исследования послужил сборник рассказов Огюста Вилье де Лиль-Адана «Жестокие рассказы» под редакцией Н.И. Балашова.
Цель и конкретизирующие её задачи обусловили структуру данной работы, которая включает в себя введение, две главы и заключение. Во введении определяются цель и задачи данной работы. В первой главе изучается понятие такого литературного направления как романтизм на рубеже XVIII-XIX веков и его отражение на содержании сборника «Жестокие рассказы». Во второй главе исследуются особенности сатирического изображения мистического и виды передачи сверхъестественного в авторской художественной манере Огюста Вилье де Лиль-Адана. В заключении подводятся итоги работы.
Работа была апробирована, по теме исследования имеется 2 публикации в рецензируемом научном журнале (Приложение А). Материалы исследования докладывались на научных конференциях УО «ПГУ» в 2012 и 2013 годах. В 2013 году работа участвовала в республиканском конкурсе научных студенческих работ.
1. Творчество О.Вилье де Лиль-Адана в контексте художественной литературы Франции на «изломе» веков
1.1 Характеристика романтизма как одного из художественных течений переходного периода во французской литературе
«Этимология понятия «романтизм» относится к области художественной литературы. Первоначально слово «romance» в Испании означало лирическую и героическую песню - романс; затем большие эпические поэмы о рыцарях; впоследствии оно было перенесено на прозаические рыцарские романы.
В XVIII веке в Англии это слово начинает употребляться по отношению к литературе Средневековья и Возрождения. В то же время, понятие «romance» используется для обозначения литературного жанра, подразумевающего повествование в духе рыцарских романов. Характерной его чертой была фантастика, действие в неопределенном прошлом или в неопределенно-отдаленных странах, пристрастие к таинственному и магическому. Наряду с понятиями «живописное» (picturesque) и «готическое» (gothic), оно обозначает новые эстетические ценности, отличные от «универсального» и «разумного» идеала прекрасного в классицизме.
Во Франции романтизм утвердился довольно поздно, к началу 1820-х. Так как здесь были сильны традиции классицизма, то новому направлению пришлось преодолевать сильное противодействие. Хотя романтизм и принято сопоставлять с развитием антипросветительского движения, тем не менее, он сам связан и с направлением Просвещения, и с предшествующими ему направлениями.
Французская литература 1830-1860-х годов занимает особое место в мировом искусстве. Пограничные явления вызывают интерес в современном литературоведении, позволяя проследить процесс литературно-художественной трансформации. Так называемые фигуры «второго ряда» дают возможность выявить скрытые неманифестируемые процессы перехода от одной художественной системы к другой [1, с. 2].
Существование романтизма во Франции второй половины столетия определялось объективными основаниями - идеализм романтиков должен был противостоять духу позитивизма, царящего в литературе [2, с. 342].
Для романтического искусства специфической является проблема двоемирия. Двоемирие - сопоставление и противопоставление реального и воображаемого миров - организующий, конструирующий принцип романтической художественно-образной модели.
Романтики проповедовали разомкнутость литературных родов и жанров, взаимопроникновение искусств, синтез искусства, философии, религии. Они заботились о музыкальности и живописности литературы, смело смешивали высокое и низменное, трагическое <#"justify">Творчество Огюста Вилье де Лиль-Адана приходится на 60-80-е годы XIX века - время, когда трудно говорить о стилевом единстве во французской литературе. В это время в литературе, как и во всех сферах частной и публичной жизни можно было увидеть конец целого периода в истории и начало нового. Все традиции были подорваны, исчезло связующее звено между вчерашним и завтрашним днём.
Особое положение в этот период занимает романтизм, не исчерпавший своих возможностей к середине века. Элементы мировоззрения и художественные приёмы романтизма становятся традицией, обогащая художественный метод писателей второй половины века. Взаимодействуя с реализмом, романтизм вносит свой вклад и в формирование символизма. Художники, прежде всего, наследуют тот опыт, который соответствует эстетическим запросам современности. Заимствуя опыт своих предшественников, и одновременно преодолевая его, Огюст Вилье де Лиль-Адан вырабатывает собственную художественную манеру.
Угадав в середине века тенденции «fin de siècle», Огюст Вилье де Лиль-Адан оказывается провидцем, этим связующим звеном между поздним романтизмом и декадентскими направлениями конца века.
В 1892 году психиатр М. Нордау писал о господствующих настроениях своего времени: «Общий характер многочисленных явлений нашего времени, равно как и выражающееся в них основное настроение, принято теперь называть настроением конца века (fin de siècle). ... Это настроение чрезвычайно смутное; в нем есть лихорадочная неутомимость и тупое уныние, безотчетный страх и юмор, приговоренного к смерти. Преобладающая его черта - чувство гибели, вымирания» [6, с. 23-24].
«Fin de siècle» - это исповедь и в то же время жалоба. В скандинавской мифологии сохранилось страшное сказание о «гибели богов». В наше время даже развитые умы испытывают то же неопределенное опасение надвигающихся сумерек, постепенного исчезновения небесных светил и гибели народов со всей их цивилизацией».
В книге «Вырождение» М. Нордау с позитивистских позиций оценивает декадентские проявления в литературе и искусстве конца XIX - начала XX в. Вырождение - это диагноз, который психиатр ставит обществу, культуре и ее наиболее ярким представителям: писателям, поэтам, философам, композиторам рубежа веков. Все цивилизованное человечество, по его мнению, по крайней мере, высшие слои больших городов, представляет собой больницу. «Симптомы болезни века - психопатию, истерию, манию величия, эгоизм, эротоманию, себялюбие, наследственные заболевания, эстетизм, мистицизм - М. Нордау находит в произведениях великих писателей эпохи «fin de siècle» [6, с.24].
Однако в то время как позитивисты давали негативную оценку проявлениям декаданса, сами художники считали, что именно они, существа более высокой духовной организации, чувствительные к культуре, способны дать импульс эволюции и прогрессу. Вместе с Полем Верленом и Стефаном Малларме, Огюст Вилье де Лиль-Адан принадлежал к той ветви Парнаса, которая примкнула впоследствии к символизму, противопоставив рациональному началу парнасской поэзии интуитивное постижение мира, изображению - угадывание.
Огюст Вилье де Лиль-Адан не раз будет близок к парнасцам в своих зрелищных описаниях; останется он верен мастерству и отточенности стиля. Но совершенно чуждо будет Огюсту Вилье де Лиль-Адану принципиальное требование парнасцев приглушить личностную исповедальность, их отрицание лирического самовыражения.
Художественное мастерство любого писателя неразрывно связано с традициями отечественной и мировой литературы, однако это обращение к наследию прошлого должно соответствовать внутренней потребности писателя. Именно потребность выразить идеалистические воззрения в эпоху, когда был провозглашен рациональный, аналитический подход в литературе, заставляет Огюста Вилье де Лиль-Адана искать иные формы выражения.
Специфика идей «fin de siècle» неразрывно связана с «неистовой» литературной действительностью. В 20-е годы «неистовая» литература означала лишь странные сюжеты, не допускавшиеся к постановке на классической сцене. Этот термин приобретает особый окрас в 30-е годы. Минорные настроения, овладевшие рядом писателей, придали новое звучание самому термину.
Жанр «неистовой» литературы открыл критик и писатель Жюль Жанен, а первым произведением этого жанра был «Мертвый осел и гильотинированная женщина». Предисловие к роману отражало все основные положения новой школы. Сам же роман являлся рядом сцен, выхваченных из преступного мира, куда увлекают девушек нездоровые склонности.
Общественные картины, которые описывали французские «неистовые» писатели, в том числе и Огюст Вилье де Лиль-Адан, являлись поистине сатанинскими. Предпочтение отдавалось зрелищам убийства, кощунства, разврата, болезни, страдания и смерти. Все это являлось неотъемлемым звеном идей «конца века».
«В «неистовом» романе случай опровергает смысл истории и возможность разумного вмешательства в нее отдельного лица и целых коллективов. Он торжествует и в романе из современной жизни, и в драме, и в комедии, объясняя действительность как неуправляемый хаос, как абсурд» [9, с.27].
Прибегнув к данной схеме «неистового» мира Огюст Вилье де Лиль-Адан пытался вскрыть своеобразную тематику, где образ автора понимался как маска «апостола отчаяния», а идеология ужасов характеризовалась как глубокое презрение к жизни данного периода, к духовно болеющему обществу.
Герои Огюста Вилье де Лиль-Адана в этом мире и их страсти и эмоции являются фантастическими, с помощью этого писатель выражает настроение современного человека, которому его жизнь не кажется ужасной и мистической.
Таким образом, мрачные темы Огюста Вилье де Лиль-Адана нужно объяснять не биографическими причинами, но общественными увлечениями радикально настроенной молодежи 30-х годов и развивающимся на этой почве «неистовым» романтизмом. В «неистовых» романах разрабатывались и средневековые сюжеты, но характерной особенностью огромного большинства «неистовых» произведений была современная тема. Именно о современности хотел сказать свое слово Огюст Вилье де Лиль-Адан, так как универсальный пессимизм, даже если он проникал в естественные науки, имел своим источником современное состояние общества.
1.3 «Жестокие рассказы» О. Вилье де Лиль-Адана в литературном контексте второй половины XIX века
«Жестокие рассказы» Огюста Вилье де Лиль-Адана - это одно из лучших проявлений французской новеллы XIX века. Во многом навеянные прозой Эдгара По, они пронизаны иронией и протестом против бессмысленного страдания, рассказывает ли автор о свидании пятнадцатилетних подростков («Виржини и Поль»), твердящих: «получить деньги», «накопить деньги», или о странном немецком бароне, путешествующем из страны в страну, чтобы присутствовать на казнях и пытках. Заложенная в текстах Огюста Вилье де Лиль-Адана социальная сатира и в XXI веке удивительным образом не утратила взрывной силы. Данный сборник новелл прославил писателя.
Вилье де Лиль-Адан - мастер изысканной речи. Как новеллист, писатель отдавал предпочтение исключительным, странным и редким историям, как правило, с нетривиальным или даже парадоксальным концом.
«Произведения, построенные на психологии, с элементами криминала, воспринимались как не совсем «съедобное» чтиво. Однако настойчивое игнорирование автором счастливой развязки новелл данного сборника, их «жестокость», фатальное завершение уравновешены мастерским стилем повествования Огюста Вилье де Лиль-Адана» [10, с. 57].
«Хронологически двадцать восемь новелл сборника разделяются на три основные группы. К первой группе относятся ранние рассказы, основное ядро сборника составляет вторая группа, к третьей группе относятся поздние рассказы. В следующих ниже таблицах дана хронология сборника Огюста Вилье де Лиль-Адана «Жестокие рассказы». Перед каждым рассказом арабской цифрой обозначено его место в хронологической последовательности, римской цифрой - его порядковый номер в книге. В скобках даны даты первой публикации» [4, с.194].
I.Четыре ранние вещи, написанные и опубликованные по отдельности в периодике и в других изданиях до 1870 года:
1.XXVI. Сказка любви (I-V: 1862-1868 гг.; VII: 1875 г.).
2.XXVII. Потусторонние воспоминания (18 августа 1867 г.).
3.XXII. Предчувствие (29 декабря 1867г. - 12 января 1868 г.).
4.XXVIII. Провозвестник (26 июня 1869 г.).
II.Основное ядро сборника - пятнадцать новелл, синхронных подготовке книги как целого, т.е. написанных в первой половине 70-х годов и напечатанных в журналах между 1873 и 1877 годами:
5.V. Реклама на небесах (30 ноября 1873 г.).
6.X. Посетитель финальных торжеств (1 января 1874 г.).
7.IX. Виржини и Поль (22 марта 1874 г.).
8.VII. Машина славы (22-29 марта 1874 г.).
9.I. Девицы Бьенфилатр (26 марта 187 г.).
10.II. Вера (7 мая 1874 г.).
11.XV. Лучший в мире обед (21 мая 1874 г.).
12.XVIII. Аппарат для химического анализа последнего вздоха (21 мая 1874 г.).
13.VI. Антония (18 июня 1874 г.).
14.XI. Нетрудно ошибиться (16 декабря 1875 г.).
15.XIV. Тонкость чувств (20 января 1876 г.).
16.XXIII. Незнакомка (1 мая 1876 г.).
17.XII. Нетерпение толпы (20 июня 1876 г.).
18.XXV. Лечение по методу доктора Тристана (18 февраля 1877 г.).
III.Девять более поздних рассказов, напечатанных в периодике после 1877 года или впервые опубликованных в издании, т.е. после того, как сборник в 1877 году сложился как целое.
20.XIII. Тайна старинной музыки (1878 г.).
21.XX. Королева Изабо (21 октября 1880 г.).
22.III. Vox populi (14 декабря 1880 г.).
.XVII. Цветы небытия (25 декабря 1880 г.).
24.XIX. Разбойники (3 декабря 1882 г.).
25.IV. Две возможности (1883 г.).
26.XXIV. Мариэль (1883 г.).
27.VIII. Герцог Портландский (1883 г.).
На данную хронологию сборника повлияло усложнение литературной обстановки во Франции к концу XIX века. Основное ядро сборника «Жестокие рассказы» составляют новеллы второй группы. В числе пятнадцати произведений чаще всего встречаются новеллы особой сатирической интенсивности, как раз те, в которых Огюст Вилье де Лиль-Адана вводит новые формы выразительности французской литературы XX века. Данная хронология разъясняет суть и смысл заголовков новелл.
В новеллах сборника можно проследить становление Огюста Вилье де Лиль-Адана как писателя, в творчестве которого перекликаются литературные направления данной эпохи. Через призму стилевых традиций писатель отразил дух переходного периода во французской литературе. Но все же основным стилем сборника является романтизм, в котором писатель утверждает и развертывает прекрасный идеал как реальность, который осуществляется лишь в мечтах.
По общим признакам сборник «Жестокие рассказы» можно отнести к жанру новеллы с оккультным сюжетом. Но мистицизм Огюста Вилье де Лиль-Адана специфичен, т.к. сохраняя логичную, холодную форму, насыщенную элементами «чистого» романтизма, автор шифрует «тайный» символический смысл сюжета. Его новеллы полифоничны, в них выводы делает читатель, они неожиданны и противоречат содержанию.
Как романтик Огюст Вилье де Лиль-Адан отвергает современную ему действительность как вместилище всех пороков, бежит от нее, совершая путешествия во времени и пространстве.
Включая в себя три блока новелл, структура сборника повторяет три основные формы бегства за реальные пространственные пределы общества.
«Первое направление бегства - конструирование воображения, что является камертоном бурных душевных переживаний, либо инобытием идеала свободы и чистоты.
Второе направление бегства - уход от действительности в иное время. Не находя опоры в настоящем, романтизм разрывает естественную связь времен: идеализирует прошлое, особенно средневековое: его нравы, образ жизни, ремесленный уклад, патриархальный быт крестьян и многие другие; конструируют предполагаемое будущее, свободно манипулируя с временным потоком.
Наконец, третье направление бегства от мерзкой действительности - уход в собственный внутренний мир. Жизнь сердца - вот в чем видят романтики противоположность бессердечности внешнего мира» [11, с.321].
В новеллах сборника данные три направления пересекаются, приобретая при этом острую сатирическую направленность. Огюст Вилье де Лиль-Адан развивает сатиру новелл и их выразительность в сторону большего обобщения, определяя тем самым прием притворного сочувствия и притворного научного изложения нелепой действительности. Сочетая сарказм с веселой насмешкой над моралью и мышлением общества, писатель изображает трагическое настоящее и ожидаемое трагическое будущее.
В ходе обзора особенностей творчества Огюста Вилье де Лиль-Адана в контексте художественной литературы Франции в XVIII-XIX веках, а также его стиля в контексте литературных течений данного периода, удалось установить следующие факты:
-творчество Огюста Вилье де Лиль-Адана относится к эпохе переходного периода. С одной стороны, в нем виден писатель, обращенный в прошлое, с другой, смотрящий далеко вперед;
-произведения Огюста Вилье де Лиль-Адана дают основание называть его, как последователем романтиков, так и предтечей символистов;
-новеллистика Огюста Вилье де Лиль-Адана отразила дух эпохи, отмеченной чертами переходности, - тенденцию к синтезу различных стилевых традиций. Утверждая новое художественное мировидение, писатель стремится ставить вопросы, значимые для его времени;
-творчество Огюста Вилье де Лиль-Адана направлено на внимание к внутреннему миру человека; в нем используется принцип двоемирия, по которому несовершенство реального мира противопоставляется миру фантазии;
-описание «жестокости», «мрачных тем» в творчестве Огюста Вилье де Лиль-Адана обусловлено идеями «конца века» и появлением такого жанра, как «неистовая» литература;
-одной из главных тем новелл Огюста Вилье де Лиль-Адана становятся трагические последствия столкновения человеческого сознания с жестокостью жизни;
-в сборнике «Жестокие рассказы» Огюста Вилье де Лиль-Адана сарказм и сатира являются основными приемами стилизации, с помощью которых изобличается жестокость и аморальность современного автору общества.
2. Способы сатирического изображения мистического в авторской художественной манере О. Вилье де Лиль-Адана
.1 Реалистически-гротескная фантастика О.Вилье де Лиль-Адана
В 60-70-х гг. XIX века странные рассказы Огюста Вилье де Лиль-Адана принимались издателями к печати не слишком охотно: беспощадная сатира казалась чрезмерной. Но следует учесть, что Огюст Вилье де Лиль-Адан в первую очередь - сатирик. Хорошее чувство юмора только помогает писателю тоньше понять человеческую природу и эмоции.
Огюст Вилье де Лиль-Адан - блистательный сатирик, но своеобразный и жестокий. Его юмор утончён и циничен, так шутить может только романтик, чья жизнь не была слишком удачной. Смех писателя, вызываемый гротескными образами, двуедин: весёлый, ликующий и - одновременно - насмешливый, высмеивающий.
Эпоха романтизма была самой значительной в становлении гротеска. Деятели литературы и искусства той поры в своем большинстве отстаивали эстетическую ценность гротеска и преодолевали отношение к нему и как к грубо комической форме, и как к форме, лишенной содержания. Романтики видели в гротеске широкий сущностный смысл.
В сатирических рассказах Огюста Вилье де Лиль-Адана юмор переплетается со страхом, обнажая жестокость мира потребления, где всё продаётся и покупается, где выставляются на продажу самые святые идеалы. Писатель соблюдает основную черту гротескного реализма, т.е. автор следует снижению и трансформации всего высокого, духовного, идеального и отвлеченного.
Так в новелле «Девицы Бьенфилатр» с точки зрения здравого смысла любовь представляется маргинальной, она не имеет оправдания перед здравым смыслом потому, что она не выполняет ясной практической функции, в данном случае, не приносит доход: «…Олимпия пошла по дурной дорожке. Безупречная до сих пор, она вняла искушению, коему была подвержена больше других…, благодаря среде, где ее заставляло жить ее ремесло. … она совершила грех: она полюбила. … Порядок её жизни был нарушен, все пошло вкривь и вкось». Огюст Вилье де Лиль-Адан намеренно разрушает привычные ассоциаций и сцепления слов и фактов, он превращает нелогичность в творческий прием, а серьезный тон изложения нарушается алогизмом вывода.
Огюст Вилье де Лиль-Адан строит сатиру, основанную на противопоставлении положительного и отрицательного, добродетели и порока. На первый план автор выдвигает отрицательные типы и характеры, давая положительное лишь как фон для них либо не давая вовсе. Огюст Вилье де Лиль-Адан воплощает отдельные отрицательные стороны общества в отдельных характерах. Отрицательные типы построены большей частью на какой-нибудь одной резко выдающейся черте. Эта сатирически заостренная черта характера создает порой вместо индивидуализированного образа социальную маску.
В литературе данного периода прослеживаются такие черты гротескной образности, как гипербола, сатира и комическое, а также исключение таких форм, где объективируется хаос. По мнению немецкого литературоведа и философа В. Кайзера, «причина такой категоричности в том, что названные формы, прочно связанные в обыденном сознании с понятием гротеска, придают гротеску (и как приему и как форме отражения мира) известную устойчивость, что противоречит самой сути гротескного искусства» [12, с.228].
Данная концепция В. Кайзера вызывала нарекания со стороны русских литературоведов. Например, Ю. Манн был не согласен с немецким ученым в отрицании реалистического гротеска. Ю. Манн пишет, что «реалистический гротеск - как сама жизнь: чем больше мы в него всматриваемся, тем больший смысл нам открывается» [13, с.33].
М.Бахтин упрекал книгу Кайзера в ограниченности, так как «она дает только теорию (и краткую историю) романтического и модернистского гротеска. «К средневековому и ренессансному гротеску теория Кайзера абсолютно не приложима» [14, с. 55].
По мнению М. Бахтина, романтический гротеск являлся вырождением смеховой культуры прошлого. Бахтин обращает внимание на то, что В. Кайзер улавливает в гротеске лишь «общий мрачный и страшный, пугающий тон гротескного мира» [14, с. 56].
В свою очередь, В. Кайзер видит в гротескном мире «нечто враждебное, чуждое и нечеловеческое» [15, с. 129].
Учитывая авторитетное мнение русских литературоведов, мы, тем не менее, назовем книгу В. Кайзера приоритетной для нашего исследования. И работа М. Бахтина о Рабле, и книга Ю. Манна «О гротеске» затронули романтическую концепцию гротеска косвенно, охарактеризовав ее в общих чертах. То, что в книге В. Кайзера не затронут литературный гротеск античности и средних веков (на что указывает М. Бахтин), объяснимо: немецкий литературовед прослеживал путь гротеска с XVII века, когда слово «гротеск» начинает употребляться применительно к литературе. Для нас важно то, что Кайзер определяет гротеск не как комический прием, а как форму искусства, в которой более чем где-либо господствует свободная фантазия художника.
В. Кайзер считает, что гротеск - прежде всего «отчужденный мир», наш мир, который становится чужим и угрожающим, причем неожиданность и удивление являются существенными элементами гротеска. В отчужденном мире мы теряем ориентацию, прежде всего физическую, появляется страх перед жизнью, а не перед смертью. Огюст Вилье де Лиль-Адан четко показывает это в новелле «Нетрудно ошибиться», где материальный мир с помощью символа рисуется как маска, сквозь которую просвечивает потустороннее. Сквозь вещественный мир новелл просвечивают тайные смыслы. Автор сопоставляет такие понятия, как биржа и морг: «За столами сидели какие-то люди солидного вида, … глаза у них были пустые, лица землистые. Возле каждого лежали раскрытые портфели и папки с бумагами. И я понял тогда, что хозяйка этого дома, где я ожидал встретить радушный прием, - Смерть» [4, с. 71]. Здесь писатель в качестве атрибутов Смерти выступает не коса, а костюм, бумаги, интересы того общества, а именно, финансовые операции, зависимость от своего материального положения.
Гротеск в новеллах Огюста Вилье де Лиль-Адана выполняет важную эстетическую функцию: он помогает воспроизведению универсальной картины мира, создавая для этого высокую степень образного обобщения. Формы и характер фантастической образности писателя были обусловлены целым рядом внутренних и внешних, объективных и субъективных факторов. Гротеск, форма которого заимствована из народного творчества, представляет собой неотъемлемую черту образного мышления.
Огюст Вилье де Лиль-Адан соблюдает одну гротескно-комическую линию на протяжении всего сборника, что служит целям «заманивания» читателя, позволяет его заинтересовать и облегчить ему восприятие сложных и глубоких мыслей.
Для гротескного стиля Огюста Вилье де Лиль-Адана характерен принцип чередования фантастического и бытового.
Фантастика - это особая форма отображения действительности, логически несовместимая с реальным представлением об окружающем мире. Она распространена в мифологии, фольклоре, искусстве и в особых, гротескных и «сверхъестественных», образах выражает миросозерцание человека. Это вскрывает отрицательные, вредные или позорные явления, но в том, что фантастика всегда осуществляет это средствами особого комического закона, где негодование составляет единство с комическим изобличением, изобличаемое показывается как нормальное, чтобы затем обнаружить через смешное, что это норма - только видимость, заслоняющая зло.
В литературе фантастика развивалась на базе романтизма, основным принципом которого было изображение исключительного героя, действующего в исключительных обстоятельствах. Это освобождало писателя от каких-либо ограничивающих правил, давало ему свободу в реализации творческих возможностей и способностей.
Из данных исследований можно сделать вывод, что фантастика Огюста Вилье де Лиль-Адана тесно переплетается с реальностью и служит средством комического или сатирического изображения героев. Творчество писателей направлено на внимание к внутреннему миру человека; в нем используется принцип двоемирия, по которому несовершенство реального мира и противопоставляется миру фантазии. Писатель активно использовал фантастические элементы не только в романтических, но и в реалистических произведениях. Сочетание романтического и реалистического становится важнейшей особенностью новелл данного сборника, где они предстают то в гротескном стиле, то в трагически ужасном, не разрушая при этом романтической условности.
2.2 Понятие фантастики и фантастического в творчестве О. Вилье де Лиль-Адана
Теория малой и минимальной прозы - один из самых обсуждаемых сегодня вопросов. Многочисленные литературные эксперименты с малой формой вызвали значительные смещения в традиционной системе жанров. Вопрос о жанровой дифференциации произведений художественной литературы рассматривается с древности до наших дней, внося на каждом этапе свои поправки. Неизменными всегда являются основные родовые категории литературы - эпос, лирика и драма, но вот их жанровое наполнение в ходе литературного развития трансформируется, заставляя по-новому оценивать жанровые рамки. При изучении литературных явлений обнаружились изменения не только в качественно-содержательных компонентах каждого жанра, но и в количественных показателях сложившихся прозаических форм. Это относится в первую очередь к малым жанрам.
В последней трети XIX века понятия «conte» и «nouvelle», до сих пор четко разграничивавшиеся писателями, употребляются как синонимичные для обозначения малого повествовательного жанра.
Исходя из работ М.А. Петровского в «Морфологии новеллы» и Б.М. Эйхенбаума в статье «О. Генри и теория новеллы» строгое единство действия, исключающее вставные и параллельные эпизоды являются основными и характерными чертами новеллистического жанра. При этом исходным положением для обоих исследователей является то, что новелла - короткий рассказ, рассчитанный на единство и непрерывность восприятия. Именно в силу этого она «требует особого, своего специфического сжатого интенсивного сюжета. Чистая форма замкнутого рассказа - это повествование об одном событии...» [16, с.117].
В свою очередь Б.М. Эйхенбаум дает критерии новеллистического жанра: «Short story - исключительно сюжетный термин, подразумевающий сочетание двух условий: малый размер и сюжетное ударение в конце. Такого рода условия создают нечто совершенно отличное по цели и приемам от романа» [17, с 291].
«Основополагающим принципом для этого являлось правильное построение композиции произведения и подбор художественных средств, которые наилучшим способом служили бы созданию основного эффекта» [18, с. 234]. Это создаваемое в сознании читателя в кульминационный момент эмоциональное потрясение, которому служат все средства, находящиеся в арсенале художника, сам Эдгар По называл «totality effect». По его мысли наступление эффекта должно совпадать с кульминационным моментом повествования. Основной целью автора становится при этом максимально возможное эмоциональное воздействие. Эта задача подчиняет себе все основные параметры произведения и весь арсенал художественных средств автора.
Художественное своеобразие новеллы коренится в противоречивом сочетании картины прозаического, повседневного бытия и острых, необыкновенных, иногда даже фантастических событий и ситуаций, как бы взрывающих изнутри привычное, упорядоченное движение жизни. Особенности изложения новеллы в том, что рассказ ведется с большой степенью напряжения.
Собирая и связывая воедино детали повествования, читатель приходит к тому конечному единству, заключающему в себе основной авторский замысел, который был для автора исходным пунктом построения рассказа.
Во многих произведениях Огюста Вилье де Лиль-Адана кульминация завершает повествование и писатель объясняет это тем, что достигнутое единство впечатления должно быть не нарушено, а, напротив, запечатлено в памяти читателя на самой высокой ноте. Причем, если начало и развитие действия изобилуют подробностями, то развязка выписана с предельной лаконичностью.
Огюст Вилье де Лиль-Адан, так часто разрабатывающий, подобно Эдгару По, «новеллу ужасов», «строит её логически и лаконически; именно этим, а не нагромождением кошмаров, достигается почти патологическое воздействие, которое новеллы автора производят на читателя» [19, с. 19]. Являясь поклонником Эдгара По, писатель помнит, что основное требование жанра - краткость и логичность. Несомненное влияние на писателя также оказали Ш. Бодлер, композитор Р. Вагнер. Проза Огюста Вилье де Лиль-Адана всегда музыкальна. Его новеллы - образец отточенности стиля. В новелле «Лучший обед в мире» автор умело использует выразительные возможности лексики, употребляя авторские тропы и придавая им буквальное значение: «…Лекастелье, с усилием вызвав улыбку на потускневшую сталь своего кинжалоподобного лица…» [4, с. 88]. Нескольких штрихов достаточно писателю, чтобы создать необходимую атмосферу или образ.
Сверхъестественное и фантастическое занимает в новеллах этого периода незначительное место. Отказываясь от фантастики в «чистом виде», писатели обращаются к реальной действительности, отыскивая в ней исключительные характеры и обстоятельства - «демонизм обыденного» [20, с.212].
Но желая продемонстрировать свои идеалистические воззрения, Огюст Вилье де Лиль-Адан прибегает к сверхъестественному. Многие из новелл отражают его оккультные тенденции и построены по принципу ирреалистической новеллы Эдгара По, оказавшего громадное влияние на творчество автора: под внешней, якобы реальной, сюжетной концепцией скрывается оккультная сущность сюжета; несмотря на возможность реального объяснения, факты сгруппированы так, чтобы заставить читателя не верить реальному объяснению.
В данном случае следует разграничить и найти общие черты таких понятий как «мистика», «фантастика» и «вымысел художника». Для начала рассмотрим словарные дефиниции слова «вымысел».
В энциклопедии А. Н. Николюкина дается следующее определение: «плод воображения (фантазии) автора, создание сюжетов и образов, не имеющих прямых соответствий в предшествующем искусстве и реальности. Посредством воображения писатель воплощает свой взгляд на мир, а также демонстрирует творческую энергию» [21, с. 153].
Как видно из этого определения творчество Огюста Вилье де Лиль-Адана можно отнести к вымыслу на примере его научно-фантастических новелл.
Мистику нужно отличать от фантастики, которая также может быть в мистической форме. Фантастика предполагает целенаправленное выдумывание, заведомый вымысел. Мистика переживается субъектом как подлинная реальность, хотя она иногда принимает причудливые формы.
Формы мистического опыта бывают двух видов: внешнего и внутреннего. Внешний мистический опыт раскрывается как видения, зрительные представления. Так, например, в новелле «Вера» Огюст Вилье де Лиль-Адан показывает, что существуют незримые связи, соединяющие реальность с иным миром. Образ графа дАтоля до такой степени сливается с образом покойной жены, что тот беспрестанно чувствует её присутствие: «…дАтоль так ясно почувствовал и увидел её возле себя, что протянул руки, чтобы её обнять…» [4, с. 15]. Внутренний опыт переживается как особые психофизические состояния, воспринимаемые без зрительных впечатлений, как особого рода чувства [21, с. 558].
Таким образом, можно заключить, что, не смотря на различие понятий «вымысел» и «мистика», творчество Огюста Вилье де Лиль-Адана соотносится с обоими понятиями.
Далее представляется важным подробно рассмотреть понятие «фантастика».
«Фантастика - специфический метод художественного отображения жизни, использующий художественную форму-образ (объект, ситуацию, мир), в котором элементы реальности сочетаются несвойственным, ей, в принципе, способом, - невероятно, «чудесно», сверхъестественно» [22, с. 888].
Фантастика в литературной энциклопедии терминов и понятий трактуется как «разновидность художественной литературы, в которой авторский вымысел от изображения странно-необычных, неправдоподобных явлений простирается до создания особого - вымышленного, нереального, «чудесного мира». Таким образом, определение показывает, что вымысел является не противоположностью фантастики, как было установлено с понятием «мистическое», а ее частью.
Фантастические образы (еще не осознаваемые как фантастические) мы в виде мифов встречаем уже на уровне первобытного мышления, где они, как пишет Р.И. Нудельман, «являются почти единственным способом наглядного воплощения зарождающихся (во многом иллюзорных) обобщенных, целостных представлений о мире» [22, с. 888].
Совокупность фантастических образов, порожденных каждой эпохой, обладала структурно-смысловым единством, обусловленным общностью представлений о «механизме» бытия. Поэтому можно говорить о закономерно сменяющих друг друга системах (типах) фантастических образов (мифологических, сказочных и т. д.), обладающих как индивидуальными художественными особенностями, так и преемственностью и общностью художественной и функциональной специфики. Эта преемственность систем образовала «некое типологическое единство - фантастику в целом как исторически единый (на всем протяжении ее эволюции), специфический метод художественного отображения жизни» [22, с. 888]. Давая развернутое определение фантастическому образу, Р.И. Нудельман пишет: «Функциональное своеобразие фантастики состоит в том, что ее предметом является не эмпирическая действительность во всем ее конкретном многообразии, а некий обобщенный смысл бытия. В образах (ситуациях, мирах) фантастики находит выражение человеческая потребность наглядно и целостно воплотить представления о фундаментальных законах, скрытых за эмпирическим обликом мира, и утопический идеал» [22, с. 888].
Огюст Вилье де Лиль-Адан сознательно совмещает потустороннее и реальное, сказочное и бытовое, мистическое и рациональное, он тяготеет к использованию фантастики как способа художественного познания. Наряду с многочисленными заимствованиями (мифологическими, фольклорными, религиозными) романтическая фантастика включает ряд новых образов; все их объединяет внутренняя двойственность, зачастую гротескная, - в их реальной оболочке все время просвечивает неуловимая фантастичность. В романтической фантастике складывается законченный в своей двойственности мир, воплощающий интуитивное представление о «двоемирии» бытия, господстве в нем «чужих», страшных, «ночных» сил; отсюда трагизм и мрачность романтического гротеска [23, с. 14].
Последовательное превращение реальности в фантастический мир все более расширяет круг явлений, охватываемых противоречием, заложенным в исходном образе. Такое последовательное вовлечение в реальный мир невозможных явлений происходит, в частности, в новелле «Вера». Внутри круга «невозможного» (иной реальности) это противоречие снимается, здесь все уже происходит по законам «обыденности чуда». Но это противоречие все время сохраняется на границе, где фантастическое соприкасается с реальным. Поэтому процесс «расширения» завершается лишь с полным пересозданием действительности.
Используя популярный приём того времени - двойную мотивировку событий - Огюст Вилье де Лиль-Адан вносит фантастическое в мышление читателя. Завуалированная фантастика не дает читателю окончательно решить, вмешалась ли в жизнь героя нечистая сила, или он стал жертвой цепи невероятных совпадений. Фантастическое у Огюста Вилье де Лиль-Адана проникает в реальное, действительности он придает невероятные черты, а выдуманное преподносит как вполне достоверное: «Он вынул из вазочки жемчужный браслет и стал его внимательно рассматривать. Ведь Вера только что, раздеваясь, сняла его с руки. Жемчужины были ещё тёплые, и блеск их стал ещё нежнее, словно они были согреты её теплом» [4, с. 15]. Почувствовать эти таинственные связующие нити может только человек, наделенный богатым воображением, воодушевленный страстной мечтой и чуткий к знакам, которые ему явлены [6, с. 28].
«Проявления сверхъестественного мира, - как пишет В. Коровин, - нарушают привычный ход действительной жизни, сопровождаются возникновением таинственных обстоятельств, запутывающих сознание и волю человека, создают напряженность и остроту происходящего» [24, с. 7].
Обзор научной литературы, посвященной теме данной дипломной работы, позволил нам сделать следующие выводы. Новелла, являясь малой повествовательной формой, позволяет раскрыть сущность какой-либо одной стороны отношений через конфликт, возникший в объективно происходящем событии. Вымысел автора может соотноситься как с фантастикой, так и с мистикой. Мистику нужно отличать от фантастики, которая предполагает целенаправленное выдумывание, заведомый вымысел, в то время как мистика переживается субъектом как подлинная реальность. Фантастика романтизма совмещает потустороннее и реальное, сказочное и бытовое, мистическое и рациональное. Для романтической фантастики свойственна двойственность образа, отсюда трагизм и мрачность романтического гротеска. Жанр фантастической новеллы привлекал художников романтического мировоззрения как идеальная форма для отображения диалектически организованного процесса познания.
2.3 Психологические новеллы О. Вилье де Лиль-Адана как разновидность фантастического
Сюжетную основу психологических новелл Огюста Вилье де Лиль-Адана образует принцип «запретного плода». Они являют собой опыт - художественной интерпретации «открытия», сделанного романтиками в области социального поведения человека в новых условиях, где видимая свобода личности вступила в противоречие с ежедневной, ежечасной зависимостью и невозможностью свободного волеизъявления. Скованность, всесторонняя связанность человеческой воли были очевидным и бесспорным фактом, природа же этой несвободы ускользала от понимания, казалась таинственной и фатальной.
Ряд психологических новелл, таких как «Девицы Бьенфилатр» и «Voх populi» также являются разновидностью фантастического. В этих новеллах Огюст Вилье де Лиль-Адан показывает человека жертвой обстоятельств, в которых его поведение представлялось вынужденным.
Новелла «Voх populi», написанная в жанре хроники, в которой автор излагает исторический процесс в хронологической последовательности. Огюст Вилье де Лиль-Адан показал человека перед лицом времени. Особенность этой новеллы заключается не только в ее жанровой принадлежности, но и в композиционном построении.
Как известно, новелла относится к такому роду литературы как эпика. Одной из структурных особенностей данного рода является дупликация - повторение центрального события. Огюст Вилье де Лиль-Адан использует один и тот же оборот несколько раз: «В тот день на Елисейских Полях был большой военный парад! Со времени этого зрелища мы вытерпели двенадцать лет» [4, с. 18]. «В тот день на Елисейских Полях был большой военный парад! Со дня этого солнечного праздника пролетело десять лет» [4, с. 19]. «В тот день на Елисейских Полях был большой военный парад! Мы выдержали девять лет с того дня, освещенного мглистым солнцем» [4, с. 19]. адан романтизм художественный французский
Автор, подчеркивая хронологические события во Франции, быстроходность времени, показывает нам «вечный образ» отдельного человека. «Возле решетки паперти собора Нотр-Дам … сидел, скрестив ноги… столетний Нищий, старейшина парижской Бедноты…» [4, с. 18]. Создается впечатление, что этот человек, как бы задержавшийся среди живых, представляет собой теневую сторону празднества и разливающегося вокруг торжественного голоса народа.
На протяжении лет облик, поведение, слова слепца, в которых изливается вековечная скорбь всей его жизни, не изменились. Время от времени он лишь жалобно бормотал: « - Сжальтесь над несчастным слепцом, сделайте милость!» [4, с. 18, 19,20].
Обязательным компонентом новеллы является так называемый пуант, «соколиный поворот» - момент, подчеркивающий значение развязки. В данной новелле таким моментом можно считать эпиграф, слова сержанта Оффа - героя тогдашней шовинистической прессы: «Прусский солдат и кофе варит исподтишка» [4, с. 18]. Эта новелла, как и многие другие, носит иронический характер, связанный с установкой буржуазных правительств тогдашней Франции строить свою политику на обмане. Кто же на самом деле является слепцом? И не для народа ли, опьяненного фанфарами, перезвоном колоколов и залпами оружия, пытающимся любыми лживо-восторженными словами скрыть свои истинные чаяния, просит милость столетний Нищий.
Огюст Вилье де Лиль-Адан обнажил резкое расхождение между нравственным сознанием личности и ее практическими действиями, между идеальными намерениями и конкретными поступками.
Каждая из психологических новелл есть психологическое исследование человеческого сознания в состоянии наивысшего напряжения. Герои психологических новелл боятся жизни. Их пугает не реальность как таковая, а те нравственные и иные стандарты, которые утвердились во всей сфере бытия буржуазной Америки, и те могучие силы, которые навязывают эти стандарты человеческому сознанию, насилуя, давя и деформируя его.
Огюст Вилье де Лиль-Адан являлся поклонником творчества американского писателя Эдгара По. В данных новеллах можно проследить некоторые схожие черты в манере написания и повествования. Также как и Эдгар По, писатель прибегает к такой психической аномалии, как раздвоенное сознание. Этот прием относится не только к социальной психологии, но по большей части к проблемам метода и повествовательной структуре. Во всех новеллах данного сборника Огюст Вилье де Лиль-Адан опирается на традиционную романтическую пару: рассказчик - герой. Рассказчик олицетворяет нравственно-психологическую норму, герой - отклонение от нее. В разных новеллах степень раздвоенности сознания различна. В одних она едва ощущается, в других - просматривается более отчетливо. Наиболее полно она выражена в новелле «Девицы Бьенфилатр», где степень раздвоенности столь высока, что «два» сознания уже «не умещаются» в одном характере и каждое «требует» для себя самостоятельного физического оформления.
Огюст Вилье де Лиль-Адан разрешает противоречивую двойственность фантастического образа субъективно-утопическим идеалом, подразумевающим под собой противопоставленность гармонии внутреннего мира личности с дисгармонией внешнего мира. Человек, порвавший с авторитетом «обыденного здравого смысла», чтобы ценой внутренней драмы стать подлинным автором своей жизни, начинает определяться как «романтическая личность». Огюст Вилье де Лиль-Адан различает противоположность свободного индивидуального волеизъявления человека («личности»), с одной стороны, и такого волеизъявления, которое опирается на безличный и общий источник представлений, обозначаемых понятием «разум» - с другой. В мире оплачиваемой любви нет места морали; она - вне «обычных» представлений о добре и зле, и потому, согласно логике буржуазного общества, вполне оправдана.
В основе любого механизма функционирования зла человека лежат два тезиса, по-разному взаимодействовавших в литературе:
) человек от рождения добр, а первоначальный импульс зла привносится в него извне;
) человек от рождения зол, действенность в нем злого начала зависит лишь от степени инициации сидящего в каждом человеке зла, понуждающего его к совершению алогичных поступков.
Огюст Вилье де Лиль-Адан следует второму тезису, перенося данную проблему во внутреннюю сферу человека. Весь трагизм подобных персонажей заключался в невозможности их устоять против самих себя, и метафизическая их тоска по идеалу, и богоборчество, и тяга ко злу, и беспокойство духа были обусловлены прежде всего борьбой с собой.
Внимание Огюста Вилье де Лиль-Адана приковано к аномалиям, ведущим к нарушению социального и нравственного закона, символика безумия имеет глубокий общественный смысл, «безумный мир» его героев, построенный на основе тщательного наблюдения и анализа человеческой психики, является особой формой отражения действительности.
Повышенное внимание Огюста Вилье де Лиль-Адана к психологии было обусловлено в значительной степени стремлением выяснить природу сил, препятствующих нормальной и полноценной работе сознания. Всю жизнь По верил в Разум, который один только в его глазах способен вывести человека и человечество из трагических противоречий бытия.
Таким образом, новелла, как малая повествовательная форма в литературе, у Огюста Вилье де Лиль-Адана изображает конфликт, основой которого чаще всего является не только событие, но и своеобразная психологическая коллизия, тесно увязанная с действием. Своеобразный характер, человеческая душа и психика, нравственное сознание личности являются предметом новелл писателя.
2.4 Символические образы О.Вилье де Лиль-Адана как разновидность фантастического
Огюст Вилье де Лиль-Адан также для достижения фантастического эффекта использует символы и аллегорию, отражающие смысл. Символ - отсылка к понятийному полю, но не единственному понятию. Разница между «единственным понятием» и «полем» трудно формализуема, особенно если рассмотрению подлежит художественный образ, но она вполне различима и ощущаема.
В искусстве символом называют универсальную эстетическую категорию, раскрывающуюся через сопоставление, с одной стороны, со смежными категориями художественного образца, с другой - знака и аллегории [25, с. 239].
В широком смысле можно сказать, что символ есть образ, взятый в аспекте своей знаковости, и что он есть знак, наделенный всей органичностью и неисчерпаемой многозначностью образа [26, с. 976].
Символ неотделим от структуры образа, он не существует в качестве некой рациональной формулы, которую можно «вложить» в образ и затем извлечь из него. Можно воспринимать смысл в качестве динамической тенденции, он не дан, а задан. Этот смысл нельзя разъяснить, сведя к однозначной логической формуле, а можно лишь пояснить, соотнеся его с дальнейшими символическими сцеплениями, которые подведут к большей ясности.
В «Жестоких рассказах» автор создаёт несколько символических образов, на которых строится фундамент повествования и которые несут в себе весь идейный смысл новелл. Некоторые символы единичны, а некоторые переходят из новеллы в новеллу.
В новелле «Вера» мистическим символом является серебряный ключ от склепа, который граф дАтоль выбросил после похорон своей жены. Ключ составляет единый символический комплекс с дверным замком. Способность отпирать или запирать делает ключ символическим предметом, олицетворяющим разрешающую и связывающую силу его владельца. В данной новелле ключ является связующим звеном между двумя мирами. Огюст Вилье де Лиль-Адан наделяет этот символ мистической силой, придает ему характеристики живого существа: как только граф решил установить мистическую связь со своей покойной женой, ключ появляется перед ним: «По какому же пути мне следовать, чтобы обрести тебя? Укажи мне дорогу, которая приведет меня к тебе! Вдруг, словно в ответ ему, на брачное ложе…упал какой-то блестящий металлический предмет: …то был ключ из склепа» [4, с. 17].
Использую в большинстве новелл в качестве «аллегории бесконечного» отвлеченные понятия, писатель с горечью описывает перемены в нравственной атмосфере общества, в котором можно продать и купить решительно все: любовь, успех, славу и дружбу.
В новелле «Реклама на небесах» очередным аллегорическим символом выступает звездное Небо, представляя собой не звездную бездну, царство блаженства, высшую власть, порядок во Вселенной, а лишь финансово-выгодную возможность распространения рекламы, проведения предвыборных кампаний.
Новелла «Виржини и Поль», в которой Огюст Вилье де Лиль-Адан в качестве аллегорической формы использует понятие «деньги», являющиеся символом материальных ценностей, является сатирической репликой на сентиментальную повесть Бернардена де Сен-Пьера «Поль и Виргиния» (1787), в которой описывается беззаветная любовь двух юных созданий. Прежде чем войти в книгу «Жестоких рассказов», он был напечатан пятый раз, причем под прозрачным названием «Хроника. Любовь и деньги». Отношение к деньгам есть символический знак отношения к материальным благам. Огюст Вилье де Лиль-Адан тем самым не только обращает внимание на то, что любовь, подобно деньгам, может быть фальшивой, и прежде чем принимать ее, нужно испытать её истинность, но и подчеркивает абсурдность этого мира, в котором дети полностью зависят от денег, и ставят материальное превыше духовного, а именно любви. Преждевременное, неправильное взросление, одержимость алчностью к деньгам в разгар первой любви - автор с присущей ему жестокостью в написании произведений описывает картину современного ему общества: «Я не очень-то люблю, эту тетушку! Прошлый раз она мне дала лежалых конфет, вместо того чтобы подарить что-нибудь стоящее - какой-нибудь красивый кошелек или несколько монеток…» [4, с. 51].
В большинстве своих новелл, используя в качестве символов аллегорию как художественное обособление отвлеченных понятий посредством конкретных представлений, Огюст Вилье де Лиль-Адан изображает и представляет такие понятия как Слава, Справедливость, Любовь, Честь, Бессмертие не в качестве живых, но где-то живущих существ. Прилагаемые этим живым существам качества заимствуются от поступков и следствий того, что соответствует заключенному в этих понятиях значению.
В данных новеллах символы появляются не столько благодаря сознательному расчету Огюста Вилье де Лиль-Адана на то, что читатель увидит в них что-то конкретное, сколько по причинам подсознательным, зачастую они связаны с абстрактными ассоциациями писателя по отношению к разным словам, предметам и действиям. В какой-то мере символы служат раскрытию авторской позиции, но из-за неоднозначности их восприятия никаких точных выводов, как правило, сделать нельзя.
Огюст Вилье де Лиль-Адан бежит от действительности, это выражается в сужении круга изображаемого в новеллах. Бегство от действительности выражается уходом в мир грез и фантастики. И здесь писатель не обходится без аллегорических форм. Каждый его персонаж своим поведением, мыслями и поступками представляет собой своеобразный символ.
Большинство символов, используемых писателем во всем сборнике и в данной новелле, передают всю абсурдность того времени и общества, которое описывает автор. Посредством употребления в качестве символов таких отвлеченных понятий, как Небо, Добро, Зло считающихся чем-то значимым, значение которых закреплено культурными традициями, Огюст Вилье де Лиль-Адан пытается дать прямую оценку общества, в котором он находится.
Вне зависимости от всевозможных интерпретаций аллегорий и символов ясно одно: это важнейшие инструменты моделирования образов действительности, подлинный инвентарь человеческой культуры. Они создают представление о том, что не доступно конкретному изображению. Если мы не знаем символического кода, то угадать смысл аллегорической фигуры невозможно. Например, в новелле «Виржини и Поль» Огюст Вилье де Лиль-Адан повествует о чистой детской любви, сравнивая это чувство с порой года - весной. «Синяя апрельская ночь, тихая и ясная. Серебром блестят звезды…Это первое свидание! Страница вечной идиллии! Как они оба, наверное, трепещут от счастья!» [4, с. 50-51].
Здесь пластичная и яркая аллегория и полнота художественного вымысла, где понятие и образ совпадают друг с другом и фактически неразлучны.
В некоторых новеллах Огюст Вилье де Лиль-Адан использует античные имена, которые также можно считать аллегорией, несущей скрытое значение. Персонифицировать абстрактную концепцию человеческой фигурой, обычно женскую и с определяющими ее атрибутами, было хорошо известным приемом в классической античности. Эта традиция идёт от античной мифологии, когда богам Олимпа, довольно слабо отличавшимся друг от друга физическими данными, присваивался характерный предмет - атрибут.
Например, своеобразным аллегорическим символом выступает имя Вера в одноименной новелле. Вместе с Надеждой и Любовью (Милосердием) Вера - одна из трех «теологических добродетелей», персонифицированная в христианском искусстве решительной и величественной женщиной с крестом, чашей или свечой. У Огюста Вилье де Лиль-Адана героиня новеллы также предстает глубоко верующей женщиной, с детских лет обращающей взор на лик божьей матери. Но автор не просто выбирает именно это имя для своей героини. Что же на самом деле оно символизирует? Очевидно, автор хотел показать соединение имени и явления, которые в данной новелле неразрывно связаны.
Еще одним интересным приемом использования аллегории в качестве символа является новелла «Девицы Бьенфилатр». Одна из сестер носит имя Олимпия. Имя Олимпия в переводе с греческого языка означает «божественная». И здесь Огюст Вилье де Лиль-Адан опять играет со значением слов. В новелле автор, подобно Полю Сезанну, изображает женщину, далекую по своему поведению и своему ремеслу от значения имени или места. В ней нет ничего святого, даже находясь при смерти, единственным грехом она считало свое чувство - любовь, а также то, что человек, подаривший ей счастье, не наградил ее: «…когда он (священник) простер руку, чтобы отпустить ей грехи… вошел Максим…Уста ее полуоткрылись, и она испустила последний вздох, нежный, как аромат лилии, прошептав слова надежды: - Он пришел заплатить мне!» [4, с. 10].
Таким образом, используя «простые» аллегории, автор всё-таки наделяет все понятия символическим значением, придавая им органичную форму выражения представлений о высших явлениях.
2.5 Научная фантастика в сборнике новелл «Жестокие рассказы» О. Вилье де Лиль-Адана
Начавшееся в середине XIX века интенсивное развитие естественных наук оказало влияние на литературные концепции многих писателей. Как и Гюстав Флобер, Огюст Вилье де Лиль-Адан восставал против подчинения науки корысти, наживе. Но если Гюстав Флобер видел порок современности в отсутствии всякой системы, в недоверии к знанию, писатель сам испытывал это недоверие, главным образом к возможным результатам использования научных достижений.
В своем творчестве Огюст Вилье де Лиль-Адан соединил то, что казалось несоединимым - раскрепощенное воображение поэта-романтика и дотошную скрупулезность аналитика. Именно это позволило писателю создать новеллы в жанре научной фантастики, введя науку в художественное произведение.
К научно-фантастическим новеллам Огюста Вилье де Лиль-Адана относят такие, как «Лечение по методу доктора Тристана», «Машина Славы», «Аппарат для химического анализа последнего вздоха», «Реклама на небесах», в которых писатель обращается к науке современного ему мира. Используя чрезвычайно большую изобретательность, фантазию и обычное мастерство стиля, автор изображает сумеречные и патологические состояния сознания современного ему общества.
Наука для Огюста Вилье де Лиль-Адана - лишь средство проявления непостижимого, помогающее придать этому непостижимому большую долю вероятности благодаря использованию точных географических данных, химических рецептов. Наука в новеллах данного сборника играет декоративную роль, поскольку писатель стремится лишь к наукообразности и мистифицированию читателя, причем в научно-фантастических рассказах развертывается все та же тема неизбежной гибели героев, в первую очередь, моральной.
Огюст Вилье де Лиль-Адан смешивает науку и фантастику в своих новеллах. Мишенью сатиры в ряде новелл становится медицина и ее бездушные служители. В новелле «Лечение по методу доктора Тристана» автор дополнительно заостряет сатиру: Шавассю - преступный шарлатан, готовый ради «науки» не только попрать естественные человеческие чувства, но и совершить преступление. Здесь сатирик также заостряет внимание на понятии того самого здравого смысла: «Метод доктора Шавассю вполне рационален; его девиз - «Всё для Здравого Смысла и посредством Здравого Смысла»… Этот Князь Науки в случае необходимости не даст больному различить даже голос своей совести» [4, с. 136]. Подчеркнутая дегуманизация данной эпохи и культуры задает ещё больший остросатирический настрой новеллы.
Шарлатан использовал для оглушения пациентов выхолощенное слово «ЧЕЛОВЕЧЕСТВО», «и вовсе не потому, что для него в том сочетании звуков содержится какой-либо смысл! Наоборот! … доктор приписывает этому слову магические свойства и считает, что, усыпляя, выхолащивая и заклеивая таким образом ваши мозги, он на три четверти обеспечивает выздоровление» [4, с. 137]. Но какое именно выздоровление происходит с личностью и от чего лечит «изумительнейший врач, д-р Т. Шавассю»? Любовь к своему благополучию внушает презрение ко всем обидам. «Отныне и десяти тысячам пощечин не возмутить вас…. вы СВОБОДНЫ… Вы ощущаете, как Здравый Смысл живительным бальзамом наполняет все ваше существо. Вашему равнодушию… нет пределов» [4, с. 137-138]. В этой новелле Огюст Вилье де Лиль-Адан раскрывает ложное понятие «свободы» - как всепоглощающего эгоистического интереса к «своему самочувствию и своим удобствам».
Обращаясь к научной фантастике для сатирических целей, Огюст Вилье де Лиль-Адан обособляется от общефантастической традиции: он «рисует реальный мир, преображаемый наукой (к худу или к добру) и по-новому открывающийся взгляду исследователя. Писатель создает в своих научно-фантастических новеллах новую модель общества, используя при этом описание различных проектов кошмарного общественного устройства» [27, с.72]. Огюст Вилье де Лиль-Адан «не стремится раскрыть загадки истории, а пытается нарисовать некое общество, управляемое незримой властью» [28, с.124], которая в свою очередь представлена самыми невероятными научно-фантастическими изобретениях: от машины славы, при воздействии которой глаза зрителя видят одно, а разум понимает другое, «даже самый равнодушный зритель, слыша, что творится вокруг, легко заражается общим воодушевлением» [4, с.41] до аппарата, способного сделать анализ последнего вздоха. На создание новеллы «Аппарат для химического анализа последнего вздоха» оказало влияние творчество поэта Шарля Кро, автора научно-фантастических произведений, в частности рассказа «»Наука любви», в которой описывается аппарат для исследования чувства любви. Сатира данной новеллы заострена именно на морально-духовном состоянии современного писателю общества, Огюст Вилье де Лиль-Адан вновь поднимает вопрос здравого смысла: «…долой бесплодную, вредную и зачастую преувеличенную сентиментальность, которой не верят даже прохожие, по привычке снимающие шляпы перед похоронными дорогами. …Проявите во имя Земли хоть немного здравого смысла и чистосердечия!» [4, с.103].
В новелле Огюст Вилье де Лиль-Адан «восстает против плоского утилитаризма, при котором общество игнорирует духовную сторону человека» [29, с.225]. Писатель подчеркивает никчемность и ненужность привычных и нормальных чувств, в данном случае чувств детей при потере родителей. Сатира Огюста Вилье де Лиль-Адана наоборот высмеивает отсутствие всяких чувств, а также долговременную подготовку к трагическому событию. «Каким утешением служит теперь для родителей, лежащих на смертном одре, сознание, что их нежным отпрыскам - слишком любимым! - не придется терять времени (время - деньги!) на никчемные выделения слезных желез и на нелепые жесты, которые почти всегда вызывает неожиданная смерть!.. Сколько неудобств можно будет избежать при ежедневном употреблении этого предупредительного средства» [4, с. 102].
Огюст Вилье де Лиль-Адан избегает «драматической концентрации, которая не свойственна фантастическим новеллам, поскольку они изображают процесс, а не «случай», сближаясь в этом со сказкой» [30, с. 246].
Писатель создает в фантастической новелле внешние обстоятельства, которые служат либо условием, либо следствием выборов. Жанр фантастической новеллы оказался для писателя идеальной формой для отображения диалектически организованного процесса познания. По сравнению с древними образцами, ориентированными в конечном итоге на успешную социализацию индивида, романтическая мифология обращена вовнутрь, ее основу образует самоидентификация личности.
В данной главе мы предприняли попытки изучить своеобразие авторской художественной манеры Огюста Вилье де Лиль-Адана, связанные с сатирическим изображением фантастики. Также мы провели анализ особенностей фантастических новелл Огюста Вилье де Лиль-Адана в зависимости от одного из направлений (психологическое, символическое, научное), что позволило нам сделать следующие выводы:
-сюжет в обычном понимании во многих новеллах Огюста Вилье де Лиль-Адана отсутствует, вместо событий описываются ощущения, предчувствия, имеющиеся фантастические события получают вполне рациональное объяснение;
-действие во многих новеллах Огюста Вилье де Лиль-Адана происходит в ирреальном, загадочном мире, где смещены привычные координаты времени и пространства и не властны законы логики и здравого смысла;
-предметом изображения в новеллах Огюста Вилье де Лиль-Адана является человеческая душа, ужаснувшаяся при столкновении с миром, состояние человеческой психики, нравственное сознание личности;
-в уклонении от прямого выражения мысли Огюст Вилье де Лиль-Адан использует символ как «намек», как выражение крайне индивидуализированного переживания, не укладывающегося в рамки общезначимых форм;
Заключение
Целью данной дипломной работы было выявление своеобразных способов сатирического изображения фантастики в авторской художественной манере Огюста Вилье де Лиль-Адана в контексте художественной литературы Франции в XVIII-XIX веках на примере сборника новелл «Жестокие рассказы».
В связи с данной целью, ставились задачи рассмотреть различные подходы к определению понятий «новелла», «мистика», «фантастика», «авторский вымысел», выявить особенности такого литературного течения как романтизм XIX века и определить в нем место писателя Огюста Вилье де Лиль-Адана. Также была предпринята попытка выявить черты авторского художественного метода писателя.
В результате проведенного исследования были установлены следующие факты:
-являясь представителем переходного периода в литературе XIX века, автор использует различные приемы, характеризующие те литературные направления, которые существовали в данный период;
-в произведениях Огюста Вилье де Лиль-Адана обнаружено наличие как романтических, так и символических черт;
-для романтической фантастики свойственна двойственность образа, отсюда трагизм и мрачность романтического гротеска;
-мастерство автора проявляется в употреблении приемов стилизации, в создании определенного настроя каждой новеллы за счёт вводных слов, иронии, гротеска и комизма;
-остросатирический характер новелл позволяет воссоздать единство сюжетной линии, отразить комический характер каждой новеллы и добиться желаемой эмоциональной окраски всего сборника новелл «Жестокие рассказы»;
-частым приемом для Огюста Вилье де Лиль-Адана является смешение нескольких миров, в частности потустороннее и реальное, сказочное и бытовое, мистическое и рациональное;
-произведения Огюста Вилье де Лиль-Адана имеют несколько жанровых подвидов, центральным в которых являются «сверхъестественные», «психологические», «научно-фантастические» и «символические» новеллы;
-«ироническое изображение жестокости», как бессмысленного, немотивированного страдания, в которое читатель не верит, является главным своеобразием сборника новелл «Жестокие рассказы»;
-новелла, как малая повествовательная форма в литературе, у Огюста Вилье де Лиль-Адана изображает конфликт, основой которого чаще всего является не только событие, но и своеобразная психологическая коллизия, тесно увязанная с действием, своеобразный характер, человеческая душа и психика, нравственное сознание личности, что является предметом в новеллах писателя;
-вымысел соотносится как с фантастикой, так и с мистикой, причем в творчестве Огюста Вилье де Лиль-Адана три жанра принимают порой причудливые формы, одновременно события в них вполне связаны с реальностью, их можно объяснить на основе законов разума;
Список использованной литературы
1Абдуллаева, Д.Б. Традиция и новаторство в творчестве О. Вилье де Лиль-Адана: автореф. дис. … канд. филол. наук: 1-21 05 06 / Д.Б. Абдуллаева, - СПб., 2000. -19 с.
2Балашов, Н.И. Романтические традиции в литературе второй половины XIX века / Н.И. Балашов // История французской литературы / Н.И. Балашов. - Т. 3. - Москва, 1959. - 342 с.
3Рабинович, Г.Б. История французской литературы XIX-XX вв. (1870-1939 гг.): учебное пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. / Г. Б. Рабинович. - Москва: Высшая школа, 1977. - 264 с.
4Вилье де Лиль-Адан, О. Жестокие рассказы / О. Вилье де Лиль-Адан; изд. подгот. Н.И. Балашов, Е.А. Гунст. - Москва: Наука, 1975. - 239 с.
5Comte de Villiers de LIsle-Adam. Contes cruels.- Calmann Lévy, éditeu. Ancienne maison Michel Lévy Frères Paris. -1893. 372 p.
6Нордау, Макс. Вырождение. Современные французы/ Макс Нордау//Новейшее русское издание/ - М.,1995. - С.399.
7Реизов, Б.Г. Творчество Флобера. / Б.Г. Реизов// Государственное издательство художественной литературы/Б.Г. Реизов. - Москва, 1995.
8Darcos, X. Histoire de la littérature française./ Х. Darcos// Hachette Livre/ Х. Darcos. - 1992.
9Соловьева, Н.А. История зарубежной литературы 19 века / Н. А. Соловьева// учебное пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. - М., 1991. - 286 с.
10Kayser, W. Das Groteske./ W. Kayser// Seine Geschtaltung in Malerei und Dichtung. Oldenburg,1957.- 228 S.
Манн, Ю.В. Реализм Гоголя и проблемы гротеска: афтореф. дис. … д-ра филол. наук. Л., 1977. - 33 с.
Бахтин, М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса/ М.М. Бахтин. - М., 1987. - 544 с.
13Michel, W. Das Teuflische und Groteske in der Kunst./ W. Michel// München, 1919.-129 S.
14Петровский, М. А., Морфология новеллы./ М.А. Петровский// «Ars poetica», I, Сб. статей, под ред. М. А. Петровского, изд. ГАХН, М., 1927.
15Эйхенбаум, Б. М. О. Генри и теория новеллы/ Б.М. Эйхенбаум// Звезда. - 1925. - № 6. - С. 291 - 292.
Николюкин, А.Н. Американский романтизм и современность./ А.Н. Николюкин. - М., 1968. - 315 с.
Американская готика XIX века: [рассказы: Пер. с англ.]./ СПб.: Terra fantastic. Классика литературы ужаса.- Москва: АСТ;, 2001. - 569с.
Мелетинский, Е.М. Историческая поэтика новеллы./ Е.М. Мелетинский. - М., 1990. - 349 с.
Николюкин, А.Н. Литературная энциклопедия терминов и понятий/ А.Н. Николюкин.// Институт научн. информации по общественным наукам РАН.-М.: НПК «Ителвак», 2001 - 1600 стб.
Нудельман, Р.И. Фантастика/ Р.И. Нудельман // Краткая литературная энциклопедия: В 8 т. Т. 7 / Гл. ред. А.А. Сурков. - М., 1975.
Зенкин, С.Н. Французская готика: в сумерках наступающей эпохи/ С.Н. Зенкин// Infernaliana. Французская готика XVIII-XIX вв./ Сост. С. Зенкин. - М.: Ладомир, 1999. - С.5-24.
Коровин, В.И. Увлекательный жанр/ В.И. Коровин // Нежданные гости. Русская фантастическая повесть эпохи романтизма. Детская литература, М., 1994. - С. 5-22.
Плеханов, Г. В., Искусство и литература/ Г. В. Плеханов. - Москва; 1948. - С.308.
Тимофеев, Л.И. Словарь литературоведческих терминов./ Л.И. Тимофеев.//«Просвещение», М., 1974. - С. 239-240.
Ляпунов, Б.В. В мире фантастики./ Б.В. Ляпунов//обзор научно-фантастической и фантастической литературы. - М., 1975.
26Sadoul, J. Histoire de la science-fiction moderne./ J. Sadoul. P., 1976.
27Балашов, Н.И. Творчество Вилье де Лиль-Адана в перспективе развития общедемократических направлений французской литературы XX века/ Н. И. Балашов. - Библиография в примечаниях: C.213 - 237.
Гуревич, Г.И. Беседы о научной фантастике./ Г.И. Гуревич. - М., 1982.
Приложение 1
Жанровая специфика «Жестоких рассказов» Вилье де Лиль-Адана
Е.И. Гончарюк
Рассмотрено жанровое разнообразие новелл Огюста Вилье де Лиль-Адана, связанное с историко-литературным контекстом. Отмечен синтез различных стилевых традиций второй половины XIX века.
век единодушно признан «золотым веком» новеллы во Франции. Обогащение новеллы описательными элементами, углубление приемов психологической характеристики, тяготение к современному материалу характеризуют новеллу этой эпохи.
Утвердившись в искусстве ещё в XVI веке, «…в эпоху Маргариты Наваррской, прославленная именами Лафонтена, Вольтера, французская новелла и повесть в XIX веке достигает расцвета, оспаривая в прозе первенство у романа» [4, с. 5].
В западном литературоведении новелла соответствует роману, она является одной из его разновидностей, отличающейся острым, часто парадоксальным сюжетом, композиционной отточенностью, отсутствием описательности. В последней трети XIX века понятия «conte» и «nouvelle», до сих пор четко разграничивавшиеся писателями, употребляются как синонимичные для обозначения малого повествовательного жанра.
Исходя из работ М.А. Петровского в «Морфологии новеллы» и Б.М. Эйхенбаума в статье «О. Генри и теория новеллы», строгое единство действия, исключающее вставные и параллельные эпизоды являются основными и характерными чертами новеллистического жанра. При этом исходным положением для обоих исследователей является то, что новелла - короткий рассказ, рассчитанный на единство и непрерывность восприятия. Именно в силу этого она «требует особого, своего специфического сжатого интенсивного сюжета. Чистая форма замкнутого рассказа - это повествование об одном событии...» [3, с. 117].
В свою очередь Б.М. Эйхенбаум дает критерии новеллистического жанра: «Short story - исключительно сюжетный термин, подразумевающий сочетание двух условий: малый размер и сюжетное ударение в конце. Такого рода условия создают нечто совершенно отличное по цели и приемам от романа» [5, с. 291].
В подтверждение своих мыслей Эйхенбаум цитирует слова Эдгара По: «Единство эффекта или впечатления есть пункт величайшей важности… Умелый художник построил рассказ. Если он понимает дело, он не станет ломать голову над прилаживанием изображаемых событий, но тщательно обдумав один центральный эффект, изобретает затем такие события или комбинирует такие эпизоды, которые лучше всего могут содействовать выявлению этого заранее обдуманного эффекта» [5, с. 292].
Художественное своеобразие новеллы коренится в противоречивом сочетании картины прозаического, повседневного бытия и острых, необыкновенных, иногда даже фантастических событий и ситуаций, как бы взрывающих изнутри привычное, упорядоченное движение жизни. Особенности изложения новеллы в том, что рассказ ведется с большой степенью напряжения. Новелле XIX века не свойственна острота фактического действия, решающую роль в ней играет психологический драматизм.
Новеллы этого периода воссоздают одну жизненную судьбу, одно случайное или ключевое событие в ней. Главное её свойство - провидеть в этом единственном, уникальном событии всю жизнь человека, а за нею - контуры общества. «Такое самоограничение диктует рассказу лаконизм, предельную сгущённость изображения, особую экспрессию психологической и вещной детали» [4, с. 6].
Сверхъестественное и фантастическое занимает в новеллах этого периода незначительное место. Отказываясь от фантастики в «чистом виде», писатели (братья Гонкур, Э. Золя, Ги де Мопассан, А. Франс и другие) обращаются к реальной действительности, отыскивая в ней исключительные характеры и обстоятельства - «демонизм обыденного» [2, с. 212].
Желая продемонстрировать свои идеалистические воззрения, Вилье де Лиль-Адан прибегает к сверхъестественному. Писатель показывает, что существуют незримые связи, соединяющие реальность с иным миром. Образ графа дАтоля в новелле «Вера» до такой степени сливается с образом покойной жены, что тот беспрестанно чувствует её присутствие: «…дАтоль так ясно почувствовал и увидел её возле себя, что протянул руки, чтобы её обнять…» [1, с. 15].
Фантастическое у Вилье де Лиль-Адана проникает в реальное, действительности он придает черты совершенно невероятные, а выдуманное преподносит как вполне достоверное: «Он вынул из вазочки жемчужный браслет и стал его внимательно рассматривать. Ведь Вера только что, раздеваясь, сняла его с руки. Жемчужины были ещё тёплые, и блеск их стал ещё нежнее, словно они были согреты её теплом» [1, с. 15]. Почувствовать эти таинственные связующие нити может только человек, наделенный богатым воображением, воодушевленный страстной мечтой и чуткий к знакам, которые ему явлены.
Многие из новелл Вилье де Лиль-Адана отражают его оккультные тенденции и построены по принципу ирреалистической новеллы Эдгара По, оказавшего громадное влияние на творчество автора: под внешней, якобы реальной, сюжетной концепцией скрывается оккультная сущность сюжета; несмотря на возможность реального объяснения, факты сгруппированы так, чтобы заставить читателя не верить реальному объяснению.
Являясь поклонником Эдгара По, Вилье де Лиль-Адан помнит, что основное требование жанра - краткость и логичность. Несомненное влияние на писателя также оказали Ш. Бодлер, композитор Р. Вагнер. Проза Вилье де Лиль-Адана всегда музыкальна. Его новеллы - образец отточенности стиля. В новелле «Лучший обед в мире» Вилье де Лиль-Адан умело использует выразительные возможности лексики, употребляя авторские тропы и придавая им буквальное значение: «…Лекастелье, с усилием вызвав улыбку на потускневшую сталь своего кинжалоподобного лица…» [1, с. 88]. Нескольких штрихов достаточно писателю, чтобы создать необходимую атмосферу или образ.
Средствами сатирического усиления Вилье де Лиль-Адан вскрывает истинное содержание многих жизненных явлений, заостряя и сознательно преувеличивая противоречия современного мира, делает их более зримыми, конкретными, рельефными.
Особого эффекта он достигает, обращаясь к форме ироничного повествования. Одной из исторических жанровых форм ироикомической поэмы в европейской литературе XVII - XVIII веков являлась травестия, где «снижение» проявляется как на уровне сюжета и образов, так и на уровне языка. Факт соотнесения «высокого» с «низким» позволяет усомниться в действительной «высоте». Пародийный эффект построен Вилье де Лиль-Адана на несоответствии тона повествователя и реальной оценки автора. Он ведет рассказ о своих зловещих персонажах как о личностях положительных и благонамеренных; или, наоборот, осуждает то, что на самом деле уважает.
Вилье де Лиль-Адан исповедует особый «фантастический реализм» (термин Д.Б. Абдуллаевой). Исходя из этого, действие большинства его новелл происходит в обстановке повседневности. Писатель говорит о том, что он видел, чувствовал, пережил. Но во всех действиях постоянно присутствует элемент фантастики, мистики и таинственности. Некоторые новеллы данного сборника написаны в жанре хроники, с помощью которого автор излагает исторический процесс в хронологической последовательности. Эстетическое переосмысление хроники происходит в эпоху романтизма, когда зарождаются представления о «духе времени», индивидуальном облике каждой эпохи. Если в эпоху Средневековья хроника являлась важным источником исторических сведений, то в хрониках эпохи Возрождения на первый план выдвигается новая цель - показать человека перед лицом времени, что и делает Вилье де Лиль-Адан в новелле «Voх populi».
Особенность этой новеллы заключается не только в ее жанровой принадлежности, но и в композиционном построении. Как известно, новелла относится к такому роду литературы, как эпика. Одной из структурных особенностей данного рода является дупликация - повторение центрального события. Вилье де Лиль-Адан использует один и тот же оборот несколько раз: «В тот день на Елисейских Полях был большой военный парад! Со времени этого зрелища мы вытерпели двенадцать лет» [1, с. 18]. «В тот день на Елисейских Полях был большой военный парад! Со дня этого солнечного праздника пролетело десять лет» [1, с. 19]. «В тот день на Елисейских Полях был большой военный парад! Мы выдержали девять лет с того дня, освещенного мглистым солнцем» [1, с. 19].
Автор, подчеркивая хронологические события во Франции, быстроходность времени, показывает нам «вечный образ» отдельного человека. «Возле решетки паперти собора Нотр-Дам … сидел, скрестив ноги… столетний Нищий, старейшина парижской Бедноты…» [1, с. 18]. Создается впечатление, что этот человек, как бы задержавшийся среди живых, представляет собой теневую сторону празднества и разливающегося вокруг торжественного голоса народа. На протяжении лет облик, поведение, слова слепца, в которых изливается вековечная скорбь всей его жизни, не изменились. Время от времени он лишь жалобно бормотал: « - Сжальтесь над несчастным слепцом, сделайте милость!» [1, с. 18, 19, 20].
Обязательным компонентом новеллы является так называемый пуант - момент, подчеркивающий значение развязки. В данной новелле таким моментом можно считать эпиграф, слова сержанта Оффа - героя тогдашней шовинистической прессы: «Прусский солдат и кофе варит исподтишка» [1, с. 18]. Эта новелла, как и многие другие, носит иронический характер по поводу установки буржуазных правительств тогдашней Франции строить свою политику на обмане. Кто же на самом деле является слепцом? И не для народа ли, опьяненного фанфарами, перезвоном колоколов и залпами оружия, пытающимся любыми лживо-восторженными словами скрыть свои истинные чаяния, просит милость столетний Нищий.
Таким образом, можно проследить прямую зависимость жанровой специфики новелл Огюста Вилье де Лиль-Адана в историко-литературном контексте. Сочетая в себе черты различных литературных направлений второй половины XIX века, Вилье де Лиль-Адан воссоздает в каждой новелле абсолютно различную атмосферу.
Понятие символа и «аллегорическая форма» в «Жестоких рассказах» Вилье де Лиль-Адана
Е. И. Гончарюк
Рассмотрено и проанализировано разнообразие символов новелл Огюста Вилье де Лиль-Адана, выявлено несколько символических образов, являющихся основой повествования и содержащих в себе идейный смысл новелл. Проанализирована многогранность и трактовка символов в новеллах.
О символе можно говорить очень много, давая самые разные определения, ссылаясь на авторитеты и традиции. Но есть лишь один аспект, который действительно представляет интерес, а точнее, является минимально необходимым при избранной постановке проблемы. Символ в своей семантической объемности менее определен, чем другое слово или образ. Символ - отсылка к понятийному полю, но не единственному понятию. Разница между «единственным понятием» и «полем» трудно формализуема, особенно если рассмотрению подлежит художественный образ, но она вполне различима и ощущаема.
В широком смысле можно сказать, что символ есть образ, взятый в аспекте своей знаковости, и что он есть знак, наделенный всей органичностью и неисчерпаемой многозначностью образа [2, с. 976].
Образ становится более прозрачным, переходя в символ и отражая сквозь него смысл. Символ неотделим от структуры образа, он не существует в качестве некой рациональной формулы, которую можно «вложить» в образ и затем извлечь из него. Исходя из этого, необходимо искать и специфику символа по отношению к категории знака.
В «Жестоких рассказах» Вилье де Лиль-Адан создаёт несколько символических образов, на которых строится фундамент повествования и которые несут в себе весь идейный смысл новелл. Некоторые символы единичны, а некоторые переходят из новеллы в новеллу.
Вилье де Лиль-Адан решительно отрывался от реальности. Он верил в «знамение», в те совпадения, которые заставляют задуматься о существовании таинственных связей между этой жизнью и потусторонним миром.
Говоря о символе как о категории искусства, нам важно подчеркнуть тривиальную противопоставленность символа и аллегории. По своему происхождению аллегория является риторической фигурой, т.е. изначально была ориентирована на передачу скрытого смысла высказывания посредством косвенных описаний.
Аллегория - иносказание лишь во втором значении: выражение иного смысла. Это оскудевшее и неполное иносказание в отличие от символа, который обязан быть еще и иной, провоцирующей и нерешенной, формой выражения, хотя бы в силу того, что его область значений не вполне ясна.
Во второй половине XVIII века значение аллегории было расширено, его рациональная основа «размылась» и сблизилась с категорией символа [2, с. 27]. Винкельман И.И. ввел понятие «аллегорической формы». Именно отсюда берет свое начало эстетика прекрасного, связанная не с рациональными и логическими правилами, а с созерцанием, с «чувствами, наученными умом».
В культуре романтизма и в творчестве Вилье де Лиль-Адана аллегория сближается с символом, возникает особый вид аллегорического изображения - «аллегория бесконечного», основанная на сознательной мистике. В новелле «Вера» мистическим символом является серебряный ключ от склепа, который граф дАтоль выбросил после похорон своей жены. Ключ составляет единый символический комплекс с дверным замком. Способность отпирать или запирать делает ключ символическим предметом, олицетворяющим «разрешающую и связывающую силу» его владельца. В данной новелле ключ является связующим звеном между двумя мирами. Вилье де Лиль-Адан наделяет этот символ мистической силой, придает ему характеристики живого существа: как только граф решил установить мистическую связь со своей покойной женой, ключ появляется перед ним:«По какому же пути мне следовать, чтобы обрести тебя? Укажи мне дорогу, которая приведет меня к тебе! Вдруг, словно в ответ ему, на брачное ложе… упал какой-то блестящий металлический предмет: …то был ключ из склепа» [1, с. 17].
Использую в большинстве новелл в качестве «аллегории бесконечного» отвлеченные понятия, Вилье де Лиль-Адан с горечью описывает перемены в нравственной атмосфере общества, в котором можно продать и купить решительно все: любовь, успех, славу и дружбу. Новелла «Виржини и Поль», в которой Вилье де Лиль-Адан в качестве аллегорической формы использует понятие «деньги», является сатирической репликой на сентиментальную повесть Бернардена де Сен-Пьера «Поль и Виргиния» (1787), в которой описывается беззаветная любовь двух юных созданий. Прежде чем войти в книгу «Жестоких рассказов», новелла была напечатана пятый раз, причем под прозрачным названием «Хроника. Любовь и деньги». В новелле «Виржини и Поль» за деньгами закрепляется негативное значение, они выступают в качестве символа материальных ценностей в противовес духовным. Вилье де Лиль-Адан тем самым не только обращает внимание на то, что любовь, подобно деньгам, может быть фальшивой, и прежде чем принимать ее, нужно испытать её истинность, но и подчеркивает абсурдность этого мира, в котором дети полностью зависят от денег, и ставят материальное превыше духовного, а именно любви. Преждевременное, неправильное взросление, одержимость алчностью к деньгам в разгар первой любви - Вилье де Лиль-Адан с присущей ему жестокостью в написании произведений описывает картину современного ему общества: «Я не очень-то люблю, эту тетушку! Прошлый раз она мне дала лежалых конфет, вместо того чтобы подарить что-нибудь стоящее - какой-нибудь красивый кошелек или несколько монеток…» [1, с. 51]. Эта новелла достойна особого внимания, ведь в любовном признании героев слово «деньги» звучит двенадцать раз.
Вилье де Лиль-Адан бежит от действительности, это выражается в сужении круга изображаемого в новеллах. Бегство от действительности выражается уходом в мир грез и фантастики.
В таких фантастических новеллах, как «Машина Славы», «Аппарат для химического анализа последнего вздоха» и «Лечение по методу доктора Тристана» Вилье де Лиль-Адан изображает сумеречные и патологические состояния сознания, некое помешательство. Понятие Славы приобретает у новеллиста символическое значение. Что же такое Слава на самом деле: Талант или «само по себе, ведь не что иное, как легкий пар… Как… своего рода дым… как…» [1, с. 35]. Вилье де Лиль-Адан с иронией подчеркивает отсутствие всякого таланта, говоря о театральной Славе.
Большинство символов, используемых Вилье де Лиль-Аданомво всем сборнике и в данной новелле, передают всю абсурдность того времени и общества, которое описывает автор. Посредством употребления в качестве символов таких отвлеченных понятий, как Небо, Добро, Зло считающихся чем-то значимым, значение которых закреплено культурными традициями, Вилье де Лиль-Адан пытается дать прямую оценку общества, в котором он находится.
Во всех новеллах сборника «Жестоких рассказов» материальный мир с помощью символа рисуется как маска, сквозь которую просвечивает потустороннее. Сквозь вещественный мир новелл просвечивает логически невыражаемые тайные смыслы. Вилье де Лиль-Адан четко показывает это в новелле «Нетрудно ошибиться», где автор сопоставляет такие понятия, как биржа и морг: «За столами сидели какие-то люди солидного вида, … глаза у них были пустые, лица землистые. Возле каждого лежали раскрытые портфели и папки с бумагами. И я понял тогда, что хозяйка этого дома, где я ожидал встретить радушный прием, - Смерть» [1, с. 71]. Здесь Вилье де Лиль-Адан в качестве атрибутов Смерти выступает не коса, а костюм, бумаги, интересы того общества, а именно, финансовые операции, зависимость от своего материального положения.
Персонифицировать абстрактную концепцию человеческой фигурой, обычно женскую и с определяющими ее атрибутами, было хорошо известным приемом в классической античности. Эта традиция идёт от античной мифологии, когда богам Олимпа, довольно слабо отличавшимся друг от друга физическими данными, присваивался характерный предмет - атрибут. В некоторых новеллах Вилье де Лиль-Адан использует античные имена, которые в свою очередь также можно считать аллегорией, несущей некое скрытое значение.
Например, своеобразным аллегорическим символом выступает имя Вера в одноименной новелле. Вместе с Надеждой и Любовью (Милосердием) Вера - одна из трех «теологических добродетелей», персонифицированная в христианском искусстве решительной и величественной женщиной с крестом, чашей или свечой. У Вилье де Лиль-Адана героиня новеллы также предстает глубоко верующей женщиной, с детских лет обращающей взор на лик божьей матери. Но автор не просто выбирает именно это имя для своей героини. Что же на самом деле оно символизирует? Очевидно, автор хотел показать соединение имени и явления, которые в данной новелле неразрывно связаны.
Еще одним интересным приемом использования аллегории в качестве символа является новелла «Девицы Бьенфилатр». Одна из сестер носит имя Олимпия. Олимпия - одно из крупнейших святилищ Древней Греции <http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D1%8F%D1%8F_%D0%93%D1%80%D0%B5%D1%86%D0%B8%D1%8F> на Пелопоннесе <http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%B5%D1%81>. Имя Олимпия в переводе с греческого языка означает «божественная». И здесь Вилье де Лиль-Адан опять играет со значением слов. В новелле автор, подобно Полю Сезанну, изображает женщину, далекую по своему поведению и своему ремеслу от значения имени или места. В ней нет ничего святого, даже находясь при смерти, единственным грехом она считало свое чувство - любовь, а также то, что человек, подаривший ей счастье, не наградил ее: «…когда он (священник) простер руку, чтобы отпустить ей грехи… вошел Максим…Уста ее полуоткрылись, и она испустила последний вздох, нежный, как аромат лилии, прошептав слова надежды: Он пришел заплатить мне!» [1, с. 10].
Наиболее интересной аллегорией из всего сборника является имя барона фон Г*** в новелле «Посетитель финальных торжеств». Здесь Вилье де Лиль-Адан уже каким-то иным способом соотносит имя, а точнее псевдоним - барон Сатурн - с действиями героя. Как известно, Сатурн - исконно древнеримский бог, культ которого был одним из самых распространённых в Италии. Его имя соответствует греческому Кроносу <http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D1%81> - титану, поднявшему руку на отца. Кроноса считали пожирателем своих детей, он боялся пророчества о том, что он будет низвергнут младшим сыном. В новелле Вилье де Лиль-Адана, барон Сатурн страдал от другой болезни, не менее жестокой. Он был одержим манией утонченного садизма. Ему нравилось лишать людей жизни, но лишь тех, кого закон приговорил к смерти. Он делал это с особой жестокостью и получал от этого удовольствие, приходил в восторг. При общении с обычными людьми своего круга он показывал действительно хорошие манеры. Он лишь впадал в безумие по одному поводу: он не мог на законном основании отправлять эту должность, поэтому Сатурн был готов отдать любые деньги, лишь бы исполнить свою прихоть. Он был «глух и слеп всегда, когда на то бывает божья воля» [1, с. 64].
Таким образом, можно увидеть, что в большинстве новелл в качестве символа Огюст Вилье де Лиль-Адан использует аллегорическую форму, аллегорию бесконечного, употребляя отвлеченные понятия. Также писатель сохраняет античную традицию, персонифицируя некоторые явления, отождествляя их с именами собственными героев новеллы. Прослеживается и все тоже влияние Эдгара По на Вилье де Лиль-Адана и такого явления как оккультизм. Посредством символов новеллист создает фантастическую картину и обстановку в каждой из своих новелл.