О проекте
Расширенный поиск
Меню
Пополнить коллекцию
Рубрикатор
Последние поступления
Словари
Наши сервисы
Вакансии для экспертов
Учебные материалы
Другие публикации
Помощь студенту
Назад
Рефераты
Дипломные работы
Магистерские диссертации
Отчеты по практике
Ответы на вопросы
Курсовые работы
Курсовые проекты
Практические задания
Эссе
Защитная речь
Доклады
Учебные пособия
Контрольные работы
Методички
Лекции
Сочинения
Назад
Литература
Статья
Другое
Не определено
На главную
Расширенный поиск
Опубликовать
Помощь экспертов - репетиторов
Помощь с дипломной
С отчетом о практике
Помощь с магистерской
Помощь с курсовой
Помощь с рефератом
Помощь с контрольной
Помощь с эссе
Срочная помощь студентам
Учебные материалы
Рефераты
Дипломные работы
Магистерские диссертации
Отчеты по практике
Ответы на вопросы
Курсовые работы
Курсовые проекты
Практические задания
Эссе
Защитная речь
Доклады
Учебные пособия
Контрольные работы
Методички
Лекции
Сочинения
Почитать
Литература
Статья
Другое
Не определено
Помощь в написании работ
Написать дипломную работу
С отчетом о практике
Помощь с магистерской
Помощь с курсовой
Помощь с рефератом
Помощь с контрольной
Написать эссе
Срочная помощь студентам
Тема:
Межкультурные аспекты перевода рекламы
Вид работы:
Тип работы
Предмет:
Другое
Язык:
Русский
,
Формат файла:
MS Word
41,84 kb
Скачать
Опубликовано:
2008-12-09
Поделись с друзьями:
Все учебные материалы по другим направлениям
Скачать тип работы не определен
Читать текст online
Посмотреть все учебные материалы
Вы можете узнать стоимость помощи в написании студенческой работы.
Помощь в написании работы, которую точно примут!
Похожие работы
Локализация рекламы и проблемы перевода
И. КАНТА. ФАКУЛЬТЕТ ЛИНГВИСТИКИ И МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ. КАФЕДРА ТЕОРИИ И ПРАКТИКИ ПЕРЕВОДА .
· При локализации рекламы для иноязычного реципиента важным является передача прагматического аспекта оригинала
Скачать
Скачать документ
Читать online
Читать online
Особенности перевода правовых документов
...например, устная или письменная) и другие аспекты . "Многие работы последних лет опирались на предложенную В. Отто классификацию "слоев...
"Рассмотрение факторов перевода любого текста в условиях межкультурной коммуникации строится с учетом...
Скачать
Скачать документ
Читать online
Читать online
Лексические трудности в процессе перевода заимствований
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПЕРЕВОДА . ПЕРЕВОД - деятельность, заключающаяся в передаче содержания текста на одном языке средствами другого языка, а также результат такой деятельности.
Скачать
Скачать документ
Читать online
Читать online
Журнальная реклама : лингвокультурный и гендерный аспекты (на материале...
...составляющих, характерных для языка рекламы , а также описание гендерного аспекта как одного из наиболее значимых факторов при...
...по теории языка, семиотике, межкультурной коммуникации, теории перевода и т.д.; языковой материал актуален для...
Скачать
Скачать документ
Читать online
Читать online
Столкновение культур в рекламе
Хорошо работать может только реклама , созданная специально. Простой перевод не подходит. Почему? –
...российской печатной рекламы , усредненность во всех аспектах . Так, усредненность рекламы в России объясняется усредненностью наших газет.
Скачать
Скачать документ
Читать online
Читать online
Функционирование конвенциональной нормы при переводе текста
Эта норма соблюдается при условии соблюдения всех остальных аспектов переводческой нормы. По утверждению В.Н.Комиссарова, «соблюдение всех нормативных...
... перевода в технической практике, перевод рекламы - по ее действенности и т.п. Но даже при...
Скачать
Скачать документ
Читать online
Читать online
Не нашли материал для своей работы?
Поможем написать уникальную работу Без плагиата!
Узнайте