Заказ дипломной. Заказать реферат. Курсовые на заказ.
Бесплатные рефераты, курсовые и дипломные работы на сайте БИБЛИОФОНД.РУ
Электронная библиотека студента




Министерство высшего и среднего специального образования

Республики Узбекистан Ферганский государственный университет













Учебно-методическое пособие

Узбекская литература




М. Амонов










Фергана - 2009

Данное учебно-методическое пособие предназначено для преподавателей и специалистов, читающих лекции по узбекской литературе, а также русскоязычным студентам филологического факультета.

Под общей редакцией: к.ф.н. Мухамеджановой Г., к.ф.н. Зокирова М.

Рецензенты: д.ф.н. Касымов А.А., к.ф.н. Акбаров А.Г.

узбекский литература пятерица поэзия

Содержание


1. Основные периоды развития узбекской литературы. Периодизация. Независимость и узбекская литература

. Древние литературные памятники. Поэма "Наука о счастье" Юсуфа Хос Хажиба

. Традиция создания пятерицы. Низами, Дехлави, Джами, Наваи

. Творчество Захириддина Мухаммеда Бабура. "Бабурнаме"

. Узбекская литература XVII-XIX века

. Своеобразные черты литература XX века. Представители джадидизма: Бехбуди, Чулпон, Фитрат, Кадири

. Творчества Айбека и Гафура Гуляма. Рассказы Абдулла Каххара

. Узбекская поэзия и проза XX века. Творчества Абдуллы Арипова и Эркина Вахидова

Литература

Тесты по узбекской литературе


1. Основные периоды развития узбекской литературы. Периодизация. Независимость и узбекская литература


Национальная литература отличается от литературы других народов, во-первых, своими традициями, национальными чертами героев, своеобразностью изображаемой жизни.

В этой связи в произведениях узбекских писателей должен быть изображен узбекский дух, узбекский образ жизни, узбекский характер и важные темы и идеи узбекского народа.

Почему узбекские читатели с любовью читают романы "Минувшие дни", "Скорпион из алтаря", "День и ночь". К счастью для узбекских читателей в золотом кладе узбекской литературе много таких произведений.

Независимость в социально-политическом жизни, в науке и технике, в общем, во всех отраслях жизни дала обновлению. После приобретения независимости появилась потребность выработать концепцию обновления узбекской литературы, которая имеет двух тысячелетнюю история.

До независимости периоды узбекской литературы традиционно делили на две части. Границами этого деления считается 1917 год 7 ноябрь, то есть I часть - История узбекской литературы, II часть - Узбекская советская литература. Между ними была китайская стена.

Известный ученый - литературовед Натан Маллаев история узбекской литературы делит на следующие периоды:

1.Древние литературные памятники.

2.Литература X-XII века.

.Литература XIII и начало XIV века.

.Литература середины XIV и XVII века.

.Литература XVII до середины XIX века.

6.Вторая половина XIX и начало XX века.

Периодизация в науке это очень серьезный вопрос. В учебниках написанными известными учеными Натаном Маллаевым, Вахидом Абдуллаевым, Гулямом Каримовым этот вопрос широко освещен.

Контрольные вопросы и задания:

. Определите основную суть предмета.

. В чем состоит цель и задача курса?

. Какими чертами отличается национальная литература?

. На основе чего произведена периодизация узбекской литературы?

. Какой период является границей советской литературы и почему?


. Древние литературные памятники. Поэма "Наука о счастье" Юсуфа Хос Хажиба


Древние литературные памятники в истории литературы, в истории нации играют важную роль. Их изучение и исследование имеет историческое, географическое, этнографическое, лингвистическое и литературное значение. Древние литературные памятники являются основой и фундаментом литературы.

Узбекская литература также богата своими древними литературными памятниками.

Устно-поэтическое творчество, Орхоно-Енисейские памятники, памятники Билга хакана, Авеста, Пьеса Рабгузий и другие дают сведение о богатстве узбекской литературы.

Языковед-ученый Махмуд Кошгарий, который тщательно изучал, диалекты тюркского языка родился в XI веке в Баласогуне (Киргизстан). Он написал две книги по языкознание: "Правила синтаксиса тюркских слов " и "Словарь тюркских наречий" (Девону лугатит турк). Его первое произведения не дошло до нашего времени.

Вторая книга-экземпляр переписанный хаттотом Абу Бакром Дамашкий найден в Истамбуле и издан в 1915-17 годы в трех томах в Истамбуле.

Немецкий ученый Броккельгман в 1928 году издал эту книгу. Басим Аталай, перевел на турецкий язык и в 1939 году издал в Анкаре. Вариант на узбекском языке подготовил к издание С. Муталлибов.

Эта книга составлена в 1072-77 годах на арабском языке. Наряду с обычной для словаря лексикой автор включил в книгу образцы устного народного творчества и письменной поэзии: пословицы, поговорки, обрядовые песни, лирику, отрывки эпического содержания, отдельные строфы и группы строф песен тюрко-язычных племен. В основной части книги толкуются значения 6000 тюркских слов на арабском языке. Даётся теоретические сведения по диалектология, морфология, фонетика и лексика тюркских языков.

Юсуф Хос Хожиб является знаменитым поэтом, ученым и государственным деятелем XI века. Автор дидактической поэмы "Кутадгу билик" ("Наука о счастье"), написанной в 1069-1070 гг., был придворным Караханидов. Судя по его литературному наследию, он получил широкое для того времени образование, блестяще знал арабский язык и фарси дари. Как и полагалось образованным людям той эпохи, он был осведомлен во всех известных науках. Так же, как и Махмуд Кашгари, Юсуф Хос Хожиб Баласагуни хорошо изучил тюркские диалекты. Он стал основоположником тюркского литературного языка. О своей поэме "Кутадгу билик" он пишет:


Много книг создано на арабском и таджикском языках,

Но на нашем языке это - первое произведение.


Еще во времена среднеазиатской династии Саманидов (875-999) стало обычным посвящать поэтическое произведение правителю. Юсуф Хос Хожиб Баласагуни преподнес свою поэму "Кутадгу билик" одному из верховных правителей Караханидов-Буграхану.

Поэма получила широкую популярность, ее называли "Этикой правления", "Державными законами", "Украшением знатных", "Советами царям", а иранцы - "Тюркской Шахнаме". Последнее сравнение носит формальный характер. "Шахнаме" - свод эпических сказаний иранского народа, а поэма Баласагуни - сборник мудрых советов, наставлений. Тем не менее, Баласагуни для написания своего труда немало почерпнул из знаменитой эпопеи Фирдоуси. В частности, он заимствовал стихотворную форму. "Кутадгу билик" написана тем же размером - мутакариб, что и "Шахнаме".

Поэме предшествует введение в прозе, в котором Юсуф Хос Хожиб по существовавшей в то время традиции восхваляет "господа-создателя", пророка мусульман и четырех праведных халифов, унаследовавших власть над мусульманами после смерти пророка. Затем переходит к воспеванию весны. Завершаются эти главы славословием Буграхану. Здесь же автор указывает и на основное содержание своей поэмы. Книга рассматривает четыре проблемы: справедливость - Кунтугди ("Взошло солнце"). Это имя, по мнению автора, подобает носить падишаху; правление-Ойтулди ("Полнолуние") подходит к визирю; разум - Угдулмиш("Разумный знаток") олицетворяет качества сына визиря; бережливость-Угдурмиш ("Сообразительный") присваивается близким родственникам.

Поэма построена в форме диалога-диспута между носителями этих качеств. Основное содержание поэмы следующее:

Прослышав о справедливом правителе, некто по имени Ойтулди решил пойти к нему службу. С этой целью он пришел в столицу, где при помощи друзей был представлен падишаху. Проявив большие способности, он получил пост визиря. Мудрость, проявленная им в управлении страной, обеспечила Ойтулди расположение правителя. В конце жизни он удалился от мирских дел и умер вдали от столицы в кругу семьи. Его сын Угдулмиш, отправившись по желанию отца во дворец, тоже поступил на службу к Кунтугди и добился больших успехов в управлении государством. В своих диспутах с шахом он доказывал примат разума, подчеркивал заслугу людей науки в управлении страной. По его совету падишах пригласил во дворец мудреца Угдурмиша, жившего отшельником. Угдурмиш также вел диспуты с шахом о системе управления, призывал падишаха к разуму и справедливости.

Вслед за первой тюрко-язычной поэмой "Кутадгу билик" в конце XII века в Фергане был составлен еще один памятник дидактической литературы под названием "Сума истин". Его автором считается Ахмед Югнаки, о котором сохранилась весьма скудные сведения. Известно, что полное имя поэта было Ахмед ибн Махмуд из города Югнак(отсюда его прозвище-Югнаки), расположенного в окрестностях Самарканда. Поэт был слепым от рождения.

Книга сохранилась не полностью. Во введении отмечено, что она состояла из 14 глав. Однако дошедший до нас экземпляр рукописи содержит лишь 7 глав:

"Первый вид - о пользе знаний и вреде темноты";

"Второй вид - о сохранении языка и других обычаев и нравов";

"Третий вид - о бренности мира и непостоянности жизни";

"Четвертый вид - о пользе щедрости и вреде скупости";

"Пятый вид - о приятных нравах и их соблюдении";

"Последний вид - стихи на различные темы".

"Приношение извинения и конец слову".

Как и во всех древних памятниках этого жанра, в начале поэмы прославляются бог, пророк и четыре великих халифа, затем следует большое посвящение Дад - Сипахсалару - правителю города (слово "Сипахсалар" - персидское, означает - "главнокомандующий" и указывает на военную должность правителя), которого поэт называет щедрым, гуманным и справедливым. Основной текст памятника построен в виде сопоставлений добрых и злых человеческих качеств: знание противопоставляется незнанию, щедрость - скупости и т.п. Затрагивается характерная для средневековой литературы народов Востока тема бренности жизни на земле.

Югнаки, как и его предшественник Юсуф Хос Хожиб, центральное место в своем труде отводит просвещению. Только знания могут управлять бытием.

Путь к счастью лежит через знания.

Достигни знаний, чтобы обрести счастье.

Ученый муж золоту подобен,

Невежда же не стоит гроша ломаного.

Ученый умрет, но живо будет имя его;

Покойнику подобно имя невежды, хотя он еще жив.


Немалое значение придает автор вопросам этики и морали. Он наставляет быть вежливым в обращении, следить за своей речью, дабы нечаянно не обидеть собеседника необдуманно сказанным словом. Будь правдивым, сохрани чужую тайну, борись против несправедливости и зла, не завидуй, будь щедрым и т.п.; обладая этими качествами, ты будешь вправе называться человеком, говорит автор.XII века в истории тюрко-язычной, в том числе узбекской литературы явились началом большого пути. Наметились линии художественной литературы. Со временем узбекский народ выдвинет блестящих поэтов, которые создадут славу родной речи, обогатят мировую художественную мысль. Главная заслуга поэтов этого времени в том, что при почти абсолютном господстве языка фарси в литературе и в определенной степени - в общественной жизни они обратились к родному языку, ввели его в литературный обиход, заставили прислушаться к нему чванливых правителей, которые открыто, отдавали предпочтение иностранному языку.

Контрольные вопросы и задания:

. Расскажите о древних литературных памятниках.

. Какое место занимает "Словарь тюркских наречий" (Девону лугатит турк) в литературоведение и в языкознании?

. Что вы знаете о жизни и творчестве Махмуда Кошгари?

. Что вы знаете о социально - политическом мировоззрении Юсуф Хос Хажиба?

. Расскажите о нравственно - дидактическом мировоззрении Юсуф Хос Хажиба?

. Какие ещё названия имела поэма "Кутадгу билик"?

. Расскажите краткое содержание поэмы "Кутадгу билик".


. Традиция создания пятерицы. Низами, Дехлави, Джами, Наваи


Нам известно, что основоположником традиции создания пятерицы является азербайджанский поэт - классик Низами Генжави, который жил в XII веке и писал на персидском языке.

Его поэма прославилась не только в азербайджанской и персидской литературах, а во всем Востоке. Первая поэма Хамсы Низами Генжави называется "Сокровищница тайн", вторая "Хосрав и Ширин", третья "Лейли и Межнун", четвертая "Семь красавиц", пятая "Искандарнаме".

Основоположник создания Хамсы - Низами Ильяс сын Юсуфа родился в 1141 году в городе Генжа - одном из культурных центров Азербайджана. Отец и прадед поэта были просветителями своего времени. Его прадед Захи Муайяд был поэтом и ученым. Низами его псевдоним, Наваи в своих произведениях приводит ему псевдонимы - "Шейх Хаким", "Шейх Низами", "Хаким Низами" что указывает Низами поэт - философ.

Действительно Низами Ильяс сын Юсуфа был совершенен во всех науках своего времени. Он очень рано становиться сиротой. Несмотря на это он изучает и духовные, и светские науки. Низами в совершенстве освоил науку "Суфизм".

Интерес к творениям Низами возник сразу же после смерти поэта. Подражание (назира) "Пятерице" стало традицией.

Из многочисленных подражателей первым достиг большого успеха Эмир Хосрав Дехлави (XIII век) внесший много нового в традицию создания "пятерицы". Его первая поэма "Восход светил", вторая "Хосрав и Ширин", третья "Лейли и Межнун", четвертая "Хашт бехишт" (восемь раев), пятая "Зеркало Александра".

Наваи так пишет об Эмире Хосраве Дехлави: его псевдоним Яминуддин. Его отец был один из руководителей племени Лочин по происхождение тюрк.

Вторым и наиболее удачным творческим подражанием были поэмы Абдурахмана Джами. Джами - великий таджикский поэт родился в 7 ноября 1414 года в Джаме Хорасанском области. Он приехал в Герат ещё в молодости вместе с отцом Низомиддином Ахмедом и дедом Шамсиддин Мухаммедом. Он умер 8 ноября 1492 года в 78 летнем возрасте.

Джами учился в медресах Герата и Самарканда, считавшиющее культурными центрами Мовароуннахра и Хорасана. Он имел очень широкий кругозор. Учитель и наставник Алишера Наваи Джами написал, семь дастанов опережая своих предшественников Низами и Дехлави.

Полное "Пятерицу" на тюркском языке впервые создал Навои. Во вступительной части своего произведения Навои говорит о поэмах Низами и Эмира Хосрова.

При этом он дает очень высокую оценку мастерству Низами:


Кого с тобой в сравненье не возьми,

Никто тебе не равен - Низами!

А впрочем, был среди людей один -

На Инде певший соловей один.

Не соловей - а Хызр. Ведь знаем мы:

Был Хиндустан ему страною тьмы.

А речь была той звонкой, той живой,

Им найденной во тьме - водой живой.

Но на ристалище со мной не он, -

Я с Низами бороться принужден.

Рукой, схватив такую "Пятерню",

В руке надолго ль силу сохраню?

У всех трещали пальцы до сих пор,

Кто с Низами вступал в подобный спор.

Быт надо львом, чтоб рядом сесть со львом,

Тем более - чтоб в драку лезть со львом…

А предо мной слоны: гянджинский слон,

По истине - он исполинский слон!

Да и второй - не столь гигантский слон,

Но слон, однако: индостанский слон.


Наваи совершенно по-другому построил свой труд, чем его предшественники: он прославлял не царя Хосрава, а Фархада - труженика. Это подчеркнуто даже в названии поэмы - "Фархад и Ширин". Создавая произведение, он не хотел повторять уже высказанные слова…. Пренебрегая традицией подражательства, он смело переосмыслил основной сюжет, и создал отличный, новый вариант. Наваи выбрал версию эмира Хосрава: Фархад у него - царского происхождения. Поэма начинается как бы с биографии героя, говорится о его воспитании, описывается его жизнь.

Наваи нельзя назвать только поэтом. Он был мудрым политическим деятелем, крупнейшим ученым и меценатом, великим мыслителем, музыкантом, художником. Навои велик. Многогранный талант ставит его в один ряд с мировыми гениями. Его творчество давно уже стало достоянием всего человечества. Особенно большую роль сыграло оно для развития литературы на тюркских языках.

Значение Навои для узбекской литературы определяется тем, что он вывел ее на мировую орбиту. Он открыл узбекскому народу широкую возможность строить свою культуру на родном языке. Сила таланта Навои в том, что его творения пережили века, вошли в память народа, вдохновляют его и поныне.

Контрольные вопросы и задания:

. Кто основоположник традиции написание Пятерицы?

. Расскажите о жизни и творчестве Низами Генжави.

. Кто из поэтов - классиков являются подражателями Пятерицы?

. Кто создал "Хамсе" на тюркском языке?


. Творчество Захириддина Мухаммеда Бабура. "Бабурнаме"


Известный государственный деятель, полководец, талантливый поэт, ученый-историк, географ, переводчик Захириддин Мухаммед Бабур родился в 1483 году 14 февраля в столице Ферганы Андижане.

Его отец был один из Тимуридов и правил Ферганой. Отец Бабура Умаршейх Мирзо умер в 1494 году в 39 летнем возрасте, когда воевал с братом Султан Ахмед Мирзой - правителем Самарканда. Тогда Бабуру был всего 12 лет, и после смерти отца стал правителем Ферганы. Молодой Бабур, опираясь на советы мамы Нигарханум и визирей, сумел заставить отступить армию Султана Ахмеда Мирзо. Эта была его первая победа в качестве полководца. Бабур после того как пришёл в трон Ферганы решил расширить территорию и границы своего государство и сохранить силу и мощь того государства, которое было создано его прадедом Амиром Тимуром.

Однако эти старание были безуспешными. Борьба за трон между тимуридами ускорила их распад. Два раза завоевав трон Самарканда (в 1498, 1500 гг.) Бабур долго не смог правит им. В 1501 году в селе Сарипуле на побережьях Зарафшана он не смог противостоять войскам Шайбанийхана. Лишившись, трона Андижана и Самарканда он через несколько лет скитаний в 1504 году со своими верными 300 воинами перешёл в Афганистан.

Он легко завоевал Афганистан. К этому времени Шайбанийхан одержал победу над всеми тимуридами. Поэтому Бабур понял, что не сможет осуществить свою мечту о возвращении на Родину. Бабур укрепил своё государство в Афганистане и прославился среди местного населения.

В 1525 году Бабур начал войну в Хиндустане, завоевал Пенжаб и успешно заканчивает военнные действия в 1527 году. На очень большой территории начиная с Амударьи до Бенгалии, с Китая до Гвалиора он основал "Великую Монгольскую империю".

Во время правления Бабура и бабуридов Хиндустан стал единой очень развитой страной. Бабур умер 26 декабря 1530 года в городе Агре в саду Зарафшан, который сам орошал. В 1533 году его внук Шахжахан перенес прах деда в Кабул.

Бабур за свою короткую и полную противостояний жизнь написал несколько произведений, но, к сожалению, некоторые из них не дошли до нас. Его самое известное произведение "Бабурнаме" рассказывает об истории, географии, этнографии народов Средней Азии, Афганистана, Хиндустана и Ирана.

Красота языка и стиля, а так же содержание этого произведения привлекали к себе внимание ученых - востоковедов XVIII и XIX веков. Найденные несколько рукописных вариантов были переведены на западные языки.

Ученый - тюрколог Ильминский в 1857 году в типографии Казани издал эту книгу. В 1905 году английский ученый Бевериж издал на английском языке найденный экземпляр в Хайдарабаде. Основываясь на эти экземпляры в 1948-49 годах на современном узбекском языке издан "Бабурнаме". "Бабурнаме" переведен на персидский, голландский, немецкий, английский, французский, русский и другие языки мира.

Контрольные вопросы и задания:

1.Расскажите о жизни и творчестве Бабура.

2.Какой была социально - политическая жизнь во время правления Бабура?

.Что вы знаете о мемуарном жанре?

.В чем видны своеобразные черты творческого наследия Бабура?

.В чем состоит поэтический талант Бабура?

.Какое место занимает "Бабурнаме" в литературе и других науках?


5. Узбекская литература XVII-XIX века


В творчестве поэтов этого периода начинают появляться мотивы недовольство социальным строем. Гражданский пафос характерен литературе XVII-XIX века. В XVII веке узбекская литература приобрела новые черты.

Она уже не была сосредоточена в Герате или Самарканде. Основными литературными центрами становятся Ферганская долина, выдвинувшая поэтов Хувейдо, Акмала, Низами, Гульхани, Махмура, Надиру, Увейси и др.:

Харезм, где творили такие поэты, как Равнак, Роким, Нишати, Андалиб. В XIX веке в Харезме выдвинулись поэты Мунис, Зийрак, Агахи, Дилавари.

Третьим литературным центром была Бухара с ее традициями, уходящими в глубокую древность; уже в X веке она стала родиной возрожденной иранской культуры и литературы на языке фарси. Бухара была основным центром сплетения культур двух братских народов - узбеков и таджиков.

В XVII-XIX веках в Бухаре выдвинулись поэты Сайкали, Шавки, Хирами и др. Характерно, что в этот период возникает потребность писать на двух языках и у поэтов писавших только на языке фарси. Например, в Бухарском ханстве такие известные поэты, как Абдулла Мулхам Бухари, Шамсутдин Шахин, Ахмад Дониш, Садр Зия, позднее Садриддин Айни и другие, творили также на узбекском языке.

В период экономического упадка в Хивинском ханстве выдвинулся поэт и историк Равнак Палаванкули. О его жизни и деятельности почти ничего не известно, кроме того, что он писал стихи на традиционные темы. Исторические сочинения Равнака носят характер некролога. До нас дошли, например, его стихи, написанные по случаю убийства Тимургазихана в 1773 году или на смерть дочери Мухаммеда Амина Мехтара в 1785 году. Поэтическое творчество Равнака пессимистично.

Те же мотивы разочарованности характеризуют творчество еще одного представителя узбекской литературы XVIII века, уроженца Хивы поэта Нишати Харезми. О нем также не сохранилось почти никаких сведений.

Идеи суфизма, по меткому определению Бертельса , были настолько разносторонни, что под это понятие может быть подведено любое идеалистическое мировоззрение и различная концепция: от полного отрицания жизни и земных благ (например, Ахмед Яссеви) до гуманизма (хуруфит Насими). Были приверженцы суфизма, которые подвергали критике основные догмы Ислама. Это течение получило развитие в Средней Азии и официально именовалось "накшбандизм", в честь его основателя Бахоуддина Накшбанда (XIV век), который стремился точно следовать жизни Мухаммеда. Он требовал удовлетворяться минимальными средствами к существованию. Люди должны обеспечивать их себе сами, физическим трудом. Накшбанд проповедовал не уединение и полное отречение от всего земного, а служение своему ближнему.

Последователем накшбандизма, в частности был Джами. Он жил на очень скудные средства, расходуя свое состояние на общественно полезное строительство и благотворительные дела.

В XVII и начале XVIII века ярким представителем накшбандизма в узбекской литературе был поэт Боборахим Машраб (1657-1711), казненный по решению мусульманского духовенства за вероотступничество.

Машраб прошедший школу у видных представителей духовенства, скитаясь, как дервиш по странам Средней Азии и Ближнего Востока распространял свои сочинения. С именем поэта связано дастан "Дивана Машраб". Дастан носит главным образом религиозно-мистический характер.

Гражданский пафос характерен для наследия поэта второй половины XVII века Турды Фараги, о жизни которого сведений почти не сохранилось. Очевидно, в начале своего жизненного пути он обладал достаточным состоянием, о чем свидетельствуют слова:


Кто вспомнит обо мне? А были времена, -

Глава гуляк - друзей поил я допьяна.


Неизвестны причины его обнищания, но достоверно, что поэт был участником народных восстаний (в 1680, 1685 и 1694гг), направленных против тирании ханской власти и феодальной эксплуатации. В своей резко обличительной сатире он обрушился на правителя Субханкулихана.

До нас дошла лишь одна рукопись из всего рукопись из всего творческого наследия поэта, обнаруженная в 1924 году и содержащая 17 стихотворений, два из которых на таджикском языке. Но и эти стихи достаточны для освещения поэтического таланта Турди.

Хожаназар Хувайдо родился в XVIII веке в городе Оше. Он был последователем Машраба своими философскими взглядами. Отец Хувайдо Гаибназар был один из муридов Офокхожа. Позднее он переехал в Чимион и жил там до смерти. Его похоронили в Чимиане. В его диване свыше 300 газелей, несколько рубаи, мухаммасы, мусаддасы, мусамманы. Поэт воспевает в них земную и духовную любовь, а также человеческую боль. В его дастане "Рохати дил" критикуется любовь к богатству, взятничеству, обжорство, воспеваются нравственно-духовные черты человека.

Мухаммед Шариф Гульхани родился в 70-х годах XVIII века. Его отец был таджиком, а мать - узбечкой.

В юности он поступил на военную службу к местному правителю и до конца своих дней жил при дворе. При смене ханской власти новый правитель, желая избавиться от людей, служивших прежнему хану, велел бросить поэта в реку. Так оборвалась жизнь одного из видных представителей узбекско-таджикской поэзии.

Газели Гульхани не выходили за пределы традиции. Однако он оставил немало прекрасных лирических стихов на узбекском и таджикском языках, которыми владел в одинаковой степени блестяще.

Поэтическое творчество Гульхани оценивается резко отрицательно его современником, придворным поэтом Фазли Намангани.

В своей книге "Сборник поэзии" Фазли пишет:


Воин он, а не поэт, Гульхани,

Вот почему он ненавидит тебя и меня,

Немало им сказано, но все попусту.

В газелях он вскрывает свою нужду.


Поэт действительно испытывал сильную нужду и об этом говорил в своих стихах: "О мой господин, я умираю с голоду, кусок хлеба мне дай". Не это ли "попрошайничество" вызывает брезгливое отношение поэта-аристократа, не знавшего нужды? Слова Гульхани, обращенные к царю, это обвинение обществу, которое не может обеспечить сытую жизнь даже тому, кто призван охранять его незыблемость.

Гульхани известен в узбекской литературе как, автор незаконченного произведения "Рассказы о Сове" или "Поговорки", а также нескольких стихотворений на узбекском и таджикском языках. Он считается основоположником баснописания в узбекской литературе.

Гульхани, хотя и не получил систематического образования, хорошо знал персидско-таджикских и узбекских классиков, а также произведения народного творчества. В своих остро сатирических произведениях он высмеивает пороки окружающей его среды. Смелость поэта, по всей вероятности, стоила ему жизни. Поскольку открытое выступление против власть имущих было невозможно, поэт писал аллегорические произведения, часто заимствуя темы у классиков. Этот поэтический прием давал ему возможность высказывать свои суждения о строе, при котором он жил. Ведущими героями его притч и сказок являются птицы. Гульхани вошел в историю узбекской литературы как талантливый сатирик, обличитель власть имущих.

Другой сатирик этой же эпохи Махмур (год рождения неизвестен - умер в 1844 году.) в отличие от своего земляка Гульхани получил обширное для того времени образование. Он учился в одной из лучших медресе Коканда, где познакомился с творчеством великих классиков - Навои, Саади, Хафиза и др. Отец Махмура был известным преподавателем (мударрисом), сочинял неплохие стихи; его дом посещали многие знатоки и ценители изящного слова, так что Махмур с малых лет приобщился к поэзии. Однако позднее, в годы самостоятельной жизни, материальное положение поэта почти ничем не отличалось от положения своего современника Гульхани. Он также служил Умархану и также жил в нужде. Он написал поэтическое послание под названием "Обращение Махмура к эмиру Умару султану", в котором нарисовал неприглядную картину своей жизни:


Нет крова надо мной, чтобы коротать ночи.

Нет у меня ни глотка воды, чтобы пить днем.

В доме моем нет даже горсточки зерна.

Нет и двух метров бязи, чтобы покрыть голову.


Поэт хорошо знал, что не только он, слуга повелителя, терпит муки голода, не в состоянии обеспечить свою семью. В таком же положении находилась основная масса населения. Реалистическую картину народного горя поэт завершает обращением к хану, призывом к его милости. Он наивно верит, что тот, кто довел до такого положения селение Хафалак, спасет его от окончательного разрушения:


Хафалак, вчера собравшись, упорхнул, как мотылек,

Новой подати огромной не внести ему никак!

Я уверен, ты поможешь возвратиться кишлаку.

Добротою ты прославлен, ты - щедрот великий маг:

Не возьмешь с людей налога, как бы ни был невелик, -

Я, Махмур, уверен в этом, - пожалеешь ты бедняг.

Наивно было бы думать, что всемогущий хан пожалеет "бедняг". Но Махмур, как и многие поэты - идеалисты, верил в торжество доброты.

Из поэтов демократического круга конца XVIII и начала XIX века следует отметить также Муниса и его племянника Агахи. Мунис Харезми (1778-1844), сын мираба (распределителя воды), родился в кишлаке Кият Хивинского ханства. Его отец высоко ценил культуру родного народа и дал сыну хорошее образование, развивая и поддерживая его научно - литературные интересы. Мунис воспитывался в традициях великих классиков.

Наследие Муниса состоит из дивана "Собеседник влюбленных" с приложением под названием "Трактат о грамотности" и исторического труда "Сад счастья". Он же перевел с фарси на староузбекский язык известный исторический труд Мирхонда "Чистый сад". Основное сочинение Муниса "Сад счастья" охватывает историю Хивинского ханства до 1812 года. Этот труд не был завершен поэтом.

Продолжил его племянник и воспитанник Муниса поэт Агахи (1809- 1874). Он, как и Мунис, родился в кишлаке Кият Хивинского ханства. Трех лет лишился отца, воспитывался Мунисом, который и приобщил его к литературе. Не будучи материально обеспеченным, Агахи совмещал учебу с физическим трудом. Поэтическое наследие Агахи, состоящее из газелей, касыд, месневи и т. д., собрано в диван "амулет влюбленных". Поэт написал немало стихов на языке фарси, которые также включены в его диван. Немалый интерес представляет и переводческая деятельность Агахи, о которой он сообщает в предисловии к своему дивану. Он перевел с фарси на староузбекский язык более двадцати сочинений. В основном это произведения художественной литературы: поэмы "Саламон и Абсал", "Юсуф и Зулейха", а также "Бахаристан" Джами, знаменитый дидактический труд Саади "Гулистан", поэмы "Семь красавиц" Низами, "Восемь раев" Эмира Хосрова, "Шаху гаде" Хилали и др. Эти переводы отличаются большими художественными достоинствами, ?свидетельствуют об огромной эрудиции, таланте и художественном вкусе Агахи. Большую ценность представляют также исторические сочинения Агахи и его переводы с фарси на староузбекский язык многочисленной исторической литературы.

Нельзя не отметить заслуги Агахи в составлении различных поэтических сборников, благодаря которым до наших дней сохранились сведения о творчестве многих поэтов.

Поэтесса Надира (1791-1842) родилась в аристократической семье в Андижане. В одном из стихотворений она пишет:


Сама из царской я семьи: во мне течет Бабура кровь.

Помилуй прадедов моих, великий, милостивый бог.


Она воспитывалась в лучших традициях своей среды, получила хорошее образование, в том числе по литературе ближневосточного средневековья. Надира была женой поэта и правителя Умархана, известного в литературе как Амири, находилась под влиянием его творчества. В творчестве поэтессы можно проследить настроение тоски, раздирающей душу боли. Очевидно, эти стихи были вызваны ее страданиями в последние годы жизни, когда она стала жертвой междоусобных распрей. Бухарский эмир Насруллахан на глазах у Надиры убил ее любимого внука, в 1842 году была казнена сама поэтесса. Все это нашло отражение в одном и великолепно написанных поэтессой десятистиший (муашшар).

Известно, что после смерти мужа (1822), когда власть перешла в руки ее сына, страной фактически управляла Надира. В этот период было построено много медресе, бань, мечетей.

Надира обладала высоким поэтическим даром. Ее стихи, в особенности поэтическое состязание (мушаира) с Амири, во многом обогатили узбекскую литературу:


Привет мой другу отнеси, о предрассветный ветерок.

Не знаю, кто, кроме тебя, исполнить эту просьбу смог.


Не стану долго говорить о боли сердца своего,

Почтительно ты объясни ему всю горечь этих строк.


Хотела жажду утолить я сладкой чашей встречи с ним.

Но горьким ядом сердце мне наполнил беспощадный рок.


Поэтесса писала стихи на двух языках: староузбекском и персидском, которыми она владела в совершенстве.

Источники указывают на человеколюбие поэтессы. Одним из благородных дел Надиры было покровительство поэтам, в том числе поэтессе Увейси.

Джаханатин Увейси (1780-1846) родилась в небогатой семье поэта в городе Маргелане. С детства она вращалась в литературной среде. К занятию поэзией толкнула ее неудача в личной жизни, помогла ей в поэтическом творчестве влиятельная сверстница Надира, которая приблизила ее к себе и взяла во дворец.

Видимо, не очень сладка была жизнь Увейси в кругу вельмож. В диване поэтессы, например, есть намек на то, что ее дети (сын и дочь) нуждались материально. Муж Надиры, повелитель Умархан, сослал сына поэтессы в Кашгар, не внемля, горю матери:


Сегодня, друзья, я лишилась любимого сына,

Не беда, если я обнищала, я ведь потеряла повелителя.


Жизненные потрясения оставили глубокий отпечаток на ее поэтическом творчестве. Оно полно печали и горя. Очевидно, трагедия личной жизни продиктовала ей и темы ее дастанов "Шахзаде Хасан" и "Шахзаде Хусейн", известных под общим названием "Карбаланаме", и незаконченной исторической поэмы "Жизнеописание Мухаммадалихана". Поэтическое наследие Увейси собрано в диван, переписанный между 1857 1858 гг.

Фазли включил в антологию "Сборник поэзии" имя и несколько стихотворений еще одна поэтессы того времени - Махзуны, о которой говорит: "Содержательностью речи она превосходила мужчин" и добавляет: "Ее стихи жили в народе как пословицы". Особенно примечательно поэтическое состязание между автором антологии и Махзуной. Поэтическое состязание, как литературная форма известно, на Востоке с древнейших времен. Состязающиеся должны были соблюдать определенные правила: один из них задавал вопрос, другой отвечал на него. При этом отвечающий обязан был сохранить размер, мелодию и рифмовку стихов своего оппонента.

Процесс развития литературы в эту эпоху подготовил дальнейшую демократизацию литературы. Становление демократического направления можно отнести ко второй половине XIX века.

Контрольные вопросы и задания:

. Какие своеобразные черты имеет литература XVII-XIX века?

. Расскажите о жизни и творчестве Турди Фараги?

. Что вы знаете о жизни и творчестве Машраба?

. Представителем, какого направления является Ходжаназар Хувайдо?

. Кто основоположник баснописания в узбекской литературе?

. В каком плане написаны стихотворения Махмура?

. Что вы знаете о жизни и творчество Муниса и Агахи?

. Какое место занимает творчество поэтесс в узбекской литературе?


6. Своеобразные черты литература XX века. Представители джадидизма: Бехбуди, Чулпон, Фитрат, Кадири


Движение джадидизм в Туркистане началось в 90-е годы XIX века. Это движение связано с именем знаменитого крымско-татарского просветителя Исмаила Гаспарали. В это время в Туркистане обострился русский шовинизм, народ устал от двухстороннего угнетения.

Особенно в начале XX века первая русская революция повлияла на жизнь народов колоний царской России.

Движение джадидизм появилось в ответ на эти социально-политические условия как потребность жизни. Это было естественноисторическое положение. Джадиды первыми поняли суть политики, которую вели русские колонизаторы. Джадидизм объединил сторонников обновления в обществе. Царская Россия открыла множество русско-туземных школ в Туркистане. В 1916 году число русско-туземных школ достигло 212.

Джадиды открывали свои новые школы, в которых обучали детей религиозным и светским наукам, обучали также русскому и иностранным языкам.

Педагоги - джадиды ездили за границу и изучили новые методы обучения, привезли учебники и пособия для школ, а также сами писали учебники для своих школ и издавали их.

Эти поступки джадидов конечно не понравились правительству, которое противопоставило сторонников религии джадидам. Имамы объявили джадидов кефирами (еретиками).

Движение джадидизма не ограничивается просветительскими творениями, джадидизм - это и политическое течение. Джадиди для достижения своих политических целей, кроме просвещения использовали также прессу.

Первым печатным изданием джадидов является газета "Таржимон" - "Переводчик", который был издан со стороны Исмаил Гаспарали в 1883 году в Крыму. Вторая газета джадидов называется "Тараккий" - "Развитие", затем газета "Хуршид" под редактированием Мунавваркори, "Шухрат" - "Слава" под редакции Авлони.

В то время большая часть народа была неграмотна и поэтому, эти газеты и книги джадидов не вошли во многие семьи. Поэтому джадиды решили воспользоваться театральной сценой.

Впервые в Самарканде Бехбуди, затем в Ташкенте Мунавваркори, Авлони, в Коканде Хамза Хакимзаде Ниязи организовали драм труппы. Чтобы, обеспечить репертуары этих драм трупп, джадиды-драматургы начали писать драмы и таким образом, в узбекской литературе появился жанр драмы. Первой драмой в узбекской драматургии считается пьеса "Падаркуш" Махмудхожа Бехбуди.

В двадцатые годы в Узбекистане возникло широкое общественное движение за культурное возрождение, национальное освобождение, вплоть до политической и экономической независимости. Одной из основных положений этого общественного движения было следующее: человек должен устанавливать законы для самого себя и не покорять природу, не завоевывать себе подобных, а отдавать всю силу и энергию самому себе. Представители узбекской интеллигенции, вслед за передовыми людьми Запада, считали, что необходим переход от материального и институционального типов цивилизации к духовному. Без духовной цивилизации, считали они, не может быть ни материальной, ни институциональной ее ипостасей. Духовная цивилизация не ограничивается идеей повиновения правителю и служения Отечеству. Она характеризуется такой системой, деятельным центром которой выступает разумный цивилизованный человек. В рамках такой системы жизнь, труд, характер мышления определяются содержанием человеческой деятельности.

Представители этого движения опирались при этом на культурное богатейшее наследие и огромные мобилизирующие ресурсы, то есть на древние традиции народа, природные и людские ресурсы региона.

Этот социально-общественный и культурно-интеллектуальный подъем в Туркестанском крае в 20-х годах прошлого века принято называть джадидизмом.

Джадидизм объединял в своих рядах, в основном, молодую узбекскую интеллигенцию, которая стремилась к нововведениям. Джадиды открывали новые современные школы по образцу развитых стран мира, призывали изучать иностранные языки и культуру, боролись с отсталыми, консервативными взглядами. Вместе с тем, они призывали использовать то лучшее, что есть в узбекской культуре, высоко ценили прогрессивные тенденции поэтов-классиков, стремились широко распространить произведения лучших поэтов прошлого.

В этот период активно стала развиваться культура и литература этого прогрессивного движения, которые во многом были новаторскими и повлияли на развитие всей последующей узбекской литературы XX века.

В истории узбекской литературы того времени были писатели, которые своим творчеством подняли ее на небывалую высоту. Их произведения до сих пор считаются важной вехой в развитии отечественной литературы. Одним из таких писателей был Абдурауф Фитрат (1886-1938). Он прожил удивительно насыщенную жизнь, полную событий, взлетов и падений.

Писатель и журналист, ученый и общественный деятель первой трети двадцатого века Абдурауф Фитрат родился в 1886 году в Бухаре. Его родители Абурахим и Мустафо биби (Бибиджон) были интеллигентными людьми. Они много сделали для воспитания и образования своего старшего сына. Он учился в известном бухарском медресе Мир Араб, а затем в Стамбульском университете (1909-1913).

После Февральской революции 1917 г. Фитрат стал главным редактором самаркандской газеты "Хуррият". Он приглашает сотрудничать в эту газету своего старшего товарища, замечательного узбекского поэта Махмудходжу Бехбуди, внесшего весомый вклад в развитие литературы и просвещения в крае.

В сентябре 1920 года была образована Бухарская Народная Советская Республика (БНСР), которая просуществовала всего четыре года. За небольшой исторический срок правительство республики предприняло целый ряд мер по развитию культуры и народного образования. Стали открываться новые школы, выходить печатные издания. Не последнюю роль в этом процессе сыграл Абдурауф Фитрат, который входил в состав правительства БНСР. Он был назиром по иностранным делам (1922), образования (1923), вице-президентом Совета назиров. В 1923 году Фитрата обвинили в злоупотреблении властью и отстранили от работы. Он уезжает в Москву, преподает в Институте восточных языков, активно занимается литературной деятельностью. В 1924 году Фитрат получил звание профессора. В этот период он много пишет и публикует. Его труды приобретают известность в Европе.

В зловещие тридцатые годы XX века вместе с другими узбекскими писателями, Абдуллой Кадыри и Чулпаном, он был репрессирован, а позднее расстрелян по обвинению в буржуазном национализме.

Фитрат резко критиковал невежество, коррупцию, экономическое положение в Бухарском эмирате, обращая особое внимание на упадок образования. Некогда в Бухаре существовала разветвленная сеть низших (более 100), средних (39) и высших (33) медресе, а также начальных школ-мектебов (300), крупные библиотеки (11). Упадок начался примерно в 18 веке. По мнению Абдурауфа Фитрата, развитие науки позволили англичанам овладеть Индией, Египтом, частью арабских земель, русским - стать повелителями татарских, киргизских, туркестанских и кавказских земель. Если мусульмане Туркестана сохранят старую систему образования, и не будут изучать современные, полезные для народа науки, то через несколько лет ислам совсем исчезнет из Туркестана, за исключением имен в исторических книгах. Фитрат считал ответственным за моральный и интеллектуальный упадок Бухары высшее мусульманское духовенство, которое перекрыло все дороги, ведущие, к прогрессу и поставило тем самым под угрозу благоденствие и само существование нации.

Преодоление упадка Фитрат видел в восприятии и развитии основ современной науки, в частности в подготовке врачей в Европе, в просвещении женщин, в возрождении и модернизации ремесел, промышленности и торговли. В проекте реформ, написанном им в 1917 году, он предлагал изменения структуры администрации эмирата, направленные на превращение его из деспотии в просвещенную монархию европейского типа. Только к 1920 году, поняв невозможность осуществления реформ при сохранении власти эмира, Фитрат принял идею преобразования эмирата в народную республику. В январе 1920 года с его участием было создано Туркестанское бюро Революционной младобухарской партии, призвавшее к свержению эмира.

Литературное наследие Абдурауфа Фитрата чрезвычайно богато и разнообразно. Будучи студентом, он начал писать свои первые стихи под тахаллусом Мижмар ("жаровня"), позже стал подписывать свои произведения тахаллусом Фитрат ("созидающий"), с которым он не расставался до конца жизни.

Абдурауф Фитрат - автор нескольких поэтических сборников, таких как "Искра", "Стихи. Поэма", "Моя ночь". Основной мотив его стихов - любовь к Родине, красота и неповторимость родного края. Поэт-патриот искренне желает видеть свою Родину свободной и счастливой, где не будет места несправедливости и угнетению, и народ познает любовь и счастье.

Широко известен Фитрат и как драматург, его перу принадлежит около пятнадцати пьес, часть которых составляют исторические драмы и трагедии. Особо следует отметить две пьесы Фитрата, которые сохранились полностью.

Действие пьесы "Абдулфайзхон" (1924) разворачивается в XVIII веке в Бухаре. Главный герой Абдулфайзхон - глупый и трусливый хан. Для того чтобы сохранить за собой власть, он последовательно уничтожает всех своих родственников и близких к престолу людей. Таким образом, Абдулфайзхон ослабляет государство и вскоре иранский шах подчиняет и разоряет Бухарский эмират.

Фитрат показывает как насилие, трусость и нелюбовь к своей Родине приводят к трагедии целого народа, государства. Философский вывод, к которому приводит читателя автор, - в единении народа, в преданности и любви к Родине. В противном случае любую страну ждет крах физический и нравственный.

В драме "Арслон" (1925) автор показал жизнь народа в эпоху Бухарского эмирата. Она пронизана высоким гуманизмом простых людей. Главный ее герой Арслан на протяжении многих лет копил деньги на свадьбу. Это давалось ему тяжелым изнурительным трудом. Однако случилось так, что одному бедняку необходимы были деньги, чтобы выпутаться из очень сложного положения, и Арслан отдает все бедному дехканину. Именно такие люди интересуют Фитрата как писателя, как исследователя человеческой души. Это люди будущего: честные, благородные, порядочные, они и только они должны быть подлинными хозяевами жизни.

Перу Фитрата принадлежит также повесть "Судный день" и целый ряд рассказов. К сожалению, многие прозаические произведения писателя до сих пор не переведены на русский язык.

Другим замечательным писателем того времени был писатель Абдулла Кадыри (Жулкунбой). Он родился 10 апреля 1894 года на окраине старого Ташкента. С юных лет, слушая многочисленные устные рассказы отца, искусного садовода Кадыр-ака, много знавшего и прожившего на свете 102 года, он впитал в себя такие замечательные его качества, как любовь к труду, удивительную наблюдательность, умение видеть движение жизни, сопереживать другим, и, наверное, самое главное - любовь к земле, бережное отношение к людям, которые сохранил и пронес через всю свою недолгую жизнь.

Одиннадцатилетним мальчиком он поступает на службу к одному богатому купцу, который посылает будущего писателя учиться в русско-туземную школу, с тем, чтобы впоследствии сделать своим секретарем.

В 1915-1917 годах Абдулла Кадыри учится в медресе, осваивая там арабский и персидский языки. Он любил изучать языки, и был одним из первых узбекских интеллигентов, кто всерьез занимался русским языком. Посещая занятия в русско-туземной школе, он блестяще окончил ее, и за отличную учебу был премирован серебряными часами от имени генерал-губернатора Ташкента Самсонова. Впоследствии, уже занимаясь литературным творчеством, в 1923-1925 годах писатель учился в Брюсовском литературном институте в Москве. На протяжении всей жизни Абдулла Кадыри время от времени возвращался к русскому языку и литературе. Так, он активно участвовал в составлении "русско-узбекского словаря", перевел на узбекский язык ряд произведений Н.В. Гоголя, А.П. Чехова и некоторых других русских писателей.

Свою литературную деятельность Абдулла Кадыри начал в 1915 году, опубликовав отдельной книгой пьесу "Несчастный жених", а чуть позднее повесть "Развратник" и рассказы "На улаке", "Пир злых духов". В том же 1915 году в журнале "Ойна" ("Зеркало") он опубликовал такие свои произведения, как "Наше состояние", "Нации", "Свадьба".

Однако начинал свою литературную деятельность А. Кадыри как поэт. В начале XX столетия формировалась новая узбекская интеллигенция, сплотившая под знаменем джадидизма всех борцов за прогресс и свободу, Абдулла Кадыри также примкнул к этому движению. Первые его стихотворные произведения, пока еще не зрелые, были посвящены пропаганде идей джадидизма и ничем особым не отличались от огромного потока аналогичных произведений, которые заполонили страницы новых газет и журналов.

Наиболее ярко творческий талант и художественное мастерство А. Кадыри проявились в прозе. Именно с его именем связано появление зрелой узбекской реалистической прозы. Творчество Абдуллы Кадыри вырастало на народной почве, на богатейших традициях узбекской классической литературы. Но, вместе с тем, его творчество испытало сильное влияние мировой литературы.

В рассказе "На улаке" (1915) показана яркая страница жизни простого народа. Повествование ведется от лица мальчика, которому впервые разрешили поехать со старшим братом на праздник. Главная идея рассказа - гармония и красота жизни простых людей. Автор с большой любовью и художественным мастерством описывает родную природу, народные обычаи и нравы участников народного праздника - отважных и ловких юношей. Вместе с тем, А. Кадыри показывает трагедию: в самый пик веселого и красивого праздника один из всадников выпадает из седла, и его затоптали лошади. Что это? Трагическая случайность или судьба? Писатель не отвечает на этот вопрос. Он оставляет его на суд читателей, на размышления своего двенадцатилетнего героя, для которого праздник закончился драмой.

Таким образом, из-под пера еще совсем молодого писателя Абдуллы Кадыри вышло содержательное произведение, которое во многом предвосхитило появление глубоко философских рассказов о жизни простых людей безо всякой социальной ориентации.

Наиболее ярким и зрелым произведением А. Кадыри был роман "Минувшие дни" (1922-1924). Впервые он был напечатан в журнале "Инкилоб" в 1922 году, а в 1926 году вышел отдельной книгой. Содержание романа охватывает один из важнейших периодов в истории узбекского народа - Центральную Азию в середине XIX века. Эта история отражена через любовь и трагедию Атабека и Кумушбиби. Развитие и драматизм их взаимоотношений переплетаются с событиями исторического плана - борьбой между Кокандским ханством и правителем Ташкента. Для романа характерна многоплановость повествования, наличие побочных сюжетов, последовательное и нарастающее развертывание событий.

Идейным и композиционным центром романа является образ Атабека, который придерживается передовых взглядов. Он открыто выступает против старых методов ведения торговых отношений, придерживается радикальных взглядов на семейно-бытовые отношения. Таким образом, возникает конфликт между Атабеком и его друзьями с реакционными силами, тормозящими развитие в крае. В уста своего героя Атабека Абдулла Кадыри вкладывает свои собственные взгляды и суждения.

Параллельно писатель прослеживает судьбу узбекской женщины. Бесчеловечные и жестокие обычаи многоженства приводят к смертельной вражде двух женщин - Кумуш и Зайнаб. С особой любовью А. Кадыри рисует образ прекрасной Кумуш, которая благодаря чистой и всепоглощающей любви к Атабеку преодолевает все тяготы жизни и коварство недругов. Однако трагедия неизбежна. По-видимому, не наступило еще время, когда порядочность и любовь могут победить зависть и коварство.

Особым мастерством характеризуется и второй роман писателя "Скорпион из алтаря" (1929) - зрелое и художественно цельное произведение Абдуллы Кадыри. В нем автор вновь обращается к прошлому, показывая феодально-ханские устои и обращения. События в романе развиваются в XIX веке, во времена последнего правителя Коканда. Содержание и развитие романа полно драматизма. Главный герой романа - Анвар - выходец из простой трудовой семьи. Его детская дружба с дочерью учителя Рано, в семье которого он воспитывался, перерастает в большую взаимную любовь. Писатель постепенно раскрывает внутренний мир главных героев, их растущее самосознание.

Анвар рано приходит к убеждениям о существовании в мире двойных стандартов, о безнравственности и безответственности служителей культа и чиновников. Под влиянием обстоятельств, окружения формируются конструктивные взгляды Анвара. Он начинает задумываться о несправедливости мира.

На страницах романа развивается острый конфликт между простыми людьми и Худояром, "скорпионом из алтаря", который противостоит народу, искажая для собственной выгоды нравственные устои религии. Через восприятие Анвара, через его духовный рост и нравственное прозрение, показана грязь и безнравственность хана и его приспешников.

Анвар - новый человек, рожденный обстоятельствами и несовершенным миром. Он впитал в себя лучшие качества современного человека, способного адекватно и правильно понимать действительность, сохраняя при этом человеческое лицо и высокие моральные качества. Подстать ему и его возлюбленная Рано - яркая представительница галереи женских образов Абдуллы Кадыри. Она трезво смотрит на жизнь. Ее открытость и нравственная чистота позволяют говорить о том, что не только любовь сближает ее с Анваром, но и "родство душ". Во многом благодаря этому, а также счастливому стечению обстоятельств, Анвар и Рано избегают трагической участи.

Интересны в романе и некоторые другие персонажи, изображенные писателем с большим мастерством. В частности, писатель ярко и колоритно изобразил типичного представителя духовенства того времени - Салиха Махдума. Его характеристику автор дает не сразу. Постепенно писатель показывает нам его внешний облик, внутренний мир, поведение и повадки. Его жизненная философия развенчивается Абдуллой Кадыри с помощью деталей, небольших сравнительных характеристик, посредством поведения других персонажей. В итоге, перед нами предстает маленький тщедушный человек.

Три не очень увесистых тома вместят все написанное Абдуллой Кадыри. Этот веселый, обаятельный человек был взыскательным и строгим мастером. Не считая себя профессиональным писателем, он преклонялся перед литературой как творчеством, как формой человеческого самовыражения, духовным феноменом.

У Абдуллы Кадыри нет могилы. Цветы ему возлагают на символическом кургане, на кладбище Камолон, сооруженном родственниками и махаллей Самарканд-дарбаза, где жил и работал писатель.

Среди писателей рассматриваемого периода особо выделяется писатель Абдулхамид Сулейман (1897-1938), подписывавший свои произведения главным образом тахаллусом Чулпан ("утренняя звезда"), оставивший заметный след в истории отечественной литературы. (Были у поэта и другие тахаллусы - "Каландар", "Мирза Каландар", "Андижанлик", "К.").

Писатель родился в Андижане в 1897 году. Его отец мечтал дать сыну хорошее образование. Некоторое время Абдулхамид проучился в одной из местных школ, а затем продолжает свое образование в медресе Андижана и Ташкента. Он изучает не только традиционные, обязательные дисциплины - языки и Коран, но и с увлечением овладевает восточной философией, штудирует логику и историю, глубоко проникает в неповторимый мир классической поэзии. Проявив незаурядные способности в изучении языков, Абдулхамид Сулейман в подлиннике читает Фирдауси, Саади, Хафиза, Омара Хайяма и многих других замечательных поэтов прошлого.

В русско-туземной школе, где он учится позднее, изучает язык Пушкина и Достоевского, произведения, которых Чулпан любил и высоко ценил. Посредством русского языка поэт знакомится и с европейской культурой. Таким образом, можно констатировать, что Абдулхамид Сулейман становится достаточно образованным человеком, особенно для своего времени.

Творческая биография Чулпана началась с публикации в газете "Садои Туркистон" стихотворения "Родственникам туркестанцам". Спустя несколько дней в той же газете он публикует и свой первый рассказ, а чуть позже - статью "Что такое литература?", рассказ "Доктор Мухаммадиёр".

Талант Чулпана проявляется и в других литературных жанрах. Так, в 1917 году он пишет драму "Халил-искусник", а спустя три года - пьесу "Яркиной", которая долгие годы не сходит со сцен драматических театров Туркестанского края.

Этот период жизни был у Чулпана чрезвычайно интересным и насыщенным различными событиями. После событий 1917 года он живет некоторое время в Оренбурге. Позднее возвращается в Ташкент, где до 1920 года работает в Туркестанско-российском телеграфном агентстве (ТуркРосТА). Он много пишет, публикуется, становится одним из наиболее популярных литераторов своего времени.

В 1920 году выходит один из первых сборников узбекской поэзии "Молодые узбекские поэты", в котором опубликовано 13 стихотворений Чулпана. Первые же отдельные поэтические сборники поэта, такие как "Пробуждение" (1922), "Источники" (1923), "Утренние очарования" (1926) сразу привлекли внимание не только широкие слои населения, но и многих ученых-литературоведов, причем и далеко за пределами края. "Чулпан, - писал критик В. Махмуд в газете "Туркистон" в декабре 1923 года, - является новым поэтом узбеков. Поэтому в его сборнике "Источники" кипят сегодняшний дух, состояние и сознание узбекского народа. Здесь в полный голос звучат узбекский язык, узбекская мелодия. Здесь взлетают в небеса волны национального духа. В сборнике плачут чувства, боль, волнения узбеков".

В 1924 году известный ученый-тюрколог А. Самойлович впервые перевел ряд стихотворений Чулпана на русский язык и опубликовал в Москве.

Публикацию претворил небольшой, но очень эмоциональной статьей ученого о поэте.

Вот небольшой отрывок из стихотворения Чулпана "Вон!":


Не отыскав дорог, погибли старые друзья,

и высмеяли это новые друзья,

и если не пойду по этому пути,

скажу, что не спасет он, если некуда идти,

поведай, на какой направил бы ты путь?!

Как ты сумел бы у беды меня свернуть?

Нет, голос груб... мучительно лицо твое.

Вон! Не поверю в имя вещее твое!


В середине двадцатых годов Чулпан некоторое время работает в Москве литературным консультантом драматической студии Дома просвещения. Он, как обычно, много работает: пишет роман, несколько пьес, стихи, интенсивно занимается переводами. Именно переводы во многом способствуют его творческому росту; возросшее мастерство Чулпана очевидно. Возможно, именно это спровоцировало появление в 1927 году статей, в которых писателя обвинили в "буржуазно-националистических взглядах". Началась откровенная травля Чулпана, которая несколько утихла к началу тридцатых годов. Это позволило Чулпану активизировать свою творческую деятельность. Так, за два года до ареста, последовавшего в осенью 1937 года, Чулпан переводит на узбекский язык произведения Лахути "Путешествие по Европе", Пушкина "Дубровский" и "Борис Годунов", Горького "Мать" и "Егор Булычов". Он заканчивает свой роман "Ночь и день" (1936), выпускает сборник стихов "Соз" (1935). На упрек членов Союза писателей, что он мало работает, Чулпан ответил достойно: "... если дать больше - это значит халтурить, а я халтурить не хочу".

Несмотря на созданное писателем, все же "свинцовые тучи" 1937 года сгущаются над ним. Год спустя после ареста, 5 октября 1938 года Чулпана расстреливают. Реабилитируют поэта в 1956 году, но лишь в конце восьмидесятых годов его произведения вновь печатают, анализируют и возвращают читателям его доброе имя.

Контрольные вопросы и задания:

. Кто такие джадиды? Каковы были их идеи?

. Как сложилась судьба узбекских джадидов?

. Что примечательного было в жизни Фитрата? Какие факты его биографии кажутся парадоксальными?

. Какие произведения были написаны Фитратом? О чем они?

. Основоположником чего был Абдулла Кадыри?

. О каком времени писал Абдулла Кадыри в своем романе "Минувшие дни"? Актуален ли роман сегодня?

. Почему творчество Чулпана не было принято большинством современников? В чем вы видите причину?

. Почему так трагично сложилась судьба основоположников современной узбекской литературы?


. Творчества Айбека и Гафура Гуляма. Рассказы Абдулла Каххара


-е годы XX века характеризуется движением коллективизации, образованием гигантов индустрии. В эти годы появился переводы русских классиков: Пушкина, Лермонтова, Чехова и др. В стихотворениях Хамида Алимджана, Уйгуна, Миртемира, Амина Умарий воображен узбекский дух и отличается своей мелодичностью. Хотя в поэмах "Кукан" Гафура Гуляма и "Жантемир" Уйгуна воспеваются советская правительства, в поэмах "Дилбар - дочь эпохи" Айбека, "Зайнаб и Омон" Айбека, "Нахшон" Усмона Насира чувствуется близость к народу. Айбек и Шайхзаде обращаясь к истории, написали балладу об Алишере Наваи. Вслед за основоположником жанра роман в узбекской литературе Абдулла Кадири ("Минувшие дни", "Скорпион из алтарья") написав свои романы, обогатили узбекскую литературу: Садриддин Айни ("Рабы"), Чулпон ("День и ночь"), Айбек ("Священный кров", "Наваи"). Признанный первой эпопеей в узбекской литературе роман "Рабы" Садриддина Айни характеризуется описанием вековой истории.

Когда говорим о прозе 30-х годов, нельзя не упомянуть о весомом вкладе Абдулла Кадири, Абдулла Каххара и Гафура Гуляма в реалистическую и юмористическую прозу. Писатели этой эпохи обращались к народному творчеству и на основе сказок писали свои дастаны.

Гафур Гулям родился 10 мая 1903 года в Ташкенте. Гафуру Гуляму когда он остался сиротой было всего 9 лет. В 1916 году старшему брату поэта удалось определить его в 8-семеновское русско-туземное училище.

В пятнадцать лет Гафур Гулям вынужден был начать самостоятельную жизнь. Умерла его мать, и он должен был заботиться о младших сестрах.

Он активно включился в борьбу за ликвидацию неграмотности. Он был одним из организаторов борьбы с беспризорностью детей, руководил интернатом.

Гафур Гулям очень рано начал слагать стихи, вначале подражая узбекским классикам. Развился его талант под воздействием самой жизни. Поэт имеет ввиду труд свободных людей, который превратил его Узбекистан в цветущий сад ("Лето", "Узбекистан", "На путях Турксиба").

Обличению пороков посвящены прозаические произведения Гафура Гуляма, в частности его рассказы. В юмористическо-сатирическом плане автор рисует картину феодального отношения к женщине ("Друзья", "Тени", "Счастье разбойника").

Многие свои рассказы Гафур Гулям посвятил разоблачению духовных отцов. Так, в рассказе "Хитрость по шариату" он говорит о лицемерии и ханжестве духовного лица, а также о невежестве и тупости его клиентов.

В тяжелые годы второй мировой войны узбекские писатели своим творчеством также внесли весомый вклад в общую победу над врагом. Прежде всего, следует отметить творчество Гафура Гуляма. В годы войны поэт проявляет свой истинный патриотизм, пишет талантливые произведения, которые точно и ярко передают общее настроение народа, его дух и веру в неизбежную победу над фашизмом.


Я в возрасте Пушкина. Враг мой, держись!

Но здесь не дуэль, здесь возмездье и суд.

В дуэли - лишь смерть. А в борьбе нашей - жизнь.

Свободу войска наши миру несут.


В годы войны в Узбекистан были эвакуированы десятки тысяч человек. Огромное количество детей-сирот бежало сюда в поисках тепла и пищи. Ташкент, а вместе с ним и вся республика, были "городом хлебным". Гафур Гулям не мог не откликнуться в своем творчестве на эту животрепещущую тему. В начале 1942 года поэт пишет объемное стихотворение "Ты не сирота", которое стало чрезвычайно популярным.


Разве ты сирота?..

Успокойся, родной!

Словно доброе солнце,

склоняясь над тобой,

материнской,

глубокой

любовью полна,

бережет твое детство

большая страна.

...Спи спокойно, мой сын.

Скоро кончится ночь!

Спи спокойно, мой сын,

в нашем доме большом!

Скоро утро придет,

и опять за окном

зацветут золотые тюльпаны зарниц.


Много замечательных произведений было написано Гафуром Гулямом в годы войны. Поэт был истинным патриотом-интернационалистом. Практически все его поэтические произведения, написанные в тот период, пользовались большой популярностью и, особенно, его стихотворение "Я - еврей". И не случайно, что за сборник стихотворений "Иду с Востока", вышедшим сразу же после войны, поэт получил Государственную премию СССР.

Муса Мухаммед сын Ташмухаммеда родился в 1905 году в Ташкенте в семье ткача, с детства проявлял большой интерес к народно-эпическому творчеству. Айбек посвятил много стихов своему детству. В поэме "Мой дед" написанной в 1957 году, он образно нарисовал картину порядков, существовавших в мектебах.

В 1921 году Айбек поступил в Ташкентский педагогический техникум-интернат. Позднее он учился на экономическом отделении факультета общественных наук Среднеазиатского университета (САГУ). В 1927 году Айбек продолжил свое образование в Ленинградском институте народного хозяйства.

Айбек начал писать стихи ещё в годы учебы: в 1923 году "Чья земля", 1929 году "Женщина--кондуктор", "Ты девочкой была звонкоголосой".

Круг поэтических тем Айбека широк, в 30-е годы он написал стихотворения "Поход в науку" (1930), "Детям рабочего городка", "Узбекистан" (1934), "История одного счастья" (1937) и др.

Героические дни Великой Отечественной войны Айбек встретил как зрелый художник. Он говорил о переживаниях матерей ("Твоя радость" 1942), о горечи расставания ("Твои глаза я целовал" 1942), о страданиях бойцов на фронте ("Прощай, солдат" 1944). Поэт воодушевлял бойцов на героические подвиги ("К джигитам"), писал о ненависти к врагам ("Смерть врагу"), а также о вдохновленном труде в тылу ("Тетя Айша").

Характерной особенностью поэзии Айбека является ее тесная связь с жизнью. Он начал свое поэтическое творчество, с малых форм посвящая его главным образом бурным событиям эпохи.

В 1944 году Айбек пишет один из первых исторических романов в современной узбекской литературе. В тяжелые годы войны писатель обратился к образу великого узбекского поэта Навои, который является священным для каждого гражданина республики.

Айбек показывает нам зрелого Навои, когда он уже является видным государственным деятелем и ближайшим другом правителя Хусейна Байкары. При этом он предстает перед нами не только незаурядным чиновником, обладающим огромными знаниями во многих областях человеческой жизнедеятельности, но и честным, справедливым человеком. Он искренне верит в справедливость мудрого правителя, который будет прислушиваться к его советам не только как хранителя печати, но и как верного и преданного друга. Однако его планам не суждено было сбыться. Интриги при дворе, самомнение и внутренние противоречия правителя, откровенное предательство - все это сопутствует Навои на протяжении многих страниц повествования. И, несмотря на некоторый трагизм Навои как государственного деятеля, Навои поэт, творческая личность торжествует. Он одержим творчеством, он служит народу, вечности, и потому все остальное меркнет. Впервые в узбекской литературе с таким мастерством и любовью был создан образ конкретной исторической личности. При этом следует отметить, что посредством образа главного героя писатель сумел выразить и свои философские и этико-эстетические воззрения, которые во многом совпадали с воззрениями Навои. Точнее сказать, Айбек был ярким и талантливым последователем великого узбекского поэта и мыслителя, что и отразилось в его историческом романе "Навои".

Абдулла Каххар родился в 1907 году в Коканде в семье кузнеца. Учился вначале в мектебе, с 1919 года в новой школе, затем поступил в Кокандский педагогический техникум. В 1924 году он начал работать в сатирическом журнале "Муштум" ("Кулак"), где выступал с фельетонами. В 1930 году Абдулла Каххар поступил на педагогический факультет САГУ, по окончании которого был зачислен в аспирантуру НИИ языка и литературы.

Жанр короткого рассказа вошел в узбекскую литературу в начале 20-х годов и занял прочную позицию среди других жанров. Первые рассказы узбекских писателей, в том числе и Абдулла Каххара, были написаны большой частью в сатирическом плане и мало отличались от фельетонов.

Сатира Каххара помогала воспитанию нового поколения. В этом ее социальная значимость.

Некоторые исследователи склонны объяснять успех писателя подражанием его великим мастерам слова, главным образом А.П. Чехову.

В годы Великой Отечественной войны писатель Абдулла Каххар интенсивно работает в различных литературных жанрах: пишет повесть, фельетоны, очерки. Среди произведений, созданных в этот период, можно особо отметить повесть "Золотая звезда", где писатель очень эмоционально описывает героизм народа через образ простого колхозного парня Ахмеджана Шукурова, получившего за героический подвиг Золотую звезду. Эта повесть была практически единственным прозаическим произведением, созданным в это тяжелое для народа время об этой страшной и долгой войне.

Значимой фигурой в узбекской литературе был поэт Хамид Алимджан (1909-1944). В годы Второй мировой войны Хамид Алимджан создает историческую драму "Муканна". В основу драмы легли исторические события, происшедшие в Мавераннахре в VIII веке. Народное восстание возглавил Хашим ибн Хаким по прозвищу Муканна, т.е. "закрытый покрывалом". Сам поэт так писал об этом историческом герое: "Все еще жив дух Муканны, обратившего в бегство арабских захватчиков, дух Тараби, наводившего страх на Чингизхана. Сегодня бойцы-узбеки, подобно своим предкам, отважно бьются с врагом".

Основной целью X. Алимджана по созданию драмы "Муканна" было стремление провести исторические аналогии, с тем, чтобы показать несгибаемый дух народа, способного в критические периоды истории выстоять и победить врага.

Написанная в несколько романтическом ключе, драма "Муканна" показала, а этого требовали основные принципы художественного метода, что только в тесной связи с народом можно добиться каких-либо целей. В противном случае гибель будет неизбежной. К тому же показателен финал драмы, когда главный герой предпочитает героическую смерть в неравной борьбе, нежели позорное пленение врагом.

О, львы! Сдаваться будем ли врагам?

Друзья, искусство это чуждо вам,

Тот, кто предаст, сам попадет в беду.

Кто бой проспит - пробудится в аду.

Кто в плен пойдет - в петле, как пес, умрет,

А трус - ничем позора не сотрет.


Безусловно, историческая драма "Муканна", несмотря на некоторые художественно-эстетические недочеты, сыграла огромную роль в формировании узбекской литературы в годы Второй мировой войны, когда основным жанром была поэзия.

Ярко и своеобразно звучал в грозные годы войны голос Зульфии. Она с самого начала своего творческого пути стремилась говорить от имени своих современниц. Русский поэт Владимир Луговской, отмечая эту особенность, писал: "Стихи Зульфии занимают в военной поэзии Узбекистана особенное место". Помимо традиционного, свойственного ее поэзии, проникновенного лиризма, в творчестве Зульфии появляются новые интонации. Это, прежде всего, гражданское, патриотическое звучание. По-новому она решает тему Родины, женской верности, любви.

Если вначале тридцатых годов это были только душевные переживания, внутренний мир влюбленного в жизнь лирического героя, то теперь многие понятия несколько переосмыслялись.


На память о весне осталось сюзане.

Ладонью проведу по шелковому свитку

И, губы закусив, в тревожной тишине

Во весь размах руки разматываю нитку.


И, словно сквозь узор, глядят глаза твои,

И на шелку стежки - как строчки на бумаге.

И это сюзане - письмо моей любви.

О верности оно, о славе и отваге.


В годы войны Зульфия создала одно из лучших произведений на эту тему. Поэма "Фархадом звался он" посвящена талантливейшему артисту Кабулу Кари Сиддикову, погибшему на фронте. Отталкиваясь от конкретной личности, конкретного факта, поэтесса создает образ воина, который в борьбе с врагом не жалеет жизни. Она сравнивает подвиг простого солдата с образом легендарного Фархада, который также не жалеет жизни ради людей, ради их благополучия. Поэма пронизана оптимизмом, верой в неизбежную победу над врагом.

Навечно здесь нашли приют Напев Лейли, тоска Ширин. Спокойно спи, Отчизны сын! Луна с заоблачных высот Серебряные слезы льет, Она заходит, говоря: "Заря! Скорей взойди, заря!"

Контрольные вопросы и задания:

. Какой жанр узбекской литературы превалировал в годы войны? Почему?

. В годы войны Узбекистан стал интернациональным. Почему? В произведениях, какого писателя это отражено особенно интересно и ярко?

. Сравните творчество русских и узбекских писателей (по выбору) и выявите общее и особенное.

. Каким историческим событиям были посвящены произведения узбекских писателей этого периода? Почему?

. Почему Айбек в годы войны обращается к образу Навои?


. Узбекская поэзия и проза XX века. Творчества Абдуллы Арипова и Эркина Вахидова


Конец пятидесятых - начало шестидесятых годов XX века ознаменовался качественно новым этапом в развитии общества. Изменения, которые произошли в идеологической сфере (развенчание культа личности Сталина), привели к серьезному творческому подъему определенной части творческой интеллигенции.

Своим творчеством они формировали принципиально новые тенденции в развитии отечественной культуры и литературы, способствовали расширению, а иногда и серьезному расшатыванию жестких идеологических рамок реализма. Они первыми после длительного времени отказались от приукрашивания в изображении действительности, стали писать не о внешних, а о внутренних, глубинных процессах человеческой души, серьезно подняв тем самым художественный уровень узбекской литературы. Эстетические традиции прошлого и художественные новаторские решения, опыт устного народного творчества и стилевые искания художников - все присуще литературе 60-90-х годов, которая отличается многообразием творческих индивидуальностей, разнообразием видов и жанров. Все они помогают глубже вникнуть в жизнь, осмыслить прошлое как действенное оружие в решении современных проблем, а современность рассматривать как преддверие будущего. Темы и конфликты, идеи и образы произведений, созданных во второй половине XX века, ярко и реалистично отражают правду минувшего века, сложного и противоречивого в истории узбекского народа.

Для узбекской литературы XX века характерно обогащение ее новыми прозаическими жанрами. В частности, в узбекской литературе стал активно развиваться такой жанр современной прозы, как исторический роман. Этот жанр сравнительно молод, но можно отметить, определенные достижения в этом жанре и связаны они большей частью с именем Адыла Якубова.

Замечательный узбекский прозаик Адыл Якубов родился в 1926 году в кишлаке Атабай Туркестанского района Чимкентской (ныне Южно-Казахстанской) области Казахстана.

Трудовую деятельность будущий народный писатель Узбекистана начал в Абаевском сельпо г. Туркестана, служил в рядах Вооруженных сил. В 1955 году он переезжает в Ташкент, где спустя год заканчивает филологический факультет ТашГУ (ныне Национальный университет Узбекистана) и работает консультантом Союза писателей Узбекистана. Позднее он работает собственным корреспондентом "Литературной газеты" в республике, главным редактором киностудии "Узбекфильм", главным редактором Комитета по кинематографии при Совете Министров, заместителем главного редактора издательства литературы и искусства им. Гафура Гуляма, главным редактором газеты "Узбекистон адабиети ва санъати", председателем Союза писателей республики. В настоящее время Адыл Якубов является председателем терминологического комитета и вице-президентом Ассамблеи деятелей культуры народов Туркестана (президентом Ассамблеи является Чингиз Айтматов).

Первое крупное прозаическое произведение А. Якубова - повесть "Ровесники" было опубликовано в 1951 году. В ней молодой писатель стремился изобразить характерных персонажей, попытался глубоко взглянуть в их внутренний мир. Писатель ставит своих героев в такое положение, когда они постоянно должны совершать поступки, делать выбор, искать единственно правильный ответ. От этого интрига произведения притягивает и заставляет читателя сопереживать вместе с героями Адыла Якубова. Позднее писатель написал свои знаменитые повести и романы, такие как "Даврон Газиев - гвардии капитан", "Мукаддас", "Смятение", "Нелегко стать мужчиной", "Птица сильна крыльями", "Совесть" и "Сокровища Улугбека" и, конечно же, многочисленные рассказы. Эти произведения принесли писателю широкое признание и любовь читателей далеко за пределами республики.

На протяжении всего творчества писателя интересует поведение персонажей в критических ситуациях, когда необходимо принять жизненно важное решение, когда проявляется их внутренняя сущность. Тем самым, Адыл Якубов исследует в своей прозе актуальные ситуации, новые характеры, дает им новые художественные решения.

Перу писателя Адыла Якубова принадлежит и ряд драматических произведений. Его пьесы "Настоящая любовь", "Верность", "Сердце должно гореть" и другие не потеряли своей актуальности и сегодня, хотя созданы они были несколько десятилетий назад.

Наибольший общественный резонанс в свое время вызвал роман Адыла Якубова "Совесть" (1977), посвященный актуальным проблемам современности. И это не случайно. В романе подняты острые, злободневные проблемы современности, проблемы совести.

Ученый Шамурадов изображен в противоборстве с лжеученым Вахидом Мирабидовым, для которого истина в науке - пустой звук. Спор, который ведет Шамурадов со своим не в меру ретивым оппонентом, носит глубоко принципиальный характер. Столкнулись не просто два разных взгляда, а два типа мышления, два разных отношения к коренным интересам народа.

Интересен развивающийся в романе нравственный конфликт между Шамурадовым и его племянником Атакузы Умаровым, возглавляющим крупный преуспевающий колхоз.

Атакузы - образ сложный. Это человек, обладающий завидной энергией, большими способностями организатора. Колхозников он привлекает своей способностью самозабвенно работать. Но это человек, страдающий множеством нравственных изъянов, главный из которых дремлющая, ленивая совесть. Крах Атакузы Умарова во многом объясняется тем, что он не прислушался к голосу совести, не принял всерьез слова своего мудрого дяди, своевременно предупреждавшего племянника об опасности скользкой тропы, которую тот избрал в жизни.

Саид Ахмад Хусанходжаев (родился 1920 г) - народный писатель Узбекистана, лауреат государственной премии имени Хамзы, пришел в литературу в сороковые годы как автор фельетонов, очерков и рассказов. Сотрудничество в журналах "Муштум", "Шарк юлдузи" способствовало росту мастерства писателя. Излюбленные герои Сайда Ахмада - обыкновенные люди, современники. Автора прежде всего интересуют внутренние мотивы действий персонажей, психологизм, мотивация поступков.

Наибольшее признание и всенародную известность Сайд Ахмад завоевал как автор искрометных веселых комедий. Лирическая комедия "Бунт невесток" с успехом шла на лучших театральных сценах 14 стран мира. По мотивам комедии сняты две киноверсии - отечественная и в Лаосе.

Успех комедии заключается и в актуальности поставленных в ней проблем, и в неоднозначности персонажей, их жизненности, и в использовании элементов народного театра. Сюжет, конфликт, описываемые ситуации подчинены комедийному замыслу. Среди стилистических особенностей комедии - элементы художественного преувеличения, аллегории, метафоры, использование приемов народного жанра - аския. Сам автор утверждал, что в его комедии почти нет преувеличений, но сконцентрированы смешные черты людских характеров.

Примечательно начало каждого из трех действий - появление башмачника Уста Баки, который рассказывает об участниках событий, дает им оценку. Уста Баки является и непосредственным участником пьесы. Из его рассказа мы узнаем про обитателей "государства в государстве" - семье, которой командует "генеральша", "маршал" Фармон-биби, мать семи сыновей и бабушка сорока одного внука.

В первой сцене появляется самая младшая невестка Фармон-биби Нигора и начинает заниматься гимнастикой. Вид молодой невестки в легкой спортивной одежде приводит Фармон-биби в ужас. Она ставит перед своим младшим сыном почти "гамлетовский" вопрос - "мать или жена". Так начинается основной конфликт пьесы - борьба за уважение свободы личности человека, против нелепых пережитков, рабской психологии. Большая удача драматурга в том, что все персонажи комедии неоднозначны. Так, Фармон-биби, "генеральша", скупая и властная повелительница большой семьи, одновременно и любящая, заботливая мать и бабушка, воспитывающая в детях и внуках честность, трудолюбие и принципиальность.

Особый смеховой эффект создается автором в сценах, когда все невестки разом берутся за работу, а сыновья стройными рядами расходятся по своим комнатам. Однако при всей внешней одинаковости (даже домашнюю одежду Фармон-биби покупает всем одинаковую), каждый из персонажей индивидуализирован, легко узнаваем.

Замечательным достижением драматурга является речь персонажей. Она яркая, выразительная, наполненная мягким юмором, едкой иронией, комическим преувеличением, пословицами и поговорками. Так, характеризуя Фармон-биби, невестки утверждают, что даже самолеты, пролетая над их домом, глушат моторы, чтобы не разозлить свекровь, а соседский петух от страха перед ней перестал кричать по утрам.

Под предводительством Нигоры невестки и их мужья показывают Фармон-биби спектакль "Бунт невесток", в котором в острой, пародийной форме разыгрывают ситуацию, сложившуюся в их семье. Узнав себя в своенравной зловредной старухе, Фармон-биби сдается. Комедия заканчивается счастливым примирением конфликтующих сторон, веселой пляской.

Лирическая комедия Сайда Ахмада "Бунт невесток" занимает достойное место среди произведений узбекской драматургии.

Современным замечательным поэтом является Эркин Вахидов. Он родился в 1936 году в Алтыарыкском районе Ферганской области. В 1960 году окончил филологический факультет Ташкентского государственного университета (ныне Национальный университет Узбекистана). Трудовую деятельность начал редактором в издательстве "Еш гвардия", где проработал в течение трех лет (1960-1963). Позднее поэт работал в том же издательстве, но уже главным редактором (1975-1982). Трудился Эркин Вахидов и в издательстве литературы и искусства им. Гафура Гуляма в качестве редактора, главного редактора (1963-1970), директора (1985-1987), был главным редактором журнала "Ешлик" (1982-1985).

Начиная с 1990 года, Эркин Вахидов активно занимается общественно-государственной деятельностью. В 1990-1995 годах он в качестве депутата Олий Кенгаша возглавляет Комитет по вопросам гласности. С 1995 года является депутатом Олий Мажлиса и председателем комитета по международным делам и межпарламентским связям. На этих высоких должностях проявился его талант не только как организатора и творчески работающего руководителя, но и как политика, личности, способной генерировать идеи, чья интеллигентность, гибкость в проведении политики способствует поднятию авторитета государства.

В настоящее время Эркин Вахидов лауреат Государственной премии Узбекистана им. Хамзы (1983), народный поэт Узбекистана (1987), Герой Узбекистана (1999).

Творческий путь Э. Вахидова также на редкость последователен. Писать стихи Эркин Вахидов начал рано, в начале пятидесятых годов, когда еще учился в школе. Уже тогда проявился талант, который свойствен только поэтам большого дарования. И уже тогда Э. Вахидов прекрасно понимал, что писать надо только о самом сокровенном и настоящем:


Горячее сердце поэта - гранат.

Гранатовым огненным соком

Искристые строки поэта горят

В упорстве высоком, жестоком.

Он сердца привык не щадить своего

И жаркий гранатовый сок из него

Все давит, как будто не зная:

Как только наполнится чаша его -

И жизнь оборвется земная.


С самого начала шестидесятых годов Эркин Вахидов практически каждый год выпускает свои поэтические сборники: "Дыхание зари" (1961), "Вам мои песни" (1962), "Сердце и разум" (1963), "Моя звезда" (1964), "Отзвук" (1965), "Лирика" (1966), "Диван молодости" (1969), "Светоч" (1970), "Нынешняя молодежь" (1971).

Он стремится расширить тематику своего творчества, пробует себя в разных жанрах - эпическом, песенном, публицистическом.

Это были не просто стихи молодого поэта.

Это были художественно зрелые, искренние стихи поэта, талант которого был потрясающим. Примером может служить стихотворение "Сталь", написанное в 1959 году:


Она - и блеск и мужество забрала,

Голодных пушек

Смертоносный бас.

В мечи переплавлялась из орала

И атомною бомбой взорвалась...

Но покорила мир

пером одним -

Тончайшим воплощением своим.


Его творчество сразу же стало предметом научных споров, различных исследований, что происходит с творчеством молодых поэтов крайне редко.

Заметные изменения происходят в характере его поэзии.

Его все больше привлекает задушевная и плавная интонация, освобожденная от чрезмерного лаконизма и отрывистости, манера доверительного, задушевного разговора с читателями:


От мук любви я бледен стал,

душа усталая темна,

Не стоит в зеркало глядеть,

Ведь это не его вина.


Появившиеся позднее поэтические сборники Эркина Вахидова, такие как "Любовь" (1976), "Живые планеты" (1978), "Восточный берег" (1982), "Послание потомкам" (1983), "Бессонница" (1985), двухтомник избранных произведений (1986), "Куй авжида узилмасин тор" (1991), "Горькая правда хороша" (1992) и, наконец, его четырехтомник избранных произведений, увидевший свет в самом начале XXI века, получили чрезвычайно широкую популярность.

Ценнейшее психологическое качество Э. Вахидова - это глубокий внутренний демократизм, не противоречащий тонкой интеллигентности, а, наоборот, цементирующий ее.

Естественное проявление демократизма - ненасытное любопытство к жизни. В таком любопытстве нет праздности. Основа его - неравнодушие. Пристальное внимание к людям и ситуациям, которые могут стереться в памяти или ложно воплотиться, если не будут запечатлены непосредственным свидетелем. Интересно его стихотворение "Страус":


Он говорил:

Люблю покой и труд. -

Он говорил:

Да полно суетиться! -

Верблюдам говорил, что он верблюд,

А птицам - настороженно! - что птица.


Эркин Вахидов является автором целого ряда интересных поэм и поэтических драм, среди которых можно отметить такие поэмы, как "Сон земли", "Поэма, написанная в палатке", "Преданность", "Восстание бессмертных", "Завоеватель и брадобрей" и некоторые другие.

Безусловно, все творчество замечательного поэта Эркина Вахидова - это драгоценное историческое свидетельство, художественный документ эпохи.

Чем же все-таки измеряется талант поэта, настоящего поэта, Мастера? Необычайностью поэтического мышления или силой обобщения, художественностью или умением адекватно отразить жизнь?

И первым, и вторым, и третьим... И еще, кажется, чем-то, что дано от Всевышнего и что невозможно передать словами - необходимо понимать и чувствовать. И не принимать этого невозможно. Именно так можно охарактеризовать и творчество выдающегося узбекского поэта Абдуллы Арипова.

Абдулла Арипов родился 21 марта 1941 года в кишлаке Некуз Касанского района Кашкадарьинской области. Личность и мировоззрение молодую А. Арипова в главных чертах сложились в тяжелое послевоенное лихолетье. Это было время, когда только труд, кропотливый и каждодневный, позволял выжить и выстоять.

С детства Абдулла Арипов много любил читать. Вообще, книги были его страстью. Во многом благодаря этому учеба будущему поэту давалась легко. Он учился с удовольствием. Поколение шестидесятников, к которому относился Арипов, познало все тяготы полуголодного времени, ценило время и стремилось, невзирая на трудности, двигаться вперед, постигая жизнь.

В 1958 году Абдулла Арипов с отличием окончил среднюю школу, а в 1963 году - отделение журналистики Ташкентского государственного университета (ныне Национальный университет Узбекистана). Наверное, он с детства знал, что будет поэтом. В другом качестве он себя не представлял. Помогли ему в этом и учителя-наставники, которые внимательно отнеслись к молодому таланту. Среди них были такие известные ученые, как Озод Шарафуддинов, Матёкуб Кошчанов и некоторые другие, о которых он позже будет вспоминать с особой теплотой. Во многом благодаря их усилиям в молодом поэте окрепло страстное желание стать поэтом, связать свою жизнь только с творчеством.

Трудовую деятельность Абдулла Арипов начал редактором издательства "Ёш гвардия" (1963-1969). Затем работал в издательстве литературы и искусства им. Гафура Гуляма (1969-1974), в журнале "Шарк юлдузи" (1974-1976), Союзе писателей (1976-1982), главным редактором журнала "Гулхан", секретарем Союза писателей, а в последние годы является его Председателем. Поэт также возглавляет Республиканское агентство по охране авторских прав.

С самого начала творчества Абдуллы Арипова поражала его фантазия, пластика образов, необычайная метафоричность. Это наблюдается почти в каждом стихотворении А. Арипова:


Ни от кого не ожидаю счастья,

И сам кому-то счастье вряд ли дам.

Не потому, что скуп я, просто власти

Нет у меня такой. Я знаю сам.

Взгляни: с зеленой ветки карагача

Сорвался лист, погиб во цвете лет.

Другие листья, видя это, плачут,

Но ни один помочь не может, нет.


Герой Узбекистана, народный поэт республики Абдулла Арипов - один из любимейших и популярнейших мастеров узбекского слова, автор свыше пятнадцати оригинальных поэтических сборников, гимна Республики Узбекистан. Его творчество изучают в средних и высших учебных заведениях. Достаточно много его стихов переведено на десятки языков мира. На его стихи написаны популярные узбекские песни...

В одном из лучших стихотворений Абдуллы Арипова "Узбекистан" есть строка, проходящая рефреном через все его творчество: "Узбекистан, Родина моя". Да, чувство Родины у поэта развито чрезвычайно ярко. Но, размышляя о ней, Абдулла Арипов смело переступает границы того края, где родился, живет. Родиной для него является весь земной шар, совсем небольшой, но взваливший на свои плечи и добро, и зло, и любовь, и ненависть, и с нелегким грузом устремленный к свету счастья. Вся поэзия Абдуллы Арипова пронизана жизнеутверждающим оптимизмом. Причем поэт умеет видеть и чувствовать жизнь во всем ее многообразии и неоднозначности. Он понимает всю сложность жизни, ее противоречия, и оттого поэзия его живет, постоянно обновляется, как сама природа. Неизменной остается лишь его любовь к Родине.


Бывает в жизни радость и беда,

О них я тоже в полный голос пел.

Но лишь с тобою сердцем был всегда,

И лишь тебе соврать я не посмел.

Тебя обнять хотел я, но не смог,

Ты, словно небо, как былинка я...

Моя святыня, мой родной чертог,

Отчизна-мать, ты - Родина моя!


В творчестве поэта нет случайных строк, нет заимствований, нет явных влияний. Творчество Абдуллы Арипова - явление особенное в узбекской литературе. Действительно, он - поэт оригинальный. Это относится не столько к форме, сколько к содержанию его стихов. Многие из них привлекают и впечатляющей свежестью поэтического слова, и зорко подмеченными жизненными деталями, и оригинальным образным толкованием, как обыденных явлений, так и народных легенд, песен, пословиц и поговорок:


Не устают порою повторять:

В пословицах народный ум. Он гибок,

Их слушать, - значит мудрость постигать.

Им следовать - не совершать ошибок.

Да, гибок он ...

Вот с пеною у рта

Галдит мужик о верности собачьей ...

Когда твоя собака - может так,

А ежели чужая - то иначе!?


Вообще, в творчестве поэта часто используются фольклорные мотивы, образы, которые трактуются им не в привычном традиционном понимании. Вот как, например, обыгрывает А. Арипов известную узбекскую пословицу:


Собака лает - караван идет,

Об этом знает издавна народ!

Но ты завидной долей не считай

Всю жизнь идти - и слышать злобный лай.


Новаторство творчества Абдуллы Арипова - это не попытка отрыва от традиции. Он отчетливо понимает, что вследствие глубинных и духовных связей с прошлым разрыва нет и быть не может. Происходит продолжение, развитие, но своеобразное и даже непредсказуемое. И от этого поэзия А. Арипова только выигрывает. Вот небольшой отрывок из стихотворения "Слушая "Муножат":


Коль эти струны правду говорят,

Я в них услышал вопли человечьи.

Нет, ты не колыбель природа-мать,

Ты - эшафот, палач ты бессердечный!

Сквозь мглу столетий в солнечные дни,

Пришло на струнах эхо вековое.

Всего лишь эхо. Как могли они

Терпеть такое горе роковое!


А вот небольшое стихотворение "Золотая рыбка", являющееся одним из программных в творчестве поэта, хочется привести полностью:


Когда икринкой быть чуть-чуть осталось,

Ее забросили в наш пруд заросший.

Отбросами кормилась и плескалась

Она в воде несвежей, нехорошей.

Что видела она на глади зыбкой?

Траву и листья, дно с вонючим илом ...

Обидно мне, что золотая рыбка

Прогнивший мир считает целым миром.


Поразительно, не правда ли?! Насколько артистично и тонко выражена глубокая и, вместе с тем, простая мысль.

По таким стихам А. Арипова физически ощутима неутоленная жажда прорыва к народной духовности. Ощутима она во всем: в ритмике, в словаре, способах осмысления, в стремлении писать "не о себе". Не менее насущна, для поэта жажда докричаться, достигнуть стихом слуха и сознания тех людей, которыми более всего на свете он дорожит, и любовь к которым ведет его и жизненной дорогой и литературной.

Дисгармония жизни обострила ощущение единства человека и природы, которым проникнуто все творчество Абдуллы Арипова. Гуманизм лирического героя распространяется на всю природу.


Гуманность сохраните - это дар,

Нам предками оставлен, как наследство.

Храните дружбу лебединых пар

И чистоту души с босого детства...

Когда в лесу пожар, то враз горят

И юный клен, и дуб, что жил два века...

Людские души, как природа-мать

Нуждаются в защите человека!


Поэт уважает исторический опыт народа, относится к нему трепетно и бережно. Историзм Абдуллы Арипова избирателен, конкретен, органичен. Именно таков его дастан (поэма) об Амире Тимуре, один из лучших, узбекских дастанов на историческую тему. Вот уже много лет это произведение не сходит со сцены Национального театра Узбекистана.

Перу А. Арипова принадлежат также дастаны "Авиценна и смерть", "Дорога в рай", которые по праву заняли достойное место в истории узбекской литературы.

Говоря о поэзии, нельзя обойти и любовную лирику Абдуллы Арипова. И любовная лирика А. Арипова также своеобразна: это пережитое, прочувствованное, очень близкое:


На всей земле не знаю никого,

Чей стан изящней был бы твоего.

Не знаю, в жизни встретишь ты кого,

Но знаю, осчастливишь ты его.

Не знаю, сколько напишу стихов,

Но знаю я,

Поклясться в том готов:

Ты родилась на свет лишь для того,

Чтобы спалить поэта одного!

Поэт продолжает активно работать и создает прекрасные образцы истинной поэзии. Ведь ему принадлежат слова:


Дни лучшие мои еще не прожиты!..


Именно в этом весь поэт Абдулла Арипов, который не перестает творить, не перестает занимать активную жизненную позицию, не перестает быть нужным и необходимым для людей, для каждого конкретного человека.

Расцвет таланта одного из наиболее одаренных узбекских поэтов конца XX-начала XXI в. Мухаммада Юсуфа (1954-2002) пришелся на период возрождения и становления нового независимого Узбекистана. Его жизнь была короткой, но творческий путь ярким, который можно охарактеризовать словами Пушкина, сказанными о Байроне: "Он исповедался в своих стихах, невольно, увлеченный восторгом поэзии".

Мухаммад Юсуф вошел в литературу в конце семидесятых и уже тогда о нем заговорили как о серьезном и необычайно талантливом поэте, который умел находить неповторимые и запоминающиеся образы, глубоко и своеобразно обыгрывать в художественной форме обычные казалось бы, события и явления жизни. В первый период своего творчества он запомнился читателям своим стихотворением об узбекской тюбетейке, и потом долгие годы это произведение было своеобразной визитной карточкой поэта.

В этом стихотворении поэт искренне был удивлен тем, что люди перестали носить тюбетейку. Почему, недоумевает поэт, ведь есть различные виды этого головного убора? Или тяжело стало носить национальный головной убор? И приходит к неутешительному выводу, что дело не в том, что нет подходящих тюбетеек, а не осталось людей, которые были бы достойны, их носить.

Мухаммад Юсуф родился в 1954 году в кишлаке Ковунчи Мархаматского района Андижанской области в семье дехканина.

В 1971 году, окончив среднюю школу, он поступил в Республиканский институт русского языка и литературы, по окончании которого трудился редактором в Обществе книголюбов Узбекистана. Затем Мухаммад Юсуф работал корреспондентом газеты "Тошкент окшоми", редактором в издательстве литературы и искусства им. Гафура Гуляма, корреспондентом газеты "Узбекистон овози", заместителем главного редактора Национального информационного агентства Узбекистана, заведующим отделом в журнале "Тафаккур".

В 1996 году поэт переходит на работу в Союз писателей Узбекистана. Сначала он работает литературным консультантом, а с 1997 года и до конца жизни - заместителем председателя Союза писателей Республики Узбекистан. В 1998 году Мухаммаду Юсуфу было присвоено почетное звание народного поэта Узбекистана.

Первое стихотворение поэт публикует в 1976 году в газете "Узбекистон адабиети ва санъати". И лишь спустя девять лет, в 1985 году, выходит первый поэтический сборник поэта "Знакомые тополя". В этом сборнике поэт лирично и непринужденно рассказывает о своих мыслях и чувствах, о событиях своей жизни. Поразительно, но его очень хорошо приняла и критика, и старшие товарищи по поэтическому цеху. Мухаммаду Юсуфу вообще повезло: в самом начале его творческой биографии случай свел молодого поэта с Эркином Вахидовым, который в определенной мере помог развить его удивительный талант. А в более поздний период своей жизни он был близок с Абдуллой Ариповым. Эти два выдающихся поэта современности сыграли позитивную роль в развитии таланта Мухаммада Юсуфа. Даже в их творчестве можно наблюдать взаимовлияние и взаимообогащение. Можно, например, вспомнить в этой связи стихотворение А. Арипова "Толпе", заканчивающееся строками:


Ты, почему безмолвна и слепа?

Когда народом станешь ты, толпа!


А вот как заканчивается стихотворение Мухаммада Юсуфа "Народом станьте, люди":


Дети состоявшегося народа тянутся друг к другу,

Дети не состоявшегося народа едят друг друга.

Станьте, наконец, с достоинством и великодушием,

Народом станьте, люди, народом станьте, люди...!


Здесь можно вспомнить и русского поэта Е. Евтушенко, писавшего:


Лишь тот, кто мыслит, тот народ,

Все остальное - население.


В стихах Мухаммада Юсуфа полно и многообразно выступала узбекская природа в различных образах. Все, что он видел и чувствовал, у него воплощалось в стихи. И в какие стихи! В них не было ни словесных украшений, ни поэтических излишеств. Такой искренний поэтический голос был редкостью для узбекской литературы XX века. Такими же глубоко национальными поэтами были, пожалуй, лишь Чулпан, Гафур Гулям и Абдулла Арипов.


Знакомые тополя. Шум арыка.

Мутная вода, родная вода.

Склонились ветки уличных ив...

Давно не бывал я здесь...

Тихо откроется деревянная дверь...

Я очень сдержанный, но

Могу разрыдаться сейчас -

Давно не бывал я здесь...


При этом поэт часто парадоксален. Он пишет, казалось бы, простые стихи, но они глубокие и выстраданные:


Мама, зачем ты меня родила?

Для Родины.

Мама, зачем ты меня родила?

Для счастья твоего...

Мама, зачем ты меня родила?

От нужды.

Мама, зачем ты меня родила?

От скуки...


Покоряла свежесть, непосредственность, проникновенная искренность стихов Мухаммада Юсуфа, лукавая прелесть его стихов, новизна и своеобразие жанровых картинок, их истинно народное песенное начало. Национальное своеобразие его поэзии, полная независимость поэта от всякого рода влияний, содействовали невероятной популярности стихов Мухаммада Юсуфа.

Песни, созданные на его стихи, стали жить своей самостоятельной жизнью, и они были, как никогда, чрезвычайно популярны. Особенно в начале нынешнего века, когда несколько песен на его стихи исполнила народная артистка Узбекистана Юлдуз Усманова.

Как поэту, Мухаммеду Юсуфу свойственны необычайная многосторонность в восприятии мира, парадоксальность, горячая отзывчивость на каждое движение жизни и безудержный полет фантазии.


Решено.

Не буду писать стихов.

Я теперь просто человек,

Начинаю жить как обычный человек.

Но если душа потребует, чтоб написал,

Ночью создам, а утром сожгу!


Мухаммад Юсуф стремится раскрыть жизнь в ее полноте и многообразии. Любовь для него - это сама жизнь. Без любви он не мыслил себя ни в жизни, ни в творчестве. Именно поэтому практически все его творчество пронизано трогательными и чрезвычайно лирическими строками:


Если придешь, дорогу осыплю цветами,

Тебя сравниваю с Лейли, себя с Меджнуном,

Жил бы в этом мире не зная разлуки,

Где же мне искать, чтоб найти тебя...


И все же основной темой его творчества была любовь к Родине. Об Узбекистане он писал всегда: и в начале своей творческой деятельности, и в более поздний период жизни.

Хотя о Родине пишет каждый поэт, так ярко и своеобразно писали об Узбекистане лишь немногие.

Но и при этом, стихи Мухаммада Юсуфа, посвященные родимой стороне, отличает особый настрой, невероятная пластика и яркая образность. Так любить Родину, как любил ее Мухаммад Юсуф, могли лишь только самые преданные и искренние сыны Отечества!

Вот как он пишет о Родине в стихотворении "Узбекистан".


Проведенные дни с тобой для меня праздник,

Если расстанусь с тобой, тоскую по тебе.

Преклоняюсь пред теми, кто знает тебя.

Выражаю сожаление тем, кто не знает.


Тесно примыкают к теме Родины стихи поэта, посвященные матери. Эти трогательные и искренние стихи не только передают любовь сына к матери, но обращены ко всем матерям.

Они наполнены особым смыслом, и поэт выступает порой от имени целого поколения.

Как и любой другой большой поэт, Мухаммад Юсуф занимался переводческой деятельностью.

Делал он это избирательно и подходил к переводу достаточно требовательно. Несмотря на то, что он сам учился на переводах произведений больших поэтов, к его переводам можно полностью отнести слова В. Жуковского: "переводчик прозы - раб, переводчик поэзии - соперник".

Безусловно, что каждое слово, все события личной жизни были для Мухаммада Юсуфа поэзией.

Он жил легко и ярко, словно птица, он парил над землей.

Рано оборвалась жизнь поэта.

Словно на взлете был прерван его творческий полет...

Утешает лишь то, что поэт такого масштаба, такой глубины чувств и мыслей, каким был Мухаммад Юсуф, оставил нам свои художественные замечательные произведения, которые, вне всякого сомнения, окажут огромное влияние на развитие узбекской поэзии в нынешнем столетии.

Контрольные вопросы и задания:

. В чем особенность узбекской литературы XX века?

. Охарактеризуйте творчество Адыла Якубова? Какова главная тема его произведений?

. Что общего и в чем различие творчества Эркина Вахидова и Абдуллы Арипова?

. Как тема Родины освещена в творчестве Э. Вахидова, А. Арипова, Мухаммада Юсуфа?

. Какое произведение А. Арипова знают все граждане Узбекистана?

. Кого еще вы знаете из современных узбекских писателей? Авторами, каких произведений они являются?

. Почему на стихи Мухаммада Юсуфа написано много песен?


Литература


1.Х. Кор-оглы Узбекская литература. Москва. "Высшая школа" 1976.

.Н. Маллаев. Ўзбек адабиёти тарихи. Т., 1976.

.В. Абдуллаев. Ўзбек адабиёти тарихи. Т., 1976.

.Н. Каримов. Ўзбек адабиёти тарихи. Т., 1977.

.Ф.М. Хамралиев. Литература XX века. Т., 2005.

.Йўлдошев К. Адабиёт ў?итишнинг илмий-назарий асослари. Т., 1996.

.Долимов С., Убайдуллаев ?., А?медов ?. Адабиёт ў?итиш методикаси. Т., 1967.

.Н. Каримов, У. Норматов, Б. Назаров, в.б. ХХ аср ўзбек адабиёти тарихи. Т., 1998.

.?осимов Б. Излай-излай топганим. Т., 1983.


Тесты по узбекской литературе


1.Бабур был сыном правителя …

А) Андижана.

Б) Ферганы.

В) Ташкента.

Г) Самарканда.

Д) нету правильного ответа.

2.Бабур завоевал трон Самарканда в …

А) 1498-1500 гг.

Б) 1498-1501 гг.

В) 1500-1501 гг.

Г) 1501-1504 гг.

Д) нету правильного ответа.

3.Впервые подражание "Хамса" Ганжави написал…

А) Наваи.

Б) Джами.

В) Дехлави.

Г) Саади.

Д) Рудаки.

.Яминуддин-это псевдоним…

А) Юсуф Хос Хожиба.

Б) Махмуда Кашгари.

В) Дехлави.

Г) Джами.

Д) Генжави.

."Бабурнаме" впервые на русском языке издана под редакцией…

А) в1857 г Беверижа.

Б) в 1857 г Бартольда.

В) в1905 г Ильминского.

Г) в1857 г Ильминского.

Д) нету правильного ответа.

.Литературные центры XVIII века…

А) Герат, Коканд, Бухара.

Б) Герат, Бухара, Харезм.

В) Самарканд, Бухара, Харезм.

Г) Самарканд, Харезм, Фергана.

Д) Фергана,Бухара, Харезм.

7.Мунис, Зийрак, Агахи, Дилавари представители школы

А) Бухары.

Б) Харезма.

В) Герата.

Г) Самарканда.

Д) Хорасана.

.Родина возрожденной иранской культуры и литературы…

А) Тегеран

Б) Тебриз

В) Бухара

Г) Самарканд

Д) Харезм

.Поэты Сайкали, Шавки, Хирами-представители школы.

А) Герата.

Б) Ферганы.

В) Самарканда.

Г) Харезма.

Д) Бухары.

.Основной центр сплетения культур двух братских народов-узбеков и таджиков…

А) Герат.

Б) Коканд.

В) Самарканд.

Г) Бухара.

Д) Харезм.

.В своей резко обличительной сатире обрушился на правителя-- Субханкулихана…

А) Гульхани.

Б) Фараги.

В) Агахи.

Г) Машраб.

Д) Хувайдо.

.Поэты Равнак, Роким, Нишати, Андалиб- представители школы…

А) Ферганы.

Б) Герата.

В) Харезма.

Г) Бухары.

Д) нету правильного ответа.

.……….проповедовал не уединение и полное отречение от всего земного, а служение своему ближнему…

А) Наваи.

Б) Жами.

В) Яссеви.

Г) Накшбанди.

Д) Хувайдо.

.Яркие представители Накшбандизма…

А) Мунис, Агахи.

Б) Сайкали, Шавки.

В) Гульхани, Фараги.

Г) Машраб, Хувайдо.

Д) все ответы правильны.

15.Основоположник течения джадидизм в Туркестане…

А) Бехбуди.

Б) Мунавваркори.

В) Авлони.

Г) Гаспарали.

Д) Фитрат.

16.Основоположник басненаписания в узбекской литературе…

А) Фараги.

Б) Махмур.

В) Машраб.

Г) Гулхани.

Д) Бабур.

17."Бабурнаме" какое произведение по жанру.

А) роман;

Б) мемуарное;

В) эссе;

Г) очерк;

Д) рассказ.

.В какие годы написана "Хамса" Алишера Наваи…

А) 1483-1486 гг.,

Б)1483-1485 гг.,

В) 1482-1483 гг.,

Г) 1485-1487 гг.,

Д) 1480-1490 гг.

19.Стихотворения "Лето", "Узбекистан", "На путях Турксиба" принадлежат…

А) Айбеку.

Б) Алимжану.

В) Гуляму.

Г) Каххару.

Д) Вахидову.

20.Стихотворения "Прощай солдат", "К жигитам", "Смерть врагу"…

А) Х. Алимжана.

Б) Гуляма.

В) Каххара.

Г) Кадири.

Д) Айбека.

.Первый редактор журнала "Молодость"…

А) А. Арипов.

Б) Г. Гулям.

В) Э. Вахидов.

Г) М. Юсуф.

Д) нету правильного ответа.

.Сборники стихотверений "Мать", "Родник", "Узбекистан", "Замок спасение" принадлежат к…

А) А. Арипову.

Б) Э. Вахидову.

В) Г. Гуляму.

Г) Айбеку.

Д) Х. Алимжану.

23.Дошедший до нас экземпляр рукописи поэмы "Сума истин" Ахмеда Югнаки содержит …. глав.

А) 9,

Б) 7,

В) 14,

Г) 12,

Д) 10.

24.Впервые на тюркском языке написал Хамса…

А) Наваи.

Б) Джами.

В) Дехлави.

Г) Генжави.

Д) Рудаки.

.Основоположник традиции написания Хамса…

А) Наваи.

Б) Джами.

В) Дехлави.

Г) Генжави.

Д) Лутфи..

.Предлогаемая периодизация узбекской литературы…

. Древные литературные памятники,

. Литература X-XII века,

.Литература XIII и начало XIV века,

. Литература середины XIV и XVII века,

. Литература XVII до середины XIX века,

. Вторая половина XIX и начало XX века предоставляется со стороны известного ученого-литератураведа…

А) В. Абдуллаева.

Б) Г.Каримова.

В) Н. Маллаева.

Г) Бартольда.

Д) Бертельса.

.Эта книга составлена в1072-1077 гг. на арабском языке…

А) Кутадгу билик.

Б) Киссаси Рабгузи.

В) Сума истин.

Г) Словарь тюркских наречий.

Д) нету правильного ответа.

.Наряду с обычной для словаря лексикой автор включил в книгу образцы народного творчества и письменной поэзии: пословицы, поговорки, обрядовые песни, лирику, отрывки эпического содержания, отдельные строфы и группы строф песен тюркоязычных племен…

А) Кутадгу билик.

Б) Киссаси Рабгузи.

В) Сума истин.

Г) Словарь тюркских наречий.

Д) нету правильного ответа.

.Эта книга найдена в начале первой мировой войны в соборе Аё Софья Истамбула со стороны Нажиба Осима…

А) Кутадгу билик.

Б) Киссаси Рабгузи.

В) Сума истин.

Г) Словарь тюркских наречий.

Д) нету правильного ответа.

.Первое название "Бабурнаме".

А) "Тузуки Бабурий".

Б) "Вокеоти Бабурий".

В) "Бабурия".

Г) "Вакое".

Д) все ответы правильны.

.Поэмы "Сокровищница тайн", "Хисрав и Ширин", "Лейли и Межнун", "Семь красавицы", "Искандарнаме" принадлежат "Хамса".

А) А.Наваи.

Б) Джами,

В) Дехлави.

Г) Генжави.

Д) все ответы правильны.

."Панж ганж" - это название "Хамса"…

А) Наваи.

Б) Дехлави.

В) Джами.

Г) Генжави.

Д) нет правильного ответа.

33.Хувайдо, Гульхани, Махмур поэты школы…

А) Ферганы.

Б) Бухары.

В) Харезма.

Г) Герата.

Д) Хорасана.

.До Алишера Наваи "Пятерицы" написали …

А) Джами,Саади, Аттар.

Б) Бабур, Хамадони, Самарканди.

В) Юсуф Хос Хожиб, Яссави, Низами.

Г) Низамь Дехлави, Cаади.

Д) Низами, Дехлави, Джами.

.В какие годы написана "Хамса" Алишера Наваи…

А) 1483-1486 гг.

Б) 1483-1485 гг.

В) 1482-1483 гг.

Г) 1485-1487 гг.

Д) 1480-1490 гг.

."Хитрость по шариату" - это рассказ …

А) А. Каххара.

Б) Г. Гуляма.

В) Айбека.

Г) Кадири.

Д) нету правильного ответа.

37.Стихотворения "Прощай солдат", "К жигитам", "Смерть врагу"…

А) Х. Алимжана.

Б) Гуляма.

В) Каххара.

Г) Кадири.

Д) Айбека.

.Сборники стихотверений "Мать", "Родник", "Узбекистан", "Замок спасение" принадлежат …

А) А. Арипову.

Б) Э. Вахидову.

В) Г. Гуляму.

Г) Айбеку.

Д) Х. Алимжану.

."Этикой правления", "Державными законами", "Украшением знатных", "Советами царям", "Тюркской Шахнаме" называли поэмы…

А) "Кутадгу билик" Юсуфа Хос Хажиба,

Б) "Сума истин" Ахмеда Югнаки.

В) "Словарь тюркских наречий" Махмуда Кошгарий.

Г) "Смятение праведных" Алишера Наваи.

Д) нету правильного ответа.

.Найден и издан в 1915-1917 гг. в Истамбуле рукописьной экземпляр переписанный хаттотом Абу Бакр Дамашки…

А) Кутадгу билик.

Б) Киссаси Рабгузи.

В) Сума истин.

Г) Словарь тюркских наречий.

Д) нету правильного ответа.