Слова-назви страв тюркського походження у болгарській мові

  • Вид работы:
    Реферат
  • Предмет:
    Английский
  • Язык:
    Украинский
    ,
    Формат файла:
    MS Word
    4,55 Кб
  • Опубликовано:
    2015-06-02
Вы можете узнать стоимость помощи в написании студенческой работы.
Помощь в написании работы, которую точно примут!

Слова-назви страв тюркського походження у болгарській мові















Слова-назви страв тюркського походження у болгарській мові


Галімова Ельзара, МП-1

Функціонування значної кількості слів тюркського походження має свої історичні передумови в болгарській мові. Светомір Іванчев вказує на те, що Балканський півострів вже з перших віків нашої ери є зоною активної взаємодії європейських мов, в першу черги болгарської, з тюркською мовною стихією. Гуни, авари, болгари та інші кочові тюркські племена, належать до першої хвилі тюркського впливу.

Племя булгарів, яке в 680 році підпорядкувало собі словянське населення на території сучасної північно-східної Болгарії, належало до тюркських племен. Згідно з дослідженнями, хозарські та булгарські племена були етнічно братерніми та походять зі спільної території - Алтайщини, звідки прийшли й інші тюркські племена. Пройшли ж ці племена територію перед-кавказьких степів і осіли по різних територіях: булгари - за західний бік Дону, в той час, як хозари - в краю аланів, коло Каспія.

А.Ю. Кримський, описуючи впливи тюркських мов словянські мови, вказує на недостатню дослідженість цієї теми на рівні діахронному, але так пише про булгарів: «...так само не ясні для нас лінгвістичні впливи о харазів та булгарів (очевидячки прачувашів), що політично виринають у наших степах у ХІІ та ХІІІ вв., а частина булгарів (679) переходить Дунай і засновує там булгаро-словянське князівство».

Про спорідненість племен хозарів та булгарів свідчать такі історики, як єпископ Йоан Ефеський (6 ст.), який був представником сирійської історіографії, а також Бальхій (10 ст.) - халіфатський географ, Істахрій та ибн-Хавкаль. Тюркське походження сучасної болгарської мови та його асиміляція з мовою ранньосхіднословянською, а також розвиток у оточенні мов словянських стали причиною певних лінгвістичних модифікацій. Сьогодні болгарська має більше рис словянських мов, зокрема, лексичний рівень колишньої тюркської булгарської зазнав найбільших змін. Проте на рівні граматичному основна типологічна характеристики мови зберегла риси походження - болгарська мова належить до аналітичних. Є припущення, що деякі слова мають архаїчне булгарське походження, у той час, як величезна кількість тюркізмів прийшли саме із турецької мови через правління Османської імперії на теренах Болгарії з 16 століття до 1878 року, коли Болгарія здобула незалежність. Століття політично-культурної експансії та помірної асиміляції не могли безслідно пройти у плані мовного впливу. Светомир Іванчев пише, що в результаті взаємодії з тюркськими мовами в болгарській виокремлюються певні риси, які не є ні словянськими, ні балканськими, ні європейськими, і можуть бути пояснені тільки взаємодією болгарської мови з тюркськими.

Отже, вплив тюркських мов на болгарську є неминучим явищем. Болгарська національна кухня запозичила різні страви, а також їхні назви з турецької мови.

Приклади запозичених з тюркських мов назв страв.

Айран - айран, кефір. Від тур. ayran.

Баклава - пахлава. Від тур. baklava.

Бюрек - пиріжок з начинням. Від тур. bürek

Геврек - кренделик. Від тур. gevrek (-ği) - ламкий, хрусткий.

Гювеч - страва, схожа на овочеве рагу. Від тур. güveç

Каварма - страва з мяса та овочів, запечена в горщику. Від тур. kavurma - печеня.

Каймак - крем, вершки. Від тур. kaymak - вершки.

Катык - кисломолочний напій. Від тур. katık.

Кебапче - мясна страва. Від kebap - вертел.

Кюфте - мясні котлети зазвичай з баранини. Від тур. köfte - мясні биточки, котлети.

Курбан чорба - обрядова супова страва. Від тур. kurban+çorba.

Кускус - східна страва із магрибської чи берберської крупи. Від араб. ßÓßÓýý, ивр. ÷åñ÷åñý.

Пастърма - вялене мясо. Від тур. pastırma - бастурма (копчене чи вялене мясо).

Ракия - національний алкогольний напій. Від тур. rakı.

Суджук - пудинг. Від тур. sucuk - 1. Ковбаса з прянощами. 2.Суджук.

Сарма - Від тур. Sarmak - 1.Загортати, обгортати. 2.Перевязувати, бинтувати.

Шкембе чорба - суп з рубленого мяса. Від тур. işkembe - рубець.

Чорба - суп. Від тур. çorba

Отже, бачимо, що серед назв страв болгарської кухні багато назв тюркського походження, як результат довготривалого впливу Османської імперії на підкорені території.

тюркський кухня болгарський

Список використаної літератури

1.Історія хазарів з найдівніших часів до Х віку/ Хазарський альманах, Т.7, част.1/ НАНУ, Ін-т Сходознавства ім. А.Кримського / Міжнародний Соломонів університет, Східноукраїнська філія, Міжнародний центр хозарознавства/ Київ - Харків - Єрусалим. - 2008.

.Кримський А.Ю. Твори в пяти томах: Т.4. - Сходознавство/ ред. І.К. Білодід, О.І. Ганусець/ вид-во «Наукова думка», К. - 1974. - С. 638.

3.Маслов Ю.С. Грамматика болгарского языка. М.: Высшая школа. - 1981.- 407 с.

.Турецко-русский/ Русско-турецкий словарь / Ерохина М.В., ООО «Дом Славянской книги», М.: 2010. - 542 c.

.Турецко-русский гастрономический словарь. Сост. Горохова А.

Похожие работы на - Слова-назви страв тюркського походження у болгарській мові

 

Не нашли материал для своей работы?
Поможем написать уникальную работу
Без плагиата!