длительная
Рассмотрим данные виды ролевых игр подробнее.
Контролируемая ролевая игра обычно строится на основе какого - либо образца. Это может быть диалог или текст. Исходный материал подробно анализируется, прорабатывается. Учащимся предлагается сначала прочитать по ролям, затем инсценировать диалог. После этого учащиеся приступают к импровизации на примере этого диалога и работают по образцу. В случае с текстом это может быть разыгрывание сценки, иллюстрирующей содержание текста. Отличительным признаком этого вида ролевых игр является наличие образца и заданный алгоритм действий, наличие опорных сигналов, заданная учителем лексика, модели фраз, т.е. учитель полностью планирует и контролирует поведение и реплики учащихся. Контролируемая ролевая игра используется в случае, когда на уроке необходимо формирование навыков речевой деятельности на начальном этапе изучения темы.
Умеренно-контролируемая ролевая игра подразумевает, что каждый участник получают задание, которое не известно всем остальным участникам. Каждый участник придерживается заданной линии поведения, спонтанно реагируя на реплики других «персонажей» игры. Этот вид игры наиболее сложный, т.к. участники, с одной стороны, должны действовать в рамках заданных им параметров, с другой стороны, уметь быстро реагировать на поведение других участников, не выходя за рамки своего образа. Роль учителя в такой игре напоминает роль сценариста, который только описал роли, но не участвует в постановке пьесы. Данный вид ролевой игры уместно использовать при достаточно хорошем речевом опыте учащихся по разыгрываемой теме. Умеренно-контролируемая игра дает богатые возможности для постановки проблемных ситуаций.
Свободная ролевая игра предполагает свободный выбор учащимися лексики, формы общения, развития действия. При работе в разных группах учащиеся сами распределяют роли. Учитель называет тему и кратко обрисовывает ситуацию, обсуждает с учащимися ожидаемый результат игры. Во время проведения игры учитель выступает в роли наблюдателя, делает выводы об уровне подготовки учащихся. Проведение такой формы речевого взаимодействия предполагает основательную подготовку учащихся по теме, поэтому данный вид лучше всего использовать на завершающем этапе изучения темы.
Длительность ролевой игры на уроке может варьироваться от небольшого эпизода до целого урока. Это зависит от цели и задач урока. Чаще используются эпизодические ролевые игры для отработки той или иной конструкции и т.п. Длительная ролевая игра открывает широкие возможности для раскрытия творческого потенциала учащихся, развивает их социальные умения.
.3 Методика ролевых игр. Дидактические требования к ролевым играм
Мартыненко Л.С. выделяет следующие преимущества использования ролевой игры в классе:
. Посредством ролевой игры в классе могут быть привнесены разнообразные а)формы опыта; б) могут использоваться разнообразные функции, структуры, большой объем лексического материала. Ролевая игра может превзойти возможности любой парной и групповой деятельности, тренировать учащихся в умении говорить в любой ситуации на любую тему.
. Ролевая игра ставит учащихся в ситуации в которых им требуется использовать и развивать такие языковые формы, которые необходимы как смазочный материал в работе социальных взаимоотношений, которыми так часто пренебрегают наши учителя.
. Некоторые люди часто учат английский для того, чтобы подготовиться к определенной роли в жизни (работать за границей, путешествовать). Для них будет очень полезен тот языковый материал, который им понадобится во время поездки и очень важно, чтобы впервые они могли испробовать свои силы в дружеском окружении классной комнаты. Для них ролевая игра становится очень важной генеральной репетицией к реальной жизни.
. Преимущество использования ролевой игры в том, что она доставляет удовольствие играющим в нее. Как только учащиеся начинают понимать, что именно от него требуется, они с удовольствием дают волю своему воображению. А поскольку это занятие им нравится, то учебный материал усваивается намного эффективнее.
. Ролевая игра обладает целой гаммой технологий (коммуникативной технологией, которая развивает языковую беглость учащихся, способствует взаимодействию в классе и повышает мотивацию).
. Ролевая игра принадлежит к категории технологии обучения языку, которую относят к технологии обучения с низким вводом и высоким выводом. Это означает, что сконцентрированная вокруг учителя фаза презентации очень коротка. После короткого вступления учащиеся погружаются в деятельность в которой выполнение задания намного важнее, чем использование точных слов; деятельность, в которой беглость превалирует над аккуратностью. Естественно, что язык, который учащиеся используют в ролевой игре, а вернее языковый материал, должен быть введен на более ранних стадиях обучения.
. Ролевая игра пригодна для каждого вида работы с языком (отработка структур, лексики, изучение функций, интонационных моделей), это также использование правильного слова в правильном месте и в правильное время.
. Ролевая игра касается в основном процесса игры, а не готового продукта. Это должно быть уяснено с самого начала, поскольку многие учащиеся очень застенчивы и они робеют, когда их заставляют участвовать в спектакле. И, кроме того, они часто убеждены в том, что они не обладают талантом игры. В ролевой игре они не участвуют в спектакле, там нет публики. Даже учитель должен отойти на задний план, поскольку его присутствие может препятствовать - своей готовностью наброситься на ученика каждый раз, когда допускаются ошибки. Обучение наиболее эффективно в атмосфере, свободной от напряжения. Ролевая игра может быть показана другим или записана на пленку, но это не обязательно. Ролевая игра это изучение языка.
Переходя к изложению методики ролевых игр, рассмотрим основные компоненты, которые выделяют методисты:
Первый компонент - роли. Роли, которые выполняют учащиеся на уроке, могут быть социальными и межличностными. Первые обусловлены местом индивида в системе объективных социальных отношений (профессиональные, социально-демографические), вторые определяются местом индивида в системе межличностных отношений (лидер, друг, соперник и др.) (Краткий психологический словарь/ Под общ. ред. А.В. Петровского, М.Г. Ярошевского - М., 1985, с. 309-310). Подбор ролей должен осуществляться таким образом, чтобы формировать у школьников активную жизненную позицию, лучшие человеческие качества личности: чувство коллективизма, взаимопомощи и взаимовыручки и т. п.
Второй компонент ролевой игры - исходная ситуация - выступает как способ ее организации. При всем разнообразии определения понятия ситуации мы исходим из того, что при создании ситуации необходимо учитывать и обстоятельства реальной действительности, и взаимоотношения коммуникантов. В обучении иностранному языку используются речевые ситуации, т. е. такие, которые вызывают речевую реакцию учащихся. Следует исходить также из различения естественных речевых ситуаций, которые возникают сами, и учебно-речевых ситуаций (УРС), которые создаются искусственно. М.В. Ляховицкий и Е.И. Вишневский выделяют следующие компоненты ситуации: 1)субъект, 2) объект (предмет разговора), 3) отношение субъекта к предмету разговора, 4) условия речевого акта.
По мере развития диалогических умений школьников степень развернутости каждого из компонентов УРС может уменьшаться. Выделяется 3 уровня развернутости УРС: первый - самый полный, когда учитель подробно описывает все компоненты УРС; второй - промежуточный, когда условия речевого акта домысливаются самими учащимися; третий - минимальный, где указывается только отношение субъекта к объекту. Соответственно выделенным уровням развернутости УРС изменяется и степень самостоятельности школьников в ролевой игре.
Итак, УРС является конструктивной основой ролевых игр. Моделируя общение, УРС как важнейший компонент в составе ролевой игры ставит учеников в «предлагаемые обстоятельства» (по К.С.Станиславскому); выполняя функцию стимула речевой активности, побуждает школьников к общению, т. е. «запускает» механизм ролевой игры.
Третий компонент ролевой игры - ролевые действия, которые выполняют учащиеся, играя определенную роль. Ролевые действия как разновидность игровых действий органически связаны с ролью - главным компонентом ролевых игр - и составляют основную, далее неразложимую единицу развитой формы игры (Д.Б. Эльконин). Они включают вербальные и невербальные действия, использование бутафории [13, 17-18].
Организуя ролевые игры на уроках английского языка, учитель должен осознавать, что главной целью игры должно стать реальное взаимодействие партнеров по игре, а не просто обмен репликами. Ролевая игра должна обучать прежде всего общению, т.е. спонтанному проживанию предложенной ситуации.
Проведение ролевых игр требует от учителя достаточно высоких профессиональных навыков. В течение игры (в идеале) учитель не должен вмешиваться, исправлять и критиковать учащихся, т.к. процесс естественного взаимодействия может быть нарушен. Все ошибки и недочеты следует исправлять после игры, используя специальные упражнения, но еще более целесообразным представляется предвидение учителем возможных ошибок и отработка их до ролевой игры. В итоге, качество взаимодействия учащихся во время игры во многом зависит от того, как учитель эту игру подготовил.
Для методически грамотного распределения ролей между учащимися необходимо учитывать их личностные характеристики, уметь мотивировать на исполнение именно этой роли, быть лояльным и уметь быстро находить компромисс. Младшие школьники не всегда соглашаются с ролью, которую предлагает сыграть взрослый человек. Часто на уроках приходилось сталкиваться с проблемой нежелания сыграть отрицательную роль. В таких случаях выручала кукла, от имени которой участник произносил все реплики.
Для создания игровой ситуации и хорошего «включения» в нее школьников помогают маски, рисунки, карточки, словесные описания. Однако чрезмерное увлечение «бутафорией» может увести игру от образовательной цели. Важно совместно с учащимися обсудить цель и ожидаемый результат игры, чтобы не получилась «игра ради игры». Для детей игра - это развлечение. Хорошо, если они будут понимать, что на уроке нужно соединить приятное с полезным.
Игровая ситуация может быть разработана для отдельных участников, для пар участников и для работы в группах. Необходимо хорошо спланировать уровень взаимодействия. Это может быть: ученик - учитель, ученик - группа, ученик - ученик, ученик - класс, учитель - класс, и т.д. Начинать лучше с парной работы, постепенно разрабатывая сценарии для большего количества одновременных участников. Так же постепенно стоит увеличивать время игры. Перед началом игры необходимо убедиться, что все учащиеся хорошо понимают игровую ситуацию, правильно понимают то, что написано на карточках. Задания должны соответствовать уровню учащихся и не быть сложными.
Во время игры учитель должен контролировать ситуацию и отслеживать ошибки учащихся для дальнейшей работы над их исправлением.
После игры учитель обязательно дает мотивированную оценку каждому учащемуся, отмечая в первую очередь положительные моменты. Необходимо обратить внимание не только на правильность употребления языка, но и на выразительность исполнения роли, активность и инициативность.
Учитель непременно должен сам верить в игру, постепенно меняя степень своего участия. На начальном этапе учитель активен, контролирует деятельность учащихся; в дальнейшем учитель становится лишь наблюдателем.
Требования к ролевым играм:
1.Ролевая игра должна проводиться в творческой, доброжелательной атмосфере. Учащиеся должны чувствовать себя психологически комфортно, испытывать чувство удовлетворения и радости от выполняемых действий. Важно умение учителя устанавливать контакт с учениками.
2.Ролевая игра должна быть приближена к ситуации реального общения. Игра должна мотивировать учащихся, вызывать интерес и желание учиться.
.Ролевая игра должна быть хорошо подготовлена учителем, спланирована по содержанию и форме.
.Учащиеся должны быть мотивированы на хорошее и убедительное исполнение своих ролей. Игра должна быть принята всей группой.
.Учитель организует игру таким образом, чтобы языковой материал был использован максимально эффективно и в достаточном объеме.
.Для проведения игры на уроке должен быть установлен лимит времени.
.4 Практические примеры ролевых игр разного уровня и их анализ
Английский язык является предметом, который учит детей общению. Усвоение языкового материала идет в различных тренировочных упражнениях. Ролевой игре стоит уделять время на всех этапах работы над темой.
1.4.1 Введение ролевых игр и их использование на различных этапах урока
На первом году обучения английскому языку ролевая игра вводится постепенно с помощью различных непродолжительных ролевых упражнений. Они должны быть контролируемы учителем. Элементы игры могут пронизывать любой этап урока. На мой взгляд, очень удачно проблема подачи материала через ролевую игру решена в УМК М.З. Биболетовой. Открывая учебник во втором классе, дети попадают в мир «передвижного театра» (Travelling theatre) с различными персонажами, и эта идея задает тон ролевой игры с первого урока.
Приведем слова автора УМК: «Ребенок способен запоминать языковой материал целыми блоками, как бы «впечатывать» его в память. Но это происходит только в том случае, когда у него создана соответствующая установка, и ему очень важно запомнить тот или иной материал. Легче всего запоминание происходит в игре. Если для достижения успеха в игре ребенку нужно совершить какое-то речевое действие, то оно осваивается почти без усилий. Игра создает прекрасные естественные условия для овладения языком в любом возрасте, но в младшем школьном возрасте она особенно продуктивна… Сюжетная игра «Сказочный кукольный театр», которая будет длиться весь первый год обучения, включает игры с правилами, разнообразные варианты ролевых, познавательных, лингвистических игр. Чем больше дети будут погружаться в атмосферу игры с непредсказуемым результатом, но по четким правилам, тем успешнее будет проходить обучение… Ребенок прекрасно умеет отличать вымышленный мир от реального и переносит умения, полученные в игре, на реально значимую деятельность» [2, 7]
Ролевые игры на начальном этапе проводятся в разных режимах работы:
.Учитель - Класс. В такой форме проводится ролевая игра для фонетической зарядки.
2.Учитель - Ученик 1, Ученик 2 и т.д. Эта форма удобна для интервью на начальном этапе изучения какой-либо темы.
.Ученик - Ученик. Традиционная работа в парах с выполнением заданной роли.
.Ученик - Класс. Ролевая игра с заданными параметрами для главного героя (сильный ученик) и учащиеся класса, которые действуют спонтанно.
.Ученик - Группа. Такая форма используется для закрепления и на завершающем этапе работы над темой. Подразумевает умеренно - контролируемую или свободную ролевую игру.
.Группа - Группа. Творческие ролевые игры, направленные на скрытый контроль сформированности умений и навыков на завершающем этапе работы над темой.
Рассмотрим каждый из приведенных режимов подробнее.
Взаимодействие Учитель - Класс проявляется в контролируемых сюжетно - ролевых играх в самом начале прохождения темы, когда учителю в игровой форме необходимо дать учащимся информацию. Поданная таким образом информация усваивается более интенсивно и быстро, внимание детей сконцентрировано на сюжете и они осознанно выполняют просьбы учителя. В форме такой сюжетно - ролевой игры можно проводить каждую фонетическую зарядку. Например, фонетическая зарядка на первом уроке во 2 классе УМК М.З. Биболетовой построена на лексическом материале фразы What is your name? и является, по сути, игрой в озвучивание персонажей рассказа, который произносит учитель:
Трикки, Том и Алиса любят гулять в парке. Нетерпеливый Трикки обычно идет впереди и насвистывает: [w] - [w] - [w] - [w]. Когда он видит необычное облако, он останавливается и любуется: [ɔ:] - [ɔ:] - [ɔ:] - [ɔ:]. Грустный Тим останавливается рядом и вздыхает: [t] - [t] - [t] - [t]. Лесное эхо разносит: [wɔ:t] - [wɔ:t] - [wɔ:t]. Вокруг летают пчелы и шмели: [ız] - [ız] - [ız] - [ız]. Веселый толстяк Том, догоняя друзей, слышит: [wɔ:tız] - [wɔ:tız] - [wɔ:tız]. Быстрые стрекозы рассекают воздух: [jɔ:] - [jɔ:] - [jɔ:]. Чтобы веселее было шагать, Том бормочет: [n] - [n] - [n] - [n] / [m] - [m] - [m] - [m]. Алиса засмотрелась на больших красивых бабочек и отстала от друзей, она кричит им: [eı] - [eı] - [eı] - [eı]. Друзья услышали озорное эхо: [neım] - [neım] - [neım] - [neım] и остановились, чтобы подождать Тома и Алису. А шутливое эхо все повторяло: [,wɔ:t ız jɔ: 'neım] - [,wɔ:t ız jɔ: 'neım] - [,wɔ:t ız jɔ: 'neım].
Учитель во время данного рассказа поясняет, как правильно произносить тот или иной звук, какое положение должно быть у язычка и т.д.
Взаимодействие Учитель - Ученик 1, Ученик 2… проявляется в различных формах интервью. Уже на уроке №3 во 2-м классе учащимся предлагается упражнение на аудирование (интервью Тима с участниками спортивной команды); отработать вопросы и ответы знакомства можно в форме интервью Учитель - Ученик.
В дальнейшем, после расширения словарного запаса, подобные задания усложняются, но привычная для учащихся форма работы в виде интервью поможет отрабатывать материал с интересом. Важно при этом не забывать, что не только правильность реплик дает положительный эффект, но и вживание в роль, интонирование, показ характерных черт персонажа, т.е. обращаем внимание на актерское мастерство, как учителя, так и учеников.
Формы взаимодействия Ученик - Ученик в ролевой игре бесконечно многообразны. По моим наблюдениям, дети младшего школьного возраста очень любят работать в парах. Учитель должен тщательно спланировать их взаимодействие и постоянно контролировать процесс, переходя от пары к паре. Приведем несколько примеров ролевых игр в парах. Одна из самых эффективных при тренировке какой-либо речевой модели - игра в два круга. Начинать в нее играть можно уже на первом уроке. Играя в эту игру первый раз, учащиеся отрабатывают диалог знакомства. Дети делятся на две равные группы и встают в два круга: один внешний, другой внутренний, поворачиваются лицом друг к другу. В парах они разыгрывают диалог знакомства, затем внутренний круг делает шаг в сторону и пары меняются, диалог повторяется с другими участниками. При количестве 10 детей в группе каждый учащийся произнесет диалог 5 раз. Через несколько уроков игра повторяется на новом лексическом материале:
Hello!
- Hi!
What is your name?
My name is Jane. What is your name?
I am Jack. Who are you?
I am a cat. And you?
I am a dog. How old are you?
I am 7. How old are you?
- I am 8. Goodbye!
Goodbye!
По моим наблюдениям, работа в парах дает возможность раскрыться даже самым слабым учащимся, если правильно подобрать им пару. Стесняясь отвечать перед всем классом, такие дети спокойно работают в паре под ненавязчивым контролем учителя.
В УМК М.З. Биболетовой работа в парах чаще всего предваряется упражнением на аудирование. Слушая диалог Тима и Тома в магазине игрушек, дети «включаются» в языковую среду и разыгрывают аналогичную ситуацию в паре. (2 класс, урок 15)
Важно проследить, чтобы дети не повторяли в точности то, что услышали, а моделировали свою ситуацию.
Ученик - Класс. Эта форма взаимодействия является продолжением формы Учитель - Класс. Например, в 3 классе, урок 14, после задания на аудирование можно провести следующую игру: один из учащихся получает карточку с опорной информацией и, опираясь на эту информацию, вступает в речевое взаимодействие с классом. Теперь он в роли одного из питомцев, изображенных на картинке. На карточке написано название животного. Класс задает главному герою вопросы о внешности и о том, что он любит делать. Если класс затрудняется, то главный герой сам рассказывает о себе. В этом задании уже намного больше самостоятельных действий как класса, так и ученика в роли питомца. Обычно такие задания даются на комбинированных уроках и на уроках закрепления темы.
Ученик - Группа. Эта форма взаимодействия подразумевает ролевое поведение всех участников процесса игры. В 3 классе после освоения лексики по теме «Еда и продукты питания» можно провести игру «Угощение за столом». Класс делится на 2-3 группы, располагающиеся за разными столами. Ученики по очереди берут на себя роль хозяев и угощают своих гостей. Гости могут исполнять роли животных из учебника. Чтобы детям было интересно, из бумаги вырезаются тарелки и чашки с рисунками различной еды. Хозяин стола должен предложить угощение всем своим гостям, а они должны среагировать на его реплику. Когда диалог заканчивается, дети меняются ролями. Учитель выступает в роли наблюдателя, подмечает ошибки, но во время игры не исправляет их. Это лучше всего сделать потом, при помощи упражнений.
Данная игра позволяет отработать не только фразы, но и правила поведения за столом. Перед проведением игры можно поговорить о традициях англичан. Еще один важный момент, что играя в такую игру, дети понимают ее прикладное значение и осознают, что они могут применить свои знания на практике, т.е. происходит обучение не на уровне «игры в бисер», а с опорой на личную значимость.
В качестве примера взаимодействия Группа - Группа можно привести игру «Наш дом», которая проводится длительно с разработкой проекта (4 класс). Учащиеся делятся на 3 - 4 группы и разрабатывают проект какой - либо комнаты в доме. Мальчикам можно предложить разработать проект коммуникаций, которые будут подведены к дому и показать современные удобства в доме. После работы в группах (изготовление проекта и составление опорных схем для защиты), учащиеся на английском языке рассказывают о своей комнате, описывают предметы и отвечают на вопросы одноклассников. Работать при устном ответе должна вся группа.
Как видно из примеров, применение ролевых игр возможно на всех этапах урока, при различном уровне подготовки учащихся и в любом объеме по времени.
.4.2 Разработка урока в виде ролевой игры
Тема урока: Рассказ об артистах театра. Чтение буквы е в закрытом слоге и буквосочетания еу.
Тип урока: комбинированный.
Цели:
развитие умений и навыков устной речи;
обучение чтению гласных букв в различных типах слога;
обучение аудированию;
формировать навыки восприятия монологического текста на слух, построенного на знакомом языковом материале;
организовать речевое взаимодействие по теме «Описание людей и животных» с использованием речевых образцов: He (she) is… He (she) can (not)…
организовать использование в речи лексических единиц по темам: счет от 1 до 10, цвет, характеристики персонажей, школьные принадлежности;
учить воспроизводить набольшие произведения детского фольклора (стихотворение);
формировать навыки чтения буквы е в закрытом слоге и буквосочетания еу;
организовать систематизацию языковых знаний по звуковому составу слов с гласной буквой е;
формировать и развивать способность личности к свободной коммуникации, создавать условия для раскрытия творческих способностей учащихся;
учить анализировать свои и чужие ошибки, вырабатывать проявление лояльности при исправлении чужих ошибок;
воспитывать потребность во взаимовыручке, поощрять чувство товарищества;
Оборудование:
УМК М.З. Биболетовой, портреты артистов театра, карточки с заданиями для ролевых игр, красные и зеленые сигнальные карточки для проведения рефлексии, мультимедийное оборудование, презентация.
Этапы урока:
. Организация начала урока, постановка темы, целей и задач урока.
Взаимное приветствие учителя и учеников на английском языке.
Слайд 1: портреты артистов театра, расположенные вокруг схемы правила чтения буквы Ее.
Учитель просит учеников догадаться и назвать тему урока и выслушивает все варианты ответов, прежде чем подвести учащихся к правильной формулировке темы. Опираясь на картинки и букву, учащиеся предполагают, что речь пойдет об артистах театра, у которых сегодня разное настроение и на уроке будет изучаться чтение буквы Ее.
Опорные вопросы учителя:
Догадайтесь, какая тема будет изучаться сегодня на уроке?
Как вы думаете, что мы будем делать сегодня на уроке?
Чему мы должны научиться сегодня на уроке?
Чему вы хотели бы научиться сегодня на уроке?
. Актуализация опорных знаний.
Фонетическая зарядка.
Учитель: На прошлом уроке мы с вами выучили стихотворение про кошку, которая купила… Что она купила? (шляпу, hat) Артисты нашего театра тоже знают это стихотворение. Наши артисты перед каждым выступлением готовят свой голос, чтобы зрителям было слышно и понятно, о чем они говорят.
Представьте, что вы артисты и изобразите их звуками.
У Тима лучше всего получается звук [w] - went, what.
Трикки любит дразниться: [æ] - hat, cat; [ð] - the, with.
Том, как всегда, опоздал. Он бежал и тяжело дышит: [h] - hat, who.
Алиса призывает всех к вниманию и стучит карандашом по столу:
[t] - cat, went, to town, hat, what.
И вот артисты начинают рассказывать стихотворение. Сначала Тим (печальным голосом): A cat went to town to buy a hat…
Затем Том (важно): A cat went to town to buy a hat!
А теперь Трикки (с насмешкой, не веря): A cat went to town to buy a hat!?
Алиса удивляется: What? A cat with a hat? hat for a cat?ever saw a cat with a hat?
Далее учитель просит трех ребят по очереди произнести первую фразу как Том, Тим или Трикки. Весь класс читает продолжение стихотворения.
Аудирование.
Учитель достает игрушку - Медвежонка Билли. Учитель: Look here! Who is it? Let's ask him questions and meet him. (Посмотрите сюда! Кто это? Давайте зададим ему вопросы и познакомимся с ним). Учащиеся задают вопросы: What is your name? Who are you? How old are you? Учитель от имени Билли отвечает на вопросы детей. После знакомства выполняется упр.1 стр.71.
Ролевая игра «Угадай артиста»
Нескольким учащимся раздаются портреты артистов и карточки с их характеристиками. Они должны, опираясь на информацию в карточке, представить себя, не показывая портрет и не называя имя. Класс должен догадаться, кто это или задать дополнительные вопросы о том, что умеет артист. Ответ - показ портрета.
Самопроверка ранее приобретенных знаний.
Ролевая игра в парах «Незнайка»
В основу берется упражнение № 3:
Рис. 1
Задание немного усложняется. Каждой паре учащихся дается по две карточки с разными утверждениями, одна из которых содержит правильные утверждения, а другая неправильные. Например:
Таблица 1
Card 1 5 red foxes 7 pink pig 1 monkey Card 2 3 grey cats 5 white dogs
Учащиеся в паре должны сначала проверить все утверждения по картинке и определить, кто из них Незнайка, а потом научиться вежливо и терпеливо исправлять ошибки. Счет ведется на английском языке, итоговый вариант ответа так же на английском языке.
Воспитательная установка учителя перед началом игры:
Если вы хотите кого-то чему-то научить, вы будете злиться или смеяться над его ошибками? Сейчас вы посмотрите, насколько хорошим учителем вы можете быть. Представьте, что к вам на урок пришел Незнайка.
(далее следует объяснение правил игры)
Во время проведения игры учитель подходит ко всем парам и слушает разговор участников. При необходимости напоминает о соблюдении правил игры. Ошибки участников учитель запоминает, анализирует и исправляет после игры при помощи фонетических упражнений. Например: учащиеся не заметили, что фраза «7 pink pig» написана без окончания множественного числа. Можно провести игру на внимательность. «1 pig - 7 pigs, 1 cat - 3 cats, atc.» После проведения игры учитель проводит рефлексию на предмет самооценки учащихся.
Чтение. Выполнение упражнения № 4, читая по цепочке слова.
Изучение нового материала.
Учитель предлагает учащимся выполнить упражнение № 5, которое тренирует чтение буквы Ее и буквосочетания еу. Учащиеся повторяют за диктором звуки и слова, следя по тексту. Далее учитель предлагает некоторым учащимся исполнить роль диктора. Игра в диктора продолжается в чтении упр.7. Сначала учитель дает возможность дикторам «подготовиться к эфиру», дети читают текст про себя. Затем каждый диктор читает по 1 предложению и называет в нем слово со звуком [е]. Лучший диктор получает в подарок открытку.
В заключении урока проводится игра «Билли собирается в школу».
Роли: 2 переводчика, Билли, родственники медвежонка (все учащиеся класса). Переводчикам раздаются картинки с изображением предметов и животных, которые на английском языке даны в упр.8. названия всех перечисленных предметов раздаются «родственникам» на отдельных карточках. Они по очереди предлагают Билли взять что-то с собой в школу, читая карточку. Билли должен решить, пригодится ли ему в школе данный предмет. Переводчики должны подобрать к фразе картинку и отдать ее Билли после того, как он решит взять предмет в школу.
В конце урока учитель спрашивает детей:
Что нового вы узнали сегодня на уроке?
Понравилось ли вам работать на уроке?
Что понравилось больше всего?
Рефлексия с карточками: зеленый (я все сумел сделать и готов идти дальше), желтый (старался, но не со всеми заданиями справился), красный (было очень трудно, мало что получилось).
Домашнее задание: упр.7 читать; упр.4 стр.37 выполнить в рабочей тетради.
Методические пояснения к уроку
Урок задуман как проведение длительной ролевой игры. Каждое упражнение является одним из видов ролевой игры, которая от задания к заданию постепенно усложняется.
Организация начала урока. На этом этапе важно сформулировать тему и цели урока на понятном детям языке. Выслушивая ответы и предположения учащихся, учитель ненавязчиво корректирует их. Вопросы, приведенные в конспекте, являются планом краткой беседы (не более 3-х минут). Ответ на последний вопрос (Чему вы хотели бы научиться сегодня на уроке?) для учителя является самым важным. Здесь учащиеся выражают собственное мнение и желание, не только догадываются о том, что им приготовил учитель, но и участвуют в планировании деятельности. По возможности, надо постараться реализовать наиболее рациональное пожелание детей или запланировать это на следующий урок.
Актуализация опорных знаний. Фонетическая зарядка проводится для подготовки речевого аппарата детей к произношению английских звуков. Для отработки выбираются самые неудобные для произношения звуки. Одновременно дети повторяют новые слова, которые были пройдены на предыдущих уроках. Фонетическая зарядка на данном уроке выполняет функцию разогревающей ролевой игры. Дети должны почувствовать себя артистами, раскрепоститься, «вжиться» в роли, потренировать интонацию разных эмоциональных состояний и в целом ощутить психологический комфорт.
Аудирование. Задание на аудирование предваряет небольшая речевая разминка, чтобы активизировать лексику, которая используется в монологе Билли. Главная задача аудирования - научить понимать на слух английскую речь. Монолог Билли о своем лучшем друге подготавливает проведение ролевой игры «Угадай артиста». Слушая английскую речь, дети «вживаются» в языковую среду и начинают подражать услышанному.
Ролевая игра «Угадай артиста» проводится в форме Ученик - Класс. Это возможность для сильных учащихся проявить себя в нестандартной ситуации, в какой-то степени поставить себя на роль учителя и попробовать взаимодействовать с классом средствами английского языка. Учащимся даются карточки, на которых на русском языке написано имя артиста, его характеристика, что он умеет делать, а так же даны схемы построения предложений.
Ролевая игра в парах «Незнайка». В этом задании каждый учащийся должен работать активно. Выполняя упражнение, учащиеся повторяют счет, цвета, названия животных. Каждая пара организована таким образом, что более сильный учащийся сотрудничает с более слабым, помогает ему вспомнить слова, учится корректно исправлять ошибки и контролировать свое поведение. На мой взгляд, «незнайкины» ошибки на карточке, которую дал учитель, смягчают ощущение неловкости у детей, которые боятся ошибаться. Исправляя ошибки не карточке, сильный учащийся обязательно скорректирует и другие ошибки собеседника. При правильной воспитательной установке в подобных упражнениях можно добиться хорошей коммуникации на английском языке среди учащихся разного уровня.
Ролевая игра «Билли собирается в школу». В процесс активных действий включены учащиеся всего класса. Роль Билли должен исполнять сильный учащийся. С помощью этой игры тренируется чтение, восприятие речи на слух, умение составить краткое высказывание. Учитель во время игры отслеживает уровень сформированности навыков чтения и не корректирует чтение во время игры. Все ошибки, допущенные учащимися, должны быть отработаны на следующем уроке.
.5 Результативность ролевых игр
Групповая деятельность оказывает положительное воздействие на личность учащегося.
В современной методике урок иностранного языка рассматривается как социальное явление, где классная аудитория - это определенная социальная среда, в которой учитель и учащиеся вступают в определенные социальные отношения друг с другом, где учебный процесс - это взаимодействие всех присутствующих. При этом успех в обучении - это результат коллективного использования всех возможностей для обучения. И обучаемые должны вносить значительный вклад в этот процесс. [1,14]
Ролевая игра учит пользоваться речью осознанно. Регулярное применение описанной технологии позволяет создать в классе комфортный психологический климат. Учащиеся, которые почувствовали свою успешность в игре, более уверенно осваивают иностранный язык, быстрее преодолевают языковой барьер. Кроме учебных задач, игра помогает решить ряд воспитательных и развивающих задач. Учащиеся осваивают речевой этикет, учатся помогать друг другу, быстро реагировать на ситуацию, учатся практически применять свои знания в различных условиях. Игры положительно влияют на формирование познавательных интересов.
ролевой игра урок английский
Список использованной литературы
1.Аникеева Н.П. Воспитание игрой. М., Просвещение, 1987г. - 237 с.
2.Биболетова М.З. Enjoy English Книга для учителя 2 класс. - Обнинск: Титул, 2011. - 103 с.
.Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: Пособие для учителя. - 2-е изд., И доп. - М.: АРКТИ, 2003. - 336с.
.Жилкина Р.И. Ролевые игры на уроках английского языка/ Иностранные языки в школе, 2010г. №1. - с. 34 - 38.
.Жилкина Д.Н. Решение коммуникативных задач в процессе обучения иностранному языку. ИЯ-ИЯШ 1992 г. №1. - с. 22 - 24.
.Мильруд Р.П. Обучение школьников речевому взаимодействию на уроке иностранного языка. ИЯ-ИЯШ 1991 г. №6. - с. 25 - 30.
.Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе: учебное пособие/ - М.: Книга, 2009г. - 212 с.
.Пассов В.И., Стояновский А.М. Ситуация речевого общения как методическая категория. ИЯ-ИЯШ, 1989 г. №2. - с. 23 - 27.
.Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Интенсивные методы обучения иностранным языкам и средняя школа. ИЯ-ИЯШ, 1991 г. №1. - с. 22 - 26.
.Рогова Г.В. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в общеобразовательных учреждениях: пособие для учителей и студентов педагогических вузов/ - М.: Академия, 2006 г. - 332 с.
.Стронин М.Ф. Обучающие игры на уроке английского языка. М., Просвещение, 1984 г. - 298 с.
.Филатов В.М. Методическая типология ролевых игр. ИЯ-ИЯШ 1988 г. №2. - с. 30 - 34.
.Цой Е.А. Ролевая игра как средство интенсификации обучения групповому общению
.Эльконин Д.Б. Психология игры. М., Педагогика, 1978 г. - 226 с.