Библейские цитаты и аллюзии в романе Ф.М. Достоевского 'Идиот'
Библейские цитаты и аллюзии в романе
Ф.М.Достоевского «Идиот»
2005 год
Библейские цитаты и аллюзии в романе
Ф.М.Достоевского «Идиот»
Основные библейские цитаты в "больших" романах Достоевского
давно выявлены (некоторые, впрочем, самоочевидны, и их источники указаны самим
писателем), и анализировались эти реминисценции не единожды. Главным образом,
это отдельные строки из Евангелий или приведенные целиком Евангельские притчи,
данные или в качестве эпиграфов, как, например притча о Гадаринской свинье из
Евангелия от Луки (8:32-36) в «Бесах», или внутри самого текста романа, как в
случае чтения Соней Раскольникову в «Преступлении и наказании» притчи о
Воскресении Лазаря (Евангелие от Иоанна, 2:11). Значимость обеих типов цитации
в том, что они формируют тематическую систему романов. Подобные отсылки к
библейским текстам являются основой многих исследовательских работ о
Достоевском. Однако в недавных статьях профессора Захарова и других в центр
анализа поставлены более широкие Христианские структуры, особенно пасхальный
мотив в произведениях Достоевского.
Наиболее интересно и глубоко исследована мотивная и образная структура
«Идиота». Начиная с "Идиота" в романах Достоевского силой, спасающей
мир, является не красота, понимаемая как чистая эстетическая гармония,
обнажающая в этом романе свои границы и двойственность, а любовь в более
глубоком смысле: любовь как дар всего себя без остатка, что позже
сформулировано в словах старца Зосимы и раскрыто в событиях второй половины «Братьев
Карамазовых».
Своеобразие романа «Идиот» заключается в том, что в нем большинство
отсылок к Библии – это непрямые крупомасштабные аллюзии. Христоподобность князя
Мышкина, особенно в первой части романа, соединяется с Евангельской темой в
целом. Таковы мысль о символической соотнесенности закрытого конверта Ипполита
с печатями на апокалиптической Книге Жизни, сближение ужасного насекомого из
сна того же Ипполита с апокалиптической саранчой, характеристика восприятия
времени Мышкиным и Ипполитом, истолкование сюжета картины о Христе, рожденной
воображением Настасьи Филипповны.
В романе, по сравнению с другими произведениями Достоевского,
относительно немного прямых цитат из Библии, что и послужило основой для
разногласий в вопросе интерпретации. Хотя большинство исследователей настаивают
на конструктивном значении главных библейских тем романа «Идиот», и на том, что
Достоевский следует непосредственному библейскому смыслу, высказывалось и
мнение о том, что христоподобность Мышкина есть неудача романа, что толкование
Лебедевым Апокалипсиса нужно рассматривать как пародию. Более того, только эти
два, названные выше, мотива дают мало оснований для выявления единого текста,
лежащего в основе всего романа. Однако общепризнаная значимость отсылок к
Евангелиям в творчестве Достоевского в целом дает все основания вновь
обратиться к выявлению их природы и значения в романе «Идиот».
Структурные и диалогические отношения обоих Заветов в Библии имеют
важное значение для анализа библейской системы романа «Идиот». Эти отношения
задают множество направлений исследования. Но, возможно, наиболее плодотворным
является то, которое следует из обозначенного Эдвардсом цикла Сотворения,
Грехопадения и Возрождения как макроструктуры всей Библии. Жизнь Христа и Апокалипсис
– две главные сферы Библейских отсылок в романе – представляют вторую и третью
стадию этого цикла. То, что обе они предполагают подтверждение и объяснение
параллелями с Ветхим Заветом, наводит на мысль об уместности анализа романа
«Идиот» с точки зрения аллюзий на исходную ситуацию Сотворения и Грехопадения в
Книге Бытия.
Отношения князя Мышкина и Настасьи Филипповны содержат отголоски
архетипа истории Адама и Евы. Предистория романа – идиллическое, невинное
прошлое обоих – Швейцария Мышкина, Отрадное – у Настасьи Филипповны. Оба они
узнают друг друга при первом же свидании: «я ваши глаза точно где-то видел […]
Может быть, во сне …». И это заставляет предположить, что каждый из них видит в
другом отблески иной, утраченной, жизни, которую мы соотносим с архетипом
Эдема. Это ощущение становится еще сильнее, когда Настасья Филлиповна говорит
Мышкину: «в первый раз человека видела» (VIII, 148) – очевидная аллюзия на то,
что Адам был первым человеком. И хотя драма падения каждого из них не явлена
читателью в романе, грехопадение Адама и Евы находит параллели в судьбах
Настасьи Филипповны и Мышкина. К началу романа героиня уже соблазнена и
опозорена и уже изгнана из рая. Падение Мышкина не столь очевидно. Начиная со
второй части, его изначальная невинность и доверчивость сменяются
подозрительностью и склонностью к «двойным мыслям» (VIII, 258). Более того,
Настасья Филипповна хорошо знает, что, падшая Ева, она увлечет за собой своего
Адама и потому начинает его избегать.
Давно и хорошо известна типологическая связь Адам и Ева / Христос и
Мария Магдалина. Так же общепризнана и параллель между Настасьей Филипповной и
Мышкиным и Магдалиной и Христом и Марией Магдалиной. Обе параллели естественно
выстраиваются в цепочку, в которой звено Настасья Филипповна—Мышкин получает
дополнительное измерение.
Отношения Мышкина и Рогожина близки к мотиву соперничества братьев и
мести, характеризующему истории Каина и Авеля , Иакова и Исава. Вскоре после
обмена крестами Рогожин пытается убить своего крестного брата. Благословение,
полученное Мышкиным от матери Рогожина отсылает к тому Библейскому эпизоду, где
мать Иакова распознает,кому из сыновей отдана Божья милость, так что Иаков, а
не Исава, получает благословение отца.
Архетип праведника проявдляется в «Идиоте» через сходства Мышкина с
Иосифом, историю которого содержат последние четырнадцать глав Книги Бытия. В
частности, и тот, и другой приняты чуждым им обществом в надежде на то, что их
мудрость принесет спасение в минуту катастрофа. Близость обеих персонажей
обнаруживается и через натуру Иосифа, который напоминает и Ноя, и Адама, и
несет в себе предщущение Христа. К тому же, здесь заговор братьев против Иосифа
есть элемент второй парадигмы соперничества братьев. Эти пересечения романа
«Идиот» с Книгой Бытия, взаимосвязанные с уже установленними исследователями
аллюзиями на Христа и Апокалипсис, логически приводят к следующей фазе анализа,
основанной на темах Сотворения, Грехопадения и Воссоздания. Эдвардс исследует
функцию мотива Грехопадения в языке и литературе. До Грехопадения существовало
совершенное соответствие между словом и предметом. Божественный акт творения
был действием слова. Со лжи змея, приведшей к падению, начинается двусмысленное
слово, и утрачивается изначальная гармония. Результат падения поэтому двойствен.
Во-первых, порождает стремление к возрождению, потребность воссоздать вновь в
акте повествования: «мир повествования являет желанную другость … мы
рассказываем истории, потому что в нас живет потребность мира внутри истории». Очевидный
литературный характер Книги Откровений, в которой по меншей мере 40 стихов
содержат упоминание различных форм бытования текста (книга, свиток, послание),
говорит о функции повествования в процессе Воссоздания.
Во-вторых, начавшийся со Змея разрыв между словом и значением
утверждает воссоздающую способность языка, которая уже сама по себе есть
главная движущая сила литературы: «подвергнутое сомнению, слово становится
царством намеков, предположений, фрагментов новой реальности, возникающей из фрагментов
новой речи».
Большое число вставных повествований в романе «Идиот» приводит к
заключению о том, что стремление к Возрождению также играет в нем важную роль.
Истории, рассказанные князем Мышкиным в первой части романа открывают тему
повествования как такового. При этом лежащая в его основе идея взгляда на
другую, утраченную реальность является темой многих из этих его рассказов. Он
рассказывает о мыслях человека, приговоренного к смерти. Это предполагает, что
он понимает возможность иного временного измерения. Когда Александра Епанчина
заявляет «нельзя жить, взаправду «отсчитывая счетом», князь отвечает ей «Да,
почему-нибудь да нельзя же […] мне самому это казалось… А все-таки как-то не
верится» (VIII, 53).
Его рассказ про водопад предлагает и другое пространственное измерение:
вот тут-то, бывало, и зовет куда-то, и мне все казалось, что если поити все
прямо, идти долго-долго и зайти вот за эту линию, за ту самую, где небо с
землей встречается, то там вся и разгадка, и тотчас же новую жизнь увидишь, в тысячу
раз сильней и шумней, чем у нас; такой большой город мне все мечталался, как
Неаполь, в нем все дворцы, шум, гром, жизнь (VIII, 51).
Образ водопада здесь отсылает сразу к двум Библейским фрагментам:
источнику рек Эдемских из Книги Бытия (2:6) и возвращению человечеству вод
жизни в конце Книги Откровений (22:1-2). Более того, город видений Мышкина
напоминает Новый Иерусалим Книги Откровений (21:1-2). Таким образом,
утверждаются две линии, связывающие видение Мышкина и модель абсолютного
Возрождения, что и завершает цикл Библейской макроструктуры. Подобная связь
продолжается во второй части романа, где становятся очевидными истоки
способности Мышкина к прозрению иных реальностей. Перед первым его припадком
его слова снова отсылают к Книге Откровений: ведь это самое бывало же, ведь он
сам же успевал сказать себе в ту самую секунду, что эта секунда, по
беспредельному счастию, им всполне ощущаемому, пожалуй, и могла бы стоить всей
жизни. «В этот момент, – как говорил он однажды Рогожину, в Москве, во время их
тамошних сходок, – в этот момент мне как-то становится понятно необычайное
слово о том, что времени больше не будет» (VIII, 189).
В моменты перед припадком Мышкину, действительно, является другая
реальности. Её он ощущает как «высший синтез жизни» (VIII, 188), и, цитируя
Библейскую фразу, соединяет эту высшую реальность с моделью Возрождения,
описанной в Книге Откровений. Таким образом, происходящее с Мышкиным во второй
части романа наделяет истории, рассказываемые им в первой части, дополнительным
авторитетом: его знание миров иных заставляет его рассказывать истории, чтобы
знание это передать другим.
Однако после первого припадка Мышкин больше ни о чем не рассказывает и
вообще высказывается неохотно. Эта перемена – свидетельство упадка силы его
слова, который есть очевидный знак того, что он лишён Божьей благодати. И здесь
князь Мышкин оказывается примером всеобщей для падшего мира проблемы сообщения
людей друг с другом. «Разрыв между обозначающим и обозначаемым» начался со лжи
змея.
Сдвиг от лёгкости передачи Мышкиным чужого мира в первой части к
последующему его беспокойству о невозможности сообщаться с людьми делает этот
разрыв очевидным: «Я всегда боюсь моим смешным видом скомпрометировать мысль и
главную идею. Я не имею жеста. Я имею жест всегда противоположный, а это
вызывает смех и унижает идею» (VIII, 458).
Стремление к созданию альтернативной реальности очевидно и в
повествованиях других героев. В первой части романа истории других героев
второстепенны по сравнению с историями князя. Но, когда он теряет способность
говорить о «высшем синтезе жизни», другие герои становятся более активными
рассказчиками. Основные ситуации вставных повествований во второй части – это
вариация Аглаи на тему «жил на свете рыцарь бедный» и чтение Колей Иволгиным статьи
Келлера. Третья часть романа концентрирует внимание, главным образом, на
трактовке Лебедевым Апокалипсиса и на чтении Ипполитом «Необходимого
объяснения».
Самое существенное во всех этих втсавных повествованиях – это то, что
все они в той или иной степени отражают или перекликаются с образом Мышкина или
его идеями. Он является непосредственным центром статьи Келлера и стихотворения
Пушкина в передаче Аглаи; Ипполит в своей исповеди упоминает его идеи.
Толкование Лебедевым Откровения Иоанна Богослова дополняет апокалиптические
оттенки Мышкинского видения мира подключением к нему иной реальности
специфического контекста – контекста единого библейского цикла. И в этом цикле
реальность Мышкина есть одна из стадии.
Естественно предположить, что в романе «Идиот» все отголоски Книги
Бытия в образах героев, в системе их взаимоотношений, так же, как и другие
аспекты цикла Сотворения – Грехопадения – Возрождения пересекутся в некоей
центральной точке романа. Отсылки к Книге Бытия создают в «Идиоте» контекст
для мотивов Христа и Апокалипсиса. Таким образом, возникает единая Библейская
система романа, основанная на динамике процесса Возрождения. Возрождение не
есть только тема романа – это его структурная доминанта.
В конце романа принцип Возрождения теряет свою восссоздающую силу.
Единственный намёк на возможность обновления содержат только два образа – Коли
Иволгина и Веры Лебедевой. Проблеск «высшего синтеза жизни», которым наделён
Мышкин, перестаёт быть доступен остальным героям. Но и в случае самого Мышкина
он неоднозначен, так как неотделим от его припадков, а значит, болезни, и, в
конце концов, приводит его к безумию. Возрождение, достигаемое единственным
возможным путем, через падшее слово в падшем мире, остаётся в финале
проблематичным. Достоевский, однако, не отказался от своего идеала.
Показательно, что в своем последнем романе, где он исследует способ обретения
высшей реальности через веру, две центральные отсылки к Евангелиям дают образ
чуда преображениия.
Список использованной литературы
1.
Сальвестрони Симонетта. БИБЛЕЙСКИЕ И СВЯТООТЕЧЕСКИЕ
ИСТОЧНИКИ РОМАНОВ ДОСТОЕВСКОГО, пер. с итал. - СПб.: Академический
проект, 2001. - 187 с.