Детская литература XVII-XX вв.

  • Вид работы:
    Книга / Учебник
  • Предмет:
    Литература
  • Язык:
    Русский
    ,
    Формат файла:
    MS Word
    58,9 Кб
  • Опубликовано:
    2015-07-06
Вы можете узнать стоимость помощи в написании студенческой работы.
Помощь в написании работы, которую точно примут!

Детская литература XVII-XX вв.

МИНИСТЕРСТВО ВЫСШЕГО И СРЕДНЕГО СПЕЦИАЛЬНОГО

ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН

КАРАКАЛПАКСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ

УНИВЕРСИТЕТ имени БЕРДАХА

КАФЕДРА РУССКОЙ ФИЛОЛОГИИ





Курс лекции

по "ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ"



СОСТАВИТЕЛЬ: МАКСЕТОВА Ж.К.

НУКУС - 2006

Максетова Ж.К.

Содержание

Детская литература XVII-XVIII вв.

Детская литература XIX в.

Произведения о детях и для детей в творчестве писателей и поэтов конца XIX начала XX века

Корней Иванович Чуковский (1882--1969)

Самуил Яковлевич Маршак (1887-1964)

Зарубежная детская литература

Творчество Н.Н. Носова и А. Алексина

Литература

Детский фольклор

1Ресурс ID раками2Ресурс езилган тилиРус тилида3Ресурс номиДетская литература (для студентов 2 курса) 4Муалиф (Лар) Максетова Ж. К. 5Ресурс тури*Курс лекции6Муассаса номиБердах номидаги КДУ7Чикарилган йили2006 йил8Нашриет3 п. л. 9Сахифа (бет) Лар сони48 с. 10Илм сохаси/йуналишиРусская филология 11АннотацияКурс лекции по "Детской литературе" (шифр 5220100 (Славянская) русская филология "Бакалавр" для студентов 2 курса) составлен в соответствии с типовой программой УзГУМЯ12Ресурсга (гипер мурожат) Детская литература (для студентов 2 курса) 13Рецензентлар исми, фамилияси14УДК раками15ISBN раками

1. Колыбельные песни.

2 Пестушки.

3. Потешки.

4. Прибаутки.

5. Календарный детский фольклор.

6. Игровые припевы, приговоры.

7. Жеребьевые сговорки, считалки, дразнилки.

8. Загадки.

9. Пословицы и поговорки.

10. Былины.

11. Сказки.

Детский фольклор русского народа необычайно богат и разнообразен. Он представлен героическим эпосом, сказками, многочисленными произведениями малых жанров.

Малые жанры. Колыбельные песни

Колыбельные песни в народе зовут байками. Это название произошло от глагола баять, баить - "говорить". Старинное значение этого слова - "шептать, заговаривать". Такое название колыбельные песни получили не случайно: самые древние из них имеют прямое отношение к заговорной поэзии. "Дремушка-дрема, отойди ты от меня!" - говорили крестьяне, борясь со сном. Нянька или мать, напротив, звали дрему к малышу:

Сон да дрема.

Приди к Ване в голова,

Сон да дрема

Накатись на глаза.

Со временем колыбельные песни утратили обрядный и заговорно-заклинательный характер. Примером могут служить сюжеты тех песен, которые издавна избрали своим "героем" кота. Древняя основа их возникла в связи с поверьями о том, что мирное мурлыканье кота в доме приносит сон и покой ребенку. Кота зовут ночевать:

Ваня будет спать,

Котик Ваню качать.

Коту обещают награду за работу: "кувшин молока, кусок пирога", "белый платочек на шею", "редьки хвост", и "склянку вина", сулят "лапки вызолотить, хвостик высеребрить".

детская литература толстой некрасов

Нередко в колыбельных песнях рисуется будущее младенца. В песнях, назначение которых убаюкать ребят, ритмика и звуковое "оформление" соответствуют покачиванию и скрипу зыбки:

А качи, качи, качи,

Прилетели к нам грачи.

Сели грачи на ворота:

Ворота-то скрип, скрип!

А Колинька спит, спит.

Пестушки

Пестушки получили свое название от слова пестовать - "нянчить, растить, ходить за кем-либо, воспитывать, носить на руках". Это короткие стихотворные приговоры, которыми сопровождают движения младенца в первые месяцы жизни. Проснувшегося ребенка, когда он потягивается, гладят, медленно разводя ручки, в такт говорят:

Батюшке - сажень!

Матушке - сажень?

Братцу - сажень!

Сестрице - сажень!

А мне долга, долга, долга!

Как и в колыбельных песнях, большое значение в пестушках имеет ритм. Веселая, затейливая песенка с отчетливым скандированием стихотворных строк вызывает у ребенка радостное настроение.

Потешки

Пестушки незаметно переходят в потешки - песенки, сопровождающие игры ребенка с пальцами, ручками и ножками (известные "Ладушки" и "Сорока"). В этих играх есть уже нередко "педагогическое наставление, "урок". В "Сороке" щедрая белобока накормила кашей всех, кроме одного, хотя и самого маленького (мизинец), но лентяя:

Зачем дров не колол,

Воды не носил?

Прибаутки

Детям в первые годы их жизни матери и няньки пели и песенки более сложного содержания, уже не связанные с какой-либо игрой.

Все эти разнообразные песни можно определить одним термином - "прибаутки".

Своим содержанием они напоминают маленькие сказочки в стихах.

Это прибаутка о петушке - золотом гребешке, который летал за овсом на Куликово поле; о курочке-рябе, что "просо сеяла, горох веяла"; о долгоносом журавле, что на мельницу ездил и видел диковинку:

Коза муку мелет.

Козел засыпает.

Как правило, в прибаутке дана картина какого-либо яркого события или изображается стремительное действие. Это в полной мере отвечает активной натуре ребенка.

Дон, дон, дон!

Загорелся кошкин дом,

Бежит курица с ведром -

Заливать кошкин дом.

К числу прибауток надо отнести и небылицы-перевертъши - особый вид песен-стишков, вызывающих смех нарочитым смещением реальных связей и отношений. Так, свинья "на дубу гнездо свила…"

Распустила поросят

Всех по маленьким сучкам.

Поросята визжат,

Полететь они хотят.

И полетели, летели-летели и на воздухе посидели. А медведь с мухи шкуры драл, и полусапожки себе сшил. Синее море загорелось и повыгорело, бела вся повылетела, на печи мужик осетра поймал".

Несообразности, представленные в этой песенке, рассчитаны на то, чтобы укрепить у ребенка подлинное, реальное понимание соотношения вещей и явлений. Невероятное лишь оттеняет реальные связи. Юмор становится педагогикой.

Календарный детский фольклор

Очень рано дети обучаются на улице у своих сверстников разным закличкам (от слова закликать - "звать, просить, приглашать, обращаться"). Это обращения к солнцу, радуге, дождю, птицам. При случае детвора выкрикивает слова закличек нараспев хором. Помимо закличек, ребенок в крестьянской семье знал различные приговорки. Чаще всего их произносит каждый поодиночке. Это обращения к мыши, улитке, маленьким жучкам, что водятся на цветах; подражание птичьим голосам; приговорки при скакании на одной ноге, чтобы из уха вылилась вода, попавшая туда во время купания. Песенные заклички и словесные приговорки преисполнены веры во всемогущие - то губительные, то благотворные - силы земли, неба и воды; произнесение их приобщало крестьянских детей к жизни и труду взрослых. Закличка наполняла детское сердце той же, что и у взрослых, надеждой на обильный урожай, достаток и богатство. Дети в старину рано приучались разделять печали и радости, труд и заботы взрослых.

Игровые припевы, приговоры

Не менее древни, чем календарный детский фольклор, игровые припевы и игровые приговоры. Ими или начинают игру, или связывают части игрового действия. Они могут выполнять и роль концовок в игре. Игровые приговоры могут также содержать "условия" игры, определять последствия при нарушении этих условий. Игровое действие унаследовало свои формы, правила и порядок от древних языческих игрищ в честь Костромы, Коляды, Ярила.

Игра - это подготовка к жизненной борьбе и труду. Сами названия игр - "Волк и овцы", "Медведь в бору", "Волк и гуси", "Коршун" - говорят о связи игр с бытом и жизнью сельского населения. Столетия и опыт народа произвели строгий отбор игр - большинство из них с успехом может быть использовано и сегодня. В играх сочетаются важные требования и принципы народной педагогики.

Жеребьевые сговорки, считалки, дразнилки, скороговорки

Жеребьевая сговорка появляется, когда играющим надо разделиться на две партии. Это рифмованное обращение к "маткам", главам обеих партий. Ребятишки часто создают их на основе сказок, пословиц, поговорок и загадок: "Наливное яблочко или золотое блюдечко?" (Из сказки.)

Немало народной выдумки внесено и в считалки. Другие названия их: счет, счетки, пересчет, сосчиталочки, гадалки и ворожитки. Считалка - рифмованный стишок, состоящий по большей части из придуманных слов и созвучий с подчеркнуто строгим соблюдением ритма. Посредством считалок играющие делят роли и устанавливают очередь для начала игры.

Дразнилки - вид творчества, почти всецело развитый детьми. Нельзя сказать, чтобы у него не было своего "предка" в творчестве взрослых. Раздоры, столкновения, вражда, кулачные бои, настоящие драки, когда один "конец" деревни шел на другой, были постоянным явлением старого быта. Дети, принимая участие в стычках и спорах взрослых, усваивали от них саму манеру давать прозвища и дразнить.

Клички и обидные прозвища в детской среде в известной мере смягчились. В большинстве случаев они возникали как рифмованные прибавления к имени, без всякой связи с предметом спора или поводом, вызвавшим столкновение: Архип - старый гриб. Присоединение к этому прозвищу какого-либо нового стиха превращало прозвище в дразнилку. Часть дразнилок осуждает ябедничество, обжорство, лень и воровство; Ябеда - беда, тараканья еда; Вор - воришка, укроп топоришка.

Среди прочих форм насмешки и издевки, в детской среде существовали и сохраняются до сих пор своеобразные словесные игры, рассчитанные на простаков. Исследователь детского фольклора Г.С. Виноградов метко назвал их поддевками. Вот одна из таких поддевок:

Тебе поклон послали.

Кто? Маша

Какая Маша?

Свинья наша.

Безобидной к веселой словесной игрой детей старшего возраста является быстрое повторение труднопроизносимых стишков и фраз: это скороговорка. Она сочетает однокоренные или созвучные слова: На дворе - трава, на траве - дрова; Сшит колпак не по-колпаковски и надо его переколпаковать и перевыколпаковать. Трудно решить, кто творец этих скороговорок - дети или взрослые. Некоторые из них вряд ли созданы детьми.

Загадки

Загадка развивает в ребенке догадливость, сообразительность. Иносказательный образ в загадке всегда поражает странностью, необычностью, реальной несочетаемостью качеств и свойств. Так, печь уподоблена девице, а дым - длинной девичьей косе: "Стоит девица в избе, а коса - на дворе".

Загадка указывает на особые признаки и свойства, которые присущи только загадываемому предмету. Высокая поэзия открывается в самых прозаических вещах и предметах. Образы в загадках красочны, звучны, предметы очерчены резко, отчетливо: "Бела как снег, черна как уголь, зелена как лук, вертится как бес и дорога в лес" (сорока). Действительность представлена в загадках в изменениях смене состояний: "На дворе горой, а в избе - водой" (снег).

Множество загадок иронических, шутливых; "Стоит Федосья, растрепаны волосья" (стог).

Народные засадки как опоэтизированная игра в вопросы и ответы внимательны для детей всех возрастов. Для дошкольников целесообразно отбирать наиболее простые и элементарные: "Зубасты, а не кусаются" (грабли), "Два брюшка, четыре ушка" (подушка), "Вся мохнатенькая, четыре лапки, сама усатенька" (кошка), "Зимой и летом одним цветом (ель, сосна) и др.

Пословицы и поговорки

Освоение ребенком речи во всем ее богатстве и красочности немыслимо без знакомства с народными пословицами и поговорками. Первые пословицы ребенок слышит в речи взрослых, при этом с самого начала для него раскрывается, прежде всего, смысл пословицы как общепринятого поучения. Смысл этот тем понятнее, что он выражен наглядно, с бесспорной очевидностью: "Не поклонясь до земли, и грибка не поднимешь", "Без труда не выловишь и рыбку из пруда", "Береги нос в большой мороз"

Народные пословицы содержат мораль, выработанную многими поколениями: "Нет друга - ищи, а нашел - береги", "Не спеши языком, торопись делом", "Кончил дело - гуляй смело", "При солнышке - тепло, при матери - добро". В приобщении ребенка к человеческой мудрости и состоит большое педагогическое значение пословиц. Пословица легко ложится в память, потому что искусная тонкая работа народа облекла наставительную мысль в краткую ритмическую форму с четким композиционным членением суждения на части.

Былины

Дошкольников необходимо знакомить с героическим эпосом. В наше время, когда эпос ушел из живой памяти народа, о богатырях ребенок узнает из книг.

В 1949 г. писательница и фольклористка И.В. Карнаухова выпустила сборник "Русские богатыри. Былины", многократно переиздававшийся в последующее время. Былины пересказаны в этой книге ритмической прозой. В сборник Карнауховой включены пересказы наиболее известных характерных былин об Илье Муромце, Добрыне Никитиче. Алеше Поповиче и других героях эпоса.

Среди удачных попыток сделать былину доступной ребенку, следует назвать и творческий опыт Н.И. Колпаковой. Ее сборник "Былины" (М., 1973) составлен из пересказов одиннадцати былин. Переложение осуществлено свободной прозой, и такая манера не удаляет пересказ от подлинника, а приближает его к нему: удерживается естественность того повествовательного начала, которое так привлекательно в эпосе.

Сказки

Народные сказки давно стали включать в детское чтение. Практика работы детских издательств доказала высокую ценность и важность включения народных сказок в детские книги, и особенно в книги, с которыми знакомят дошкольников.

Замечено, что дети легко запоминают сказки о животных. Это объясняется тем, что народный педагогический опыт верно уловил особенности детского восприятия. Сказки "Репка", "Курочка ряба", "Колобок", "Теремок" и некоторые другие удерживают внимание ребенка особой композицией: эпизод цепляется за эпизод, нередко они повторяются с добавлением какой-либо новой подробности. Эти повторения содействуют запоминанию и пониманию.

Сказки о животных можно назвать детскими и потому, что в них много действия, движения, энергии - того, что присуще и ребенку.

Детям старшего дошкольного возраста нравится волшебная сказка. В равной степени привлекательны для них и развитие действия, сопряженное с борьбой светлых и темных сил, и чудесный вымысел.

Волшебная сказка с ее стройной композицией приучает ребенка логически мыслить: события в ней разворачиваются в строгой последовательности. Сказка захватывает динамикой сюжета. Чем ближе конец, тем острее и напряженнее становятся взаимоотношения персонажей.

Прием троекратного повторения имеет особенный смысл в каждом конкретном случае.

В сказке о Сивке-бурке триада - повторяющееся скаканье на коне мимо терема царевны - свидетельствует о необыкновенной трудности в достижении цели. В другой сказке троекратное повторение приобретает уже иной смысл.

Трижды ходили дочери подсматривать за Хаврошечкой, и только в третий раз по оплошности она не сохранила тайны. Третий раз оказался роковым. Так, этот последний, третий эпизод оказывается то счастливым, то несчастливым.

Сказочники воспроизводят мир во всей его предметной вещественности, в многообразии звуков, в блеске красок.

Сказки заполнены солнечным светом, лесным шумом, посвистыванием ветра, ослепительным блеском молний, громыханием грома - всеми чертами окружающего нас мира. Ночь в сказке - темная, солнце - красное, море - синее, лебеди - белые, луга - зеленые.

Это все густые, глубокие цвета, не полутона. Меч у героя - острый, дворцы - белокаменные, камни - самоцветные, столы - дубовые, пироги - пшеничные и т.д. Вещи и предметы имеют четкие формы: известны их материал, качество. Все вместе взятое и делает волшебную сказку образцом национального искусства слова. Искусство сказки уходит своими корнями в культуру и язык народа.

Детская литература XVII-XVIII вв.

1. Возникновение русской детской литературы

. Первые печатные книги для детей

. "Юности честное зерцало" (1717 г.)

. "Письмовник" Н Г. Курганова

. Н.Н. Новиков и его журнал "Детское чтение для сердца и разума".

. П.М. Карамзин как писатель для детей

Возникновение русской детской литературы

Русская детская литература имеет богатую, многовековую историю. Как недавно было установлено, она стала зарождаться на Руси во второй половине XV в., т.е. более пятисот лет назад, когда русский народ завершал борьбу за полное освобождение страны из-под иноземного господства. В это время усилился интерес ко всему родному (истории, языку, культуре), о котором можно было узнать не только из преданий и легенд, но и из книг.

Известный русский дипломат и образованнейший человек своего времени Дмитрий Герасимов перевел на русский язык и специально переработал для детей латинскую грамматику "Донатус". Он разделил ее не на главы, а на беседы, использовав вопросно-ответную форму.

Первые печатные книги для детей

Во второй половине XVI в. на Руси появилось книгопечатание. До нас дошло 12 книг, изданных в XVI столетии. Первой из них была азбука русского первопечатника Ивана Федорова. Кроме азбучной части и грамматических сведений, в книге И. Федорова были материалы для детского чтения: средневековые вирши (стихи), обращения к детям и их родителям.

В течение XVII в. происходит формирование отдельных жанров и видов детской литературы, яснее определяется ее специфика. Она постепенно отделяется от учебной литературы и становится самостоятельной, приобретает черты образности, занимательности, художественности и приближается к искусству слова

Произведения для детей создают самые крупные поэты того времени: Симеон Полоцкий, справщик Савватий, Карион Истомин и другие; развитию детской литературы способствуют государственные деятели: Ф. Грибоедов, Ф. Ртищев, Иннокентий Гизель, Никон и другие. В течение XVII в. на русском языке было издано около 50 детских учебных книг. Наибольший интерес для истории детской литературы имеют азбуки издания 1637, 1679 гг., Лицевой букварь и Большой букварь Кариона Истомина.

Под покровительством поэта Симеона Полоцкого были изданы для детского чтения две книги - "Тестамент", содержащий разнообразные правила жизни и мудрые советы (в ней имелась специальная глава о чтении книг), а также "Повесть о Ваарламе и Иоасифе", носившая приключенческий характер. В 1696 г. издается для детей "Повесть об Иване Воине" Кариона Истомина.

Самым первым детским поэтом на Руси следует считать справщика Московского Печатного двора Савватия. В настоящее время известно более десяти стихотворений Савватия, написанных им специально для детей. Среди них - первое стихотворение в книге Московской печати, помещенное в азбуке издания 1637 г. В стихотворении просто, тепло и ясно рассказывается читателю о книге, которую он держит в руках, восхваляется грамота, книжная премудрость.

Всего в ХУШ в. было издано около 400 детских книг.

В учебных книгах Петровской эпохи было много стихотворений, адресованных детям. В 1701 г. был издан Трехъязычный букварь Федора Поликарпова, где было помещено несколько стихотворений. Немало стихотворений было в первом печатном учебнике арифметики, изданном в 1703 г. и составленном Леонтием Магницким. Позднее M. B. Ломоносов назовет эту книгу, наряду со стихотворным Псалтырем Симеона Полоцкого и грамматикой Мелетия Смотрицкого, "вратами своей учености".

"Юности честное зерцало" (1717 г.)

Замечательным памятником культуры Петровской эпохи является изданная в 1717 г. для детей и юношества книга "Юности честное зерцало", созданная по инициативе Петра I. В ней излагались правила поведения и морально-нравственные требования для юношей и девушек.

Основная идея книги - судьба молодого человека зависит не от происхождения, а от его собственных заслуг - была уже не новой для того времени. В ней много пословиц, поговорок, метких народных выражений.

"Письмовник" Н.Г. Курганова

"Письмовник" - энциклопедическая книга нового типа, в которой научные сведения соответствовали достижениям эпохи.

Начинается "Письмовник" русской историей. Затем около 100 страниц занимает русская грамматика, которая представляет собой популярное изложение научной грамматики Ломоносова. Вслед за этим идут стихи, подлинные народные песни, анекдоты, забавные истории, сведения по физике, астрономии, метеорологии, объяснение непонятных слов ("Русский словотолк").

Н.Н. Новиков и eго журнал "Детское чтение для сердца и разума"

Самую значительную роль в развитии детской литературы XVIIIв. сыграл выдающийся русский просветитель, общественный деятель, мыслитель и писатель Н.Е. Новиков (1744-1818).

Большое место в своей деятельности Новиков уделял просвещению народа и воспитанию детей, поэтому издавал книги для людей всех сословий и возрастов. Главной же заслугой Новикова перед историей русской детской литературы является издание первого детского журнала "Детское чтение дли сердца и разума" (1785-1789).

Журнал выходил по субботам как бесплатное приложение к газете "Московские ведомости", и предназначался детям в возрасте от шести до двенадцати лет. В каждом номере, состоящем из 48 страниц, помещались произведения разных жанров: повести (с продолжением), рассказы, сказки, забавные истории, остроумные шутки, пьесы, научно-популярные и научно-художественные произведения.

В центре внимания журнала были проблемы гуманизма, уважения к человеческому достоинству. "Уважай всякого человека, как человека, какой бы он ни был, богат или беден, знатен или низок" - говорил отец своему сыну Антону (рассказ "Общежитие").

Язык журнала был легкий, свободный от славянизмов, вполне доступный детям даже нашего времени.

Н.М. Карамзин как писатель для детей

Николай Михайлович Карамзин (1766-1826) был самым крупным представителем русского сентиментализма.

В девятнадцатилетнем возрасте Карамзин начал работать в новиковском журнале для детей, а последние два года существования журнала был фактически его редактором.

На страницах этого журнала Карамзин опубликовал 26 переводов и оригинальных произведений. Всего же писатель создал около 30 произведений для детей, в которых воспеваются природа, дружба и нежные чувства. Этим темам посвящены "Анакреонтические стихи", прозаическая зарисовка "Прогулка" и повесть "Евгений и Юлия". Переводил Карамзин для журнала повести популярных французских детских писателей Беркеня и Жанлис, поэмы английского поэта Томпсона, пьесы, произведения о природе.

Карамзин продолжал писать для детей и после закрытия журнала. Так, в 1792 г. он опубликовал сказку "Прекрасная царевна", в 1795 г. - сказки "Дремучий лес" и "Илья Муромец"

В круг детского чтения входили и другие произведения Карамзина, его стихи о природе, дружбе и любви. Многие пропитаны нежной сыновней любовью к родине, ее просторам. Таково, например, стихотворение "Волга", которое не одно поколение русских людей с раннего детства заучивало наизусть:

Река священнейшая в мире,

Кристальных вод царица, мать!

Дерзну ли я на слабой лире

Тебя, о, Волга, величать!тихи Карамзина, каждая его поэтическая миниатюра как бы специально создавались для детей. Он умел оживить весь мир, разговаривать с любимой ему Волгой, с родными лесами, близкими и родными существами.

Детская литература XIX в.

1. Журналы для детей.

2. В.А. Жуковский.

3. А.С. Пушкин.

4. Сказка П.П. Ершова "Конек-Горбунок".

5. Стихи Н.А. Некрасова для детей.

6. Л.Н. Толстой

Журналы для детей

В первой половине XIX в. появляется большое количество журналов для детей. Распространенными были издаваемые в течение многих лет журналы "Для юношества", позже переименованный в "Друга юношества и всяких лет" (1807-1815) М.И. Невзорова и "Новое детское чтение" (1821-1824) С.Н. Глинки.

Журналы "Звездочка" (1842-1863), "Лучи" (1850-1860) издавались А.О. Ишимовой.

Наиболее прогрессивным был журнал "Новая библиотека для воспитания" (1847-1849), в котором помещались в основном научно-популярные произведения. Он издавался для детей среднего и старшего возраста. Издателем журнала был Петр Григорьевич Редкий, профессор сначала Московского, а позже Петербургского университета.

В.А. Жуковский

Творчество Василия Андреевича Жуковского (1783-1852), поэта-романтика, обогатило русскую литературу тонкой передачей душевных переживаний. В.А. Жуковским была создана, как он сам говорил, "педагогическая поэма" - книга, включавшая азбуку и арифметику, и написаны собственно художественные произведения, ставшие своего рода классикой в детской литературе. Это "Стихотворения, посвященные Павлу Васильевичу и Александре Васильевне Жуковским" - детям поэта. Каждое стихотворение в этом небольшом цикле обладает художественными и педагогическими достоинствами.

Стихотворная сказка "Мальчик с пальчик" вводит ребенка в такой мир, в сравнении с которым он может себя чувствовать великаном.

Как поэт-романтик и человек, глубоко интересующийся вопросами воспитания и педагогики, В.А. Жуковский не мог пройти в своем творчестве мимо сказок.

В течение многих лет, начиная с 1826 г., Жуковский переводит несколько сказок братьев Гримм, сказку Шарля Перро "Кот в сапогах". В 1831 г. в творческом состязании с Пушкиным он пишет "Сказку о царе Берендее", "Спящую царевну", сказки "Война мышей и лягушек", "Иван-царевич и серый волк".

Своеобразие творческой манеры Жуковского-сказочника выразилось в тесном объединении традиций русского фольклора и фольклора других народов. Это проявилось в стиле сказочных переложений. Популярность сказок В.А. Жуковского была в свое время очень велика. Теперь опыт Жуковского-сказочника представляет по преимуществу историко-литературный интерес.

А.С. Пушкин

Творчество Александра Сергеевича Пушкина (1799-1837), как величественная и могучая горная вершина, возвышается у истоков XIX в., золотого века русской литературы. Пушкин не писал специально для детей, но многие стихотворения и отрывки из его произведений давно вошли в детское чтение.

А.С. Пушкин внимательно следил за развитием детской литературы и выказывал свое отношение к ней. Его возмущение вызывали бездарные писатели, которые создавали произведения, оторванные от современной жизни, написанные высокопарным слогом.

Вопросы воспитания Пушкин рассматривал в тесной связи с проблемой народности, В то время о народности много писали и спорили. В черновом наброске "О народности в литературе" Пушкин замечал, что нельзя смешивать народность с требованием просторечных русских слов и выражений в литературе.

Воспитательное значение поэзии А.С. Пушкина огромно. Его гражданская лирика посвящена сложным типическим вопросам. Стихотворения Пушкина, пошедшие в чтение школьников, воспитают в юных гражданах высокое чувство патриотизма.

Стихотворения "Зимний вечер", "Еще дуют холодные ветры.", пейзажные зарисовки из романа "Евгений Онегин", доступные восприятию детей дошкольного возраста, развивают нравственную и эстетическую восприимчивость маленьких читателей.

Сказки А.С. Пушкина появились в период наивысшего расцвета его творчества. Они не предназначались для детей, но почти сразу вошли в детское чтение.

В 1830 г. Пушкин начинает работу над сказкой о медведихе "Как весенней теплою порой", которая осталась незавершенной. В 1831 г. были закончены "Сказка о царе Салтане" и "Сказка о попе и о работнике его Балде". В 1833 г. были написаны две сказки: "Сказка о рыбаке и рыбке" и "Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях". В 1834 г. появилась "Сказка о золотом петушке".

А.С. Пушкин создает свои сказки на фольклорном материале. "Сказка о попе и о работнике его Балде" близка по сюжету к народной сказке "Батрак Шабарша". Сюжет "Сказки о рыбаке и рыбке" связан истоками со сказкой "Жадная старуха" и был подарен Пушкину собирателем фольклора писателем В.И. Далем. "Сказка о царе Салтане" перекликается с народной сказкой "О чудесных детях". "Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях" близка к сюжету народной сказки "Волшебное зеркальце". Обращаясь к устному народному творчеству, А.С. Пушкин видел в нем неисчерпаемые возможности для обновления литературы.

Картины русской жизни и изображение персонажей из разных социальных слоев даны реалистически. Поэт с художественной точностью отбирает бытовые детали и воссоздает колорит той или иной эпохи и места действия:

Перед ним изба со светелкой,

С кирпичною, беленою трубою,

С дубовыми, тесовыми вороты.

Старуха сидит под окошком,

На чем свет стоит мужа ругает. ("Сказка о рыбаке и рыбке".)

Поэтически совершенны такие персонажи, как царевна Лебедь, Золотая рыбка, Золотой петушок, тридцать три богатыря, белка-чудесница.

Сказки Пушкина пробуждают симпатии и антипатии читателей, формируют активное отношение к своим героям. Они помогают решать задачи идейного, эстетического, нравственного воспитания детей, пробуждают чувство любви к родине и являются лучшим средством приобщения детей к истинной поэзии.

Сказка П.П. Ершова "Конек-Горбунок"

Сказка "Конек-Горбунок" известна всем - от мала до велика, и каждому возрасту она нравится по-своему. Ребенка занимает внешний ход событий, история Ивана-дурачка, обретшего с помощью чудесного конька счастливую судьбу.

Впервые "Конек-Горбунок" был опубликован в журнале "Библиотека для чтения" весной 1834 года. В том же году с цензурными исправлениями сказка вышла отдельной книгой.

Сказка прославила имя Ершова. Автору ее, студенту Петербургского университета, было всего девятнадцать лет.

Смысл сказки - в иронии, в шутке, в прямой сатире: тем, кто хочет разбогатеть, богатство не достается; кто жаждет власти, ее лишается. А Иван-дурачок всего достиг. В соответствии с традициями народной сказки в конце повествования дурак перерождается и становится умным по-настоящему.

При жизни Ершова сказка издавалась пять раз. Главным ее достоинством является ярко выраженная народность. Как будто не один человек, а весь народ коллективно сочинял ее и из поколения в поколение передавал устно: она неотделима от народного творчества.

Среди бесчисленного множества народных сказок подобных "Коньку-Горбунку" не встречалось. В то же время в целом ряде русских народных сказок встречаются похожие мотивы, образы и сюжетные ходы присущие "Коньку-Горбунку": есть сказки о Жар-птице, необыкновенном коне Сивке-Бурке, о таинственных налетах на сад, о том как доставали дряхлому царю молодую жену и др.

Сказка Ершова переведена на многие языки. На ее сюжет написаны и поставлены оперы, балеты, полнометражные фильмы и мультфильмы.

Стихи Н.А. Некрасова для детей

Творчество Николая Алексеевича Некрасова (1821-1877) в области детской поэзии было новым шагом в ее развитии.

Хорошо понимая значение детского чтения в формировании личности ребенка, ее гражданских качеств, Некрасов адресовал свои стихи тем, на кого он возлагал большие надежды в свершении грядущих судеб России - крестьянским детям.

Стихам поэт придал новую, никем до него не разработанную форму, близкую к разговорной крестьянской речи. В детскую поэзию он ввел выразительный народный язык.

Одно из стихотворений Некрасова, прочно вошедших в детское чтение - "Дедушка Мазай и зайцы" (1870). В нем поэт-гражданин раскрывает маленьким читателям поэзию крестьянской жизни, внушает им любовь и уважение к простому народу, показывая душевную щедрость таких самобытных натур, как дедушка Мазай.

Детям постарше предназначено стихотворение Некрасова "Генерал Топтыгин" (1867). В основу его положен народный анекдотический рассказ о том, как смотритель почтовой станции принял медведя, случайно очутившегося на прискакавшей тройке, за генерала, но анекдотичность бытового случая перерастает в социальное обличение.

В стихотворении "Железная дорога" (1864) поэт поведал горькую правду о строителях, первой русской железной дороги, их тяжелом подневольном груде. Но стихотворение одновременно - и дань глубокого уважения Некрасова к созидательной силе труда, в котором так талантлив русский народ, и пророческая уверенность в светлом будущем народа, когда он "широкую, ясную грудью дорогу проложит себе".

Среди стихотворений Н.А. Некрасова особо следует отметить стихи о детях: "Школьник" (1856), "Плач детей" (I860), "Крестьянские дети" (1861). Каждое из них рисует жизнь и участь детей из народа.

В стихотворении "Школьник" поэт рассказал о встреченном в пути мальчике: он бос, на нем рваная рубаха, но в котомке у него книжка.

Вот так же шел когда-то в столицу за наукой и М.В. Ломоносов.

Будешь в университете-

Сон свершится наяву!

В стихотворении "Плач детей" говорился о страшной судьбе детей, погибающих на фабричной работе:

Колесо чугунное вертится,

И гудит, и ветром обдает.

Голова пылает и кружится,

Сердце бьется, все кругом идет.

Эти стихи - гневное обвинение тем, кто лишил детей "золотой поры малолетства". Впервые в стихах о детях прозвучали столь горькие и суровые интонации.отрывке из поэмы "Крестьянские дети" ("Однажды, в студеную зимнюю пору") поэт рассказывает о том, как рано у крестьянских детей кончалось детство: уже в шесть лет Влас исполняет работу взрослого мужчины ("два человека всего мужиков-то - отец мой да я"). С добрым, но горьким юмором нарисован образ этого "мужичка с ноготок"; поэт говорит далее о своей горячей любви к русской земле, ее народу-труженику и о непримиримой вражде к тем, кто отнимает у народа свободу, а у детей - детство.

Л.Н. Толстой

Идейные и творческие искания Л.Н. Толстого (1828-1910) неразрывно связаны с его любовью к русскому народу. Важным делом служения народу были его педагогическая деятельность в Ясной Поляне и создание учебных книг для народных школ России.

Толстой начал работать над "Азбукой" в 1859 г. Он переработал для нее многие рассказы, напечатанные в приложении к журналу "Ясная Поляна", и рассказы учеников народной школы в Ясной Поляне. Жанр короткого рассказа характерен для "Азбуки", так как Толстой учитывал специфику детского восприятия.

"Рассказы, басни, написанные в книжках, есть просеянное из в 20 раз большего количества приготовленных рассказов, и каждый из них был переделан по 10 раз и стоил мне большего труда, чем какое бы то ни было место из всех моих писаний", - писал он о работе над книгой.

В "Азбуке" отразился многолетний опыт работы Толстого в Яснополянской школе и напряженный творческий труд писателя.

В 1875 г. появляется второе издание "Азбуки" под названием "Новая азбука". Несколько позже были изданы четыре тома "Русских книг для чтения".

Для "Новой азбуки" и "Русских книг для чтения" Толстого характерно многообразие жанров: рассказы, очерки, басни, сказки.

В период переработки "Азбуки" было написано более 100 новых сказок и рассказов, например, "Три медведя", "Косточка", "Котенок", "Ноша", "Филиппок", "Еж и заяц". Новое издание было одобрено критикой и рекомендовано для народных школ как учебник и книга для чтения

Свои басни Л. Толстой создавал на основе эзоповских, но они воспринимаются как оригинальные произведения, потому что максимально приближены к детскому восприятию, содержат цепь динамичных художественных картин, изложены лаконично и просто ("Дуб и орешник", "Наседка и цыплята", "Осел и лошадь" и др.).

В басне "Отец и сыновья" отец наглядно показал непослушным сыновьям, что нужно жить в согласии, приказав сломать веник. Оказалось, что целиком веник сломать невозможно, а по прутику очень легко: "Так-то и вы: если в согласии жить будете, никто вас не одолеет, а если будете ссориться да все врозь - вас всякий легко погубит".

Значительное место в учебных книгах Л. Толстого занимают сказки - русские и зарубежные (народные и литературные).

Сказка "Три медведя" была написана Толстым в 1872 году для "Новой азбуки". Повествование ее предельно приближено к реалистическому рассказу: в ней нет традиционных для народных сказок зачина и концовки. События развертываются с первых фраз: "Одна девочка ушла из дома в лес. В лесу она заблудилась и стала искать дорогу домой, да не нашла, пришла в лесу к домику".

С выразительными деталями и запоминающимися повторами изображаются комнаты медведей, обстановка в их домике, сервировка стола. Кажется, будто детскими глазами неторопливо и с любопытством просматриваются все эти бытовые подробности: три чашки - чашка большая, чашка поменьше и маленькая синенькая чашечка; три ложки - большая, средняя и маленькая; три стула - большой, средний и маленький.

Повествование ведется неторопливо: маленькие слушатели и читатели могут спокойно насладиться полной свободой действий маленькой героини и вообразить себя сидящими вместе с нею у чашек с похлебкой, качающимися на стульчике, лежащими на кроватке. Сказочная ситуация настолько насыщена динамикой и напряженным ожиданием развязки, что не ощущается отсутствия диалога в первых двух частях сказки. Диалог появляется в последней; третьей части и, нарастая, создает кульминацию сказки. Медведи увидели девочку: "Вот она! Держи, держи! Вот она! Ай-я-яй! Держи!

Сразу за кульминацией следует развязка: девочка оказалась находчивой - она не растерялась и выпрыгнула в окно.

В сказке писатель создал реалистический образ русской девочки-крестьянки, храброй, любопытной и шаловливой. Сказка Толстого "Три медведя" до сих пор очень популярна среди детей дошкольного возраста.

Произведения о детях и для детей в творчестве писателей и поэтов конца XIX начала XX века

1. Творчество А.П. Чехова.

. А.И. Куприн.

З. А. Блок.

. С. Есенин.

. А.Н. Толстой.

. В.В. Маяковский

В конце XIX века детская литература обогатилась и произведениями Антона Павловича Чехова (1860-1904) о детях и для детей.

В изображении мира детства Чехов продолжает традиции Л.Н. Толстого, связанные с проникновением в психологию ребенка, с раскрытием "диалектики его души" ("Ванька", "Спать хочется", "Беглец", "Мальчики", "Детвора"). Глубокая социальная правда лежит в основе таких рассказов, как "Ванька", "Беглец", отразивших судьбы обездоленных детей. Лишенные заботы и ласки взрослых, они не потеряли доверия к людям, мечтательности и любознательности. Восприятию детей дошкольного возраста особенно близки рассказы и повести о животных ("Каштанка", "Белолобый"). Чехов подчеркивал благотворное влияние, которые домашние животные оказывают на воспитание детей: "Мне даже иногда кажется, что терпение, верность, всепрощение и искренность, которые присущи нашим домашним тварям, действуют на ум ребенка гораздо сильнее и положительнее, чем длинные нотации. В своих произведениях писатель выдвигает на первый план проблему воспитания гуманного отношения к животным.

В рассказе "Каштанка" Чехов использует широко распространенный в фольклоре и литературе прием очеловечивания животных. Но у писателя внутренний мир собаки воспроизводится подробно, каждый ее поступок мотивируется. Образ Каштанки многогранен, психологически разработан: "Каштанка оглянулась и увидела, что по улице прямо на нее шел полк солдат. Не вынося музыку, которая расстраивала ей нервы, она заметалась и завыла. К великому ее удивлению, столяр, вместо того, чтобы испугаться, завизжать и заорать, широко улыбнулся, вытянулся во фрунт и всей пятерней сделал под козырек".

Комическое в рассказах соседствует со сказочным; поступки людей, события их жизни раскрываются через восприятие "героини".

Ассоциации, которые приходят к Каштанке во сне, по-детски конкретны, забавны, простодушны. Чехов ориентируется на логику детского мышления, создавая мир эмоциональных и психологических переживаний Каштанки.

Чехов тщательно готовил "Каштанку" к изданию для детей в 1892 году (первоначально рассказ был опубликован для взрослых в газете "Новое время" под заглавием "В ученом обществе" (1887)). Он написал новую главу ("Беспокойная ночь"), убрал эпизоды, трудные для детского понимания, разделил рассказ на большое количество глав.

С постоянным интересом и вниманием обращался к проблеме детства Александр Иванович Куприн (1870-1938). Так же как Чехова, его глубоко волновала мысль о разобщенности двух миров - мира "больших" и мира "маленьких" ("Бонза"). Настоящим социальным протестом проникнуты рассказы о детях, обреченных обществом на тяжелую работу, нищету и вымирание. Маленькая Сашенька напоминает "чахлую травинку в расщелинах старых каменных построек" ("Детский сад"); измучен, изнурен работой прекрасный деревенский паренек Васька, шахта для него "странное, непонятное… чудище" ("В недрах земли").

Героиня рассказа "Ю-ю" - балованная красавица-кошка настолько преданна маленькой семье, что, кажется, не только понимает людей, но и разделяет весь уклад, все заботы этого дома.

С каким лиризмом описывает автор те часы, когда уже давно " все люди спят, и все звери спят, и все лошади, и дети, и Колины игрушки.". Не спят только хозяин, и Ю-ю, которая помогает своему большому другу создать ощущение покоя, "тихой отрады" для его работы. Еще большую самоотверженность проявляет Ю-ю, когда заболевает ее маленький дружок, обнаруживая удивляющее всех "звериное сочувствие".

Героями рассказов Куприна чаще всего становятся дети "из низов". Им и отдает писатель предпочтение: в них видит людей, способных на благородные поступки, бескорыстных и добрых. Как бы на две половины делится мир в рассказе "Белый пудель": на одной его стороне находится барыня-миллионерша и ее сын, на другой - старый шарманщик, дедушка Лодыжкин, маленький акробат Сережа и пудель Арто. Тем более острым, полным настоящего драматизма становится конфликт, возникший между ними из-за белого пуделя. Конфликт этот подчеркивает разницу психологии, в этических и нравственных принципах представителей той и другой стороны. Для барыни пудель является лишь вещью, которая продается и покупается. Для дедушки и Сережи Артошка - их друг, ради спасения которого мальчик готов рисковать жизнью.

Тонкий психолог детства, Куприн завершает рассказ счастливым финалом, удовлетворяя справедливое чувство маленького читателя, утверждая вместе с тем победу человеческого, нравственного начала.

АЛЕКСАНДР БЛОК (1880-1921) издал в 1913 году два сборника для детей "Сказки" и "Круглый год". Поэт сам отбирал и редактировал стихотворения для этих изданий. Обращаясь к творчеству для детей, А. Блок продолжал традиции фольклора и русской классической литературы. Это особенно ощутимо в его "Колыбельной":

К нам в окно луна глядит,

Малым детям спать велит

Спите, спите, поздний час,

Завтра брат разбудит вас.

Братний в золоте кафтан,

В серебре мой сарафан.

А под вечер брат уснет

И меня гулять пошлет.

С тонким пониманием детства написаны стихотворения Блока о природе, например "Полный месяц встал над лугом.", "На лугу".

Поэт стремился пробудить в детях эмоциональное восприятие природы. В его стихах встречается прямое обращение к маленькому читателю, помогающее ребенку ощутить себя героем стихотворения:

Солнце выйдет из тумана,

Поле озарит,

И тогда пройдешь тропинкой,

Где под каждою былинкой

Жизнь кипит.

("Полный месяц встал над лугом".)

Доброта, сердечность ощущается в строках, посвященных забавам детей и отношению стариков к детским шалостям:

Ветхая избушка

Вся в снегу стоит

Бабушка старушка

Из окна глядит.

Внукам-шалунишкам

По колено снег:

Весел ребятишкам

Быстрый санок бег.

Образы "внуков-шалунишек" даются поэтом с теплотой, любовью. Пониманием их детских забав.

Стихотворения А. Блока, написанные для детей и доступные восприятию дошкольников, являются прекрасным средством развития эстетического вкуса.

СЕРГЕЙ ЕСЕНИН (1895-1925) посвятил детям многие стихотворения, напечатанные в разные годы

Примечательно, что первым опубликованным в печати стихотворением поэта было стихотворение "Береза", появившееся в детском журнале "Мирок" за 1914 г. (№1).

С тех пор обращение поэта к творчеству для детей было постоянным. Свои детские стихи Есенин печатал в журналах "Мирок", "Проталинка", "Доброе утро", "Задушевное слово", "Парус". В 1914-1915 гг. Есенин подготовил для детей сборник стихотворений, который назвал "Зарянка". Поэту не удалось издать сборник, но сам выбор стихотворений характеризует требовательное отношение Есенина к этой области своего творчества. Он рассказывает маленьким читателям о родной природе, том, как "поет зима - аукает, мохнатый лес баюкает стозвоном сосняка"; о зимней березе, у которой "на пушистых ветках снежною каймою распустились кисти белой бахромой"; о душистой черемухе, которая "с весною расцвели ветки золотистые, что кудри завила".

Кроме темы природы, много внимания уделяет поэт теме крестьянского быта:

По лугу со скрипом

Тянется обоз

Суховатой липой

Пахнет от колес.

("Топи до болота.)

Есенин знакомит юных читателей с повседневными крестьянскими делами и заботами ("Топи до болота"), рассказывает о горе старой крестьянки, потерявшей сына ("Молитва матери"), о раннем сиротстве детей ("Побирушка").

Детям дошкольного возраста особенно близки стихотворения об играх и забавах их сверстников - крестьянских ребятишек:

В зимний вечер по задворкам

Разухабистой гурьбой

По сугробам, по пригоркам

Мы идем, бредем домой.

Опостылеют салазки,

И садимся в два рядка

Слушать бабушкины сказки

Про Ивана дурака.

И сидим мы, еле дышим,

Время к полночи идет,

Притворимся, что не слышим,

Если мама спать зовет.

("Бабушкины сказки").

Поэтический талант Есенина одушевляет все, что он сам видел, чувствовал, поэтому его стихотворения для детей остаются в ряду лучших произведений не только русской, но и мировой литературы.

Писатель широкого диапазона, Алексей Николаевич Толстой (1883-1945) оставил глубокий след в советской литературе как прозаик, драматург, публицист. Его творческая судьба еще раз убеждает в том, насколько благотворно влияние идей на подлинное искусство.А.Н. Толстой начал литературную деятельность до Октября, но вершины художественной зрелости достиг только после революции.

А.Н. Толстой принимал активное участие в создании советской литературы для детей. Стремясь раскрыть перед детьми огромное идейно-эстетическое богатство произведений устного народного творчества, А.Н. Толстой подготовил сборник русских сказок. Он включил в него 7 волшебных сказок и 50 сказок о животных. Творческая обработка народных сказок была связана с долгой и кропотливой подготовкой материала, или, как говорил А.Н. Толстой, с методом реставрации. Был подготовлен список, в соответствии с которым из множества существующих вариантов каждой сказки отбирались лучшие.

В работе над сказками А.Н. Толстой ставил перед собой две задачи: широкое обобщение сказочного материала и сохранение народного языка и стиля.

В сказочной фантастике А.Н. Толстого волшебное переплетается с реалистическим, бытовым и социальным. Это один из основных принципов творческой обработки писателем народных сказок. Он ощущается и в литературной сказке А.Н. Толстого "Золотой ключик, или Приключения Буратино", которая появилась в печати в 1936 году.

Сказочная повесть "Золотой ключик, или Приключения Буратино" оказалась большой удачей А.Н. Толстого и вполне самобытным произведением. При создании ее писатель главное внимание обращал не на дидактическую сторону, а на связь с народными мотивами, на юмористическую и сатирическую обрисовку персонажей.

Основу сюжета составляет борьба Буратино (Буратино - по-итальянски "кукла") и его друзей с Карабасом-Барабасом, Дуремаром, лисой Алисой, котом Базилио. На первый взгляд кажется, что борьба идет за владение золотым ключиком. Но традиционный в детской литературе мотив тайны в книге А.Н. Толстого звучит по-своему. Для Карабаса - Барабаса, Дуремара, лисы Алисы и кота Базилио золотой ключик - символ богатства, власти над бедняками, над "кротким", "глупым народцем". Для Буратино, папы Карло, пуделя Артемона, Пьеро и Мальвины золотой ключик - символ свободы от угнетений и возможности помочь всем беднякам. Конфликт между "светлым и темным миром" сказки неизбежен и непримирим; действие в ней развертывается динамично; симпатии автора четко выражены.

А.Н. Толстой внес вклад и в развитие теории детской литературы. Свои мысли он обобщил в докладе "Книга - детям", который был опубликован в 1943 году.

В.В. Маяковский (1893-1930). Первым произведением Маяковского для детей была "Сказка о Пете, толстом ребенке, и о Симе, который тонкий", написанная в 1925 г. Этой литературной сказкой Маяковский раскрывает перед маленьким читателем сложный для него мир классовых отношений. С одной стороны - новые, гуманистические идеалы, утверждение которых связано с победой пролетариата. С другой стороны - эгоизм, бесчеловечность, характерные для доживающего последние дни нэпманского мира. Так детская литературная сказка под пером Маяковского приобретает политические черты.

Но это не значит, что теряется сказочное начало. Оно активно в этой социально-политической и сатирической сказке и опирается на народные традиции, талантливо преобразованные поэтом. Так, сказка имеет зачин (общее с народной сказкой), но, в отличие от традиционных зачинов, он, во-первых, точен и конкретен, а во-вторых, оформлен подобно народной считалке:

Жили-были

Сима с Петей;

Сима с Петей

Были дети.

Пете 5, А Симе 7 - и 12 вместе всем. Эпическая часть состоит из шести глав - это тоже необычно для сказки, но построены по принципу противопоставления героя - Симы антагонисту - Пете. Этот принцип контраста двух персонажей выдерживается последовательно: в сказке вокруг каждого из них - свой мир. Светлый, добрый - мир Симы (семья Симы, октябрята, щенок, обиженный Петей, звери и птицы, защищающие щенка). Темный, злой - мир Пети и его родителей.

Композиционно стихотворение "Гуляем" - цепь стихотворных рисунков, каждый из которых графичен и подчинен детской логике. Как и устно-поэтическое народное творчество, поэзия Владимира Владимировича Маяковского не боится открытой, целенаправленной морали и четкого разграничения добра и зла, положительного и отрицательного не только в широком социально-политическом, но ив конкретном, бытовом плане. Эту поэтическую и педагогическую задачу выполняет стихотворение "Что такое хорошо и что такое плохо" (1925). Стихотворение относится к жанру дидактического рассказа в стихах. Этот жанр был широко распространен в дореволюционной детской литературе. Стихотворение "Что ни страница - то слон, то львица" было напечатано в 1926 году. Оно написано в жанре, издавна пользующемся успехом у читателя-ребенка, особенно ребенка дошкольного возраста. Это жанр стихотворной подписи, или, как его часто называют, подписи к картине. В стихотворении "Эта книжечка моя про моря и про маяк" (1926) тема труда, профессии решается в сочетании с познавательной задачей - рассказать ребенку о значении и функции маяка на море. Но, прежде всего, поэт обращается к проблеме человека - труженика, рабочего:

Труд большой рабочему -

Простоять всю ночь ему,

Чтобы пламя не погасло,

Подливает в лампу масло,

И чистит

Исключительное

стекло увеличительное.

Так тема труда и профессии пронизывается гуманной мыслью о необходимости жить для людей.

Корней Иванович Чуковский (1882--1969)

Стихотворные сказки Чуковского - точно введение в курс великой русской поэзии. Они доступны даже самым маленьким детям, и все же это настоящие стихи, созданные по тем же законам, что и стихи А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.А. Некрасова, А.А. Блока. По ним можно изучать теорию стиха; его ритмику, рифму, стихотворные размеры, аллитерацию и ассонанс. А главное - они завораживают маленького читателя своей музыкой, удовлетворяют его огромнейшую тягу к поэзии, которая (позднее Чуковский сам докажет это) у малышей развита особенно сильно.

Дети сразу приняли сказки Чуковского как свои, охотно заучивали и декламировали их наизусть.

Ребенок в центре сюжета, ребенок активный, любознательный и всегда побеждающий - вот главный герой большинства сказок Чуковского, список которых был начат "Крокодилом". Даже там, где такого героя формально нет (скажем, в "Мухе-Цокотухе" или "Тараканище"), - даже там герой, выручающий всех, напоминает озорного мальчишку - правда, не просто озорного, но и бесстрашного (Комарик, Воробей или, позднее, Бибигон). Немудрено, что дети сразу заметили "Крокодила" и оценили его по достоинству.

Критики находили и продолжают находить в "Крокодиле" многочисленные заимствования из русской классической, да и фольклорной поэзии. В поэме есть строки, словно взятые напрокат у Лермонтова и Некрасова, у Ершова и Северянина, из русских былин и народных песен. Но это не пародирование, не передразнивание классиков или фольклора. Разумеется, в этих заимствованиях сказалась и поэтическая неопытность автора, который в "Крокодиле" еще только примеривался, как лучше писать для детей. Хотя заимствования не вполне исчезнут и в его последующих сказках "От двух до пяти" - эту уникальную книгу Чуковский писал шестьдесят с лишним лет - на протяжении почти всей своей долгой литературной жизни. То, что делают сегодня лучшие из родителей - записывают свои наблюдения за ребенком, образцы детской речи - Чуковский стал делать едва ли не первым. Записи эти ему захотелось опубликовать, и он напечатал в газете "Речь", где тогда активно сотрудничал, статью "О детском языке".

Серия очерков в ленинградской "Красной газете" вылилась в книжечку "Маленькие дети" (1928), а еще через несколько лет в книгу "От двух до пяти" (под этим названием книга Чуковского выходит с 1933 года). На сегодня эта книга выдержала более 20 изданий. Начавшись как разговор о детской речи, книга эта превратилась в фундаментальный труд о самом ребенке, о его психике, об освоении им окружающего мира, о его огромных творческих возможностях.

Самуил Яковлевич Маршак (1887-1964)

Одна из первых книг для самых маленьких - "Детки в клетке" - написана С. Маршаком в 1922 году. По жанру это цикл стихотворных подписей к картинкам.

Стихотворные циклы впоследствии будут часто встречаться в поэзии Маршака ("Разноцветная книга", "Лесная книга", "Круглый год").

Стихотворения цикла "Детки в клетке" - лаконичные, юмористические, игровые.

Они невелики по объему: две, четыре, редко восемь строк.

В них даются конкретные, четкие черты облика или повадок животных. Это может быть монолог;

Эй, не стойте слишком близко -

Я тигренок, а не киска

Иногда этот монолог юмористически разоблачает персонажа:

Я - страусенок молодой,

Заносчивый и гордый,

Когда сержусь, я бью ногой.

Мозолистой и твердой.


Рвать цветы легко и просто

Детям маленького роста.

Это начало четверостишия о жирафе. А заканчивается это четверостишие противопоставлением, в котором подмечено основное - рост жирафа - сразу бросающееся в глаза ребенку отличие его от всех:

Но тому, кто так высок,

Нелегко сорвать цветок!

Тема счастливого детства в творчестве Маршака - магистральная, потому что ею объединяются основные проблемы: проблемы ребенка в коллективе, отношений детей и взрослых, природы и нравственности и другие. Проходит эта тема хронологически через все годы работы С. Маршака в детской литературе. Маленькие дети у Маршака любознательны и активны, дружелюбны и раскованны. Они увлеченно играют ("Мяч", "Усатый-полосатый"), охотно участвуют в делах старших ("Разноцветная книга", "Праздник леса", "Круглый год"), готовятся к большой жизни, осваивая мир ("Хороший день", "Карусель", "Про гиппопотама", "Великан", "Дети нашего двора"). Актуальным и для сегодняшнего дня остается стихотворение "Праздник леса", в котором поэт стремится воспитать у ребенка бережное отношение к природе:

Что мы скажем,

Сажая

Леса?

Лист,

На который

Ложится роса,

Свежесть лесную,

И влагу,

И тень, -

Вот что сажаем

В сегодняшний день.

Умение видеть перспективу жизни совсем еще маленького ребенка, проследить связь детства, отрочества, юности со зрелостью - отличительная черта стихотворений Маршака, посвященных теме счастливого детства.

Народность - самое яркое свойство произведений Маршака. Для его творчества особенно характерно слияние национального и интернационального начала. При этом народность выступает как эстетический принцип.

Эти особенности воплотились не только в произведениях малых жанров, такие как подписи к картинкам ("Детки в клетке", "Цирк", "Веселое путешествие от А до Я"), переводы песенок разных народов ("Плывет, плывет кораблик", "Дом, который построил Джек", "Хоровод"), но и крупных. Пример тому - сказки, повести и рассказы в стихах: "Сказка о глупом мышонке", "Почта", "Пожар", "Вчера и сегодня", "Рассказ о неизвестном герое", "Быль-небылица", "Мистер Твистер", "Ледяной остров". Все это образцы сюжетной поэзии, мастерством создания которой Маршак овладел уже в 20-е годы. Сюжетность была подготовлена предшествующим периодом, когда поэт изучал английские баллады, которые, как и сказки Пушкина, привлекали его лаконичностью, динамизмом, действенностью. В лиро-эпических произведениях Маршака отразились характерные черты советского человека и жизни нашей страны в 20-60-е годы: напряженные будни трудовых строек; героизм людей в мирное время и на войне; готовность отдать свою жизнь, помогая тому, кто в беде. Герои Маршака - обычные люди; рабочие, пожарные, почтальоны, студенты. Но обстоятельства, в которых они оказываются, позволяют проявиться высокому, героическому в их личности.

В 1943 году Маршак создает пьесу-сказку "Двенадцать месяцев". Она написана по мотивам словацкой народной сказки о девочке, которая накануне Нового года встретила одновременно все двенадцать месяцев. Но Маршак не ограничился пересказом давно бытующего сюжета, а расширил и обогатил его. В пьесе-сказке Маршака вечный конфликт между трудолюбием и праздностью приобретает социальные черты благодаря разработке сюжетной линии, связанной с маленькой королевой и ее придворными. В то же время включение этой линии не нарушило связи пьесы с народной сказкой.

С.В. Михалков

Сергей Владимирович Михалков родился в 1913 году в Москве в семье ученого-птицевода В.А. Михалкова.

Сказки Пушкина, басни Крылова, стихи Лермонтова, Некрасова были первыми любимыми книгами будущего поэта. Позже отец познакомил его со стихами Маяковского, Есенина, Демьяна Бедного, которые оказали большое влияние на первые детские стихотворные опыты Сергея Михалкова.

В 1928 году в журнале "На подъеме" (г. Ростов-на-Дону) появилось стихотворение Михалкова "Дорога". В эти же годы он печатается в краевой газете " Терек".

В 1930 году семнадцатилетний Михалков приезжает в Москву. Но литературный заработок не давал ему возможности существовать самостоятельно, и до двадцати лет юноша переменил несколько профессий: разнорабочего на Москворецкой ткацко-отделочной фабрике, помощника топографа в геологоразведочной экспедиции в Казахстане и др.

С 1933 года стихи Михалкова стали печататься в "Правде", "Известиях", "Комсомольской правде", "Вечерней Москве". Первый сборник его стихотворений был выпущен в библиотечке "Огонька". Все больше стало привлекать поэта творчество для детей. На стихи, написанные Михалковым для детей, обратил внимание С. Маршак.

В 1938 году в "Правде" появилась статья А. Фадеева "Стихи Михалкова", положительно оценивающая творчество поэта для юных граждан.

С первых дней Великой Отечественной войны Михалков был на фронте. Не все его стихотворения с пометкой "Южный фронт. Действующая армия" вошли в собрание сочинений. Но это были стихи - бойцы, и, так же, как и листовки, написанные поэтом, они сражались и приближали день победы.

После войны Михалков вернулся к поэзии для детей. Публицистические стихотворения военных лет, адресованные маленьким шпателям, стали основой его "Былей для детей". К этому времени относится и блестящая страница его творчества - возрождение жанра басни. Еще в военные годы, увидев в детских стихах Михалкова басенное начало, Алексей Толстой посоветовал ему попробовать свои силы в этом забытом жанре.

Сергей Михалков работает во всех литературных жанрах, кроме романов. Любовь к театру привела поэта к драматургии. Первая его пьеса - "Том Кенти", по мотивам повести Марка Твена "Принц и нищий", была сочинена перед войной, в 1938 году. Сейчас она снова идет в Московском театре юного зрителя. Для детей Сергей Михалков написал пьесы "Коньки" (1938), "Особое задание" (1945), "Смех и слезы" (1945), "Красный галстук" (1946), "Я хочу домой!" (1949), "Зайка-зазнайка" ( (1951), "Чужая роль" (1953), "Сомбреро" (1957), "Забытый блиндаж" (1962), "Первая тройка", "Год 2001-й" (1957), "Дорогой мальчик" (1973). Из пьес для взрослых особенно известны "Памятник себе.", "Раки", "Пощечина", "Пена".

Не обозначено, сколько лет лирическому герою стихотворения "Луга-дороги". Но кто же, кроме мальчика десяти - двенадцати лет, способен так самозабвенно рассказывать о разных, дорогах: тропиночках, горных и воздушных путях, шоссе?

Устанешь, - место выберешь,

Присядешь, отдохнуть.

Глядишь - дорогой дальнею

И катит кто-нибудь.

Привстанешь, чтоб увидели,

Попросишь подвезти …

И кто же еще может так по-детски бояться обид?

Эх, только б не обидели

И взяли по пути!

Как рождаются стихи? Что вначале - фантазия, улыбка, удивление? На этот вопрос Сергей Михалков неизменно отвечает, что все его стихи из жизни. И даже совершенно невероятные происшествия, о которых пишет поэт, он подсматривает в жизни. Только глаз художника различает то, что не каждому видно.

Аэродром. Холодный день. Ветер треплет на ручках чемоданов привязанные к ним бирки с надписью "Аэрофлот". Они похожи на бабочек, и, кажется, вот-вот улетят вслед за стаей взъерошенных аэродромных воробьев.

Обычный день. Обычный рейс. Спешка. Суета. Регистрация багажа. Большие пассажирские самолеты ждут пассажиров.

А через несколько дней было написано веселое стихотворение об этом дне. Называлось оно "О чем не знает Аэрофлот". Герой этого стихотворения "отравлен" страстью к путешествиям.

Эта страсть заставила его без виз и без билета облететь на самолете весь свет. Поэт не без торжественности сообщает, что его герой познал счастье в моторном рокоте и громе.

Но познал (слово-то какое!) счастье - воробей. Всего-навсего воробей - "пернатый маленький плебей".

Столь непривычное соединение образов придает стихотворению особый колорит. Рокот моторов. Гром.

И во всей этой симфонии XX века - воробей со своим "живым весом".

В пути его живого веса

Не ощущает экипаж.

История с воробьем - маленький секрет, о котором не знает Аэрофлот, но "как ни странно, знаю я" - шутит поэт.

Стихотворение это - шутка, полная свежести и типично михалковского искрящегося юмора. Дар поэта в том, что и к обыденному он относится по-своему, находя во всем интересные и забавные штрихи. Так появилось стихотворение "Грипп".

Михалков простудился и заболел. Шли дни, а никакие порошки и микстуры не помогали. Наконец болеть ему надоело, он придвинул к себе стол, и на чистом листке появились строчки:

Не румяный гриб

в лесу,

А поганый грипп

в носу!

Эти строчки во время чтения в детской аудитории всегда сопровождаются взрывом смеха.

А дальше? Дальше началась фантазия.

Поэт перевоплотился в своего героя, мальчика, с которым происходят дальнейшие события.

Из взятых из жизни фактов остались только грипп и сидение дома. А лирический герой оказался уже совсем в иной обстановке.

Его интересы и настроения самые что ни на есть ребяческие:

Хочешь, я тебе, Антошка,

Нос засыплю порошком?

Дети видят написанное, настолько оно ясно и конкретно. Доступность стихотворения - в близости его интересам ребенка.

Иногда стихи Сергея Михалкова становятся для малышей как бы связующим звеном между детской игрой и литературой.

Так, стихотворение "Котята" строится на четком ритме детской считалочки:

Наконец мы их назвали:

РАЗ, ДВА, ТРИ, ЧЕТЫРЕ, ПЯТЬ.

Нравится детям стихотворение "Мой щенок". Самым серьезным тоном повествуется в нем о происшествиях со щенком, убежавшим из дома.

Рассказ ведется очень подробно, вплоть до того, что, искусанный пчелами, пес лежит пластом и "виляет еле-еле забинтованным хвостом".

Этот же прием комического, заключающийся в противоречии между содержанием и формой изложения, применяется и в стихотворении "Если", в котором автор переводит читателя от стихотворения-игры, связанного еще с жестом, движением ("Котята"), к шуткам более отвлеченного характера, требующим фантазии.

Что будет, если собрать в одну лужу все дождевые капли? Сначала их собрать, потом у этой самой лужи

Сесть,

Измерить глубину.

Причем "сесть" выведено в отдельную строку, словно действие это чрезвычайно многозначительно. Мнимозначительная концовка стихотворения:

И не приснится никогда

В таком количестве вода!

усиливает его юмористическую окраску.

В юмореске "Кораблики" детская игра, перенесенная поэтом в строки стихотворения, радует малышей комизмом ситуаций, кинематографически быстрым чередованием зрительных образов:

Взад-вперед по скользкой палубе

Ходит мокрый капитан,

Взад-вперед по мокрой палубе

Ходит черный таракан.

Читая книги Михалкова детской аудитории, убеждаешься, какое очарование кроется для ребят и его "складных, смешных" стихах. Интонация их близка к детской речи.

Стихотворение "Комар-комарец" с его рифмами, звучащими легко и шутливо: "аптеку - кукареку", "петушок - гребешок", "бок - промок", "кудлатый - за ватой" - соединяет в себе частушечный задор и сказочность.

Комар-комарец, нарушив правила поведения, влетел не в дверь, а в окно. Звери и птицы возмутились, но он куражится:

А на что мне ваша дверь,

Если я еще не птица

И пока еще не зверь!

Однако куражу хватает ненадолго;

Тут свой клюв раскрыла Утка,

И пришел ему конец.

Все в этом стихотворении смешит маленьких слушателей: и объявление в форме приглашения на дверях аптеки: "Заходи, медведь не съест", и комические портретные характеристики зверей.

Сама рифма у поэта иногда превращается в способ игры. О ней действительно можно сказать "шалунья - рифма". Благодаря простоте и четкости ее звучания дети тут же запоминают стихотворение наизусть. С виртуозной выдумкой поэт использует внутреннюю рифму и каламбуры.

Иногда Михалков обходится без рифмы, держа все стихотворение на одном ритме ("Одна рифма"), хотя вообще нерифмованные стихи для его поэзии нехарактерны. Каламбурные рифмы, с блеском вводимые Михалковым в стихи для детей, особенно любимы ими. Каламбур для ребенка - игра, шутка, подлинное наслаждение смехом. Сколько поколений мальчиков и девочек повторяет шутку из стихотворения "Всадник":

А она раскована,

На ней скакать рискованно.

Все оно построено на сбивчивом ритме, выражающем борьбу неумелого всадника с упрямым конем. Концовка написана не в рифму и не ритмично:

Отойдите от меня,

Я не сяду больше на эту лошадь! -

Хотя тут само собой направляется повторение рифмы: "меня - коня". Благодаря этому приему читатель понимает то, о чем прямо не говорится в стихотворении: из глаз мальчика вот-вот брызнут слезы.

"Словечки-колечки" целиком основано на каламбурах:

Я, - разгневалась Сосна, -

Я до слез возмущена!

Можно только лишь со сна

Написать, что я "Сасна"!

На иронической игре слов строится и "Птичий двор" (оба стихотворения - мастерские переводы из Юлиана Тувима):

Гусь сказал, что вы не Утка,

Что у вас катар желудка,

Что ваш Селезень дурак -

Только знает: кряк да кряк!

Здесь все основано на чередовании звукоподражаний, переосмыслении слов и зрительных образов. Это особенно интересно детям, так чутко реагирующим на различие в смысловых оттенках слова. Играя словами, ребенок осваивает словарное богатство родного языка, знакомится с его многозначностью.

Название стихотворения "Поиграем-угадаем" (перевод из произведения популярного болгарского поэта Асена Босева) - открытое выражение авторского замысла сблизить детскую игру с поэзией. Эта цепь загадок с приведенными тут же разгадками, которые затем превращаются в новые загадки.

Чем завоевывает сердца читателей лирический герой Михалкова? Может быть тем, что он умнее всех? Честнее всех? Вовсе нет! Напротив! У него, оказывается множество недостатков! Например, он невероятно ленив. Настолько, что мечтает о таблетках от лени. Он искренне признается:

Появись лекарство это

Я купил бы два пакета.

Нет, не два, а целых три!

Нужно, что ни говори!.

("Чудесные таблетки").

Ребенок верит, что это рассказывает о себе его сверстник.

Каждая строка Михалкова потому и попадает в цель, что он говорит с детьми, как их ровесник, который мечтает купить таблетки от лени, удивляется:

Котята выросли немножко,

А есть из блюдца не хотят.

("А что у вас").

Разве это не мальчик рассказывает о себе:

Я ненавижу слово "спать"?

Я ежусь каждый par,

Когда я слышу: "Марш в кровать!. "

("Не спать!").

Живая, разговорная речь в стихотворениях Михалкова - одно из средств достижения поэтической искренности. Используя разговорную лексику, поэт передает повышенную экспрессивность детской речи, изображающей множеством эмоциональных оттенков. При этом разговорная лексика никогда не бывает стилистически сниженной. Она - простое, конкретное и эмоциональное средство выражения идеи, настроения, замысла поэта.

Михалков не просто входит в мир читателей детей. Он позволяет им наслаждаться смехом над своим лирическим героем. Ребенок может смотреть на его героев с высоты своего жизненного опыта. Не унижая детей назойливым морализированием, поэт дает им возможность эстетического наслаждения смехом над пороками характеров, ситуациями, положениями. По существу, это эмоциональное отрицание всего плохого. Причем смех Михалкова в детских стихотворениях чаще всего добрый. Это смех любви, а не ненависти, доброты, а не злорадства. Поэт влюблен в своих героев, несмотря на все их недостатки. Он любит и приятелей с их ужами и чижами, и изнеженного Мимозу.

В стихотворении "Про Мимозу" (1937) гиперболичность в изображении каждой ситуации вызывает смех детей, которым приятно чувствовать себя выше представленного им автора "мальчика Вити из квартиры номер шесть". Простота интонации, перебивка повествования вопросами, выражающими авторское искреннее изумление, а затем ответы - все это близко к детской речи.

Любит автор и упрямого Фому. Герой этот пришел из народных сказок и легенд. Но у Михалкова Фома неверящий таков, каким его не знают ни одна народная сказка и легенда. Это блистательный комический персонаж детской поэзии. Фома Михалкова, так же как Рассеянный с улицы Бассейной Маршака для детей - имя нарицательное. Недоверчивый Фома в своем упрямстве доходит до нелепости, до отрицания факта собственного существования.

Слякоть, дождик, град. К Фоме заботливо обращаются с просьбой надеть калоши. Но он ничему не верит. Он считает, что ему всегда лгут, и. разгуливает по лужам без галош, а под снегом - в одних трусах. Он самоуверенно изрекает, что слон на слона не похож. И, даже попав где-то под африканским солнцем в пасть крокодилу, он остается таким же упрямо недоверчивым:

Непра.

Я не ве.

Гипербола, доведенная до предела, внезапно заземляется финалом стихотворения; детали контрастно, сменившейся обстановки становятся все более будничными, тем самым заостряется комичность ситуации: проснулся. "трусы и рубашку со стула берет". Уж, кажется, теперь, после страшного фантастического сна и внезапного пробуждения, конец упрямству! Фома должен "исправиться"! Но поэт верен себе и своему герою:

Фома удивлен

Фома возмущен: -

Неправда, товарищи,

Это не сон!

В детскую жизнь стихи Михалкова входят как радость. Они непринужденно рассказывают обо всем, что интересует читателя. Более того, своей эмоциональной яркостью они вызывают у ребенка восторг открытия мира.

Для С. Михалкова нет мелких тем в детской жизни. Поэт умеет развеселить шуткой, показать мир образно, таким, каким он видится детям. Ощущение счастья жизни, органично присущее Михалкову, выражается в его стихах лучезарностью улыбки. Лучшие стихотворения, такие, как трилогия "Дядя Степа", "А что у вас?", "Не спать!", "Тридцать шесть и пять", "Про Мимозу", "Прививка", "Чудесные таблетки", "Песенка друзей", "Миллионер" - это стихи с острой фабулой, сплетающиеся из цепи смешных положений, комичных ситуаций, неожиданных образов, остроумных фраз. О сложном поэт говорит просто, но ни одно его слово не пропадает для ребенка даром.

У каждого литературного героя, пленившего сердце читателей, есть свой секрет обаяния. Добр и весел детский любимец дядя Степа из трилогии "Дядя Степа" (1935), "Дядя Степа - милиционер" (1954) и "Дядя Степа и Егор" (1968). В непосредственности и добродушии главный секрет обаяния героя. Отношение дяди Степы к людям определяется по-детски беззаветной верой в торжество добра.

Поэт никогда не смешит детей специально. Напротив, он рассказывает серьезно, волнуется" недоумевает, спрашивает, говорит с жаром, ища сочувствия. А дети смеются.

Сергей Михалков не актер, но когда его просят прочесть "Дядю Степу", он читает так, как не удается никому другому, будто всей душой сочувствия человеку, которому так неудобно со своим ростом. Дядя Степа волнуется перед прыжком с парашютом, а над ним смеются:

Вышка с вышки прыгать хочет!

В кино ему говорят: "Сядьте на пол". Все приходят в тир развлекаться, а бедному дяде Степе и втиснуться-то под "низенький навес" трудно. Он туда "еле влез". Так читает автор, точно удивляясь: отчего все смеются? Что тут смешного?

Очень развлекает детей то, что стоит дяде Степе поднять руку, и он будет казаться семафором. А что было бы, если бы он не поднял руку? Крушение. И незаметно в сознание читателей входит понимание единства житейского и героического, простоты и величия. "Он стоит и говорит (не правда ли, проще невозможно?): "Здесь дождями путь размыт". Возможность катастрофы возникает в сознании ребенка лишь мимолетно. Главное другое: "Я нарочно поднял руку - показать, что путь закрыт".

В этой комичной ситуации полностью и в то же время неназойливо проявляется благородство характера. Смешно, что человек может стать семафором, дотронуться до крыши. А ведь при этом он спасает людей.

Во время войны Сергей Михалков был на фронте. Про своего героя - моряка дядю Степу поэт дописал продолжение о том, как тот плавал на линкоре "Марат" и "ранен был немножко, защищая Ленинград".

Но вот война кончилась - появились новые стихи. Назывались они "Дядя Степа - милиционер". Старый знакомый ребят стоит на посту около высотного дома на площади Восстания.

Дядю Степу узнали и полюбили ребята из разных стран, потому что стихи про него так всем понравились, что их перевели на многие языки. Художники сделали мультипликационный фильм, а артисты сыграли спектакль "Дядя Степа".

Почему же все так полюбили Степана Степанова? Может быть, потому что он великан?

Но ведь в разных сказках есть столько великанов, которых никто не любит, а все только боятся. Это и кровожадные людоеды, и свирепый Карабас-Барабас, и многие другие персонажи детских книг.

"Главного районного великана" из стихов Михалкова любят за то, что он помогает и детям и взрослым. А вот для хулиганов он - гроза. И репортеры из заморских газет, как только узнали, что у чемпиона Егора папаша - милицейский старшина, то поклонились,

По-английски извинились

И, закрыв магнитофон,

Быстро выбежали вон.

Лучшим стихам поэта присущи широта обобщений, общечеловеческое содержание, индивидуальная неповторимость авторского стиля. И они находят достойное место в современной библиотеке книг для детского чтения.

Зарубежная детская литература

1. Сказки Ш. Пeppo, Г-Х Андерсена, Братьев Гримм.

. Творчество А.А. Милна, Астрид Линдгрен, Джанни Родари.

Французский поэт и критик Шарль Перро (1628-1703) снискал себе мировую славу сборником "Сказки моей матушки Гусыни или Истории и сказки былых времен с поучениями" (1697). В книгу были включены сказки, ныне известные детям всего мира: "Красная Шапочка", "Золушка" и "Кот в сапогах". Сборник вышел одновременно двумя изданиями - в Париже и Гааге (Голландия).

В противовес сторонникам классицизма Шарль Перро решительно выступил за обогащение литературы сюжетами мотивами национального фольклора.

Каждая сказка Шарля Перро блещет выдумкой, и реальный мир отражается в сказочном то одной, то другой своей стороной. В "Красной Шапочке" воссоздана идиллия сельской жизни. Героиня сказки пребывает в наивной вере, что все в мире создано для безмятежного существования. Девочка ниоткуда не ждет беды - играет, собирает орехи, ловит бабочек, рвет цветы, доверчиво объясняет волку, куда и зачем идет, где живет ее бабушка - "вот в той деревне за мельницей, в первом домике с краю". Конечно, всякое серьезное толкование этой сказки было бы крайним огрублением ее тонкого смысла, однако под шутливым повествованием угадывается правда о хищнических посягательствах злых существ на жизнь и благополучие наивных людей. Вопреки обыкновению завершать сказку благополучным концом Шарль Перро закончил историю сурово: "…злой волк бросился на Красную Шапочку и съел ее". Исправление при переводе этого окончания на благополучное: дровосеки убили волка, разрубили ему живот, и оттуда вышли Красная Шапочка и ее бабушка, живые и невредимые, - надо считать необоснованным нарушением авторского замысла.

"Сказка "Кот в сапогах" - о чудесном и скором обогащении младшего сына мельника - привлекает затейливостью, с которой говорится о том, как ум и находчивость взяли верх над печальными жизненными обстоятельствами.

Со сказками Шарля Перро о Спящей красавице, о Синей бороде, о Мальчике с пальчик и другими, более сложными по образной системе, дети обычно встречаются в первые школьные годы.

Первый том сказок братьев Гримм, Якоба (1785-1863) и Вильгельма (1786-1859) появился в 1812 году, второй - в 1815 - м и третий - в 1822 году. Во всем мире это собрание признано замечательным художественным творением, в равной степени обязанным гению немецкого народа и гению двух пламенных деятелей эпохи европейского романтизма. Изучение немецкого средневековья: истории, культуры, мифологии, права, языка, литературы и фольклора - навело братьев Гримм на мысль собрать и издать сказки своего народа. Готовя издание сказок, братья Гримм осознали, что имеют дело не только с превосходным материалом, знание которого обязательно для людей науки, но с бесценным художественным наследством народа.

Наряду с оригинальными, неповторимыми сказками сборник братьев Гримм включил в себя сказочные сюжеты, известные международному фольклору. Не "Красная Шапочка" почта во всем повторила французскую, только конец у сказки иной: застав спящего волка, охотник хотел было застрелить его, но подумал, что лучше взять ножницы и разрезать ему брюхо.

В сказке "Чудо-птица" легко заметить сходство со сказкой Шарля Перро о Синей бороде, а в сказке "Шиповничек" - сходство со сказкой о Спящей красавице. Русский читатель без труда усмотрит близость сказки о Белоснежке к сюжету, получившему широкую известность в обработке А.С. Пушкина, - "Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях", а в сказке "Птица-найденыш" встретит знакомые сюжетные мотивы русской сказки о Василисе Премудрой и Морском царе.

К сказкам, доступным для дошкольников, относятся: "Соломинка, уголек и боб", "Сладкая каша", "Заяц и еж", "Бременские уличные музыканты".

В 1835-1837 годах Ганс-Христиан Андерсен издал три сборника сказок. В них вошли: знаменитое "Огниво", "Принцесса па горошине", "Новое платье короля", "Дюймовочка" и другие теперь известные всему миру произведения.

После выпущенных трех сборников Андерсен написал множество других сказок. Постепенно сказка стала главным жанром в творчестве писателя, и он сам осознал свое настоящее призвание - стал почти исключительно творцом сказок. Свои сборники, выходившие начиная с 1843 года, писатель называл "Новыми сказками" - отныне они прямо адресовались взрослым людям. Однако и после этого он не упускал из виду детей. Действительно, и "Стойкий оловянный солдатик" (1838), и "Гадкий утенок (1843), и "Соловей" (1843), и "Штопальная игла" (1845-1846), и "Снежная королева" (1843-1846) и все другие сказки полны той занимательности, которая так привлекает ребенка, но в них немало и общего, до времени ускользающего от детей смысла, который дорог Андерсену как писателю, творившему и для взрослых.

Из многочисленных сказок писателя педагоги отобрали те, которые в наибольшей степени доступны детям дошкольного возраста. Это сказки: "Пятеро из одного стручка", "Принцесса на горошине", "Гадкий утенок", "Дюймовочка".

Сказка "Гадкий утенок" заключает в себе историю, которая всякий раз приходит на память, когда необходим пример ложной оценки человека по его внешности. Непризнаваемый, преследуемый и всеми гонимый да птичьем дворе некрасивый птенец со временем превратился в лебедя - прекраснейшее между прекрасными созданиями природы. История гадкого утенка вошла в поговорку. В этой сказке много личного, андерсеновского - ведь и в жизни самого писателя была длительная полоса общего непризнания. Только спустя годы мир склонился перед его художественным гением.

Английский писатель А. Милн (1882 - 1956) вошел в историю дошкольной детской литературы как автор сказки о плюшевом медведе Винни Пухе и ряда стихотворений. Милном были написаны и другие произведения для детей, но наибольший успех выпал на названную сказку и стихи.

Сказка о Винни Пухе была опубликована в 1926 году. У нас она стала известна в 1960 году в пересказе Б. Заходера. Герои сказки Милна так же любимы детьми, как любимы ими Буратино, Чебурашка, крокодил Гена, заяц из мультфильмов "Ну, погоди!". "Винни Пух" потому и пришелся по вкусу детям, что писатель не сходит с почвы тех творческих начал, которые были постигнуты им через наблюдения за духовным ростом собственного сына. Герой сказки Кристофер Робин живет в воображаемом мире своих игрушек - их приключения составили основу сюжета: Винни Пух лезет на дерево за медом диких пчел, Винни Пух навещает Кролика и так наедается, что не может вылезти из норы; Винни Пух вместе с поросенком Пятачком идет на охоту и собственные следы принимает за следы Буки; серый ослик Иа-Иа теряет хвост - Винни Пух находит его у Совы и возвращает Иа-Иа; Винни Пух попадается в западню, которую устроил для поимки Слонопотама, Пятачок принимает его за того, для которого они с Пухом вырыли яму, и пр.

Еще далеко не все стихотворения Милна, написанные для детей, переведены на русский язык. Из переведенных получили широкую известность стихи о шустром Робине:

Мой Робин не ходит,

Как люди,

Топ-топ,-

А мчится вприпрыжку,

Галопом -

Гоп-Гоп!.

Тонким лиризмом отмечено стихотворение "У окна - о движении дождевых капель по стеклу:

Каждый капле дал я имя:

Это - Джонни, это - Джимми.

Капли неровным движением сбегают вниз - то задерживаются, то торопятся. Какая из них раньше докатится донизу? Поэт должен глядеть на мир глазами ребенка. Милн, поэт и прозаик, всюду остается верен этому творческому принципу.

Шведская писательница, лауреат многих международных премий за детские книги, Aстрид Анна Эмилия Линдгрен (родилась в 1907 году) снискала себе славу "Андерсена наших дней". Своим успехом писательница обязана проникновенному знанию детей, их стремлений, особенностей их духовного развития. Линдгрен поняла высокую целесообразность игры воображения в духовной жизни ребенка. Детское воображение питает не только традиционная народная сказка. Пищу вымыслу дает реальный мир, в котором живет современный ребенок. Так было в прошлом - традиционный сказочный вымысел тоже был порожден действительностью. Писатель-сказочник, соответственно, должен всегда исходить из реальности сегодняшнего мира. У Линдгрен это, в частности, выразилось в том, что ее произведения, как точно заметил один шведский критик, относятся к разряду "полусказок" (здесь и далее цитируется по книге Л.Ю. Брауде Сказочники Скандинавии - Л., 1974). Это живые реалистические рассказы о современном ребенке, соединенные с вымыслом.

Самая известная из книг писательницы - трилогия о Малыше Карлсоне. Сказочные повести о Малыше и Карлсоне составились из книг "Малыш и Карлсон, который живет на крыше (1955), "Карлсон снова прилетел" (1962) и "Карлсон тайком появляется снова" (1968).

Замысел сказок-повестей вышел из мысли, выраженной писательницей в таких словах: "Ничего великого и примечательного не совершилось бы в нашем мире, не свершись оно вначале в фантазии какого-нибудь человека". Фантазии героя своих повестей сказок - Малыша - Линдгрен окружила поэзией, увидя в игре воображения ценнейшее свойство, необходимее для становления полноценной личности.

Карлсон прилетел к Малышу в один из ясных весенних вечеров, когда впервые звезды засветились на небе. Он явился, чтобы разделить одиночество Малыша. Как сказочный персонаж, Карлсон осуществил мечту Малыша о товарище по затеям, шалостям, необычным приключениям. Отец, мать, сестра и брат не сразу поняли, что творилось в душе Малыша, а, поняв, решились хранить тайну - "пообещали друг другу, что не расскажут ни одной живой душе об удивительном товарище, которого нашел себе Малыш". Карлсон - живое воплощение того, чего недостает ребенку, обделенному вниманием взрослых, и того, что сопутствует игре его воображения, не подчиняющегося скуке обыденных каждодневных занятий. В Карлсоне персонифицируются детские мечты о возможности летать по воздуху над городом, ходить по крышам, играть без опасения сломать игрушку, прятаться всюду, - в кровати, в шкафу, превращаться в привидение, пугать жуликов, шутить без опасения быть неверно понятым и пр. В веселом спутнике затей Малыша живет постоянное стремление удивлять необычным поведением, но оно не бесцельно, так как противостоит скуке заурядных человеческих дел и поступков. "Лучший специалист по паровым машинам" вопреки запрету отец и старшего брата Maлыша запускает машину - и игра становится па-настоящему интересной. Даже поломка машины приводит Карлсона в восторг: "Какой грохот! Как здорово!" Заплакавшего от огорчения Малыша Карлсон успокаивает обычной для него репликой: "Это пустяки, дело житейское!".

Детское воображение Малыша наделяет Карлсона чудаковатыми чертами: он пьет воду из аквариума, строит башню из кубиков с мясной тефтелькой наверху вместо купола; он хвастается при любом случае - оказывается то "лучшим в мире рисовальщиком петухов", то "лучшим в мире фокусником", то "лучшей в мире нянькой" и пр.

Черты Карлсона, толстого человечка, сказавшего о себе, что он "мужчина в самом расцвете сил", который не прочь сплутовать, полакомиться, попроказить, воспользоваться простодушием товарища - это те человеческие недостатки, которые оттеняют главное достоинство Карлсона - он приходит на помощь Малышу, устраняет скуку из его жизни, делает его жизнь интересной, в результате чего мальчик становится веселым и деятельным. Вместе с Карлсоном Малыш пугает воришек Рулле и Филе, наказывает беспечных родителей, оставивших маленькую девочку Сусанну одну дома, смеется над Бетан, сестрой Малыша, и ее очередным увлечением.

Сказочные повести Линдгрен являются в основе своей глубоко педагогичными. Это свойство ее художественного мастерства не мешает писательнице оставаться веселой рассказчицей, порой лиричной, даже сентиментальной.

Кроме трилогии о Карлсоне и Малыше Линдгрен создано большое число других сказочных повестей. Среди них "Приключения Пеппи Длинныйчулок (1945 - 1948), "Мио, мой Мио!" (1954), но трилогия о Карлсоне и Малыше остается лучшей в творчестве шведской писательницы.

Творчество Н.Н. Носова и А. Алексина

1. Рассказы Носова. Повести "Витя Малеев в школе и дома", "Веселая семейка". Сказки ("Бобик в гостях у Барбоса", Трилогия о Незнайке).

. "Третий в пятом ряду". "Безумная Евдокия", "Сигнальщики и горнисты" А.А. Алексина - воспитание нравственного начала у молодого читателя.

НИКОЛАЙ НИКОЛАЕВИЧ НОСОВ (1908-1976) начинал писать в конце 30-годов, но настоящее признание получил в 50-е годы. Он родился 23 ноября 1908 года в городе Киеве в семье киноактера. Закончив школу-семилетку, поступил работать на завод. С 1927 года Носов учится в Киевском художественном институте. Через два года он перевелся в Московский государственный институт кинематографии, который закончил в 1932 году.

До 1951 года Носов занимался режиссерской работой, связанной с постановкой мультипликационных и учебных фильмов, а в годы войны - военно-технических.

В послевоенные годы один за другим выходят сборники его рассказов: "Тук-тук-тук" (1945), "Ступеньки" (1946), "Веселые рассказы" (1947) и повести: "Витя Малеев в школе и дома" (1952), "Веселая семейка" (1949), "Дневник Коли Синицына" (1950) и другие. Книги писателя получили широкое распространение в нашей стране и, за рубежом; когда в 1957 году были опубликованы сведения о произведениях, наиболее часто переводившихся на иностранные языки, оказалось, что имя Н.Н. Носова занимает одно из первых мест.

Рассказы для детей дошкольного и младшего школьного возраста, остросюжетные, динамичные, насыщенные неожиданными комичными ситуациями, положили начало творческой деятельности Н. Носова. Герои их - фантазеры, непоседливые и неуемные выдумщики, которые часто достается за их затеи.

Во многих рассказах ("Мишкина каша", "Тук-тук-тук", "Телефон", "Огородники" и другие) сквозным оказывается один персонаж - Мишка Козлов, объединивший их в цикл "Мы с Мишкой". В то же время каждый из рассказов самобытен.

Рассказы Н. Hocова всегда включают воспитательное начало. Есть оно в рассказе об огурцах, украденных на колхозном огороде ("Огурцы"), и о том, как Федя Рыбкин "разучился смеяться на уроках" ("Клякса"), и о дурной привычке учить уроки, включив радио ("Федина задача").

Н. Носов успешно разрабатывал различные прозаические жанры. Неизменной любовью ребят-дошкольников и младших школьников пользуются его сказки: "Бобик в гостях у Барбоса", "Приключения Незнайки и его друзей", "Незнайка в Солнечном городе", "Незнайка на Луне". Последние три сказки объединены и представляют собой роман-трилогию. Первая часть - "Приключения Незнайки и его друзей" - напечатана в 1954 году. Сюжет ее основан на фантастических приключениях коротышек, живущих в Цветочном городе.

Композиционно роман-сказка Носова разделен на 30 небольших глав, почти каждая из которых содержит какое-либо завершенное событие и в то же время связана с предыдущим.

То это рассказ о том, что как Незнайка была музыкантом, художником, сочинял стихи, катался на газированном автомобиле; то это события, происходившие с Винтиком и Шпунтиком в городе Змеевке, то путешествие коротышек на воздушном шаре.

В 1958 году была закончена вторая часть трилогии - "Незнайка в Солнечном городе". Носов нашел здесь новые повороты сюжета. Вернувшись после путешествия на воздушном шаре, коротышки строят фонтан, тростниковый водопровод и мост через Огурцовую реку. Незнайка решил исправиться, стать вежливым, начать учиться, но вскоре ему все надоедает. Автор по этому поводу с шутливой иронией замечает: "Это часто случается в стране коротышек. Иной коротышка наобещает с три короба, наговорит, что сделает и это, и то, даже горы свернет и вверх ногами перевернет, на самом же деле поработают несколько дней в полную силу, а потом снова понемножку начинает отлынивать.

Заключительная часть трилогии - "Незнайка на Луне" - вышла отдельным изданием в 1965 году. В центре ее - события, которые произошли через два с половиной года после возвращения трех друзей из Солнечного города. За это время изменился облик Цветочного города. Построены новые дома, в том числе два вертящихся здания; на улицах появились спиралеходы, труболеты, авиагидромотоколяски.

Знайка придумал ракету, в которой коротышки собираются полететь на Луну. Когда все было готово к путешествию, Незнайка и Пончик спрятались в пищевом отсеке и нечаянно запустили ракету. Так начались новые приключения. Незнайка в лунных городах Давилоне, Лос-Паганосе, Брехенвиле и на Дурацком острове.

Н. Носов никогда не увлекался смехом ради смеха: его произведения по своей направленности всегда имеют воспитательный характер. Неназойливо, с улыбкой учит писатель мальчиков и девочек этике дружбы, призывает старших детей к деликатности в обращении с младшими.

В произведениях Н. Носова дети получают новые знания и представления, ответы на многие вопросы, которые их волнуют, усваивают понятия о долге, чести.

АНАТОЛИЙ ГЕОРГИЕВИЧ АЛЕКСИН

В произведениях А. Алексина идейная и педагогическая позиция проявляется, прежде всего, в нравственно-эстетическом плане. Его произведения создают художественную модель современного мира, исследуют многообразие идеологических, социальных и моральных связей общества, опираясь на углубленное психологические изучение героя, ребенка и взрослого. Психологический анализ в творчестве Алексина не остается неизменным, он определяется эволюцией нравственно-эстетической позиции писателя. В ранних произведениях Алексина был удачно найден герой - подросток, от имени которого велось повествование. На первом плане в них выступало не психологическое, а юмористическое: и в интонациях, и в сюжете ("Тридцать один день", "Отряд шагает в ногу"). Психология героя раскрывалась в этих повестях в действии, жестах, диалогах, брались отдельные ее грани, правда, основные, ведущие.

На последующих этапах творчества, когда начинается углубление психологического анализа, наступит своеобразное равновесие юмора и психологизма. Так, например, в повестях "Саша и Шура", "Мой брат играет на кларнете", "Поздний ребенок" психологический анализ сказан с проникновением автора в характер подростка, с показом взаимосвязей внешнего, взрослого мирз, и внутреннего, детского. Психологизм тесно переплетается с иронией, то юмористической, то сатирической. Так, в новелле "Мой брат играет на кларнете" Алексин высмеивает идею лжесамоотречения сестры, которой хотелось, чтобы брат перестрадал, отказался от любви и стал и стал гением. Себя же она готова принести в жертву предполагаемому будущему брата.

Историзм мышления Алексина в том, что, исследуя людей и обстоятельства, четко очерченного в социально-бытовом и психологическом отношении реального времени, он создает и художественную реальность, художественное время: проекцию в будущее, в рост, в развитие героя. Оно возникает то в принятом решении, как было у Сережи ("А тем временем где-то. "), то в пересмотре своих жизненных позиций и привычных взглядов ("Третий в пятом ряду", "Безумная Евдокия"). То в мечтах героев-рассказчиков ("Мой брат играет на кларнете", "Поздний ребенок"). Мечты героя-рассказчика, его жизненные позиции и привычные убеждения не идеализируются. Столкнувшись с действительностью, они, самое меньшее, корректируются ею, а то и разрушаются, порой не по вине обстоятельств, а по вине рассказчика, Иными словами, концепции автора и героя-рассказчика не идентичны у Алексина, и проекция "в завтра" идет обычно от автора. Но не в лоб, не впрямую, а изнутри, проверяя ведущей тенденцией реального времени - активным гуманизмом - прочность концепции каждого героя.

А. Алексин - один из тех писателей, которые никогда не забывают традиций, начатых в прозе для детей А. Гайдаром. Особенно ярко эта черта проявилась в повести "Сигнальщики и горнисты", написанной в 1982 году.

Сюжет повести связан двумя временными аспектами: периодом Великой Отечественной войны и сегодняшним днем. Ополоски войны сказываются долго: они пережили погибших героев, они - в памяти живых, они - в той эстафете, которую старшее поколение передало юному. Но в живых остались не только те, кто чтит память погибших, но и трусы, предавшие эту память. Таким предстает в повести Гнедков-старший. Гнедков не один - у него есть помощники, и прежде всего его сын. Этим персонажам противостоят в повести Петя и его мать, друзья Пети.

И не случайно их победа - открытие мемориальной доски в доме, где жили и откуда прямо со школьной скамьи ушли воевать и погибли юноши и девушки военного поколения. Не случайна потому, что Гнедковых - единицы, а таких, как Петя, его мать, учительница Екатерина Ильинична - великое множество.

Движение Сигнальщиков и Горнистов, начатое повестью Алексина, вошло в жизнь. В разных концах страны стали создаваться отряды сигнальщиков и горнистов подобно тому, как создавались команды тимуровцев во время Великой Отечественной войны. Гуманистическая, активная по авторской позиции повесть Алексина творчески развивает традиции А. Гайдара.

Борис Владимирович ЗАХОДЕР (1918 - 2000)

Известный человек может родиться где угодно. Но особенно приятно бывает узнать, что и то место, где он появился на свет, чем-то успело прославиться. Борис Заходер родился в городе Кагуле (Молдавия), недалеко от мест, где лет за сто пятьдесят до его рождения русская армия в знаменитом сражении разбила турецкую. Военная биография Кагула сказалась и на судьбе Заходеров. Здесь познакомились и поженились его родители: отец, который ушел добровольцем в русскую армию в 1914 и мать, сестра милосердия, которая ухаживала за ранеными в госпитале.

Семья недолго прожила в Молдавии. Вначале переехали в Одессу, потом в Москву. Отец, окончив Московский университет, работал юристом, а мать, знавшая несколько языков, переводчицей.

В детстве Борис Заходер, по собственному признанию, был очень "приличным мальчиком". Он не только не играл в футбол, но даже почти не дрался. Правда, несколько "боевых эпизодов" даже такому "тихоне" вспомнить удалось. Однажды, когда ему не было и семи, обидевшись на родителей, он убежал из дома. Его нашли и ругать не стали. Но прочли оставленную им записку: "Сиводня я ухажу навсигда". Для мальчишки, который несказанно гордился своей грамотностью, это было хуже всякого наказания. Итак, драться он не любил, зато все время читал и еще. очень любил животных. Поэтому неудивительно, что Борис не разлучался с книжкой Брема и, не задумываясь, бросался на защиту совершенно незнакомой кошки. Вот откуда его решительное:

Наказать я сам готов

Тех, кто мучает котов!

Он и сейчас готов встать горой за несправедливо обиженных мохнатых и пернатых. Даже в отвратительной с виду жабе писатель Заходер увидел душу и дал своей героине трепетное имя Серая Звездочка. А еще ужасно хочется предположить, что в детстве Борис Заходер очень любил играть. Иначе с чего бы это поэту Заходеру пришла мысль сделать книжку по мотивам детских считалок - тех, что известны и вам.

ехал Грека через Реку.

шла Собака через Мост - Четыре лапы, пятый - хвост!

Впрочем, знаменитые стихи и сказки были еще впереди. А начал Заходер с переводов. Мальчишкой, решив "утереть нос Жуковскому", он перевел "Лесного царя" Гете.

Он и сейчас готов встать горой за несправедливо обиженных мохнатых и пернатых. Даже в отвратительной с виду жабе писатель Заходер увидел душу и дал своей героине трепетное имя Серая Звездочка. А еще ужасно хочется предположить, что в детстве Борис Заходер очень любил играть. Иначе с чего бы это поэту Заходеру пришла мысль сделать книжку по мотивам детских считалок - тех, что известны и вам.

ехал Грека через Реку.

шла Собака через Мост - Четыре лапы, пятый - хвост!

Впрочем, знаменитые стихи и сказки были еще впереди. А начал Заходер с переводов. Мальчишкой, решив "утереть нос Жуковскому", он перевел "Лесного царя" Гете.

В 1935 году Борис Заходер окончил школу и пришел на завод учеником токаря. Потом поступил в авиационный институт. И вот он уже студент биологического факультета сперва Казанского, потом Московского университета. А поскольку писать стихи он не переставал, то, в конце концов перешел учиться в Литературный институт.

В жизни Бориса Владимировича было два суровых испытания - две войны - финская, 1939 и Великая Отечественная. На фронт оба раза он уходил добровольцем. А в коротком мирном промежутке писал стихи и очерки о громадном строительстве - о Выставке Достижений Народного Хозяйства (была в Москве такая знаменитая выставка).

В 1946 он вернулся в Москву, через год окончил Литературный институт; В 1947, почти через десять лет после первых публикаций, в журнале "Затейник" появилось его первое стихотворение для ребят. "Морской бой" заканчивается строчками:

Часто терпит пораженье

Самый храбрый адмирал,

Если место для сраженья

Неудачно он избрал!

А правильно ли выбрал "место для сраженья" сам Заходер; ведь стихи тогда не заметили. Прошло время и получилось, что правильно. Поэт показал знаменитому писателю Льву Кассилю сказку про букву "Я". А тот написал, что вскоре все дети будут знать эти стихи наизусть. И оказался почти прав. Стихи действительно стали очень известны, но "скоро сказка сказывается." Их напечатали только через восемь лет во взрослом и солидном журнале "Новый мир". Тогда же, в 1955 году вышел первый сборник поэта для ребят "На задней парте".

Потом сборников было много: и совсем тонюсеньких, размером с ладонь, и увесистых томов. И в каждом масса фантазии, много шуток, иногда самая капелька печали и горечи, и необыкновенное количество игры.

Кроме "родных" есть у Бориса Владимировича и "иностранные" книжки. С его помощью "англичане" Винни-Пух, Питер Пэн, Мэри Поппинс, девочка Алиса "изучили" русский язык.

Заходер не перевел все эти книги, он их пересказал, или вернее написал их по-русски.

Литература

1.Е.У. Зубарева Детская литература Москва, 1983

2.Ф.И. Сетин История русской детской литературы Москва, 1990

.Чернявская и др. Хрестоматия по детской литературе. Москва, 1987

Похожие работы на - Детская литература XVII-XX вв.

 

Не нашли материал для своей работы?
Поможем написать уникальную работу
Без плагиата!