Функции государственного языка
Функции государственного языка
Михаил Сытник, политолог
Для того, чтобы понять главные функции
государственного языка, необходимо дать определение трех понятий из теории
государства и права, которые входят в логическую структуру государства:
"национальность", "общество" и "власть".
Национальность (народность) – это общность людей, исторически проживающая на
определенной географической территории и обособленная от других народов тремя
основными признаками: физическими отличиями, языком и культурой – совокупностью
традиций, искусства и образа жизни. Цивилизованное общество – это союз разных
национальностей (народностей), сосуществующих на единой территории и
подчиняющихся единой государственной власти. Государственная власть – это
политическая система, которая управляет целостным обществом, как союзом
национальностей и обеспечивает соблюдение единых прав и законов на территории
государства. И люди, выбранные во власть, служат законам политической системы, а
не служат интересам своей национальности. Государственный язык служит целям
целостного общества – это средство передачи смысла закона, идеологии и науки
для всех национальностей (народов), национальный язык служит интересам и целям
своей национальности и обеспечивает передачу смысла внутри своей
национальности.
Мои профессиональные и научные знания лингвистики,
теории государства и права, социальной психологии, философии и политологии,
дают право мне, независимому политологу, впервые в Казахстане поднять
исторический вопрос и поставить его перед Парламентом и Правительством
Казахстана: какой язык способен выполнить четыре базовых функции
государственного языка: 1) функцию науки 2) функцию образования 3) функцию
закона, идеологии и морали 4) функцию межнационального согласия? Эти четыре
главные функции являются четырьмя углами и опорами единого фундамента
государственности. И если даже одна из этих функций не будет работать – здание
государства Казахстана будет хрупким и перекошенным в глазах мирового сообщества,
раскалываясь от отсутствия данного угла. Именно поэтому, в ближайшее время
необходимо создать государственную комиссию при Президенте РК из компетентных
государственных представителей и высокопрофессиональных ученых – лингвистов,
которые объективно оценят ситуацию двуязычья в Казахстане и научно обоснуют
статус и главные функции государственного языка. Оценить объективно означает
отделить язык, как продукт интеллекта, от того народа, который этот продукт
создал и оценить его сам по себе – его функции и возможности без связи с его
создателем. Философское понятие "принадлежность" является гранью,
разделяющей понятие "субъективный" – принадлежащий к кому-то и
понятие "объективный" – отделенный и превращенный в объект, без принадлежности
к кому-то. Именно так, объективно, профессионально и научно должен оцениваться
как казахский язык, так и русский язык, без связи с их народами и без связи с
процессами их создания. Здесь можно провести такую аналогию: когда человек
покупает средство передвижения – машину "Мерседес", он выбирает ее за
функциональные – технические возможности, а не за то, что он уважает немецкий
народ. Равносильно этому принципу люди казахской национальности выбирают
русский язык за то, что он имеет совершенные функции и адекватную терминологию
для восприятия смысла сложных наук. Отсюда следует сформулировать главный
идеологический тезис о языке: язык не является средством уважения одного народа
другим, язык есть средство передачи смысла разума – как совокупности всех
мировых знаний и наук. Язык не предмет для дележки уважения – это всего лишь
инструмент информации об объективном мире.
Функция науки
Научные знания являются фундаментом цивилизации и
главным двигателем прогресса государства. Различные национальные языки – это
различные способы или дороги к одинаковому смыслу всех наук и мировых знаний. И
здесь встает главный вопрос: какого качества эти дороги? Качество любого языка
основано на функциональных возможностях этого языка и на объеме слов, которые
строго подчинены единым правилам и взаимосвязаны в общую систему языка. Здесь
необходимо изложить некоторые лингвистические функции русского языка.
1) Главная идея русского языка заключает в себе
универсальный закон мироздания: трансформацию смысла одного слова из одной
категории бытия в другую. Разум человека оперирует едиными абстрактными
категориями бытия, общими для всего человечества: "действие" (это
глаголы), "качество" (имена прилагательные), "материя"
(имена существительные), "условие" (наречие), "сущность"
(абстрактные понятия), "количество" (имена числительные) – всего
десять категорий бытия по Аристотелю. Совершенство русского языка воплощает эту
идею, и один и тот же корневой смысл слова легко раскладывается и
взаимопереходит в разные категории бытия, на этом принципе основан словарь В.Даля,
в котором каждое слово образует целую гроздь разных смысловых категорий.
Например: корневой смысл слова "вера" трансформируется в разные
категории бытия: "верит" – глагол, "верный" –
прилагательное, "поверье" – существительное, "неверно" –
наречие, "верность" – абстрактное понятие. А каждая категория, в свою
очередь, дифференцируется по родам, числам, падежам (существительные), по
временам, спряжениям (глаголы) и т.д., образуя множество слов каждой категории.
Такой взаимопереход и трансформация смысла одного слова отражает законы жизни
на Земле: в основе земного бытия лежит действие, количество действий переходит
в качество, качество переходит в условие или в сущность жизни, а также в
обратном логическом порядке: переход сущности через качество в действие.
Например: слово "совершать" – это действие, которое затем переходит в
качество – "совершенный", качество переходит в условие –
"совершенно" или в сущность жизни – "совершенство". В
других национальных языках эта главная функция развита слабо и не так системно,
чтобы одно и тоже слово сразу разложилось на 4-5 базовых категорий бытия. Эту
трансформацию смысла слова нельзя путать с нижеследующей ступенью –
дифференциацией отдельной категории, такой как "действие", которая в
свою очередь раскладывается на все формы времени этого глагола, на
деепричастия, лица, числа – "совершенствуя, совершал, совершают и
т.д."
2) Система русского языка полностью соответствует всем
законам логических операций в мышлении человека: переход от конкретного к
абстрактному (индукция), от абстрактного к конкретному (дедукция), анализ,
синтез, деление, обобщение и т.д., – этим русский язык обеспечивает
фундаментальную основу для всех наук современной цивилизации. Резюмируя эти
некоторые операции русского языка, можно привести исторический факт: самый
большой процент научных открытий и созданий инженерной мысли в двадцатом веке
был в СССР – то, что эти открытия не были воплощены в жизнь, зависело от
политической системы. Практика и действительность самой жизни показывают, что
русский язык, как система речи, является совершенным мостом, связывающим
мышление человека любой национальности с объективным смыслом любой сложнейшей
науки и законами разума.
Функции казахского языка исторически обусловлены
развитием среднеазиатского геополитического региона. Здесь можно провести такую
аналогию: казахский язык – это древняя ваза, стоявшая на столе эпохи, перед
приходом европейской цивилизации. В эту вазу наливался такой объем воды (слов),
который соответствовал тому уровню быта, в котором существовал казахский народ.
Затем, всего лишь за 75 лет СССР, произошел количественный и качественный
скачок уровня цивилизации на казахстанской земле, и новый объем воды стал
переполнять и распирать эту вазу. В конце концов, эта ценная реликвия лопнула,
и ваза потеряла свою целостность – сейчас казахские слова, словно осколки этой
вазы, разобщены в научной литературе. И в различных научных технологиях, к
примеру, в нефтехимической промышленности, в атомной энергетике, в военных и
космических технологиях на 10 слов казахского текста приходится только 5
истинно казахских слов, а остальные – научные русские термины. Это означает,
что казахский язык как слуга смысла способен обслужить каждую науку только на
50% не только объемом слов, но и недостатком, а также отсутствием определенных
морфологических и синтаксических возможностей.
Практика социальных взаимодействий людей показывает,
что, как только начинается сложный технический или медицинский язык – на этом
казахский бытовой язык заканчивается и начинается научный русский. Например,
доходит до абсурда, когда медики не знают, какими казахскими словами обозначить
ту или иную дифференцированную часть, составляющую внутренний орган человека,
или когда в промышленных технологиях специалисты не могут обозначить детализацию
какого-либо механизма или технического процесса, потому что таких слов вообще
не существует в казахском языке. Поэтому если человек казахской национальности
работает в сфере сложных наук, то он вынужден пользоваться русским языком для
восприятия научной информации, а казахский язык остается для простого бытового
общения. Причем здесь необходимо особо подчеркнуть, что все требования и
амбиции о знании казахского языка, исходящие от различных представителей
государственных учреждений, сводятся только к знанию простейших бытовых слов.
И, как правило, человек казахской национальности сам не знает в области своей
работы всю сложную терминологию научных слов в казахской интерпретации, т.е. с
добавлением нужных суффиксов в конце русского слова.
Представителям государственной комиссии при Президенте
РК необходимо собрать конференцию в Академии Наук, на которой все ученые –
химики, физики, математики, биологи и т.д. – на профессиональном уровне
проанализируют качество, объем научных терминов и функциональные возможности
казахского и русского языков и научно обоснуют ответ на главный вопрос: какой
язык адекватно передает сложность и объем наук, и, следовательно, адекватно
создает понятийно-операционную деятельность в мышлении каждого человека?
Функция образования
Научные знания с помощью образовательной системы
государства (школы, университеты) передаются с помощью языка в мышление
человека, следовательно, язык также выполняет функцию образования и просвещения
в обществе. Здесь вновь встает вопрос: качество и возможности какого языка
способны обслужить высшие учебные заведения? Попробуйте перевести на казахский
язык темы высшей математики, кибернетики или квантовой физики и посмотрите,
какой процент текста обслуживает казахский язык, и какую полноту логических
операций обеспечивает в мышлении человека. Для государства важно наличие знаний
в умах народа, т.е. результат, а он напрямую зависит от способа получения этого
результата – качества языка. Если человек будет знать и видеть, что данный язык
не востребован жизнью и не обладает как средство интеллекта удобными функциями
и системной терминологией, он никогда не будет заставлять себя его учить –
насильно мил не будешь. Принцип эволюции гласит: каждый человек всегда выберет
то, что считает лучшим, полезным и качественно совершенным для себя. И человеку
все равно, кто создал это средство – он просто берет и пользуется им. Почему,
например, людей не нужно заставлять учить английский язык? Потому что они сами
хотят его изучать, видя в нем средство международного общения, интернета и
науки. Только два языка в мире в ХХ веке конкурировали между собой в военных
технологиях и были лидерами цивилизации: русский и английский.
Функция закона
Государственный язык осуществляет передачу смысла
законов каждому гражданину государства и создает единое правовое поле в
сознании общества. Именно здесь встает вопрос: какой язык доступен и понятен
целому обществу и всем национальностям, чтобы быть государственным языком? Если
определенный язык знает только треть общества – он не может выполнять функцию
закона в этом обществе, а значит и государственного языка. Закон есть формула
смысла в голове человека, управляющая поведением человека. Если из-за различных
языковых барьеров смысл закона не воспринят разными национальностями – он
никогда не исполнится. Реальная практика жизни показывает, что различные языки
искажают смысловое толкование одного и того же закона – особенно сложных
административных и гражданских кодексов, которые каждый язык интерпретирует на
свой лад. Таким образом, смысловое поле законов государства из-за различных
языков становится разорванным на куски, и все национальные различия и
субъективные законы становятся первичными, а общие законы игнорируются.
Глобальную необходимость этого процесса обозначил Президент России. Придя к власти,
В.Путин понимал, что первейшая задача власти – это легитимность власти,
основанная на власти единых законов для всего политического тела России. Все мы
знаем, какой процесс происходил год назад в России: все различия и кривотолки
правовых и административных законов всех субъектов федерации приводились в
порядок – в единое смысловое поле законов. Что было бы, если бы каждая
национальная часть России – Татарстан, Башкирия, Якутия, Дагестан и т.д. –
начали чинить произвол, а национальные различия стали бы не вторичными над
общими законами государства, а первичными? Невозможно ведь процветать единому
телу государства, если одна нога идет в одну сторону, другая нога спотыкается,
руки показывают в разные стороны, а голова вообще не знает, что происходит с телом
и куда оно идет. Диапазон свободы для национальных различий и культур
существует только на основе общего смыслового поля государственных законов.
Однако в России уже работает единый смысловой механизм – русский язык, на
котором закон не будет истолкован каждой национальностью по-своему, а научность
русского языка легко передает всю сложность смысла юридических понятий.
Компетентным представителям из вышеназванной комиссии
при Президенте РК необходимо собрать консилиум профессоров юридических наук и
ответить на главный вопрос: какой язык способен создать общее смысловое поле
закона в многонациональном обществе Казахстана и сделать послушным социальное
тело государства единым правовым нормам? Свою лепту должны внести представители
следственных органов и МВД и ответить на вопрос: какой язык эффективно
обслуживает весь письменный юридический документооборот?
Функция идеологии и морали
Сейчас, когда экономика переживает кризис, и в
Казахстане голодают люди, перед нашим государством стоит острейшая задача сплотить
и соединить разноклассовое и многонациональное общество, и поставить перед ним
единые смысловые задачи – это функция государственной идеологии, направляющая
умы людей на необходимые цели и в нужное русло, и каждая национальность,
обладая своими интеллектуальными, профессиональными и физическими ресурсами
будет вносить свой вклад для процветания государства. Государственная идеология
должна быть единой для всех и передаваться тем языком, смысл которого понятен
каждой национальности без исключения. Тем самым общий язык создает единое
смысловое поле, которое управляет общественным самосознанием и поступками
людей. И тут вновь встает вопрос: какой язык как механизм связи с мышлением
человека совершеннее и понятен каждому члену общества? Девизом государственной
идеологии является идея великого философа Платона: чтобы удалить болезнь из
тела человека, сначала нужно удалить дурные мысли из его головы. Идеология
морали – это сформированный менталитет общества как совокупность идей в умах
народа, выражающих принципы взаимных действий друг к другу.
Сейчас в Казахстане наблюдается полное отсутствие
государственной идеологии, которая также является средством развития
правосознания и образованности общества. Для ясности этой функции можно
привести пример на примитивном уровне: сколько раз в день человек слышит и
видит рекламу "сникерса" и "тампакса", а сколько раз в день
он слышит и видит смысл нравственной ценности или общественной задачи? Другими
словами, государственная идеология – это количество внимания людей, направленного
на необходимые цели и ценности общества, с помощью различных средств массовой
информации, телевидения и наглядно-образной информации – рекламы. И когда в
Алматы работала международная комиссия ЮНЕСКО и сделала заключение о том, что в
Казахстане очень высока степень национального согласия и культуры, никто из
политиков даже не осмыслил – каковы те реальные и практические причины,
создающие этот результат. Эти причины заключаются в следующем: инерция той
мощной советской идеологии и нравственности (морали), которая еще живет в людях
среднего и старшего поколений. И второй главной причиной является факт того,
что 85% людей Казахстана говорят на общем русском языке, а значит, понимают
друг друга во всех социально-ролевых отношениях. В общем, инерцию 75 лет СССР
не остановишь за 10 лет, потому как не бывает: поезд стой, раз, два! И поэтому
сейчас актуален вопрос для Казахстана: возьмем ли мы все то лучшее, что было в
советской идеологии, и будем ли дальше развивать ее на качественно новом
уровне? Или дадим угаснуть той морали, которая была в нашем обществе, и будем
дальше наблюдать нравственное разложение людей. Ведь поезд советской идеологии
останавливается, а новой идеологии и межнациональной политики еще не
выработано. А наши политологи, которые обзавелись красивыми кабинетами только и
заняты пересудами поступков разных политиков. Пора бы им заняться своим прямым
делом – разрабатывать новую идеологию и межнациональную политику молодого
государства, и активно внедрять свои концепции в жизнь.
Функция межнационального согласия
В настоящее время Казахстан – это СССР в миниатюре,
т.е. принцип сосуществования на одной территории остался таким же – союз 15
крупных национальностей и до 50 мелких, а уменьшилась только количественная
пропорция народов по сравнению с СССР. Каждый народ обязан знать свой язык, и
если человек не знает свой родной национальный язык, это означает, что у него
нет национальных традиций в душе, и отсутствует духовное общение со своим
родом. Однако, если этот человек вследствие своей жизнедеятельности зашел в
государственный орган – в прокуратуру, какое-либо министерство, таможню,
Академию наук и т.д. – и встретил там человека другой национальности, то этим
людям необходимо знать: во-первых научный язык, адекватно передающий всю
сложность научного смысла своей работы, и во-вторых общий язык понятный всем. А
если эти два человека начнут доказывать друг другу, какой из их национальных
языков главнее и важнее, что из этого общения получится? Конфликт и социальный
раздор. Для примера, если люди разных национальностей собрались в Академии наук
для обсуждения научной темы, что получится из того, если каждый начнет упрекать
друг друга в нежелании учить национальные языки своих коллег? Вот в таких
социальных ситуациях и выступает функция единого и обобщающего все языки –
функция государственного языка, который не выполняет национальные функции
отдельного народа, а выступает как независимый посредник между любыми
национальными языками. В цивилизованном обществе работает основной
демократический принцип: национальный язык – только для своей национальности, а
государственный язык – для целостного общества как союза всех национальностей.
Казахский язык – только для казахов, корейский язык – только для корейцев,
турецкий язык – только для турков и т.д. Если человек не знает свой
национальный язык и культуру, то он не уважает ни себя, ни своих предков. Но
если он начинает навязывать свою культуру и язык людям другой национальности,
значит, он не уважает и попирает права этих людей на свою культуру и язык. Ведь
это ясно как день, что чужая национальная культура и язык никогда не станут для
человека родными и желанными, если только он не родился в этой национальности.
Демократический принцип свободы выбора означает, что любой национальный язык
может изучаться человеком только на основе личного выбора и желания и не может
быть навязан другой национальностью. Тогда как государственный язык равносилен
принципу закона – его знают и изучают все национальности, потому что этот язык
как закон (уголовный, гражданский) принят объективно и основан на независимых и
научных критериях, принятых целым обществом.
Сейчас в Казахстане проживает 55% казахского народа и
45% населения как совокупности всех крупных и мелких национальностей. Это
означает, что если один гражданин является человеком казахской национальности,
то каждый второй гражданин имеет право на свой язык и на свою культуру. Сейчас
наше общество расколото на две части, а это может привести к равному по силе
подспудному противостоянию – за свои национальные приоритеты, когда
совокупность 45% других национальностей будут вынуждены постепенно сплотиться в
общее понятие "не казахи". Это превратится в хроническую болезнь
государства и в постоянный источник напряжения и конфликтности, разрушающий
общество изнутри. Что может объединить эти две половинки в одно целое
цивилизованное общество? Только равные принципы действий к друг другу как
единые права и обязанности, а также общий смысловой механизм – государственный
язык, который передает эти принципы для мышления каждого гражданина.
Сейчас наши политики "ломают голову" над
тем, как целое общество научить казахскому языку. Однако вопрос состоит не в
том, как целое общество научить казахскому языку, а в том, по каким причинам
треть казахского народа вообще не знает свой язык, а другая треть казахского
народа знает его лишь на уровне простейших бытовых слов? Складывается формула:
55-18-18=18%. Это означает, что не более 20% людей казахской национальности в
совершенстве владеет казахским языком. Таким образом, наше правительство,
ставит себе задачу научить не просто бытовому, а совершенному казахскому языку
80% общества Казахстана. И тут встает вопрос: сколько времени на это уйдет и
что произойдет в Казахстане за это время? Процессы роста и изменения
общественного сознания подчинены своим временным законам, и как за год нельзя
построить целый город или за 10 лет вырастить мощный дуб, так и язык нельзя
качественно освоить даже за 10 лет. Все мы знаем – все что быстро, то дешево и
тяп ляп. Это же относится и к языку. Удержит ли на себе весь огромный пресс
современной цивилизации молодое дерево казахского языка, наспех посаженное в
общественное сознание?
Русский язык можно сравнить с 400-летним мощным и
крепким дубом, который спокойно рос и держал на себе постоянно увеличивающийся
пресс цивилизации и ускоряющуюся эволюцию мира. Русский язык не является языком
одной национальности – это собирательный язык 100 национальностей и различных
исторических эпох. В строгом смысле русский язык – это только его универсальные
законы и правила, составляющие его конструкцию и основу, которые подчиняют и
упорядочивают любой объем словесного материала, попавшего в царство русского
языка. Если вы говорите по-русски, это означает, что вы впитали в себя
множество европейских языков в различные исторические эпохи, и каждая эпоха
вносила свои слова и смыслы, увеличивая богатство и красоту русского языка.
Самой древней основой русского языка является санскритский язык, затем в него
вошли древнегреческий, древнеримский, древнееврейский и византийский языки, как
вы все знаете, вся медицина основана на латыни, а за последнее тысячелетие,
русский язык впитал в себя как минимум языки пятидесяти народов. Например,
большие лепты вносили войны и такие общеизвестные слова как "деньги"
(монгольская "деньга" –проведите звуковую параллель
"тенге") и "базар" пришли во время монголо-татарского ига,
а большое количество французских слов обусловлено тем, что весь высший свет
российского дворянства в XIX веке говорил по-французски. Отсюда следует
основной идеологический тезис: русский язык – это слуга разума, которого
воспитывали и создавали сотни народов, и он не является национальным языком
одного народа.
Среди русского народа существует мудрость: кто везет –
того и бьют. Эта мудрость относится как к правам русскоязычных людей, так и к
их языку. Лошадка русского языка вывезла телегу казахстанской цивилизации от
глухих аулов к европейским городам и космическим технологиям, и сейчас
некоторые люди казахской национальности, как правило, из сельской местности,
считают себя правыми и плюют в сторону русского языка, даже не сознавая того,
что сами на этой лошадке доехали до смысла какой-либо науки и развили свой
интеллект. Лучшие представители казахского народа, начиная от Алибека Днишева и
до Тохтара Аубакирова, получили образование в России на русском языке, так
почему же некоторые умы нашего общества извращают понятие о благе? Здесь
уместно привести в пример президента Киргизии Акаева, который осознает
возможности русского языка и ведет свой народ к просвещению и благу – государственным
языком Киргизии стал русский язык. И в завершении этой статьи следует вспомнить
великих людей казахского народа, таких как Чокан Валиханов, Ибрай Алтынсарин и
Ибрагим Кунанбаев, которые в XIX веке учились в русских школах и призывали
казахский народ учить русский язык. И пусть слова великого Абая дойдут до
сердца каждого человека нашего общества: "Русский язык – это ключ к
мировой культуре".
Дополнение
Бытие человечества – это цивилизованная форма жизни на
земле, исторически поднявшаяся над миром животных с помощью разума. Человек
соединяет в себе мир животного – физическое тело, имеющее инстинкты и пять
органов чувств, с миром разума – деятельность мышления человека, управляющая
его инстинктами, чувствами и поведением. Когда люди не умели говорить, а значит
и мыслить, – ведь мысли состоят из слов, они жили среди зверей и сами были
подобны зверям. Именно поэтому бытие человека, как человека, начинается со
слова, потому что слово – это мысленная связь с разумом, а разум – это и есть
Бог. Так что же такое слово? Слово – есть слуга разума, и значит Бога в уме
человека, поэтому в начале было слово….
На Земле первичен смысл природных явлений,
человеческих действий и научных знаний. Язык – вторичен, т.е. именно звук
соединяется со смыслом разными способами – разными языками. И только на третьей
ступени эволюции появляется письменность, как отражение звука через зрительные
знаки – буквы. Когда люди не умели писать, а значит читать, они понимали смысл
только через звук, точно так же, как понимает вас на слух ребенок до школы.
Однако человечество, прожив на Земле много тысячелетий, по сей день живет в
ненависти к друг другу за то, что одно и то же действие или предмет разные
народы соединяют со своей формой звука. Например, смысл действия благодарности
и культуры не изменится оттого, что разные национальности обозначат этот смысл
своим словом: "спасибо", "рахмет", "сэнк ю". И
точно также смысл любви не изменится от того, что каждый народ назовет это
чувство своей моделью звука: "лав", "махаббат" и т.д. Идея
людской ненависти также выражена в библейской притче о Вавилонской башне, когда
Господь разделил и смешал языки единого народа для того, чтобы люди перестали
понимать друг друга и прекратили вместе делать то, что они делают – строить
башню до небес, неугодную Богу (Ветхий завет. Глава 11). Когда люди не понимают
смысла причин и целей в действиях других людей, они начинают ссориться, и как
подтверждение этой Божьей истины мы видим, как этнические конфликты раздирают
нашу планету и разные народы, готовы убивать друг друга за различные языки и
религии.
Именно слово передает смысл разума через обобщенные
понятия и абстрактные категории, тогда как зрительная (чувственная) информация
является только частью от целого и не объясняет истину. Это фундаментальная
идея выражена в библейской притче: "входите тесными вратами, потому что
широки врата, ведущие в погибель, и многие идут ими, и тесны врата, ведущие в
жизнь, и немногие находят их" (Евангелие от Матфея, гл. 7). Эту гениальную
притчу объяснили только в наше время ученые лингвисты и психологи: нервные
каналы, по которым идет зрительная информация в мозг человека в 25 раз больше и
толще, чем каналы, по которым идет звуковая информация от ушей в мозг человека.
То, что видит человек широкими вратами – глазами – это не истина бытия, а
истина заключается в абстрактных понятиях и передается через слово, т.е. через
звук. И как банальный пример: глазами вы видите, что Солнце движется по небу
вокруг вас и верите своим глазам, как верили много тысячелетий люди до
Коперника. Однако истина заключена в научных понятиях, переданных через слово,
из которых вы понимаете, что это вы вместе с Землей движетесь вокруг Солнца.
Другими словами, человек может смотреть глазами на предмет или явление, но не
знать и не понимать, что это такое. "Входите тесными вратами"
означает, входите в разум через слово. Животные тоже видят все глазами и могут
все ощущать, но в голове у них нет мыслей, состоящих из слов, именно поэтому,
когда у человека не развита мыслительная деятельность, как связи с разумом, такой
человек недалеко уходит от животного и умеет только спать, есть и брать.
Давайте подведем итог вышеизложенного. Разум – это
Божьи законы мирозданья. Смысл состоит из понятий и категорий, которыми
оперирует разум. Слово, как модель звука создает понятие – единицу или
"молекулу" смысла. То есть складывается схема: слово – смысл – разум,
слово передает смысл, а смысл подчиняется разуму, единому для всего
человечества. Давайте проиллюстрируем эту схему: если вы возьмете закон физики,
химии или любой науки и выразите на двадцати разных языках, то смысл этого
закона, как ментальная формула понятий, не изменится и останется единым для
всей Вселенной. Другими словами, если один ребенок изучает математические
формулы и теоремы на турецком языке, другой ребенок на испанском, а третий – на
корейском, то смысл этих формул останется вечным и неизменным. И если смысл
всех мировых наук и знаний сравнить с королевством разума, то язык человека –
это всего лишь слуга, приносящий в мышление человека этот разум. Разум на Земле
один, а вот слуг-языков очень много, и один слуга сильнее и развитее, а другой
слуга менее расторопный и совершает меньше действий – языковых функций.