Аппарат литературно-художественного издания. Редакторский аспект (на примере изданий Марио Пьюзо 'Крестный отец')
Московский государственный университет печати
Факультет издательского дела и журналистики
Кафедра издательского дела и редактирования
Курсовая работа
по дисциплине редакторская подготовка изданий
на тему: «Аппарат литературно-художественного издания. Редакторский аспект (на примере изданий Марио Пьюзо Крестный отец)»
Москва 2015
Введение
Каждый день человек ищет ответы на вопросы - ответы, которые он еще не знает. И каждый раз он обращается к какому-нибудь источнику информации, чтобы их получить.
Книга для большинства людей, в том числе и для нас является главным источником, к которому мы обратимся, чтобы узнать что-то новое. Поэтому от качества выполнения зависит полезность и успешность издания. Именно аппарат издания поможет читателю в работе с книгой: легко находить нужные сведения, уменьшить сроки обработки информации. Качественный аппарат издания действительно поможет сэкономить время в работе с книгой.
Аппарат произведения печати - это своего рода показатель внутренней культуры редактора, показатель высокой культуры издания, но самое важное, что издания с хорошо подготовленным аппаратом - это источник с большой информационной ценностью.
Не все издания требуют полного аппарата, который включает себя указатели, вступительную статью, приложения, систему комментариев и примечаний. Все будет зависеть от характеристик издания, типологических или видовых, а также от формата издания.
Редактор определит и отберет составляющие аппарата и тем самым создаст облик будущей книги, сформулирует наполнение и ценность ее для будущего читателя.
Объектом данной курсовой работы является аппарат литературно-художественного издания.
Цель данной курсовой проанализировать аппарат трех различных изданий Марио Пьюзо «Крестный отец».
В первой главе нашей работы мы проведём подробный анализ понятия «аппарат издания литературно-художественного произведения», перечислим и кратко охарактеризуем его виды, дадим определения его элементов.
Во второй главе будет представлен анализ трех различных изданий произведения Марио Пьюзо «Крестный отец», выпущенных в разные годы, разными издательствами. В зависимости от типов и видов изданий нами будут рассмотрены элементы аппарата, будут выявлены недостающие либо неправильно составленные или вовсе ненужные элементы.
В заключительной части нами будут представлены выводы и даны рекомендации по улучшению отдельных изданий, если таковые окажутся уместными на наш взгляд.
1.Сущность аппарата издания
Аппарат издания - совокупность отдельных элементов произведения печати, называющих, поясняющих, толкующих содержание основного произведения, облегчающих читателю пользование изданием или глубокое изучение основного произведения.
К аппарату относят элементы, не составляющие основного произведения или его частей, независимо от того, что это за произведение - авторское сочинение, письмо, деловой или архивный документ, графическое изображение или библиографическое описание книги (например, в библиографических пособиях).
В специальной литературе различают аппарат общий, сопроводительный, научный, научно-справочный, обязательный, необязательный, предтекстовой, внутритекстовой. В этой терминологии нетрудно увидеть стремление к выделению отдельных групп элементов по их свойствам или назначению, подчеркивая их особую значимость. Некоторые (как, например, Тяпкин Б. Г.) стараются не отвергать данной терминологии полностью, однако больше склоняются к тому, чтобы принять термин «аппарат произведения печати» в качестве основного, т.к. в нем не подчеркивается определенная сторона («научность» или «справочность»), а значит, отвергается однобокий взгляд на проблему. Так, Тяпкин Б. Г. в своей книге «Аппарат произведения печати: методика выбора, подготовка и редакционная обработка» пишет: «…ибо любой элемент аппарата можно считать научным и по его роли в изучении книги читателем и по необходимости научных основ его подготовки и обработки; вместе с тем любой элемент можно использовать и для справки в связи с текстом или для знакомства с творчеством автора».
Аппарат должен увеличить практическую ценность издания, повысить коэффициент полезного действия произведения. Он может иметь даже экономическое значение. Любое произведение печати многократно изучается и обрабатывается в библиографических учреждениях, библиотеках, подразделениях системы научно-технической информации. Производительность труда работников здесь прямо зависит от качества аппарата.
Аппарат издания любого литературного произведения тесно связан с его целевым назначением и читательским адресом. С помощью качественного аппарата можно придать изданиям одного и того же произведения то или иное целевое назначение в соответствии с замыслом издателя. Элементы аппарата тесно связаны с конкретным видом литературы и его особенностями. Однако полностью вопрос об аппарате можно решить, учитывая принадлежность данного произведения не только к определенному виду литературы, но и к определенному виду издания.
Влияет на выбор аппарата и, как отмечалось ранее, читательское назначение издания. Составители аппарата обычно учитывают особенности читателя, его умение пользоваться тем или иным элементом аппарата, его интересы. Так, в изданиях для массового читателя вряд ли нужны развернутые библиографические ссылки к цитатам или фактам, так как читатель не будет практически обращаться к источникам, использованным автором. В подобных изданиях достаточно краткой оговорки в тексте о том, из какого источника взята цитата.
Содержание разделов справочного аппарата не является чем-то постоянным: и объем, и построение, и специфика входящих в них сведений зависят прежде всего от назначения данного издания, многое определяется также особенностями творчества писателя, своеобразием разъясняемого материала, работы редактора.
В зависимости от наполнения и функционального назначения выделяют следующие виды аппарата:
·сопроводительный, или научно-вспомогательный, содержащий сопроводительную(ые) статью(и) и комментарии/примечания;
·опознавательный, представляющий выходные сведения;
·библиографический, состоящий из библиографических ссылок и библиографических списков литературы;
·справочно-поисковый, включающий оглавление (содержание) и вспомогательные указатели.
Рассмотрим подробнее все элементы аппарата, которые могут быть представлены в литературно-художественном издании.
Сопроводительные статьи.
Предисловие - часть аппарата издания; представляет собой текст по поводу данного издания или произведения; может быть составлено автором, редактором или иными лицами; размещается перед основным произведением; в зависимости от количества переизданий может быть несколько предисловий.4 Чаще всего содержит материалы:
о значении темы книги;
об особенностях содержания и формы произведения или издания;
об источниках сочинения;
о принципах отбора материала и т.д.5
Предисловие не следует путать с введением - вступительной частью произведения автора.
Вступительная статья - часть аппарата издания, представляющая собой самостоятельное произведение, включаемое в собрание произведений, в любое издание перед основным текстом, содержит оценку произведения, характеристику творчества автора, сведения из его биографии, сравнительную оценку произведений, включенных в сборник.6
Помещается она чаще всего в изданиях отдельных произведений или собраний сочинений писателей, учёных, общественных деятелей.
Послесловие - содержит либо дополнительные сведения о произведении или авторе, либо сведения по поводу произведения, с которыми читатель должен ознакомиться после прочтения книги. По цели близко к вступительной статье и отличается от неё тем, что помещено за текстом то ли потому, что издатель не хочет влиять на восприятие произведения читателем до его знакомства с ним, то ли потому, что само толкование творчества автора и его произведения невозможно без хорошего знания его читателем.
Комментарии.
Комментарии обычно размещаются в сносках или собранном виде за текстом. Содержит научное истолкования текста, части текста, слова, варианта текста. Чаще всего выражает мнение специалиста-комментатора, его отношение к данному тексту, в связи с чем, фамилия комментатора выносится в выходные сведения. Иногда в издании встречается и субкомментарий - комментарий к комментарию.
Классификация комментариев проистекает из систематизации объектов комментирования и приемов их пояснения, исходя из целостного понимания онтологии художественного текста. В качестве объектов комментария выступают имена, события, идеи, реалии, художественные приемы (мистификации, каламбуры, анаграммы), «чужие слова» (аллюзии, реминисценции и другие типы цитат), лексика (устаревшая и малоупотребительная - диалектизмы, архаизмы; иноязычные заимствования - англицизмы, галлицизмы и пр.), фразеологические обороты (пословицы, поговорки, идиомы), синтаксические конструкции, варианты текста и многое другое.
В методических пособиях по редакционно-издательской подготовке приводятся четыре вида комментариев: текстологический, историко-литературный, реальный, словарный. Однако при классификации комментариев определяющим фактором должен быть объект комментирования и задачи, стоящие перед комментатором, а не местоположение комментариев в книге, не объем их, не стиль изложения.
Текстологический комментарий содержит сведения об истории подготовки текста к печати. Его задача - развернутое объяснение принципов текстологической работы; обоснование выбора основного текста, принятых датировок и атрибуций произведений (установление авторства); мотивировка внесенных в основной текст исправлений. Разумеется, характер такого комментария существенно меняется в зависимости от профиля издания. Обстоятельный текстологический комментарий прежде всего необходим для научных изданий классиков.
Текстологический комментарий необходим не только для научных и научно-массовых изданий, в усеченном виде он присутствует в массовых изданиях (указание либо на источник, по которому воспроизводится перевод, либо - с которого осуществлен перевод, если он новые и пр.)
Важнейшая задача историко-литературного комментария состоит в том, чтобы представить в лаконичной форме полную картину судьбы произведения в историко-литературном и творческо-биографическом аспектах. В документированной форме в нем отражаются: критические оценки современников и реакция автора на их отзывы; значение произведения в жизни и творчестве автора и т.д. Эти сведения обычно составляют содержание сопроводительной статьи. Постраничные комментарии могут также быть историко-литературного характера, но более конкретно соотноситься с текстом.
Задача реального комментария дать пояснения упоминаемым в произведении предметам, лицам, событиям, т.е. сведения о реалиях. Этимологически реалии определяются как предметы материальной культуры. Правда в современном языке существует более широкая трактовка реалий, под которую попадают также явления, события, факты историко-культурного и бытового характера (т.е. предметы духовной культуры).
Помимо предложенной систематизации комментариев по объектам комментирования, существуют другие классификации по следующим признакам:
·По расположению к основному тексту (внутритекстовые, затекстовые, подстрочные/сноски, маргинальные и пр.);
·В зависимости от составившего лица (автора, редактора, переводчика, комментатора и т.п.): авторские комментарии или автокомментарии, редакторские примечания, комментарии/примечания переводчика и проч.
Затекстовые комментарии помещаются за основным текстом. Подстрочные примечания/сноски содержат сведения, необходимые по ходу чтения, и располагаются внизу полосы, под строками основного текста, причем отделяются пробелом с линейкой или без нее. Текст сносок и прочих выносных комментариев сопровождается цифровым номером; для затекстовых иногда указываются страницы.
Маргинальный комментарий располагается на боковом поле по отношению к основному тексту. В издательской практике встречаются два характерных варианта его расположения (симметричный и асимметричный): основной текст сдвигается либо к корешку книги, либо влево по обоим разворотам листа, а комментарий, соответственно, находится на оставшейся части полосы. Маргинальные комментарии уподобляются глоссам на полях рукописных книг и удобны для читателей, так как позволяют сопоставлять непосредственно текст и комментарий.
Перечислить все теоретически возможные виды комментариев вряд ли возможно, ибо они зависят от характера интерпретации текста, которая может быть различной: орфографическая, палеографическая, грамматическая, поэтическая, биографическая, общественно-политическая и т.д.
Оглавление и содержание
Два этих понятия очень похожи по семантике: оба обозначают указатели рубрик в издании, играют важную информационную роль, помогая читателю уяснить его логическую структуру и основной смысл. Однако их все же следует различать.
Оглавление - указатель рубрик произведения, выпускаемого отдельным изданием. Кроме рубрик произведения в оглавление могут входить и рубрики издания, главным образом элементов его аппарата (т.е. предисловия, вступительной статьи, приложений, вспомогательных указателей и т.д.), однако нужно помнить, что это дополнительные рубрики, и, следовательно, они ни в коем случае не определяют оглавление. Основой оглавления принято считать рубрики произведения
Содержание - часть аппарата издания, представляет собой перечень разделов, глав, статей и вообще частей издания, составленный в той или иной последовательности. В содержание кроме заглавий произведений могут входить заглавия разделов, в которые эти произведения объединены, и рубрики отдельных произведений (например, внутренние заголовки повести), но и здесь такие заголовки не являются определяющими, т.к. основу содержания составляют заглавия произведений.
Однако следует не упускать из виду следующее отступление - в томах собраний сочинений, включающих одно произведение или его часть, применяется термин «содержание», как и в томах, где напечатано несколько произведений.
Функции. Являясь частью справочно-вспомогательного и справочно-поискового аппаратов, содержание или оглавление выполняют следующие функции:
1.поисковую - помогают читателю быстро найти необходимые части, разделы, главы, документы и т.д., осуществляя поиск максимально просто и удобно;
2.справочную - знакомят с составом произведений, вошедших в издание, и дают возможность легко выбрать те из них, которые представляют для читателя наибольший интерес;
3.информационно-пояснительную - дают представление о тематическом содержании произведения и его построении (оглавление всех изданий, кроме литературно-художественных) и тем самым подготавливают к лучшему восприятию произведения. Эта функция важна еще и потому, что помогает читателю быстро восстановить в памяти прочитанное, если чтение было прервано;
4.рекламно-пропагандистскую - привлекают читателя, усиливают его интерес к просматриваемой книге, вызывают желание прочитать ее.
Из вышеперечисленных функций видно, как важна роль оглавления (содержания) в издании, без него практически нельзя выпускать книгу.
Требования к оглавлению (содержанию):
1.Заголовки внутри издания и в оглавлении (содержании) должны текстуально совпадать: грубые ошибки могут вводить читателя в заблуждение, мелкие - подрывать доверие к изданию и/или издательству;
2.Все элементы заголовков в оглавлении (содержании) рекомендуется воспроизводить в той же форме, в какой они напечатаны внутри издания. Если, например, числительное представлено арабскими цифрами, то и в оглавлении перед читателем должны предстать арабские цифры. Различия во внешней форме могут отвлекать читателя от смысла и цели чтения и потому нежелательны;
.Заголовок в оглавлении (содержании) может быть воспроизведен в полном виде - со всеми своими структурными частями: родо-нумерационной и тематической, уточняющим жанровым и другими подзаголовками и т. д., а может быть усечен - та или иная структурная часть для экономии места отброшена. Усеченный заголовок в оглавлении допустим только в том случае, если это никак не усложнит ни один из видов работы читателя с книгой ;
.Точное и полное отражение структуры текста;
.Построение, позволяющее быстро наводить справки;
.Графическая выразительность. Это требование является не только художественно-эстетическим, но функциональным, поскольку, чем графически выразительнее набрано оглавление (содержание), тем легче ориентироваться в нем читателю, тем лучше он видит, как соподчинены заголовки (а значит, и подразделы, которые они обозначают), тем быстрее наводит справки;
8.Желательно, чтобы порядок элементов оглавления (содержания) соответствовал тому порядку, который нужен читателю для справок при поиске: сначала разыскивают объект, затем адресные ссылки.
Предпочтительнее размещать оглавление или содержание в начале книги, сразу после титульного листа. Кроме того, такое расположение поможет отделить оглавление (содержание) от вспомогательных указателей, которые помещаются в издании последними, чтобы отразить предшествующий им текст. Однако на практике мы часто наблюдаем обратную картину, когда оглавление (содержание) относят в конец издания.
Вспомогательные указатели.
Вспомогательный указатель - составная часть аппарата издания, которая обеспечивает поиск необходимых представляет собой перечень каких либо объектов, упоминаемых в основном произведении или других элементах издания, содержащая отсылки на страницы издания, где эти объекты располагаются или упоминаются. В отличие от оглавления (содержания) указатель - это путеводитель по мелким элементам издания, содержащим сведения о разыскиваемых читателем объектах.
Мильчин выделяет во вспомогательных указателях следующие структурные элементы:
1.заголовок - слово или словосочетание, определяющее объект справки, сведения о котором напечатаны в издании;
2.подзаголовок - слово или словосочетание, определяющее объект справки, поставленный в подчинение заголовку как его составная часть;
3.ссылка адресная (к тексту; топографическая) - номера страниц, столбцов, параграфов и т.п., где в издании напечатаны сведения о предмете, имени, названии, т.е. обозначение мест (адресов) искомого материала, определенного темой заголовка или подзаголовка;
4.ссылка простая (общая; отсылка) - словесная переадресовка читателя от одной рубрики без адресных ссылок (отвергнутого термина) к другой с адресными ссылками (к принятому термину);
5.ссылка дополнительная - отсылка к другой рубрике, где содержатся адресные ссылки на дополнительные сведения об объекте первой рубрики;
6.ссылка сопоставительная - словесная отсылка от одной рубрики к другой для сравнения сведений в них;
7.аннотация и комментарий - краткие справочные сведения об объекте справки, которых обычно нет в основном тексте (например, годы жизни или дата рождении лица и краткая характеристика его деятельности, краткое определение термина и т.п.). При объединении комментариев или примечаний, если они относятся преимущественно к именам лиц, - с именным указателем, если к предметам - с предметным, достигается большая экономия места;
8.рубрика - заголовок со всеми относящимися к нему подзаголовками;
9.подрубрика - подзаголовок, подчиненный рубрике;
10.рубрикационная группа (запись) - рубрика со всеми названными выше элементами. Рубрикационная группа является основной единицей структуры вспомогательного указателя.
Учитывая важную роль указателей в повышении научной и справочной ценности изданий, они составляются ко всем научным, справочным изданиям, учебникам для высшей школы и средних специальных учебных заведений.
Назначение. Значение указателей - ценного и необходимого справочного пособия, помогающего, как и комментарий, читать книгу не поверхностно, а с полным знанием дела и основательностью. Мильчин сравнивает их с «надежными путеводителями по изданию», значительно облегчающим работу с ним, «когда нет необходимости читать все издание целиком или когда обращаются к нему повторно за справкой». До сих пор существует ошибочное мнение, что указатель - необходимая принадлежность книг только научного содержания. 11
Первоочередной задачей вспомогательных указателей является отражение материала в ином, чем в основном тексте, порядке. Это помогает обеспечить новые, дополнительные каналы связи с книгой.
Антонова С. Г. в книге «Редакторская подготовка изданий» отмечает, что вспомогательные указатели «крайне необходимы в энциклопедических словарях и справочниках, обязательны в многоязычных толковых словарях и желательны в словарях двуязычных. Особое значение имеют вспомогательные указатели в неалфавитных изданиях»12
Указатели, таким образом, повышают производительность труда человека, позволяют упорядочить терминологию, повысить эффективность информационной работы и даже повысить качество редактирования, т.к. при их помощи выявляют незамеченное ранее дублирование материала, противоречия, несогласованности внутри издания, непропорциональность в освещении тех или иных тем.
Виды указателей. Н. З. Рябинина, следуя за Э. Л. Призмент, выделяет следующие вспомогательные указатели, различая их по: 13
·содержанию: имена собственные (личные, географические названия), названия отдельных предметов, произведений печати, аббревиатур и других сокращений и т.д.;
·принципу группировки материала: алфавитные (наиболее распространенные), систематические, хронологические, нумерационные и др.;
·степени раскрытия содержания книги: ко всему тексту книги, к части книги (например, только к справочному аппарату), по одному или нескольким аспектам (например, указатели растений);
·структуре рубрик и полноте информации: простые (глухие), т.е. состоящие только из простых рубрик; аннотированные - из рубрик и дополнительных или уточняющих сведений в виде аннотаций, пояснений;
·методу отражения содержания текста: формальные - с формальным отбором слов и словосочетаний в процессе составления и содержательные - с обработкой текста, связанной с осмыслением отдельных его фрагментов, их анализом на содержательном уровне и синтезе.
Выбор вида указателя - это выбор сочетания видов из всех 5 групп. Выбор зависит от содержания издания, его читательского адреса, объема, целевого назначения, а также от числа рубрик в указателе. Виды указателей выбирают по следующим критериям:
1.По содержанию - в зависимости от того, какого рода справки позволяет навести в издании указатель ( о предметах, или собственных именах, или заглавиях в отдельности либо о них же вместе и в различных сочетаниях). Указатели делятся на две группы: Однородные (содержащие справки об однородных объектах), Смешанные (составленные из справок о разных объектов);
2.По принципу расположения рубрик - рубрики располагают либо по алфавиту заголовков, либо в какой-либо иерархической системе, либо по хронологии, либо по номерам объектов или по номерам страниц;
3.По составу и полноте характеристики объекта справки - с этой точки зрения различают: глухие или простые указатели (содержат только заголовки и ссылки), Аналитические или развернутые (кроме рубрик с ссылками содержат подрубрики с ссылками), аннотированные (включают совместную или цифровую характеристику), комментированные (включают комментарии и примечания);
4.По способу анализа текста - с этой точки зрения различают: формальные (включают такие заголовки и подзаголовки, которые в той же словесной форме встречаются в тексте), содержательные (включают адресные ссылки и в том случае, если на странице заголовок рубрики не называется, но сведения о нем содержатся);
5.По степени охвата материала - по этому принципу указатели делятся на: всеобщие (охватывающие все издания), частные (охватывают только часть издания);
6.По степени отражения объектов справки - в зависимости от включения всех или подавляющего числа предметов, имен, названий и включения частичного, лишь основных терминов, имен, названий, указатели делятся на: подробные, развернутые и краткие, сжатые;
Основные требования к вспомогательным указателям.
Обратимся к более детальному разбору необходимых требований к вспомогательным указателям по Мильчину:
1.Соответствие современным достижениям науки, прежде всего ее терминологии;
2.Полнота представления основного содержания произведения;
.Построение в строгом соответствии с выбранным принципом расположения рубрик и подрубрик;
.Единообразие редакционно-технического и художественно-полиграфического оформления;
.Оснащение кратким предисловием, объясняющим во врезке или в подстрочном примечании к заголовку указателя его особенности (обозначения, характер адресных ссылок, применение инверсии);
.Минимальное число знаков препинания, чтобы избежать перегрузки указателя знаками и пестроты, затрудняющей работу с указателем;
.единство состава и формы заголовков;
Таким образом, мы видим, что главным принципом построения указателя является его единообразие.
Вывод. Мы рассмотрели основные элементы аппарата литературно-художественного издания. Существует большое количество подвидов того или иного элемента. Поскольку помещать их все сразу в издание не имеет смысла, за редактором остаётся решение по поводу наполнения и целесообразности аппарата издания. Редактор должен исходить из вида, типа, читательского адреса и целевого назначения будущего издания.
Во второй главе данной работы мы проанализируем три различных издания одного произведения и проследим принципы отбора элементов для аппарата.
литературный издание художественный
2.Анализ изданий Дж.Р.Р. Марио Пьюзо «Крестный отец»
Для анализа обратимся к известному роману Марио Пьюзо. «Крестный отец» безусловно, самому известному произведению Пьюзо. Его автор - знаменитый американский писатель итальянского происхождения, критик, сценарист и беллетрист. Около двадцати лет работал в правительстве США в Нью-Йорке и за границей. С 1963 года начал работать внештатным журналистом и стал профессиональным литератором. Широкую известность писателю принес изданный в 1969 году роман «Крестный отец» о корнях и законах чести итальянской мафии, коррупции, насилии и благородном гангстере доне Корлеоне.
В США роман стал бестселлером в 1970 годы, а в России «Крестный отец» стал широко известен только в 1990 годы.
Роман «Крестный отец» издавали множество издательств: «Центрполиграф», «Информпрессервис», «Издательство Политической литературы», «Издательский дом «Кристалл» и «Эксмо», которое каждый год переиздает данное произведение.
Кроме того, роман был экранизирован и очень удачно. Трилогия «Крестного отца» обрела невообразимую популярность по всему миру. Отличный актерский состав сыграл очень важную роль в формировании читательской аудитории. Как показал социологический опрос 2002 года, 74% читателей взялись за книгу именно после просмотра фильма.
Теперь подробнее остановимся на трех различных книгах «Крестоного отца». Это издания «Центрполиграф», ИД «Кристалл», «Эксмо».
.1Марио Пьюзо «Крестный отец» («Издательский дом «Кристалл»2000)
Издание представляет собой сокращённую полноценное произведение, вы пущенную в виде моноиздания. Аппарат представлен следующими видами: справочно-поисковым и опознавательным.
Справочно-поисковый аппарат представлен содержанием. Однако это неправильно: в моноиздании необходимо помещать оглавление. Редактором допущена грубая ошибка, которую следует устранить. Несомненно, массовый читатель не почувствует разницы, поскольку немногие знают разницу между оглавлением и содержанием. Но ведь задача книги - нести культуру в массы. И редактор эту функцию выполнить обязан. И не важно, видит ли читатель принципиальную разницу между одним элементом и другим, - издание должно быть выполнено грамотно.
В данном издании присутствуют некоторые элементы сопроводительного аппарата. Редактор поместил в издание вступительную статью от переводчика, которая объяснила все нюансы, а также наглядно показала почему по всем законам жанра ему место не в малопочетной компании полубульварных гангстерских однодневок, а в собрание, представляющее мокровища мировой литературы..
Опознавательный аппарат. На обороте титульной страницы мы видим ББК, авторский знак, сведения о повторности издания (печатается по изданию 1996 года), сведения о лицах, участвовавших в подготовке (переводчик, выпускающий редактор, художник), знаки охраны авторского права. Также мы видим, что на обороте титульной страницы не есть такой важный элемент, как макет аннотированной каталожной карточки, включающий в себя библиографическое описание и аннотацию/реферат. Это очень важный элемент для библиотек, ведь именно по ним составляется картотека для удобства поиска книги. Кроме того, читатель, не знавший ранее об этом произведении, наверняка захочет прочитать аннотацию, чтобы понять, хочет он эту книгу или нет.
На концевом титуле находятся надзаголовочные данные (тип издания), заголовок и подзаголовочные сведения, а также сведения о сотрудниках редакции, участвовавших в подготовке издания, данные о печати. Есть информации о гарнитуре, бумаге, количестве условных печатных листов, дате сдачи в печать и многое другое. Также приведён на концевом титуле адрес издательства с телефоном и полный адрес типографии. В данном издании подобные сведения есть, что является большим преимуществом.
Поскольку издание является переводным, оно должно обязательно иметь контртитул, т.е. параллельный титульный лист с указанием имени автора и названия произведения на языке оригинала. Исключения могут быть при условии, что заново составляется сборник переводов (литературных произведений различных жанров, статей и прочих материалов) с новым заглавием. В данном издании это правило не соблюдено - контртитул отсутствует.
Таким образом, мы видим, что выходные сведения оформлены вразрез с требованиями ГОСТа 7.4 - 95 «Издания. Выходные сведения». Редактору необходимо будет устранить отмеченные нами достаточно грубые ошибки.
.2 Марио Пьюзо «Крестный отец». («Центрполиграф», 2002)
Начнём с опознавательного. На обороте титульного листа мы видим все необходимые данные: УДК, ББК, авторский знак, сведения о лицах, принимавших участие в создании издания (художник-оформитель), макет аннотированной каталожной карточки. К сожалению, в аннотации не указан читательский адрес издания, это обязательное правило. Сведения на концевом титуле также даны в полном объёме, и претензий к ним нет.
В издании присутствует контртитул, поскольку оно является переводным.
Таким образом, можно отметить, что опознавательный аппарат соответствует требованиям ГОСТа за исключением одного небольшого недочёта, который мы обнаружили в тексте аннотации.
Далее обратим внимание на справочно-поисковый аппарат. Здесь можно заметить существенное упущение, а именно - отсутствие оглавления. Несложно отметить немаленький объём произведения и понять, что оглавление играет важную роль в процессе поиска, которого читатель будет лишён в данном случае. Более того, в издании нет и такого элемента поискового аппарата, как вспомогательные указатели. Редактор читателю не дал никаких возможностей ориентироваться в издании, полагаясь только на свою память. А ведь когда в книге 600 страниц, запомнить понравившийся эпизод или какую-то важную информацию весьма проблематично.
Таким образом, мы несомненно полагаем отсутствие справочно-поискового аппарата весьма грубой ошибкой.
Подводя итоги, можно отметить, что прощлое издание по оформлению гораздо качественнее этого, хоть и выходные данные оформлены в соответствии с требованиями стандарта, но не все элементы присутствуют.
Однако нами была отмечен грубый недочёт - это полное отсутствие справочно-поискового аппарата, особенно такой его важной для читателя части, как оглавление. Мы уже отмечали объёмность произведения, что наглядно демонстрирует потенциальные сложности для читателя. Данное упущение должно быть обязательно устранено.
.3Марио Пьюзо «Крестный отец» («Эксмо», 2015)
Настоящее издание - является карманной версией романа. Изучив обложку, можно сделать вывод, что издание дешевое и предназначено для массовой аудитории. Действительно, она просто оформлена - не только переплёт, который делает издание похожим на дешевую бульварную газету, но и внутреннее содержание. Однако на этом недочеты не заканчиваются. По своему аппарату оно напоминает нам предыдущее рассмотренное нами издание: недостаточность выходных сведений, отсутствие оглавления, колонтитулов, что очень важно для переводного издания и, в частности, сохранности авторского права.
На этом элементы аппарата издания заканчиваются. Хочется отметить, издание, что внешне, что внутренне выглядит дешево и некачественно составлено и отредактировано. Необходимо добавить вступительную статью, которая помогла бы читателю понять хотя бы частично замысел автора и заострить своё внимание на скрытых проблемах и темах, необходимо добавить оглавление. Кроме того, необходимо соблюдать требования ГОСТа в области оформления выходных сведений.
Заключение
Аппарат произведения печати призван, прежде всего, усилить практическую ценность издания, облегчить читателю возможность пользоваться изданием в различных целях, например, как книгой для чтения и как справочником.
К сожалению, в современном мире книга часто понимается исключительно как товар и создается только в коммерческих целях. Все это пагубно сказывается на читателе - непосредственном пользователе книгой, т.к. издательства, стараясь добиться высоких прибылей, часто не учитывают его интересов (простоты и удобства аппарата издания, его четкости и точности, необходимых при поиске интересующих сведений).
Мы рассмотрели четыре издания одного произведения, выпущенные разными издательствами. Ни одно издание не может считаться хорошим, грамотным, до конца проработанным. В каждом из них есть недостатки, а порой и грубые ошибки. Мы уже давали рекомендации относительно недостающих элементов аппарата по каждому из изданий. Необходимо теперь дать рекомендации редакторам, работавшим с этими книгами. Нельзя подходить беспечно к выбору элементов аппарата, нужно тщательно продумывать концепцию издания, его типа, вид, читательский адрес и целевое назначение. Лишь после всех этим этапов можно приступать к работе с аппаратом. К сожалению, ни в одном из изданий мы не встретили хороший полноценный аппарат без грубых ошибок или сильных недочётов.
Можно только пожелать редакторам, которые в будущем соберутся работать над новой версией трилогии «Властелин колец», быть внимательными и продумать концепцию книги прежде, чем приступать к оформлению аппарата будущего издания.
Список использованной литературы
1.ГОСТ 7.4-95 «Издания. Выходные сведения» [Электронный ресурс] // Нормативная база ГСНТИ. - #"justify">2.ГОСТ 7.60-2003 «Издания. Основные виды. Термины и определения» [Электронный ресурс]. - #"justify">.Барыкин В.Е. Аппарат издания художественной литературы
.Зимина Л.В. Издания переводной литературы. - М.: МГУП, 2006. -
- 90 с.
.Зимина Л.В. Комментирование художественных текстов. Методологические аспекты. Автореф. дис. канд. фил. н. - М.: МПИ, 1992. - 24 с.
6.Кастрюлина Л.Н. Проблема типологии литературы и ее значение для теории и практики редактирования // Книга: исслед. и материалы. - М. : Книга, 1973. - Сб. 26. - С. 33-49.
.Мильчин А.Э. Культура издания, или как не надо и как надо делать книги: практическое руководство. - М. : Логос, 2002. - 224 с.
.Мильчин, А. Э. Справочная книга редактора и корректора: редакционно-техническое оформление издания / сост. и общ. ред. А. Э. Мильчина. - 2-е изд., перераб. - М.: Книга, 1985. - 576 с., ил.
.Редакторская подготовка изданий: Учебник / Под ред. С.Г. Антоновой. - М.: МГУП, 2002. - 468 с.
.Рябинина Н.З. Настольная книга редактора и корректора деловой литературы . - М.: МЦФЭР, 2004. - - 254 с.
.Типология изданий / В.С. Агриколянский, А.А. Александройвой и др. - М.: Кн. палата, 1990. - 232 с.
.Тяпкин Б.Г. Аппарат произведения печати: словарь-указатель основных терминов 1972