Степени сравнения прилагательных в латинском языке
Степени сравнения прилагательных
В
латыни, как и в русском языке, среди прилагательных выделяется группа
качественных прилагательных. Они называют какое-либо качество предмета: красивый,
добрый и т.п. Эти качества могут проявляться у того или иного лица или
предмета в большей или меньшей степени. Соответственно, от того или иного
качественного прилагательного могут быть образованы формы, выражающие большую
или меньшую степень данного качества: добрый - добрейший и т.п.
В
латинском языке существуют три степени сравнения прилагательных (сюда
включаются и исходные формы):
·
положительная
(gradus positīvus), к которой относятся уже известные нам прилагательные
- сравнительная (gradus comparatīvus)
- превосходная (gradus superlatīvus).
Сравнительные
и превосходные степени прилагательных могут быть образованы:
·
с помощью
суффиксов;
- с помощью слов, указывающих на степень качества;
- от основ, не совпадающих с основами положительной
степени.
Образование сравнительной степени
Образование с помощью суффиксов
N.
sing. сравнительной степени прилагательных всех склонений образуется от основы
прилагательного, к которой прибавляется
·
в формах
masculīnum и feminīnum - суффикс -ior-
- в форме neutrum - суффикс -ius:
longus, a, um длинный; G. sing. long-i; основа long-. Сравнительная степень: m - long - ior,
f - long - ior, n - long - ius;
brevis, e краткий; G. sing. brev-is, основа brev-. Сравнительная степень: m - brev - ior, f
- brev - ior, n - brev - ius.
Сравнительная
степень изменяется по III согласному склонению:
Сравнительная
степень прилагательных на -dĭcus, -fĭcus, -vŏlus
образуется с помощью прибавления к основе элемента -entior: magnificus,
a, um великолепный -> magnificentior, ius более великолепный.
Образование с помощью вспомогательных
слов
Сравнительную
степень от положительной степени с помощью наречия magis более образуют
прилагательные, у которых основа оканчивается на гласный звук (т.е.
прилагательные, оканчивающиеся в N. sing. на -eus, -ius, -uus): necessarius
необходимый, magis necessarius - более необходимый.
Употребление сравнительной степени
Сравнительная
степень может употребляться:
при
существительном (местоимении), которое сравнивается с чем-нибудь. Объект
сравнения присоединяется союзом quam чем: aer levior est, quam aqua
воздух легче, чем вода.
Ablatīvus comparatiōnis
Союз
quam при объекте сравнения может быть пропущен. В этом случае слово, которым
выражен объект сравнения, ставится в аблативе (в русском языке используется
родительный падеж: воздух легче воды). Такой ablativus называется
ablatīvus comparatiōnis (ąблатив сравнения): aēr levior
est aquā.
Сочетание
существительного (местоимения) с зависящей от него сравнительной степенью может
употребляться изолированно, без объекта сравнения. В этом случае сравнение
происходит как бы с некоей нормой, существующей в сознании говорящего. Такое
употребление сравнительной степени называется самостоятельной сравнительной
степенью. На русский язык самостоятельная сравнительная степень переводится
положительной степенью (т.е. обычным прилагательным) в сочетании со словами довольно,
несколько, весьма, слишком, не в меру и т.д.: senex servior - слишком
суровый старик.
Образование превосходной степени
Превосходная
степень прилагательных может быть образована суффиксальным способом:
·
с помощью
прибавления к основе элемента -ĭssim-, а к нему - окончаний
мужского, женского и среднего родов I - II склонений: long-us, a, um длинный
> longissĭm-us, a, um самый длинный
- прилагательный на -dĭcus, -fĭcus u vŏlus
образуют сравнительную степень на -entissĭmus: magnificus, a, um
великолепный -> magnific - entissimus, a ,um наиболее великолепный.
- прилагательные на -er образуют превосходную
степень прибавлением к основе элемента -rĭm-, a к нему -
окончаний мужского, женского и среднего родов: liber, -ĕra,
-ĕrum свободный; основа liber-; превосходная степень liber-rĭm-us,
a, um самый свободный.
Так
же образует превосходную степень прилагательное vetus, ĕris старый,
древний -> veterrĭmus, a, um старейший, древнейший.
·
группа
прилагательных на -lis образует превосходную степень с суффиксом
-lĭm-, к которому присоединяются родовые окончания us, a, um:
facĭlis,
e легкий -> facil-lim-us, a, um самый легкий и т.п.
difficĭlis,
e тяжелый, трудный
simĭlis,
e похожий
dissimĭlis,
e непохожий
humĭlis,
e низкий
gracĭlis,
e изящный.
Прилагательные
на -eus, -ius, -uus образуют сравнительную степень от положительной с
помощью наречия maxime наиболее: necessarius, a, um необходимый -> maxime
necessarius самый необходимый.
Прилагательные
в превосходной степени изменяются по I - II склонениям.
Значение превосходной степени
прилагательных
Прилагательные
в превосходной степени могут иметь два значения:
·
наивысшая
степень качества (собственно gradus superlatīvus);
- очень высокая степень качества (это значение называется
gradus elatīvus).
То
или другое значение превосходной степени определяется по контексту. Чаще всего
употребляется элатив: flumen latissĭmum самая широкая река
(суперлатив), очень широкая река (элатив).
Сравнительная
степень может быть усилена с помощью наречия multo гораздо, значительно;
превосходная - с помощью союза quam: Sementes quam maxĭmas facĕre
- производить как можно большие посевы.
Супплетивные степени сравнения
Супплетивными
формами различных частей речи называются такие формы, которые образованы от
разных основ (ср. в русском языке: положительная степень хорошо, а
сравнительная - лучше). В латыни супплетивные степени сравнения образуют
прилагательные:
Положительная степень
|
Сравнительная степень
|
Превосходная степень
|
bonus, a, um (хороший)
|
melior, melius
|
optĭmus, a, um
|
malus, a, um (дурной)
|
peior, peius
|
pessĭmus, a, um
|
magnus, a, um (большой)
|
maior, maius
|
maxĭmus, a, um
|
parvus, a, um (малый)
|
minor, minus
|
minĭmus, a, um
|
multi, ae, a (многие)
|
plures, pluri
(G-plurium)
|
Ablatīvus separatiōnis
Ablatīvus
separatiōnis óпотребляется при глаголах или прилагательных, имеющих
значение удаления, отделения, например:
movēre, pellĕre - удалять, изгонять (из чего-либо)
cedĕre - удаляться из чего-либо
arcēre, prohibēre - воздерживаться от чего-либо
liberāre - освобождать от чего-либо.
Если
ablatīvus separatiōnis выражен одушевленным именем существительным,
то он употребляется с предлогом a (ab). Неодушевленное имя
существительное в ablatīvus separatiōnis óпотребляется без
предлога, а иногда с предлогами a(ab), de, e(ex).
Homo sum, humāni nihil a me alienum puto. - Я человек, и
полагаю, что ничто человеческое мне не чуждо.
Duces copias castris edūcunt. - Полководцы выводят войско из
лагеря.
Ablatīvus loci
Ablatīvus
loci ("аблатив места") отвечает на вопрос "где" и означает
место действия.
Ablatīvus
loci óпотребляется без предлога, если слова со значением места или
пространства имеют при себе согласованное определение (т.е. стоящее в том же падеже
и числе, что и слово, к которому оно относится). В частности, это правило
относится к сочетаниям, включающим слова totus, a, um весь, целый и
locus, i, m место: totā urbĕ во всем городе; hoc loco в (на) этом
месте.
Если
при таких словах с локально-пространственным значением определения нет, они
употребляются с предлогом in: in urbĕ в городе.
Без
предлога употребляются:
·
выражение terrā
marīque на суше и на море;
- название пути или дороги при глаголах движения: eōdem
itinĕrĕ reverti - возвращаться тем же путем.
Обозначение места действия в
латинском языке
При
обозначении места действия, отвечающем на вопрос "где", ставятся в
форме genetivus:
·
названия
городов I и II склонения: Romae в Риме
domus, i, f дом: domi дома
humus, i f земля: humi на (в) земле, на землю
rus, ruris n деревня: ruri в деревне [ Эти формы имеют
окончание утраченного в латинском языке локатива (местного падежа). Поэтому
форма ruri имеет не свойственное генетиву III склонения окончание -i.]
При
обозначении направления действия слова, отвечающие на вопрос "куда?",
ставятся в форме accusativus: Romam в Рим, domum домой, rus в деревню.
При
обозначении места отправления (т.е. отправной точки) слова употребляются в
форме ablatīvus: Romā из Рима, domō из дому, rurĕ из
деревни.
Названия
городов I - II склонений, имеющие форму только множественного числа (Athēnae,
ērum f Ąфины, Delphi, ōrum m Дельфы), а также названия
городов III склонения (Carthago, Carthagĭnis f Карфаген):
·
для
обозначения места действия и места отправления ставятся в аблативе: Athenis
в Афинах (или из Афин), Delphis в Дельфах (или из Дельф),
Carthaginĕ в Карфагене (или из Карфагена);
- для обозначения направления действия - в аккузативе: Athēnas
в Афины и т.д.
Русские
существительные, обозначающие отрезки пространства (и времени), обычно
выражаются в латинском языке прилагательными, которые ставятся в этом случае
перед существительными (по этому признаку следует отличать словосочетания этого
типа от обычных сочетаний существительного с прилагательным - согласованным определением:
media via середина дороги (ср. via media средняя дорога) и т.п.
Genetīvus genĕris
Genetīvus
genĕris ("родительный рода" или "родительный вида")
употребляется:
·
при
существительных среднего рода единственного числа, обозначающих меру, число или
количество;
- при количественных прилагательных и местоимениях
среднего рода единственного числа. Genetivus generis обозначает предметы
или вещество, которое подвергается измерению или счету: numĕrus
milĭtum число воинов; nihil novi ничего нового; aliquid tempŏris
некоторое время (букв. несколько времени).
Genetīvus partitīvus
Genetīvus
partitīvus óпотребляется для обозначения, целого, из которого
выделяется лишь часть.
Genetivus partitivus употребляется:
·
при наличии
определения, выраженного прилагательным в сравнительной или превосходной
степени: Gallōrum omnium fortissĭmi sunt Belgae (Caes.) -
Самые храбрые из всех галлов - бельги;
- при вопросительных и неопределенных местоимениях (см.
лекцию ): quis nostrum? кто из нас? nemo nostrum никто из нас;
- при прилагательных со значением количества, стоящих в
форме множественного числа (multi многие, pauci немногие и т.п.): multi
nostrum многие из нас;
- при числительных: unus nostrum один из нас.
На
русский язык сочетание genetīvus genĕris с этими словами переводится
родительным падежом с предлогами "из", "между",
"среди".