Речежанровые особенности текстовой структуры твиттер-сообщения и блог-поста: сопоставительный анализ

  • Вид работы:
    Дипломная (ВКР)
  • Предмет:
    Английский
  • Язык:
    Русский
    ,
    Формат файла:
    MS Word
    79,49 Кб
  • Опубликовано:
    2015-12-17
Вы можете узнать стоимость помощи в написании студенческой работы.
Помощь в написании работы, которую точно примут!

Речежанровые особенности текстовой структуры твиттер-сообщения и блог-поста: сопоставительный анализ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «САРАТОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ Н.Г. ЧЕРНЫШЕВСКОГО»

Кафедра теории, истории языка и прикладной лингвистики







ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА

Речежанровые особенности текстовой структуры твиттер-сообщения и блог-поста: сопоставительный анализ

специальности 031301 «Теоретическая и прикладная лингвистика»

Студента 5 курса 541 группы

Салтевского Антона Михайловича

Научный руководитель

Доктор филологических наук, проф. В.В.Дементьев

Заведующий кафедрой

Доктор филологических наук, проф. О.Ю. Крючкова

Саратов 2014

Введение

Сегодня сеть Интернет стала одним из главных спутников человеческой деятельности - Всемирная паутина образует огромное цифровое пространство, его «обитателям» предоставлен большой набор инструментов для осуществления различных видов коммуникации друг с другом - будь то обычная переписка по электронной почте, общение в чат-мессенджерах, социальных сетях, обсуждение блоговых записей или конференцсвязь. Многие из базирующихся в сети Интернет средств коммуникации не имеют аналогов в нецифровом - «бумажном» и устном мире общения, их реализация стала возможна только благодаря протоколу обмена информацией между компьютерами, находящимися в сети. Процесс интернетизации таких сфер человеческой деятельности, как производство, торговля и общение, находится в самом разгаре (а может быть, даже вступает в фазу своего пост-развития) и привносит значительные изменения в то, как протекает общение между людьми, влияние заметно, даже если рассматривать процессы коммуникации в отрыве от сети.

Если обратиться к рассмотрению оценки эффективности организации механизмов массового общения пользователей Всемирной паутины, то, бесспорно, на сегодняшний день наиболее удобными и популярными являются сервисы форумов, блогов и социальных сетей.

Объектами исследования выступают сервис микроблогинга «Твиттер» (Twitter - www.twitter.com) <#"justify">1)Изучить исследовательскую литературу по проблемам интернет-лингвистики, теории речевых жанров, дискурса;

)Выписать и обработать речевой материал: тексты твиттер-сообщений и блог-постов на одну и ту же тему (10 тематических блоков) в объеме не менее 50000 словоупотреблений;

)Провести сравнение особенностей основных принципов организации общения внутри объектов исследования;

)Провести дискурсивный и прагмалингвистический анализ текстов твиттер-сообщений и блог-постов в сопоставительном плане: образ автора и адресата, коммуникативная тональность;

)Провести анализ средств выражения оценочности в текстах твиттер-сообщений и блог-постов;

)Провести статистический лингвистический анализ твиттер-сообщений и блог-постов в сопоставительном плане (морфологические, лексические, синтаксические характеристики);

)Описать новый вторичный конвергентный жанр интернет-коммуникации «твиттинг».

ГЛАВА I. Теоретические основы исследования

1.1Интернет-лингвистика

Интернет-лингвистика на сегодняшний день является одним из самых динамично развивающихся направлений языкознания. Дэвид Кристал предложил определение интернет-лингвистики как нового подраздела науки о языке, который занимается изучением форм употребления и использования языка, возникших под влиянием активного развития Интернет-пространства и иных новых средств передачи информации. [Crystal 2004, 2005].

Ряд ученых дает крайне высокую оценку значению Интернета в жизни современного общества: «по своей значимости и влиянию на развитие мировой цивилизации и научно-технического прогресса Интернет стал символом нашей эпохи - эпохи информационного общества и культуры постмодерна» [Голышко 2001]. «В эпоху глобальных коммуникаций Интернет-общение становится самым популярным, оно аккумулирует в себя громадное разнообразие речевых практик, способов и форматов коммуникации, постепенно это общение становится Signum Temporis (знамением нашего времени)» [Атабекова 2003: 181]. Ученые также говорят о возникновении особого электронного письма (третьей формы речи, наряду с устной и письменной) [Collot & Belmore 1996; Yates 1996] и определенной коммуникативной среды, которую оно обслуживает [Горошко 2007]. Некоторые ученые говорят об исключительном революционном воздействии Интернета на язык и общение и приравнивают изобретение Интернета к созданию первого печатного станка И. Гуттенбергом.

Прежде всего, интернет-лингвистика изучает Интернет как медиум общения, и главной задачей этой дисциплины является описание разновидностей речи, встречающихся в сети [Crystal 2005, 2011]. На сегодняшний день существует большое число публикаций, посвященных изучению особенностей функционирования сетевого языка, интерес многих лингвистов устремлен к проблемам сетевой идентичности и виртуальной личности [Горошко 2007, Crystal 2011]. Интернет-лингвистика позиционируется как дисциплина нового поколения [Danet, Herring 2007].

Большой вклад в развитие новой дисциплины внесла англоязычная научная традиция, где значительное внимание уделяется комплексному описанию языка сети и системному представлению структуры интернет-коммуникации. В англоязычной научной парадигме для определения нового электронного языка используются различные термины: е-language, netlingo, e-talk, geekspeak, netspeak, weblish [Thurlow 2001; Crystal 2001] и т. д., коммуникативное пространство функционирования такого языка называют КОК (компьютерно-опосредованной коммуникацией) (СМС - Computer-mediated communication). На постсоветском научном пространстве чаще употребляются термины язык Интернета [Трофимова 2004], а СMC обозначается как электронная коммуникация, виртуальная, Интернет-коммуникация [Горошко 2007], компьютерный или электронный дискурс [Галичкина 2001; Кондрашов 2004]. Употребление терминологии в основном определяется дисциплинарными рамками. Некоторые исследователи КОК «разводят» понятия электронное общение и электронный дискурс, считая второе более узким понятием, описывающим языковые и речевые особенности компьютерного «текстового» общения, изучаемые методами дискурсивного анализа [Горошко 2007]. Таким образом, электронный дискурс является составной частью более широкого понятия электронная коммуникация [Herring 2004: 232].

Интересным аспектом исследований в сфере компьютерной лингвистики является изучение соотношения собственно технологий и человеческого фактора, а также того, как такое соотношение влияет на КОК. С. Херринг считает, что фактически основное внимание в изучении КОК смещается от изучения технологических инноваций к более пристальному рассмотрению факторов, которые заставляют людей пользоваться этими инновационными технологиями [Herring 2004: 233-234]. Таким образом, человеческий фактор даже в таком технологически обусловленном направлении языкознания выходит на первый план [Горошко 2007]. Человек в электронной коммуникативной системе становится не менее значимым, чем собственно технологии; такой тезис объясняет, почему изучение всех разнообразных языковых проявлений виртуальной личности представляет определенный исследовательский интерес [Там же]. Этот интерес возникает практически сразу через несколько лет после появления КОК [Там же]. Также этот факт является очередной иллюстрацией общего антропоцентрического сдвига лингвистической парадигмы. А. А. Атабекова полагает, что «…функционирование естественного языка в процессе коммуникации в среде Интернет должно стать объектом собственно лингвистического системного анализа» [Атабекова 2003: 8] и осуществляться в рамках системно-функционального подхода. Использование в ходе интернет-общения языковых средств должно оцениваться с точки зрения семантики, синтактики и прагматики [Там же: 36; Горошко 2007]. Поэтому в нашей работе анализ объектов исследования проводится комплексно на трех уровнях языковой структуры: морфологии, лексики и синтаксиса.

Исследовательским объектом интернет-лингвистики является электронная коммуникация, под которой понимается коммуникативное взаимодействие в глобальной компьютерной сети Интернет, а предметом исследований становятся лингвистически релевантные особенности электронной коммуникации на различных языковых уровнях: морфологическом, лексическом, синтаксическом, текстовом (на уровне текста или совокупности текстов), коммуникативном (уровне коммуникативной стратегии) и т.д. [Горошко 2007].

Еще одна особенность интернет-лингвистики продиктована тенденциями развития лингвистической парадигмы 21 века, характеризующейся экспансионизмом, антропоцентризмом, функционализмом и экспланатарностью [Кубрякова 1995: 207], междисциплинарностью [Горошко 2007] и даже трансдисциплинарностью [Hunsinger 2005]. Процессы размывания и диффузии предметных областей частных наук свойственны современной науке в целом. Это достаточно четко подтверждается возникновением в XX веке социолингвистики, психолингвистики, гендерной лингвистики. Происходит и усиление антропоцентризма в языкознании в целом [Кубрякова 1995; Кирилина 2000].

Так, вследствие добавления к лингвистическим методам анализа данных влияния высоких технологий, в интернет-лингвистике начинает формироваться особый лингвистический инструментарий, отличный от чисто лингвистического анализа [Горошко 2007]. Например, значительное усиление креолизованности текстов в сети и возможность включения в них музыки, видео, анимации вынуждают лингвистов обращаться к методам смежных наук (методы анализа графической информации: цвета, изображений, их движения постепенно заимствуются из коммуникативистики и медиевистики), где усиленно разрабатывается методология анализа сложных (многослойных) семиотических систем [Gauntlett 2000; Горошко 2007].

Проведенный Е.И. Горошко анализ методологии лингвистических исследований Сети показал, что наряду с традиционным исследовательским инструментарием используются методики, модифицированные к среде (автоматический количественный анализ электронного текста), способы анализа визуальной информации (изучение способов слияния аватара с ником) и новые методологии анализа данных: создание программ парсинга текста, специального софтвера для исследования графического размещения текста на экране, изучения текстовой разметки страниц; проводятся эксперименты с «движущимся по экрану» текстом, а исследование речевой коммуникации в блогосфере Интернета осуществляется с помощью теории фракталов и многое другое [Горошко 2007].

Та же исследовательница приводит список характеристик, свойственных гуманитарным подходам к исследованию Интернета:

·отсутствие четкой дисциплинарной принадлежности;

·преимущественно описательный характер результатов;

·низкая интерпретивность анализа, практически на уровне констатирования фактов и явлений, без их дальнейшей экстрополяции;

·интерпретация как правило основывается на технологическом детерминизме в ущерб более широкой интерпретации [Макаров 2006];

·достаточно малое количество сопоставительных исследований различных языковых сегментов сети (например, при относительно успешном и масштабном изучении русскоязычной и англоязычной КОК [Галичкина 2002; Атабекова 2003; Кондрашов 2004; Смирнов 2004], работ по изучению других национальных сегментов в сравнительном ракурсе в отечественной лингвистике практически не имеется);

·резко оценочный характер выводов [Белинская 2002].

По нашему мнению, такие характеристики можно оценивать как негативные следствия ранней стадии развития интернет-лингвистики как дисциплины языкознания, в дальнейшем данные недостатки будут постепенно устранены. Одним из пути получения более достоверных и точных результатов исследований можно считать методики количественного анализа, эксперимента и моделирования, которые успешно применяются к изучению интернет-коммуникации за рубежом, например в Украине [Горошко 2007].

Большой отклик в интернет-лингвистике нашло учение о жанрах речи, как известно, берущее свое начало от работ М.М. Бахтина. Так, утверждение о том, что объектом жанроведения следует считать высказывание (текст) в его типологических характеристиках [Салимовский 2002], легко распространяется и на язык общения в Интернете. Классификация языка сети по жанрам и их изучение является одним из основных направлений данной дисциплины. Традиционно разграничивают жанры собственно виртуального дискурса и жанры других дискурсов, использующих компьютерную коммуникацию как одну из форм представления. По аналогии с жанрами других сфер общения Л.Ю. Иванов провел классификацию жанров интернет-коммуникации. Так, исследователь выделил следующие группы:

общеинформационные жанры, или жанры новостей;

научно-образовательные и специальные информационные жанры;

художественно-литературные жанры;

деловые и коммерческие жанры [Иванов 2000].

Такая классификация, однако, учитывает прежде всего само информационное наполнение текстов, но не технологический фактор. И хотя мы уже сказали, что фактически существующая в интернет-лингвистике тенденция к антропоцентризму является господствующей, мы считаем, что исследование виртуальных жанров по тем признакам, которые продиктованы технологиями, нельзя сбрасывать со счетов и что даже на сегодняшний день технологические инновации в области интернет-коммуникации все еще возможны (примером именно такой инновации можно считать жанр «микроблога», стремительно набравший популярность в интернет-сообществе в последние годы).

языковый морфологический лексический твиттер

1.1.1 Блог и Твиттер как части компьютерной коммуникации

«Блоги» - сокращение от «веблогов» - это легко создаваемые личные вебсайты, которые являются источниками комментариев, мнений и неотфильтрованной, не проходящей цензуру информации на самые разные темы» [Edelman and Intelliseek 2005].

Блогов существует огромное множество, однако делаются попытки составления их классификаций, ниже приведен пример такой классификации (автор Гаврыш С.В. (g-sv.ru/content/node/76)).

. В зависимости от того, на чьем веб-пространстве находится блог, выделяют standalone-блоги и блоги, находящиеся на специальных блог-платформах (LiveJournal.com, Diary.ru).

. В зависимости от распределения прав для тех, кто может писать в блог, можно выделить:

Личный (авторский, частный) блог - ведется одним лицом (как правило его владельцем);

Коллективный или социальный блог - ведется группой лиц по правилам, определяемым владельцем и модераторами.

. По типу содержания можно выделить:

Текстовый блог - основное содержание представляет из себя текстовые статьи;

Фотоблог - блог, состоящий из фотографий;

Музыкальный блог - блог, содержащий музыку;

Подкаст - блог, содержание которого выкладывается в виде-аудиофайлов;

Видеоблог - блог, состоящий из видеофайлов.

Контентный блог - содержит уникальный авторский контент;

Мониторинговый (ссылочный) блог - содержит ссылки на другие сайты с авторскими комментариями;

Цитатный блог - большая часть содержания такого блога представляет собой цитаты из других источников;

Тамблелог (тамблблог, тлог) - представляет собой коллекцию записей на различные темы, часто состоит из изображений.

Твиттер представляет собой блог-платформу, с помощью которой можно отправлять короткие текстовые сообщения (до 140 символов). Формальным маркером Твиттера является «хештег» - слово-рубрикатор, обозначается символом решетки (#). Сообщения, отмеченные соответствующим хештегом, автоматически включаются в поток всех сообщений с такой же пометкой. Чем чаще используется тот или иной хештег, тем выше вероятность его попадания в «тренды» - список самых популярных и обсуждаемых тем в Твиттере. Сервис пользуется популярностью не только у обычных пользователей, но и у звезд кино и музыкальной индустрии, у политиков, писателей и журналистов. Зачастую Твиттер становится первым местом, где появляется новость о сколь-нибудь значимом событии в мире. Любое сообщение в ленте пользователя Твиттера отвечает на общий вопрос «что сейчас происходит?». По замыслу авторов, Твиттер призван дать пользователям возможность быстро обновлять информацию об их деятельности, рассуждениях и событиях вокруг них.

Для того чтобы определить место Твиттера в структуре компьютерной коммуникации, нужно прежде всего сказать, какое место занимает сама компьютерная коммуникация среди разновидностей общения. Кроме того, нужно отметить и некоторые особенности исследований в данной области. Одну из таких любопытных особенностей описывает Е.В. Осетрова - она говорит о том, что исследование процессов общения вообще следует проводить в связи с их погруженностью в соответствующий «мир»:

мир реальности, первичный по своей природе;

мир художественной словесности, тысячелетиями культивирующийся человеческой цивилизацией;

массмедиа как система информационного оповещения общества;

Так, каждый из этих огромных «миров» создает свою систему жанров, продолжает развивать ее и обслуживается ею. При этом трансформация речевых жанров в случае перемещения их из реальности в любой из трех «отражающих миров» тем более заметна, чем менее он традиционен [Осетрова 2012].

Очевидно, что Твиттер, с этой точки зрения, принадлежит к миру «новейшей виртуальной информационно-коммуникативной среды» и общение посредством Твиттера является не чем иным, как вторичным жанром интернет-коммуникации. Вторичный речевой жанр интернет-коммуникации представляет собой структурно-содержательную модель организации и интерпретации речи, которая находится в отношениях производности со структурными моделями речежанрового типа непосредственной или любой другой неинтернет-коммуникации.

Для того чтобы подробно и системно ответить на вопрос, какое место Твиттер занимает в структуре компьютерной коммуникации и принадлежат ли тексты, порожденные пользователями этого сервиса к самостоятельному жанру компьютерной коммуникации, мы обратились к докторской диссертации Е.Н. Галичкиной «Компьютерная коммуникация, лингвистический статус, знаковые средства, жанровое пространство» [Галичкина 2012]. В этой работе удачно, как нам показалось, определены конститутивные и аддитивные признаки компьютерной коммуникации, выделены типы компьютерной коммуникации и присущие им характеристики. Многие теоретические выкладки Е.Н. Галичкиной оказались полезны для нашего исследования.

Так, конститутивные признаки (то есть признаки, определяющие сущность) компьютерной коммуникации вытекают из возможностей компьютера как медиума общения и сводятся к следующим.

)Бимодальность - возможность двух режимов общения (актуального и сетевого).

Противопоставление актуального и сетевого типов общения при помощи компьютера является ключевым в работе Е.Н. Галичкиной. Термин «актуальная коммуникация» понимается как естественное общение субъектов с другими реально существующими субъектами, знакомыми или незнакомыми между собой. Актуальное общение противопоставлено виртуальному общению, т.е. общению с собеседниками, которые могут быть как реальными, так и воображаемыми. Сетевая коммуникация в этом плане представляет собой нечто среднее, особый дискурс, в котором участвуют все пользователи сети, фактически реальные, но вольные искажать свой образ, делающим его несоответствующим действительности.

В Твиттере от пользователя не требуется указывать о себе достоверную информацию, более того, исходя из наших наблюдений, в этой сети зарегистрировано множество фиктивных персонажей, например, страница @KermlinRussia пародирует официальный аккаунт Президента Российской Федерации @KremlinRussia с сообщениями такого типа:

«Для чиновника стакан всегда наполовину откат» (<https://twitter.com/KermlinRussia/status/349832463951986688>) и «Предлагаю выдвинуть Василия Уткина кандидатом в мэры Москвы от партии День выборов» (<https://twitter.com/KermlinRussia/status/343833898603671552>).

К таким же персонажам относится, например, страница «камня» (@kamen_v_lesu), сообщения которого сообщают о том, как у камня, очевидно, «ничего не происходит», или страница Эдгара Аллана По (@Edgar_Allan_Poe), хозяин которой в своих сообщениях шутит на тему смерти, страха и безумия (как известно, это излюбленные творческие мотивы писателя). Или же в 2011 году латвийский концептуальный художник и креативный директор Вольдемарс Дудумс (Voldemars Dudums) запустил проект «Птицы в Твиттере» (Birds on Twitter - @hungry_birds). Вольдемарс установил на улице клавиатуру, на кнопках которой были прилеплены хлебные шарики. Пролетающие мимо птицы таким образом могли «общаться» в Твиттере.

В качестве критерия различия актуального и сетевого общения Галичкина определяет понимание действительности. Сетевое общение - дистанцирование действительности, когда источник информации удален на неопределенное расстояние. Это коммуникация как реальных людей, так и масок - симуляция актуального общения. Оба этих вида коммуникации подразумевают существование некоего коммуникативного и жанрового пространства. Так, пространство актуальной коммуникации можно представить как компьютерный дискурс, который включает в себя «профессионально ориентированные тексты, которые генерируются и которыми обмениваются профессионалы и пользователи преимущественно в режиме off-line (вне сети).

Коммуникативное и жанровое пространство сетевой коммуникации характеризуется глобальностью репрезентации и мисрепрезентацией действительности и вынуждает говорить о сетевом дискурсе (интернет-дискурсе) - порождающем бесконечное многообразие текстов разножанровой направленности, которыми обменивается широкая аудитория пользователей в режиме online. При этом жанровые наборы обоих видов дискурса не тождественны друг другу и подвержены процессам сужения, разрастания или трансформации - ср. отмечаемую рядом исследователей трансформацию жанра «дневник» в жанр «блог».

Е.Н. Галичкина отмечает, что в актуальном диалоге наиболее важной ролевой характеристикой участников является противопоставление профессионалов и непрофессионалов в сфере информационных технологий, а в сетевом диалоге ролевые характеристики коммуникантов определяются их самопрезентацией.

Исходя из этого, можно утверждать, что Твиттер является образцовым средством сетевого общения, где главные ролевые характеристики коммуникантов определяются их самопрезентацией.

Другой исследователь интернет-дискурса, написавший по данной проблеме докторскую диссертацию, О.В. Лутовинова, говорит о том, что виртуальный дискурс обладает всем разнообразием функциональных целей, присущих дискурсу реальному: коммуникативные, игровые, социализирующие, психотерапевтические и манипуляционные.

Продолжим обзор конститутивных признаков интернет-коммуникации.

) Металинеарность - наличие гипертекста как системы разнородных связей данного текста с другими текстами, типами дискурса и способами редактирования текста.

Гипертекстовость Твиттера следует понимать как способ коммуникации и организации сетевого социального пространства. Без использования возможностей гипертекста стало бы невозможным выстраивание сервиса, ориентированного на предоставление пользователю возможности размещать контент на своей странице и возможностей находится в постоянной связи с другими пользователями и в любой момент просматривать их контент.

) Креолизуемость - возможность включения мультимедийных иконических знаков в последовательность сигнальных знаков.

Хотя классический формат твита подразумевает краткое текстовое сообщение, в Твиттере реализована поддержка мультимедиа как внутри самого сервиса - пользователь может хранить на своей странице коллекцию фотографий и видео, так и внешне - посредством гипертекстовых ссылок в сообщении на мультимедиа-содержание. Кроме того, пользователь может оформить свою страницу, изменив фон, аватар и картинку в заголовке страницы - элементами, которые также обладают коммуникативным потенциалом.

Однако, если следовать общепринятому определению креолизованного текста: «под креолизованными следует понимать тексты, фактура которых состоит из двух негомогенных частей: вербальной (языковой/речевой) и невербальной (принадлежащей к другим знаковым системам, нежели естественный язык)» [Там же], то приходится сделать вывод о том, что фактически текст сообщений в Твиттере не может быть креолизованным в строгом смысле, а лишь может включать в себя ссылки на содержание иного рода.

Аддитивные признаки компьютерного общения обусловлены современной цивилизацией и сводятся к следующим.

) Американизация - внедрение норм коммуникативного поведения американской культуры как основного источника культуры глобализационной.

Исследование 2009 года Beyond Microblogging: Conversation and Collaboration via Twitter, проведенное С. Херринг (Susan C. Herring) и К. Хонейкат (С. Honeycutt), показало, что англоязычные твиты составляют до 70% от общего объема твит-коммуникации, затем идут твиты на японском языке (около 27%), затем на испанском языке (около 18%) [Herring, Honeycutt 2009].

) Ювенилизация - ориентация на нормы игрового молодежного поведения как доминирующего образца современной массовой культуры.

Согласно данным компании Quantcast (www.quantcast.com <#"justify">M1СинхронностьM2Передача сообщений (односторонняя vs. Двусторонняя)M3Длительность хранения сообщенияM4Максимальное количество символов в сообщенияM5Какие каналы коммуникации задействованыM6Возможность анонимной отправки сообщенийM7Отправка личных сообщенийM8СамомодерацияM9ЦитированиеM10Формат сообщения

Таблица 2. Ситуативные факторы

S1Структура взаимодействия участников Один-к-одному, один-ко-многим, многие-ко-многим Публичная/Приватная Степень анонимности Число активных коммуникантов «Количество» коммуникации, частота, баланс участия коммуникантовS2Характеристика коммуникантов Демографические данные: пол, возраст, род занятий, и т.д. Навыки обращения: с языком/компьютером/КОК Осведомленность: об адресате/группе/теме Роль/статус: в реальной жизни; как онлайн-персонажа Социокультурный багаж знаний о правилах взаимодействия Взгляды и убежденияS3Цель общения Профессиональная, социализация, ролевые игры, эстетическая, экспериментальная Получение информации, достижение консенсуса, развитие профессиональных, социальных взаимоотношений, удивить/развлечь других, рекреацияS4Тематика общения Обсуждение «групп», например, политиков, лингвистов, феминизма, мыльных оперы, секса, научной фантастики, и т.д. Обмен мнениями, например, война в Ираке, планы на отдых, личная информация об участниках коммуникации, мета-обсуждение КОКS5Тональность Серьезная/игровая Формальная/фамильярная Враждебная/дружественная Саркастичная, содействие и т.д.S6Вид деятельности Например, дебаты, объявление о приеме на работу, обмен информацией, фатика, решение проблем, обмен «любезностями», обмен шутками, игра, театральное представление, флирт, вирутальный сексS7Нормы и правила Организации общения Приемлемости ЯзыкаS8Код Язык, разнообразие языковых средств Шрифт, система письма

Последовательно рассмотрим общение в Твиттере по приведенному выше набору факторов.

M1 Синхронность (асинхронность)

Херринг различает синхронность и асинхронность следующим образом: для работы асинхронных систем необязательно присутствие пользователей в сети в одно и то же время, для того чтобы получать и отправлять сообщения; сообщения хранятся на сайте получателя. Электронная почта - пример такой асинхронной системы [Herring 2007].

В синхронных системах, напротив, получатель и отправитель сообщения должны находится в сети одновременно; разные виды чатов «в реальном времени» являются наиболее распространенными формами синхронной КОК [Там же].

Следуя таким определениям, Твиттер следует охарактеризовать как асинхронную систему.

M2 Передача сообщений (одностронняя)

В ходе односторонней передачи сообщений получатель не получает извещений о том, что отправитель составляет сообщение до тех пор, пока оно не будет отправлено и получено; таким образом, получатель не может одновременно вмешаться в процесс создания отправителем сообщения.

Наоборот, для двусторонней передачи сообщений свойственна ситуация, когда и получатель, и отправитель могут видеть, когда собеседник набирает сообщение.

В Твиттере до появления сообщения в ленте нет никаких сигналов, говорящих о том, что пользователь в данный момент набирает текст очередного сообщения, таким образом мы характеризуем Твиттер как систему односторонней передачи сообщений.Длительность хранения сообщения (бесконечная)

Сообщения пользователей Твиттера могут храниться бесконечно, пользователям предоставляется возможность загрузки архива своих сообщений (а также ретвитов).Максимальное количество символов в сообщении (не более 140)

Одна из ключевых особенностей Твиттера.Какие каналы коммуникации задействованы (поддержка мультимедиа посредством гипертекста)Возможность анонимной отправки сообщений (отсутствует)

Хотя от пользователя и не требуется указывать настоящее имя, но после осуществления регистрации при отправке сообщений (даже приватных) с конкретного аккаунта нельзя скрыть подпись автора.Отправка личных сообщений (поддерживается)

В Твиттере реализована возможность отправки приватных сообщений только тем, кто «следует» за пользователем.Самомодерация (присутствует)

В Твиттере присутствует возможность блокировки приватных сообщений от конкретных пользователейЦитирование (отсутствует)

В связи с ограничением в 140 символов возможность цитирования в переписке отсутствует, вместо этого, при правильном использовании синтаксиса обращений, можно просматривать всю историю переписки, начиная с первого сообщения. «Цитирование» в смысле размещения у себя в ленте чужой записи - важный механизм общения в Твиттере, такое цитирование называется «ретвитом» и служит основным индикатором популярности записи (аналог «лайков» в таких социальных сетях как Facebook и Вконтакте).Формат сообщения (блоговый принцип размещения записей - новые сообщения выводятся наверх)Структура взаимодействия участников (один-к-одному/один-ко-многим, публичная/приватная, степень анонимности варьируется, число активных коммуникантов зависит от ситуации; частота появления сообщений варьируется, в среднем по всем зарегистрированным пользователям очень высокая) - в Твиттере общение может происходить как в режиме реального, так и отложенного времени, хотя можно сказать, что тяготеет оно к режиму реального времени, поскольку подразумевается, что скорость наполнения среднего микроблога достаточно высока. Так, в феврале 2012 года администрация Твиттера заявила об установлении нового абсолютного рекорда скорости появления сообщений на сервисе. Рекорд был установлен благодаря проходившему в США Суперкубку Национальной футбольной лиги. В течение последних минут финального матча, который проводился между командами Нью-Ингланд Пэтриотс и Нью-Йорк Джайентс, пользователи Твиттера делились впечатлениями от игры в своих микроблогах с общей скоростью 10000 сообщений в секунду [Горошко 2011].Характеристика коммуникантов - изучение языковых личностей «твиттерян» является одной из главных задач нашего исследования и подробнее рассматривается в практической части работы.Цель общения (профессиональная, социализация, ролевые игры, эстетическая, экспериментальная, получение информации, развитие профессиональных, социальных взаимоотношений, удивить/развлечь других, рекреация) - пожалуй, из всего набора параметров, предложенного С.Херринг, для Твиттера спорным остается только «достижение консенсуса»; Т.Н. Колокольцева соглашается с точкой зрения Л.В. Самойленко о том, что общение в чатах - т.е. общение в русле сиюминутного общения - по преимуществу фатическое, в то время как для интернет-форума характерна тенденция к ведению информативного общения, которому согласно Н.Д. Арутюновой соответствуют 2 типа диалога: 1) информативный; 2) обмен мнениями с целью принятия решения или выяснения истины [Колокольцева, Лутовинова 2012]. Нельзя однозначно утверждать, что в Твиттере преобладает какой-то один из этих видов общения. После появления и стремительного набора популярности данного сервиса многим пользователям показалось, что в функциональности попросту нет надобности, поскольку люди начали писать о, казалось бы, малозначимых бытовых вещах - так, известный российский дизайнер Артемий Лебедев, иронизируя над этим феноменом, посвятил свой Твиттер-аккаунт сообщению, какую часть своего тела автор чешет в данный момент. Между тем, с фатическим общением в Твиттере соседствует общение информативное, в качестве примера можно привести всплески числа информативных сообщений в русском сегменте этой платформы зимой 2011 года - во время митингов политической оппозиции в России. Аналогичные всплески активности микроблогеров были зарегистрированы во время антиправительственных волнений в арабских странах, за что многие СМИ окрестили такие явления «твиттерными революциями». Во время обострения конфликта между Израилем и Палестиной в ноябре 2012 года отмечалось увеличение активности в твиттер-аккаунтах спикера Армии обороны Израиля и представителя военного крыла организации ХАМАС. Это говорит уже не сколько о «сиюминутности», сколько об ориентированности общения в Твиттере на значимые события в реальном мире, происходящие в данный момент времени.Тематика общения (обсуждение «групп», обмен мнениями) Следует отметить, что обсуждению того, что в классификации С.Херринг называется мета-обсуждением КОК, твиттеряне уделяют весьма пристальное внимание, так, Е.И. Горошко приводит статистику для лексического наполнения англоязычного сегмента Твиттера, в которой слово twitter занимает второе место по популярности после you, а retweet - четвертое после please.Тональность (преобладание игровой и фамильярной тональности) Было замечено, что использование обсценной лексики носит обыденный характер, общение носит фамильярный, непринужденный характер.

Здесь же стоит заметить, что существует гипотеза, согласно которой коммуникативный гедонизм является главным принципом организации общения пользователей в пределах чат-коммуникации. [Кубракова 2012]. Данную гипотезу можно приложить и к нашему объекту исследования, однако тогда уже коммуникативный гедонизм нужно будет назвать скорее одним из главных принципов организации общения в Твиттере, поскольку, по сравнению с чатом, принцип информирования здесь имеет больший вес.Вид деятельности - интенциональный спектр сообщений довольно широк. Как и в процессе реального общения, при виртуальной коммуникации пользователь Сети преследует те или иные цели, о которых можно говорить как о целях виртуального дискурса [Лутовинова 2009].

Виртуальный дискурс обладает всем разнообразием функциональных целей, присущих дискурсу реальному: коммуникативные, игровые, социализирующие, психотерапевтические, манипуляционные и т.п. В качестве основных целей следует выделить третичную социализацию, сетевую инкультурацию, саморепрезентацию и развлечение. [Там же]

Данные формулировки О.В. Лутовиной кажутся нам вполне справедливыми и подходящими для объекта исследования хотя бы по самому определению - Твиттер является инструментом общения в рамках виртуального дискурса. Исследователь речевых жанров Виджай Кумар Бхатья определяет главную общую цель любого жанра - коммуникативную [Bhatia 1993].Нормы и правила - было замечено, что правила орфографии в целом соблюдаются (за исключением редких ошибок), но правилами синтаксиса естественного языка коммуниканты зачастую пренебрегают, а также не придают особого значения правильному оформлению предложений. В то же время специальный синтаксис (например, использование спец-символов организации общения типа # и @) используется всегда уместно и по назначению.Код - общение в Твиттере тяготеет к разговорному стилю речи, эмотиконы не поддерживаются.

Вывод

Применив данную модель, мы делаем вывод, что Твиттер является инструментом порождения компьютерно-опосредованного дискурса, для которого характерны следующие черты: асинхронность, односторонняя передача сообщений, бесконечное хранение сообщений, 140-символьное ограничение одного сообщения, поддержка мультимедиа посредством гипертекста, отсутствие анонимной отправки сообщений, присутствие возможности отправки личных сообщений и самомодерации, специфическое изменение механизма цитирования в «ретвиты», блоговый принцип размещения записей, структура взаимодействия один-к-одному, один-ко-многим, многие-ко-многим, приватная либо публичная, варьирующаяся степень анонимности (обусловлено расширенной значимости ролевых отношений), высокая частота появления сообщений, широкий спектр интенций порождения сообщений, преобладание игровой и фамильярной тональностей, свободное использование обсценной лексики.

1.2 Теория речевых жанров

Стилистический энциклопедический словарь русского языка определяет речевой жанр (далее - РЖ) как «относительно устойчивый тематический, композиционный и стилистический тип высказываний (текстов)». О речевых жанрах как реальностях языкового общения русские филологи писали еще в 30-е годы [Шмелева 1990]. Т.В. Шмелева отмечает, что для В.В. Виноградова понятие РЖ было столь естественным и ясным, что он работал с ним без особых разъяснений, не создавал о нём специальной работы, и использовал это понятие как своеобразную точку отсчёта в исследовании художественной прозы [Там же]. Близкие по смыслу упоминания о жанрах речи можно найти в филологических работах того времени Л. Якубинского, В. Шкловского, Ю. Тынянова, Б. Эйхенбаума.

Никто из них тоже не написал особой работы о речевых жанрах [Там же]. Первую специальную работу по проблеме РЖ создал М.М. Бахтин, анализ разнообразных форм высказываний в разных сферах деятельности позволил ученому в 1950е гг. выстроить теорию речевых жанров, где термин речевой жанр понимался как «относительно устойчивый тип высказываний, который сформирован благодаря единению тематического содержания, стиля и композиционного построения и определен спецификой конкретной сферы общения. Наполняясь конкретным содержанием, эти общие признаки реализуются в единичных высказываниях и, тем самым, включаются в конкретную ситуацию общения» [Бахтин 1979]. В своих более поздних работах М.М. Бахтин определял РЖ как единственную первичную форму существования языка. «Если бы речевых жанров не существовало, и мы не владели бы ими, если бы нам приходилось их создавать впервые в процессе общения, свободно и впервые строить каждое высказывание, речевое общение было бы почти невозможно» [Бахтин 1996].

Интерес современных лингвистов к проблеме речевого жанра обусловлен рядом факторов - как собственно лингвистических, так и социальных, культурологических [Дементьев 1997, 2010; Салимовский 2002]. Понятие РЖ со временем прочно вошло в филологический обиход, этому способствовало то, что интуитивно РЖ - довольно ясное понятие.

Для исследований в рамках интернет-лингвистики большое значение имеет понятие первичных и вторичных РЖ. М.М. Бахтин относил к вторичным (сложным) речевым жанрам романы, драмы, научные исследования всякого рода, большие публицистические жанры и т. п. - возникающие в условиях более сложного и относительно высокоразвитого и организованного культурного общения (преимущественно письменного): художественного, научного, общественно-политического и т. п. [Бахтин 1996]. В процессе своего формирования они вбирают в себя и перерабатывают различные первичные (простые) жанры, сложившиеся в условиях непосредственного речевого общения, эти первичные жанры, входящие в состав сложных, трансформируются в них и приобретают особый характер: утрачивают непосредственное отношение к реальной действительности и к реальным чужим высказываниям; например, реплики бытового диалога или письма в романе, сохраняя свою форму и бытовое значение только в плоскости содержания романа, входят в реальную действительность лишь через роман в его целом, то есть как событие литературно-художественной, а не бытовой жизни; роман в его целом является высказыванием, как и реплика бытового диалога или частное письмо (он имеет с ними общую природу), но в отличие от них это высказывание вторичное (сложное) [Там же].

По аналогии с таким определением первичных и вторичных РЖ в интернет-лингвистике существует представление о том, как язык сети порождает все новые сложные речевые жанры на базе первичных устных и письменных РЖ. Такие жанры в интернет-лингвистике именуют дигитальными или виртуальными [Горошко 2007б]. Такое явление вполне является закономерным, поскольку любое новое направление обычно не возникает из небытия, а в большинстве случаев использует уже накопленный теоретический опыт, в нашем случае в изучении «бумажных» жанров [Там же]. Ряд ученых указывает, что «с появлением компьютера и Интернета, а также соответствующих жанров проблема найти общие критерии выявления и описания жанров еще более усложнилась» [Щипицина 2006: 377]. Остаются открытыми вопросы о соотношении бумажных и дигитальных жанров, о том, насколько технически опосредованная среда влияет на возникновение новых жанров и на видоизменение старых «бумажных», которые переносятся в электронную коммуникацию. Остаются до конца нерешенными вопросы о построении системы классификационных критериев для описания всего жанрового разнообразия Сети, отсутствует четкое и непротиворечивое определение того, что, собственно, являет собой дигитальный жанр [Горошко 2007б].

По мнению Е.И. Горошко, проблему дигитального жанра уместно рассматривать исходя из понятия виртуального коммуникативного пространства, или веб-среды. Так, Фриц Махлап в 60-х годах прошлого века сказал, что «среда - это сообщение» [Machlup 1962].

Вопросы о том, что привносят технологии в коммуникативное пространство сети и какие уникальные черты появляются у жанров в этой среде, как они видоизменяются, сохраняются и как создаются новые жанры, составляют одну из проблемных областей виртуального жанроведения [Горошко 2007б]. Наиболее значимыми факторами, влияющими на дигитальный жанр, стали гипертекстуальность и интерактивность среды [Там же]. Влияют на жанр и технические возможности Интернета в передаче и обновлении информации, и возможности в создании креолизированных текстов (аудиовизуальных текстовых элементов), которые «предоставляет» также только эта среда [Там же]. Возможности гипертекстовых технологий и существование нелинейных и линейных текстов приводит к тому, что возникает сильная зависимость жанра от способа прочтения гипертекста, т.е. жанр может напрямую быть связан с фактором читателя текста [Там же].

Среди других факторов, влияющих на сущность дигитальных жанров, Е.И. Горошко отмечает следующие [Там же]:

Интенсивность использования мультимедиа в текстах сетевой среды влияет на его форму и функционирование;

Электронная среда предоставляет новые возможности поддержки связи между автором текста и его аудиторией, что влияет на характеристики дигитальных жанров, приводя к их новым или гибридным формам. Так, интерактивное общение в форуме или создание своего веблога или персональной веб-страницы, где существует возможность давать комментарий к тексту, делать записи в гостевых книгах и участвовать в различных онлайновых опросах и конференциях, а еще и обсудить что-либо в чате, приводит как к гибридизации жанров, так и к усилению степени полижанровости всей сетевой среды в целом [Arnold & Miller 1999];

Интерактивность среды и цифровые технологии сети предоставляют ее пользователям возможность менять внешний облик текста, его содержание и тематическую направленность, что влияет на структуру дигитального жанра;

На дигитальный жанр влияет временной параметр передачи информации, или синхронность/асинхронность коммуникации. [см. Herring 2004; Горошко, Саенко 2006: 327];

На характеристики дигитальных жанров влияет адресат электронного текста, т. е. аудитория, для которой предназначен тот или иной текст, обслуживаемый определенным жанром;

На характеристики дигитального жанра сильно влияет фигура автора текста: особенности его языковой личности (например, статусное положение, биосоциальные характеристики (возраст, гендер, родной язык), множественность и единственность авторства электронного текста, коммуникативные цели, которые автор намеревается реализовать в электронной среде, и прочее. Так, для жанра персональной страницы крайне важно, кто является ее владельцем - частное лицо, политик, ученый, или персональная страница является корпоративный сайтом большого коммерческого банка;

На дигитальный жанр оказывает влияние экстралингвистический фактор географии Интернета. Проведенное Е.И. Горошко исследование персональных страниц политиков в различных странах выявило следующее: там, где наиболее продвинуты цифровые технологии, пользование Интернетом не является уделом только среднего класса и выше (например, в США), мультимедийность текста увеличивается. На страницах появляется больше слайдов, анимационных элементов, разнообразнее цветовая палитра. В странах с менее развитыми Интернет-технологиями структура персональной страницы проще и влияние мультимедийных технологий не столь заметно. Всё это сказывается на оформлении сайта и на способах представления на нем информации, и в конечном счете на степени видоизменений в структуре дигитального жанра [Goroshko & Pavlova 2007].

В рамках интернет-лингвистки было создано большое число подобных классификаций, однако ни одна из них не дает действительного полного описания того, что представляет собой тот или иной дигитиальный жанр. Так, С. Херринг предложила вообще отказаться от понятия жанра или формата коммуникации и обратиться к аспектному подходу, уже достаточно хорошо разработанному в библиотековедении и информатике [Herring 2007]. Ранее нами была осуществлена попытка охарактеризовать Твиттер при помощи модели, представленной в Herring 2007. По мнению Херринг, подход к КОК с позиций теории жанров обладает рядом ограничений - он упрощает коммуникативное богатство Сети, сводя его к определенным уровням абстрагирования [Herring 2007; Горошко 2007б]. Херринг считает, что виртуальному жанроведению недостает тщательного лингвистического анализа материала, и указывает, что для того, чтобы описать все коммуникативное богатство речевых и неречевых практик веба, требуется несколько иной подход и выход за рамки теории жанров. Исследовательница вводит понятие «структурного анализа аспектов коммуникации» (facets), опираясь на признаковый подход Мишель Коло и Нэнси Бельмор [Collot & Bellmore 1996; см. также Горошко, Саенко 2006], а также дискурсивного подхода Делла Хаймса [Hymes 1974].

Е.И. Горошко пишет о том, что если постараться каким-либо образом упорядочить систему дигитальных жанров, то это следовало бы сделать в виде многослойной пирамиды, в основе которой лежат бумажные жанры и признаки, их определяющие, затем все варианты их видоизменений, вызванных веб-технологиями, а затем чисто дигитальные жанры и признаки, вызвавшие их появление [Горошко 2007б].

1.2.1 Место Твиттера в системе интернет-жанров

Для того чтобы ответить на вопрос о том, является ли «твиттинг» (термин заимствован из Горошко 2012) самостоятельным жанром компьютерной коммуникации, следует продолжить начатый нами ранее обзор работы [Галичкина 2012] и рассмотреть такие понятия, как институциональный, эпистолярный и инсталляционный жанры компьютерной коммуникации.

Прежде всего, следует отметить выделение в работе Галичкиной оппозиции «институциональное-персональное», которая позволяет говорить о жанрах соответственно институциональных (социально-ориентированных) и персональных (личностно-ориентированных). Также следует отметить противопоставление строгости и нестрогости жанров: первые характеризуются высокой степенью стандартизации (приветствие, прощание, пошаговая инструкция), вторые - вариативностью (беседа специалиста с дилетантом). Галичкина отмечает, что большинство текстов российской блогосферы характеризуются отсутствием жанровой строгости.

При рассмотрении общения в сети выделяются институциональные, эпистолярные и инсталляционные жанры компьютерной коммуникации, под институциональными жанрами понимается общение в рамках какой-либо сверхструктуры, диктующей определённые правила и условия коммуникации. Жанры институциональной сетевой коммуникации реализуют диалог власти с пользователями Сети в виде официальных сайтов властных структур и новостных порталов [Галичкина 2012]. В Твиттере возможность институционального общения в таком понимании не подразумевается, поскольку все пользователи обладают равными возможностями по контролю за своей страницей и индивидуально диктовать какие-либо правила коммуникации не могут. По сути, такой «сверхструктурой» является само сообщество данной сети, и любая организация, представляющая определенный институт и желающая донести информацию о себе до такого сообщества, вынуждена, наоборот, подстраиваться под него, а не диктовать свои условия. В случае рассмотрения страниц Твиттера, представляющих организации, можно заметить, что большинство сообщений являются своеобразными объявлениями и часто ссылаются на содержание, расположенное на стороннем ресурсе. Так, все сообщения на странице @KremlinRussia представляют собой краткое описание новостей с портала www.kremlin.ru <#"justify">1.3Дискурсивная лингвистика

Считается, что впервые в лингвистике термин дискурс использовали Э. Бьюиссанс в работе «Язык и дискурс» (1943 г.) и З. Харрис в статье «Дискурс-анализ» (1952 г.). Вплоть до 1960-х гг. это понятие использовалось как синоним текста и речи, а в полной мере термин был востребован в лингвистике примерно через два десятилетия. Собственно лингвистические употребления термина «дискурс» сами по себе весьма разнообразны, но в целом за ними просматриваются попытки уточнения и развития традиционных понятий речи, текста и диалога. Переход от понятия речи к понятию дискурса связан со стремлением ввести в классическое противопоставление языка и речи, принадлежащее Ф. де Соссюру, некоторый третий член - нечто парадоксальным образом и «более речевое», нежели сама речь, и одновременно - в большей степени поддающееся изучению с помощью традиционных лингвистических методов, более формальное и тем самым «более языковое» [Паршин, Кибрик 2001].

Таким образом, дискурсивный подход к изучению текстов интернет-коммуникации позволяет более ясно взглянуть на прагматику языка сети, открывает возможность исследований в персонологическом аспекте, а также открывается возможность изучения функционирования языка сети в различных типах дискурса (политическом, образовательном, рекламном, научном и т.д.).

1.4 Языковая личность. Лингвоперсонология

На сегодняшний день известны различные подходы к изучению языковой личности, определяющие статус ее существования в лингвистике: полилектная (многочеловеческая) и идиолектная (частночеловеческая) личности (В.П. Нерознак), этносемантическая личность (С.Г. Воркачев), элитарная языковая личность (О.Б. Сиротинина, Т.В. Кочеткова), семиологическая личность (А.Г. Баранов), русская языковая личность (Ю.Н. Караулов), языковая и речевая личность (Ю.Е. Прохоров, Л.П. Клобукова), языковая личность западной и восточной культур (Т.Н. Снитко), словарная языковая личность (В.И. Карасик), эмоциональная языковая личность (В.И. Шаховский) [Маслова 2001]. В лингвокультурологии, например, в содержание понятия «языковая личность» включаются три компонента: ценностный - содержит систему ценностей, жизненных установок и взгляд на мир выражаются посредством языка в процессе общения; культурологический - свидетельствует о формировании навыков адекватного употребления и эффективного воздействия на партнера по коммуникации; и личностный компонент - представляет индивидуальный набор характеристик личности человека, который не всегда поддается рациональному описанию.

В широкий научный обиход понятие языковой личности ввел Ю.Н. Караулов, который понимает под языковой личностью человека, обладающего способностью создавать и воспринимать тексты, различающиеся: а) степенью структурно-языковой сложности; б) глубиной и точностью отражения действительности; в) определенной целевой направленностью [Караулов 1989]. В этом определении соединены способности человека с особенностями порождаемых им текстов.

Карауловым было выделено три уровня рассмотрения языковой личности:

. вербально-семантический - анализ слов и их значений - предполагает традиционное описание формальных средств выражения значений;

. когнитивный - анализ знаний личности на основе анализа текстов, порожденных данной языковой личностью, единицами когнитивного уровня «являются понятия, идеи, концепты, складывающиеся у каждой языковой индивидуальности в более или менее упорядоченную, более или менее систематизированную картину мира, отражающую иерархию ценностей;

. прагматический - переход от изучения речевой деятельности человека к выводам о его деятельности в широком смысле», отвечает на вопрос с какой целью писатель использует в своем тексте именно эти слова и когниции, какую мысль автор хочет выразить и передать в тексте.

Таким образом, кодирование и декодирование информации происходит при взаимодействии таких трех уровней коммуникативного пространства личности. К параметрам языковой личности относится определенный запас слов, имеющих тот или иной ранг частотности употребления, которые заполняют абстрактные синтаксические модели. Лексикон и манера говорения некоего представителя языкового коллектива может указывать на его принадлежность к определенному социуму, свидетельствовать об уровне образованности, типе характера, указывать на пол и возраст и т.д.

Караулов говорит о существовании двух подходов к изучению мотивационной стороны языковой личности - статистическом и динамическом. Первый подход подразумевает «гербарийно-коллекционное перечисление языковых средств, выражающих определенные эмоционально-психологические и интеллектуально-оценочные состояния говорящего (досада, радость, заинтересованность, сомнение, убежденность, раздражение и т.п.)» Второй подход строится на основе теории речевых актов и изучает выше перечисленные языковые средства как комплекс, характеризующий человеческие интенциональности [Караулов 1989].

Изучение языковой личности представляет собой «вид полноценного представления личности, вмещающий в себя и психический, и социальный, и этический и другие компоненты, но преломленные через ее язык, ее дискурс.

Естественным симбиозом теории речевых жанров и теории языковой личности является персонологическая генристика. В любом тексте (дискурсе) очень значимо авторское, личностное начало [Дементьев 2010]. К задачам персонологической генристики относятся задача моделирования и типологизации дискурса через два основания дискурсивной классификации: 1) речевой жанр через призму языковой личности и 2) языковая личность через призму речевого жанра, а также задача описания соответствующего языкового материала [Там же]. Важно заметить то как соотносятся понятия РЖ и языковой личности, каково их совместное влияние на порождаемый текст. Так, В.В. Дементьев отмечает, что жанр речи оформляет высказывание, ставит на высказывания языковой личности говорящего определенные рамки (формальные), а языковую личность слушающего жанр ограничивает в свободе интерпретации текста с содержательной стороны. Функции жанров речи дихотомичны: во-первых, жанр дает говорящему большие возможности для коммуникации, а во-вторых, тем не менее, ограничивает индивидуальность говорящего, «загоняя его в рамки» [Там же].

Изучение виртуальной языковой личности блогера - достаточно увлекательное занятие, особенно в сравнении с другими типами языковых личностей того же автора, поскольку такие особенности Интернет-коммуникации, как анонимность, дистантность, маскарадность, преобладание игровой тональности [Иванов 2003, Горошко 2007, Галичкина 2012], способны, по нашему мнению, достаточно сильно модифицировать коммуникативное поведение человека.

Вывод из главы I

На сегодняшний день проблема новейших дигитальных жанров не столь популярна в лингвистических исследованиях; так, Твиттер в основном упоминается эпизодически в работах, посвященных более широкой проблеме интернет-коммуникации в целом. Связано это, по-видимому, с тем, что существует определенное противоречие в рассуждениях о том, действительно ли новые дигитальные жанры представляют какую-либо значимость в плане привнесения инноваций в процессы коммуникации. Думается, что такие жанры возникают достаточно редко, и, учитывая специфику жизни сетевого сообщества, значимость новых жанров (как и вообще, пожалуй, любого контента сети) подтверждается стихийно интересом пользователей. Представляется, что обращение научного взгляда на новейшие жанры общения в сети действительно может дать новые знания о структуре коммуникации и может поспособствовать развитию и совершенствованию культуры общения как в сети, так и в обычном общении.

Среди отечественных исследователей новейших дигитальных жанров хочется отметить прежде всего Е.И. Горошко, чьи идеи и размышления о новых цифровых жанрах были представлены в предшествующих разделах данной главы. Также хотелось бы отметить работы С. Херринг, в частности созданную исследовательницей модель классификации дигитальных жанров и работу, посвященную контент-анализу случайных выборок из 203 блогов [cм. Herring, Scheidt 2004]. Ряд ученых, в том числе Херринг, относят блог к гибридным жанрам. По мнению исследователей, этот жанр является своеобразным мостом между мультимедийными Интернет-документами, написанными на языке HTML, и электронным текстом, и сглаживает традиционно существующее в парадигме исследований интернет-языка противопоставление между текстовым и мультимедийными форматами представления информации. Херринг делает вывод о том, что в скором будущем именно благодаря блогам это противопоставление будет устранено.

Ученые отмечают ряд проблем, которые затрудняют исследование языка сети в рамках теории жанров, среди них: усложнение поиска общих критериев выявления и описания жанров в связи с появлением компьютера и Интернета [Щипицина 2006: 377]; открытыми для изучения остаются вопросы о соотношении бумажных и дигитальных жанров, о том, насколько новая, определенная технологиями коммуникативная среда влияет на функционирование и появление новых (дигитальных) жанров и на видоизменение старых «бумажных», которые переносятся в электронную коммуникацию. Остаются до конца нерешенными вопросы о построении системы классификационных критериев для описания всего жанрового разнообразия сети, отсутствует четкое и непротиворечивое определение того, что, собственно, являет собой дигитальный жанр [Горошко 2007].

Вместе с тем, думается, что даже несмотря на раннюю стадию развития интернет-лингвистики, представленный анализ даже той малой части имеющегося на сегодняшний день массива теоретических и практических исследований в дисциплинарных рамках этого направления языкознания, позволяет говорить о стремительном накоплении лингвистических знаний о языке Интернета и структуре интернет-коммуникации.

ГЛАВА 2. Анализ текстов твиттер-сообщений и блог-постов: сопоставительное исследование

.1 Организация материала

Материалом практического исследования являются два зеркальных тематических корпуса текстового материала: тексты твиттер-сообщений и блог-постов, соответственно. Отбор текстов производился по следующим 10 темам (см. таблицу 3).

Таблица 3. Тематические корпусы текстового материала

Запросы внутренних поисковых систем исследуемых сервисов№ТемаКорпус 1. ТвиттерКорупс 2. Живой Журнал1Большой театр"#Bolshoi", "#Большой", "#Большой_театр", "#Большойтеатр", "Большой театр""Большой театр"2Аэрофлот"#Аэрофлот", "#Aeroflot", "Aэрофлот""Аэрофлот"3Сочи"#Сочи", "#Sochi", "Сочи""Сочи"4Саратов"#Саратов", "#Saratov", "Саратов""Саратов"5Кинопремия Оскар"#Оскар", "#TheOscars", "Oscars", "Оскар""Оскар"6Наука и технологии"#Наука", "#Science", "#Технологии", "#Technology""Наука", "Технологии"7Литература"#Литература", "#Literature", "#Книга", "#Книги", "#Book", "#Books""Литература"8Музыка"#Музыка", "#Music", "Музыка""Музыка"9Кинематограф"#Кино", "#Фильмы", "#Фильм", "#Cinema", "#Film", "Фильм", "Кино""Кинематограф", "Фильм", "Кино"10Политика"#Политика", "#Politics", "Политика", "Политик""Политика"

2.2 Сравнительный количественный анализ распределения лексики по частям речи

Для анализа использовалась программа-парсер TreeTagger, настроенная на выполнение лемматизации текста с указанием помет частей речи у каждой леммы. Использующийся файл настройки программы содержит 16 базовых помет, соответствующих модели частеречного членения Национального корпуса русского языка. Дополнительные пометы значений грамматических категорий (одушевленности, числа, падежа, краткой/полной формы, степени сравнения, вида, переходности, залога, формы глагола, наклонения, времени, лица) исключены.

Перечислим пометы, по которым проводится распределение:

.S - существительное (яблоня, лошадь, корпус, вечность)

.A - прилагательное (коричневый, таинственный, морской)

.NUM - числительное (четыре, десять, много)

.A-NUM - числительное-прилагательное (один, седьмой, восьмидесятый)

.V - глагол (пользоваться, обрабатывать)

.ADV - наречие (сгоряча, очень)

.PRAEDIC - предикатив (жаль, хорошо, пора)

.PARENTH - вводное слово (кстати, по-моему)

.S-PRO - местоимение-существительное (она, что)

.A-PRO - местоимение-прилагательное (который, твой)

.ADV-PRO - местоименное наречие (где, вот)

.PRAEDIC-PRO - местоимение-предикатив (некого, нечего)

.PR - предлог (под, напротив)

.CONJ - союз (и, чтобы)

.PART - частица (бы, же, пусть)

.INTJ - междометие (увы, батюшки)

В результате выполненных программой операций были получены таблицы 4, 4а, 4б (см. приложение 3). Был произведён подсчет количества каждой из 16 частей речи, все данные были переведены в процентные значения. Следует заметить, что ввиду разницы программной логики подсчета словоформ в TreeTagger и текстовом процессоре Microsoft Word имеется определенная погрешность в результатах подсчета словоформ. В частности, программа TreeTagger выдавала несколько иной результат: в среднем разница в вычислениях двух программ составила 340,8 словоформ для текстов сообщений из Твиттера и 4718,6 словоформ для текстов сообщений из Живого Журнала (в 9 случаев из 10 программа TreeTagger выводила число сравнительно большее, чем результат вычислений текстового редактора Microsoft Word). Все числовые значения, представленные в таблицах 4, 4а, 4б, были получены по данным программы TreeTagger. С результатом подсчета словоформ программой Microsoft Word можно ознакомиться в приложении 2 к этой работе.

Результат сравнения процентных значений, представленный в таблице 4а, свидетельствует о том, что для каждого из 10 тематических подкорпусов текстов сообщений из Твиттера характерно увеличение числа существительных относительно полного словного объема каждого такого подкорпуса в сравнении с долей существительных в каждом из 10 тематических подкорпусов текстов сообщений из Живого Журнала. В среднем в каждом отдельно взятом тематическом подкорпусе текстов сообщений из Твиттера существительных больше на 18,87%, чем в каждом параллельном ему тематическом подкорпусе текстов сообщений из Живого Журнала. При этом разница по остальным 15 частям речи остается незначительной: в среднем в каждом отдельном тематическом подкорпусе текстов сообщений из Твиттера число словоформ, принадлежащих к каждой из оставшихся 15 частей речи (относительного полного словного объема такого подкорпуса), меньше на 1,3%, чем в каждом отдельном тематическом подкорпусе сообщений из Живого Журнала.

Мы предполагаем, что повышенная доля существительных действительно является признаком, определяющим жанр «твиттинг». Так, можно выдвинуть гипотезу, что сообщения в Твиттере «более назывные», чем в Живом Журнале. При этом, хотя мы и назвали разницу по другим частям речи «незначительной», можно отметить, что относительно более заметная разница проявляется в доле прилагательных, глаголов, наречий и союзов (в подкорпусах текстов сообщений из Твиттера их меньше в среднем на 2.2%, 2.6%, 2.1% и 3.2% соответственно). Мы предполагаем, что этот факт свидетельствует о том, что сообщения в Твиттере в сравнении с таковыми в Живом Журнале хотя и незначительно, но в меньшей степени выражают качественные или признаковые характеристики тех сущностей, о которых в таких сообщениях ведется речь, аналогично в таких сообщениях менее разнообразно выражены состояния или действия субъектов и объектов, непроцессуальные признаки действия, предмета или других непроцессуальных признаков.

2.3 Сравнительный количественный анализ распределения лексики по разрядам словарного состава языка

Анализ такого распределения проводится вручную, в связи с этим, учитывая механическую сложность данной задачи, было принято решение сократить анализируемые корпусы текстов до 30% изначального объема. Таким образом, подкорпусы текстов сообщений из Твиттера были сокращены в среднем до 60 сообщений (около 700 словоупотреблений в одном подкорпусе), а подкорпусы текстов сообщений из Живого Журнала - до 15 сообщений (среднее число словоупотреблений в одном подкорпусе - 8595). Корпус 2 (тексты сообщений из Живого Журнала) был дополнительно сокращен до порога 2000 слов на один тематический подкорпус.

На таком материале проводится распределение лексики по следующим словарным разрядам:

. «Другое» - сюда были отнесены все иноязычные слова (латиница), а также все хештеги и URL-ссылки, которые встречаются в текстах сообщений.

. «Немаркированная / Общеупотребительная» - к этому разряду была отнесена лексика, не имеющая помет в справочном материале (см. библиографический список - справочная литература).

. «Разговорная» - в этот разряд мы отнесли лексику, которая имела соответствующую помету в словарях.

. «Сленг».

. Тип «Книжная / Устаревшая» - лексика, отмеченная в справочном материале соответствующими пометами.

. «Фразеологизм / Устойчивое сочетание».

. «Игра» - сюда была отнесена лексика, которая не встречалась в справочном материале и которая (субъективно) имела значительную экспрессивную окраску. В ходе принятия решения об отнесении той или иной лексической единицы в данный разряд мы руководствуемся следующим определением термина языковая игра: «определенный тип речевого поведения говорящих, основанный на преднамеренном (сознательном, продуманном) нарушении системных отношений языка, т.е. на деструкции речевой нормы с целью создания неканонических языковых форм и структур, приобретающих в результате этой деструкции экспрессивное значение и способность вызывать у слушателя/читателя эстетический и, в целом, стилистический эффект. Чаще всего Я. и. связана с выражением в речи комических смыслов или с желанием создать "свежий, новый образ". Я. и. свойственна преимущественно разг., публиц. и худож. стилям речи.» [Кожина (ред) 2006: 657].

. «В переносном значении» - сюда были отнесены те лексические единицы, которые в справочных словарях несли соответствующую помету.

. «Метафоры».

. «Обсценная».

. «Бранная».

. «Терминология».

В результате выполнения распределения и подсчета количественных значений были получены таблицы 5, 5а, 5б (см. приложение 4).

Рассмотрев итоговую таблицу 5б, можно заметить, что в среднем в каждом отдельно взятом тематическом подкорпусе текстов сообщений из Твиттера лексики из разряда «другое» больше на 26,83%, чем в каждом параллельном ему тематическом подкорпусе текстов сообщений из Живого Журнала. Так, в твитах гораздо чаще встречаются ссылки на другие ресурсы, а также категоризующие слова, как на латинице, так и на русском языке. Разница по процентным показателям числа слов в остальных разрядах составила менее 1%, тем не менее нужно указать на случаи, когда эта разница оказалась положительной и отрицательной (то есть когда лексика текущего разряда представлена больше в текстах Твиттера, чем в текстах Живого Журнала, и обратные случаи).

Так, средний показатель разницы является положительным для следующих остальных разрядов:

. «Разговорная»: +0,45%;

. «Сленг»: +0,02%;

. «В переносном значении»: +0,02%;

. «Метафоры» +0,00%;

Cредний показатель разницы является отрицательным для следующих остальных разрядов:

. «Книжная / Устаревшая»: -0,02%;

. «Фразеологизм / Устойчивое сочетание»: -0,04%;

. «Обсценная»: -0,04%;

. «Бранная»: -0,06%;

. «Терминология»: -0,06%.

2.4 Сравнительный количественный анализ синтаксической структуры предложений

Анализ выполняется вручную, в связи с механической сложностью задачи было принято решение сократить анализируемые корпусы текстов до 30% изначального объема. Таким образом, подкорпусы текстов сообщений из Твиттера были сокращены в среднем до 60 сообщений (около 700 словоупотреблений в одном подкорпусе), а подкорпусы текстов сообщений из Живого Журнала - до 15 сообщений (среднее число словоупотреблений в одном подкорпусе - 8595). На таком материале проводится распределение предложений по следующим типам.

По цели высказывания: повествовательное / вопросительное / побудительное. По эмоциональной окраске: восклицательное / невосклицательное. По базовым типам синтаксической структуры: простое / сложное. По типам придаточных предложений в сложноподчиненных предложениях: определительное / изъяснительное / обстоятельственное. По способам осложнения простых предложений: однородные члены предложения / обособление / вводное слово / обращение.

В результате выполнения такого распределения и подсчета количественных значений были получены таблицы 6, 6а, 6б, 6в. Данные таблицы представлены в цифровом виде в файле «Приложение A.xlsx» (*/Приложение/Приложение A.xlsx).

Анализ подкорпусов текстов сообщений из Твиттера проводился по тому же принципу, что и анализ частеречного состава и распределения лексики по словарным разрядам, однако попытка анализа синтаксиса текстов сообщений из Живого Журнала таким методом не дала удовлетворительных результатов, поэтому при анализе синтаксиса текста таких сообщений выводилось лишь предположение о том, является ли текущая исследуемая характеристика синтаксической структуры предложения доминирующей для данного текста. Таким образом, значения таблицы 6б демонстрируют число сообщений соответствующего подкорпуса, где текущая характеристика была признана доминирующей.

К сожалению, напрямую сравнить исследуемые жанры по таким характеристикам не представляется возможным, однако можно установить некоторые закономерности синтаксического строя внутри отдельных жанров, если провести внутреннее сравнение. Так, для всего массива исследованных текстов Твиттера доминирующим типом предложения по цели высказывания является повествовательное (+89,95% разница с числом вопросительных предложений; +92,56% - c числом побудительных предложений). Преобладают невосклицательные предложения (разница +62,55%); значительно чаще используются простые предложения (разница +79,62%). По типам придаточных предложений в сложноподчиненных наблюдается следующее распределение: определительное - 7,04%; изъяснительное - 18.31%; обстоятельственное - 12,68%. Наиболее распространенным способом осложнения простых предложений является осложнение однородными членами предложения (разница с обособлением: +8,78%; c осложнением вводным словом: +8,3%; c осложнением обращением: +6,7%).

Рассмотрев таблицу 6в, можно заметить, что для исследованных текстов из Живого Журнала наиболее распространенными являются повествовательные, невосклицательные предложения, заметим также, что сложные предложения встречаются достаточно часто (так, по нашим наблюдениям сложный тип предложения является доминирующим в 49,33% сообщений всего массива исследованных текстов Живого Журнала).

2.5 Сравнительный количественный анализ средств выражения оценочности

В ходе отбора материала было замечено, что часто сообщения, как из Твиттера, так и из Живого Журнала, выражали определенную оценку чего-либо: автор либо чем-то восхищался, либо негодовал. Нам кажется интересным проверить исследуемые тексты по параметру соотношения в них оценочной информации.

«Оценочность проявляется в отборе и классификации фактов и явлений действительности, в их описании под определённым углом зрения, в соотношении негативных и позитивных деталей, в специфических лингвистических средствах. Именно такую преобразованную информацию и потребляет читатель» [Клушина 2008: 101]. «Языковая оценка может быть трёх видов: мелиоративной (положительной), нейтральной (нулевой) и пейоративной (отрицательной). При этом мелиоративность и пейоративность противопоставляются относительно нейтральной оценки, являющейся точкой отсчета в процессе оценочности» [Каюмова 2011: 2].

В ходе работы подсчитывается число случаев выражения оценочности в сообщениях для 20 полных подкорпусов исследуемых сообщений; выводятся процентные отношения числа сообщений, в которых так или иначе выражается негативная и/или позитивная оценка; проводится сравнение полученных числовых данных для двух исследуемых жанров интернет-коммуникации. Сообщения распределяются по параметрам позитивная - негативная - нейтральная оценка. В результате распределения и подсчета процентных значений были получены таблицы 7, 7а (см. приложение 5).

Можно заметить, что для обоих исследованных корпусов текстов характерно преобладание сообщений без выражения оценочной информации, между тем процент сообщений, где такая информация выражена, все-таки достаточно высок (26,95% для корпуса сообщений из Твиттера и 24,2% для корпуса сообщений из Живого Журнала). Мы предполагаем, что такая картина может свидетельствовать о том, что одним из основных мотивов воспользоваться коммуникативными возможностями исследуемых сервисов может служить желание выразить свое отношению и оценку какому-либо событию или явлению.

2.6 Анализ образа автора и адресата

Поскольку основные корпусы текстов довольно сложно описать с позиций характеристик языковой личности автора ввиду тематического критерия набора сообщений, то было принято решение составить 2 дополнительных корпуса, специально для данной задачи (корпус 3, корпус 4).

Каждый дополнительный корпус представляет собой совокупность из 100 высказываний двух пользователей исследуемых сервисов. Руководствуясь определением дискурса, данным Ю.Н. Карауловым «достаточен определенный набор речевых произведений отрывочного характера <…> собранных за достаточно длительный промежуток времени. Этот материал я называю дискурсом» [Караулов 1989: 3] - мы станем отбирать по 20 последовательных сообщений в каждом месяце.

Корпус 3 представляет собой совокупность сообщений случайного активного пользователя Твиттера.

Корпус 4 составляют высказывания представителя российского шоу-бизнеса, который лично пользуется Твиттером.

В результате проведения анализа таких корпусов мы надеемся получить ответы на следующие вопросы:

) Каково языковое наполнение сообщений?

) Каков образ автора и адресата?

) С какой целью создаются сообщения?

) Каково мировоззрение коммуниканта? Согласно Ю.Н. Караулову, под мировоззрением мы понимаем «результат соединения когнитивного уровня с прагматическим, результат взаимодействия системы ценностей личности, или «картины мира», с ее жизненными целями, поведенческими мотивами и установками, проявляющийся, в частности, в порождаемых ею текстах» [Караулов 1989: 3].

Корпус 3. В корпус вошли сообщения пользователя Твиттера @Den_Muller.

) Вербально-семантический уровень.

Автор активно использует общеупотребительную лексику, отсутствует книжная и лексика официально-деловой письменной речи. Отдельно отметим использование следующих типов лексики:

-разговорная: лихо, самокрутка, врубать, бухой, зажать (деньги), супер, мент, гадский, девки, шугаться;

-жаргонизмы: чувак, кадрить, тачка, обломиться, спалить, винил, слились.

сленг: прокатить, выхи, подпитерье, личка, квадрик, карбы, интейки, корочки, мск, зп, гуд, трак, сорри, скрин, шузы;

фразеологические выражения, в т.ч. просторечные: доволен как слон, счастлив как слон, снега выше яиц, грязи по колено;

заимствования: буклет, бонус, копы, подкаст, [duty free], трек, зомби, пикап;

обсценная: 14 случаев употребления;

бранная: упыри, сволота;

игра слов: не торт.

Можно сделать вывод, что для исследуемой языковой личности свойственно общаться в Твиттере, используя разговорный стиль речи в его письменной разновидности, человек не придает большого значения правильной пунктуации и оформлению предложений - часто не используются пробелы, предложения могут начинаться с маленькой буквы и никогда не завершаются точкой («День начался лихо:продуло спину,получил зп <…>», «<...>наливаю себе сидра,скручиваю с десяток самокруток, врубаю колонки по-громче,час лазаю..», «мне не передать словами насколько тут классная вода) да и вообще тут супер! Всем привет с озера Щучье)не потейте там»), часто используются свойственные русскому сегменту интернет-сообщества «мусорные» эмотиконы в виде скобок («@sv_santyaga так и до "штанов" с "трусами" вырастет))»), автор свободно использует обсценную и бранную лексику. Исследовав данный корпус мы заключаем, что автор демонстрирует владение фамильярно-разговорным типом речевой культуры.

) Когнитивный уровень.

Исследовав содержание данного корпуса высказываний, можно сделать вывод, что для этого человека свойственен активный образ жизни, любовь к музыке, автомобилям и мотоциклам. Многие сообщения корпуса посвящены текущей профессиональной деятельности, ряд сообщений описывают отношение этого человека к музыке («Вспомнил переезд @mr_stray и его коллекции пластинок, зашел в Фонотеку на Марата и купил таки себе Металлику "Load" на виниле», «Нашел на виниле (и конечно купил) первый альбом The Black keys. Доволен как слон!! А на ранний Portishead денег зажал…», «@mr_stray кстати огорчился качеством оформления пластинок из МедиаМаркета - ни буклетов, ни бонусов»), ряд сообщений указывают на страсть @Den_Muller к автомобилям («Очень узконаправленный твит: оказывается карбы Holley встают на интейки Edelbrock! Я счастлив как слон!!», «Пару слов про сегодня: в мск мы не выехали,из-за меня было 30% сегодняшних пробок было, у меня в кузове треть от Кадди 72 года…», «И вообще из любой суперспособности на выбор выберу "починка карбюраторов"! Озолочусь!»). Учитывая относительно низкое число контактов (@Den_Muller следит за 73 страницами, а читают его 92 пользователя) и высокий процент сообщений прямой адресации (из 100 исследованных сообщений 40 содержат обращения к другим пользователям), можно заключить, что для этого человека важно общение со своими друзьями и знакомыми. В то же время остальные 60 сообщений не имеют конкретного адресата и описывают жизненные ситуации из жизни автора или посвящены «демонстрированию собственной персоны» («Когда меня спрашивают"страшно ли работать на такой высоте?"я обычно отвечаю"почти как с месячными: 3-4 дня страшно,потом месяц не беспокоит"», «обожаю быть спасателем))»).

) Прагматический уровень.

Исследовав данный корпус мы формулируем две главные интенции автора проанализированных сообщений:

. Самопрезентация

. Общение с друзьями и знакомыми

Выходя за рамки анализа текстов, что в случае исследования интернет-коммуникации является необходимым, отметим также вовлеченность автора в другие сервисы интернет-коммуникации («I'm at Пулково-1 | Pulkovo-1 Airport (LED) - @pulkovo_led (Санкт-Петербург) w/ 54 others <#"justify">Заключение

Итак, в соответствии с поставленными задачами было выполнено следующее:

)Был представлен обзор прочитанной исследовательской литературы по проблемам интернет-лингвистики, теории речевых жанров и дискурса;

)Был собран и обработан речевой материал: тексты твиттер-сообщений и блог-постов на одну и ту же тему (10 тематических блоков) в объеме 50000 словоупотреблений;

)Был дан обзор особенностей основных принципов организации общения внутри объектов исследования;

)Был проведен дискурсивный анализ языковой личности пользователя блог-сервиса Твиттер;

)Был проведен количественный анализ средств выражения оценочности в текстах твиттер-сообщений и блог-постов;

)Был проведен статистический лингвистический анализ твиттер-сообщений и блог-постов в сопоставительном плане по морфологическим (части речи), лексическим (словарные разряды) и синтаксическим характеристикам.

К сожалению, не все изначальные задачи удалось выполнить, или же они были выполнены частично, в частности, в ряде случаев пришлось пожертвовать сопоставительным аспектом исследования в пользу главной цели данного исследования - описания нового вторичного жанра интернет-коммуникации «твиттинга».

Необходимо заметить, что та методика количественного анализа жанров интернет-коммуникации, в соответствии с которой проводилось данное исследование, оказалась очень требовательной к прикладным ресурсам обработки лингвистического материала. В частности, хочется отметить сложности, которые возникли при решении задач класса разметки текста и пересчета получившихся значений по категориям. Так, хочется подчеркнуть необходимость и значимость разработки специального программного обеспечения для облегчения задач количественного анализа в жанроведении.

Надеемся, что результаты наших скромных теоретических и практических изысканий в области интернет-лингвистики поспособствуют дальнейшему развитию этого молодого, но перспективного направления современного языкознания.

Библиография

А - Справочная литература

.Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный: Св. 136000 словар. ст., ок. 250000 семант. единиц: [В 2 т.]. - М.: Рус. яз., 2000.

.Толковый словарь Русского языка (под редакцией Д.Н.Ушакова) 2005.

.Ожегов С.И., Шведова Н.Ю.Толковый словарь русского языка, М. Издание 4-е, доп., 2006 г.

.Федоров А.И. Фразеологический словарь русского литературного языка, АСТ, Астрель, 2008.

5.Онлайн-словарь сленга slanger.ru (www.slanger.ru <#"justify">Б - Исследовательская литература

.Атабекова А. А. Лингвистический дизайн WEB-страниц (сопоставительный анализ языкового оформления англо- и русскоязычных WEB-страниц). М. Изд-во РУДН, 2003.

.Бахтин М.М. Собр. соч. М. Русские словари, 1996. - Т.5 Работы 1940-1960 гг.

.Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.

.Белинская Е. П. Интернет и идентификационные структуры личности, 2001.

.Белинская Е. П. Человек в информационном мире, 2002.

.Виноградов В. В. Избранные труды. О языке художественной прозы. М. Наука, 1980.

.Галичкина Е. Н. Компьютерная коммуникациялингвистический статус, 2012.

.Галичкина Е. Н. Специфика компьютерного дискурса на английском и русском языках. Астрахань, 2001.

.Галкин Д.В. Виртуальный дискурс в культуре постмодерна. Критика и семиотика. Новосибирск, 2000, № 1-2.

.Горошко Е.И. «Чирикающий» жанр 2.0 Твиттер или что нового появилось в виртуальном жанроведении, 2011.

.Горошко Е.И., Галичкина Е.Н., Рыжков М.С. и др.; науч. ред. Колокольцева Т.Н., Лутовинова О.В. Интернет-коммуникация как новая речевая формация. М. Флинта Наука, 2012.

.Горошко Е.И. Интернет-жанр и функционирование языка в Интернете попытка рефлексии Жанры речи. Саратов Издательский центр «Наука», 2009. Вып.6. Жанр и язык.

.Горошко Е.И. Теоретический анализ Интернет-жанров к описанию проблемной области. Жанры речи. Вып. 5. Жанр и культура Сборник научн статей. Саратов, 2007б.

.Горошко Е.И. Лингвистика Интернета: формирование дисциплинарной парадигмы, 2007.

.Горошко Е. И., Саенко Н. А. Жанровая экология Интернета // Наукові записки Луганського національного університету. Вип.6. - Т.3. - Серія Філологічні науки: Зб. наук. праць [Норми та парадокси свідомості й мислення]/ Луган. Нац. Пед. Ун-т ім. Тараса Шевченка. - Луганськ: Альма-матер, 2006.

.Дементьев В.В. Изучение речевых жанров: обзор работ в современной русистике // Вопросы языкознания. № 1, 1997.

.Дементьев В.В. Персонолоическая генристика. Жанры речи. Жанр и языковая личность. сб. науч. ст. Саратов, 2001. Вып. 7.

.Дементьев В.В. Теория речевых жанров. М., 2010.

.Иванов Л.Ю. Язык Интернета заметки лингвиста, 2000.

.Караулов Ю.Н. Русская языковая личность и задачи её изучения, 1989.

.Каюмова Э.Р. Лексико-семантические средства выражения оценочности в женских журналах // Jazyk a kultúra, 2011.

.Кибрик А.А., Паршин П.Б. Дискурс. Энциклопедия «Кругосвет», 2001.

.Кибрик А.А., Плунгян В.А. Функционализм. В сб. Фундаментальные направления современной американской лингвистики. Под ред. А.А.Кибрика, И.М.Кобозевой и И.А.Секериной. М., 1997.

.Киреева Н.В. Трансформация речевого жанра студенческая записка в условиях интернетизации общения, 2012.

.Клушина Н.И. Стилистика публицистического текста. М., 2008.

.Кожина М.Н. (ред.) Стилистический энциклопедический словарь русского языка, 2006.

.Колокольцева Т.Н. Диалогические жанры интернет-коммуникации чат и форум, 2012.

.Галичкина Е.И. Общая характеристика компьютерно-опосредованного дискурса. Интернет-коммуникация как новая речевая формация. Колл. Монография. Колокольцева Т.Н., Лутовинова О.В., ред. Москва, Флинта, Наука, 2012.

.Компанцева Л.Ф. Проблема виртуального жанра Ученые записки Таврического Национального Университета им. В.И. Вернадского. Серия «Филология». Симферополь, 2005. Т. 18 (57). № 2.

.Компанцева Л. Ф. Философия сети Интернет: школа Бернарда Лонергана и славянский опыт. Луганск: Знание, 2006.

.Компьютерра (№ 38 (610)), 2005.

.Кондрашов П.Е. Компьютерный дискурс социолингвистический аспект. Краснодар, 2004.

.Кубракова Н. А. Чат-коммуникация через призму коммуникативного гедонизма. Коммуникация. Мышление. Личность: материалы международной научной конференции, посвященной памяти профессоров И.Н. Горелова и К.Ф. Седова. Саратов: ИЦ «Наука», 2012.

.Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа) Язык и наука конца 20 века. М. Институт языкознания РАН, 1995.

.Леонтович О. А. Компьютерный дискурс: языковая личность в виртуальном мире [Текст] /О.А. Леонтович, В. И. Карасик // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. Волгоград: Перемена, 2000.

.Лутовинова О.В. Лингвокультурологические характеристики виртуального дискурса, 2009.

.Макаров М.Л. Жанры в электронной коммуникации quo vadis Жанры речи. - Вып. 4. - Саратов Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2005.

.Маслова В.А. Лингвокультурология, 2001.

.Осетрова Е.В. О «речевой жизни» жанра: некоторые наблюдения и идеи // Коммуникация. Мышление. Личность: Мат-лы междунар. науч. конф., посвященной памяти профессоров И.Н. Горелова и К.Ф. Седова. Саратов: Издат. центр «Наука», 2012.

.Рогачева Н.Б. Структура и функционирование вторичных речевых жанров интернет-коммуникации (на материале русского и английского языков), 2011.

.Салимовский В.А. Жанры речи в функционально-стилистическом освещении (русский научный академический текст), 2002.

.Смирнов Ф.О. Национально-культурные особенности электронной коммуникации на английском и русском языках. Ярославль, 2004.

.Трофимова Г.Н. Языковой вкус интернет-эпохи в России Функционирование русского языка в Интернете концептуально-сущностные доминанты. М. Изд-во РУДН, 2004.

.Чернявская Е.А. Оценка и оценочность в языке и художественной речи: На материале поэтического, прозаического и эпистолярного наследия А. С. Пушкина, Брянск, 2001.

.Шмелева Т.В. Речевой жанр. Возможности описания и использования в преподавании языка Russistik. Русистика. Научный журнал актуальных проблем преподавания русского языка. Berlin, 1990. - № 2.

.Шмелева Т.В. Модель речевого жанра // Жанры речи. - Саратов, 1997.

.Щипицина Л.Ю. Дигитальные жанры проблема дифференциации и критерии описания. Коммуникация и конструирование социальных реальностей. Часть. 1. СПб, 2006.

49.Arnold J., Miller H. Gender and Web Home Pages, 1999.

.Bhatia V.K. Analysing Genre Language Use in Professional Settings. London Longman, 1993.

.Breure L. Development of the Genre Concept, 2001.

.Collot M., Belmore N. Electronic Language A New Varity of English Communication Linguistic, Social and Cross-Cultural Perspective. Amsterdam John Benjamins Publishing, 1996.

.Crowston K., Williams M. Reproduced and Emergent Genres of Communication on the World Wide Web The Information Society. vol. 6., 2000.

.Crystal D. Internet Linguistics A Student Guide, 2011.

.Crystal D. Language and the Internet. Cambridge Cambridge University Press, 2001.

.Crystal D. The Language Revolution. Cambridge Poliy Press, 2004.

.Danet B., Herring S. The Multilingual Internet Language, Culture, and Communication Online (Eds.) New York Oxford University Press, 2007.

.DiNucci D. Fragmented Future, 1991.

.Edelman and Intelliseek Talking from the Inside Out The Rise of Employee Bloggers. Edelman Public Relations (Fall,2005).

.Gauntlett D. Web.Studies Rewriting Media Studies for the Digital Age. London Arnold, 2000.

.Goroshko O.I., Pavlova L.V. Netting Gender on the Political Web, 2007.

.Herring S.C. Language and the Internet W. Donsbach (Ed.), International Encyclopaedia of Communication. Blackwell Publishers, 2008.

.Herring S.C. A Faceted Classification Scheme for Computer-Mediated Discourse, 2007.

.Herring S.C., Honeycutt C. Beyond Microblogging Conversation and Collaboration via Twitter, 2009.

.Herring S.C., Scheidt L.A., Bonus S., Wright E. Bridging the Gap A Genre Analysis of Weblogs. Proceedings of the 37th Hawaii International Conference on System Sciences, 2004.

.Herring S.C. Slouching toward the ordinary Current trends in Computer-mediated communication. New Media and Society. London Sage Publications, 2004.

.Hunsinger J. Toward a Trandisciplinary Internet Research. The Information Society, 2005.

.Hymes D. Foundations in Sociolinguistics An ethnographic approach. Philadelphia University of Pennsylvania Pres, 1974.

.Lanier J. You Are Not a Gadget A Manifesto, 2010.

.Machlup F. The Production and Distribution of Knowledge in the United States. Princeton, NJ Princeton University Press, 1962.

.Nate Anderson, Tim Berners-Lee on Web 2.0 nobody even knows what it means www.arstechnica.com - 2006.

.Johnson S. Where Good Ideas Come From The Natural History of Innovation, 2011.

.Tench R. Public Relations Writing Genre-Based Model Corporate Communication. vol.8. № 2. 2003.

.Thurlow C. The Internet and Language Concise Encyclopedia of Sociolinguistics. Elsaivier, 2001.

.Tim Bray Not 2.0 www.tbray.org - 2005.

.Tim O'Reilly What Is Web 2.0 www.oreilly.com - 2005.

Приложение 1

Карта Веб 2.0

























Приложение 2

Материал анализа

Корпус 1. Твиттер: */Материал анализа/Корпус 1(Твиттер)/

.Большой театр (Твиттер).xlsx - 222 сообщения, 2569 словоупотреблений;

.Аэрофлот (Твиттер).xlsx - 191 сообщений, 2515 словоупотреблений;

.Сочи (Твиттер).xlsx - 197 сообщений, 2503 словоупотреблений;

.Саратов (Твиттер).xlsx - 206 сообщений, 2456 словоупотреблений;

.Кинопремия Оскар (Твиттер).xlsx - 202 сообщений, 2484 словоупотреблений;

.Наука и технологии (Твиттер).xlsx - 206 словоупотреблений, 2442 словоупотреблений;

.Литература (Твиттер).xlsx - 211 сообщений, 2551 словоупотреблений;

.Музыка (Твиттер).xlsx - 209 сообщений, 2532 словоупотреблений;

.Кинематограф (Твиттер).xlsx - 206 сообщений, 2579 словоупотреблений;

.Политика (Твиттер).xlsx - 208 сообщений, 2515 словоупотреблений.

Всего: 2058 сообщений, 25235 словоупотреблений.

Корпус 2. Живой Журнал: */Материал анализа/Корпус 2 (Живой Журнал)/

. Большой театр (Живой Журнал).xlsx - 50 сообщений, 23063 словоупотреблений;

. Аэрофлот (Живой Журнал).xlsx - 50 сообщений, 22792 словоупотреблений;

. Сочи (Живой Журнал).xlsx - 50 сообщений, 26744 словоупотреблений;

. Саратов (Живой Журнал).xlsx - 50 сообщений, 17779 словоупотреблений;

. Кинопремия Оскар (Живой Журнал).xlsx - 50 сообщений, 20101 словоупотреблений;

. Наука и технологии (Живой Журнал).xlsx - 50 сообщений, 48537 словоупотреблений;

. Литература (Живой Журнал).xlsx - 50 сообщений, 35269 словоупотреблений;

. Музыка (Живой Журнал).xlsx - 50 сообщений, 18264 словоупотреблений;

. Кинематограф (Живой Журнал).xlsx - 50 сообщений, 37748 словоупотреблений;

. Политика (Живой Журнал).xlsx - 50 сообщений, 35596 словоупотреблений.

Всего: 500 сообщений, 285893 словоупотреблений.

Корпус 3. */Материал анализа/Корпус 3.xlsx/

Корпус 4. */Материал анализа/Корпус 4.xlsx/

Приложение 3

таблицы анализа распределения лексики по частям речи

Таблица 4. Сводная таблица процентных значений числа частей речи (относительно всего словного объема каждого подкорпуса) для пар тематических подкорпусов текстов сообщений из Твиттера и Живого Журнала, ч.1

1. Большой театр (Твиттер)1. Большой театр (ЖЖ)2. Аэрофлот (Твиттер)2. Аэрофлот (ЖЖ)3.Сочи (Твиттер)3.Сочи (ЖЖ)4. Саратов (Твиттер)4. Саратов (ЖЖ)5. Оскар (Твиттер)5. Оскар (ЖЖ)Всего словоформ100100100100100100100100100100S59,1540,2556,6939,3857,1839,4262,9742,3055,4145,19A15,1715,2311,5913,6213,4914,8412,7014,5412,4714,52NUM0,812,351,402,121,292,161,844,991,151,68A-NUM0,110,160,170,280,170,200,220,320,470,40V7,4612,069,4812,179,0011,617,6610,568,679,80ADV2,033,372,243,761,995,221,764,242,583,76PRAEDIC0,420,460,570,500,310,510,040,280,292,95PARENTH0,040,280,000,320,140,310,000,160,070,26S-PRO1,863,692,004,381,463,071,082,663,082,85A-PRO1,932,921,943,372,133,410,942,642,622,93ADV-PRO0,601,520,801,650,381,620,431,270,611,14PRAEDIC-PRO0,000,010,000,010,000,000,000,000,000,00PR6,879,048,459,668,829,497,419,127,037,47CONJ2,315,712,975,852,865,402,024,813,554,92PART1,192,891,672,830,772,680,902,041,942,13INTJ0,070,080,030,090,000,080,040,070,070,02

Таблица 4а. Сводная таблица процентных значения числа частей речи (относительно всего словного объема каждого подкорпуса) для пар тематических подкорпусов текстов сообщений из Твиттера и Живого Журнала, ч.2

6. Наука и технологии (Твиттер)6. Наука и технологии (ЖЖ)7. Литература (Твиттер)7. Литература (ЖЖ)8. Музыка (Твиттер)8. Музыка (ЖЖ)9. Кинематограф(Твиттер)9. Кинематограф(ЖЖ)10. Политика (Твиттер)10. Политика (ЖЖ)Всего словоформ100100100100100100100100100100S65,7140,8359,0441,9863,9944,4960,3241,0062,4439,36A12,8016,2111,7116,3812,0914,9113,3814,1813,5715,97NUM1,091,401,311,461,872,541,911,870,841,27A-NUM0,320,270,110,280,220,220,370,250,100,23V7,7711,419,5510,067,459,879,1211,318,6311,62ADV1,414,442,723,902,274,322,254,611,324,46PRAEDIC0,210,420,390,350,400,490,130,420,170,42PARENTH0,040,220,110,340,040,210,030,320,100,23S-PRO1,023,081,913,271,123,141,173,861,113,59A-PRO1,203,662,023,251,873,161,713,571,153,77ADV-PRO0,181,170,921,300,251,350,131,410,351,38PRAEDIC-PRO0,000,000,040,000,040,010,000,010,000,01PR6,058,485,668,805,947,726,518,416,938,68CONJ1,725,883,226,101,875,502,285,861,956,36PART0,492,461,242,480,611,950,602,861,222,65INTJ0,000,060,070,040,000,120,070,060,100,02

Таблица 4б. Разница в процентных значениях числа частей речи (относительно всего словного объема каждого подкорпуса) для пар тематических подкорпусов текстов сообщений из Твиттера и Живого Журнала

1. Большой театр2. Аэрофлот3. Сочи4. Саратов5. Кинопремия «Оскар»6. Наука и технологии7. Литература8. Музыка9. Кинематограф10. ПолитикаВсего словоформ0000000000S18,917,3117,7620,6710,2224,8817,0619,519,3223,08A-0,06-2,03-1,35-1,84-2,05-3,41-4,67-2,82-0,8-2,4NUM-1,54-0,72-0,87-3,15-0,53-0,31-0,15-0,670,04-0,43A-NUM-0,05-0,11-0,03-0,10,070,05-0,1700,12-0,13V-4,6-2,69-2,61-2,9-1,13-3,64-0,51-2,42-2,19-2,99ADV-1,34-1,52-3,23-2,48-1,18-3,03-1,18-2,05-2,36-3,14PRAEDIC-0,040,07-0,2-0,24-2,66-0,210,04-0,09-0,29-0,25PARENTH-0,24-0,32-0,17-0,16-0,19-0,18-0,23-0,17-0,29-0,13S-PRO-1,83-2,38-1,61-1,580,23-2,06-1,36-2,02-2,69-2,48A-PRO-0,99-1,43-1,28-1,7-0,31-2,46-1,23-1,29-1,86-2,62ADV-PRO-0,92-0,85-1,24-0,84-0,53-0,99-0,38-1,1-1,28-1,03PRAEDIC-PRO-0,01-0,0100000,040,03-0,01-0,01PR-2,17-1,21-0,67-1,71-0,44-2,43-3,14-1,78-1,9-1,75CONJ-3,4-2,88-2,54-2,79-1,37-4,16-2,88-3,63-3,58-4,41PART-1,7-1,16-1,91-1,14-0,19-1,97-1,24-1,34-2,26-1,43INTJ-0,01-0,06-0,08-0,030,05-0,060,03-0,120,010,08

ПРИЛОЖЕНИЕ 4: таблицы анализа распределения лексики по разрядам словарного состава языка

Таблица 5. Процентные значения подсчета распределения лексики по словарным разрядам для тематических подкорпусов текстов сообщений из Твиттера

№ подкорпуса № разряда12345678910146,0424,5134,3328,7130,3623,6926,6235,3125,5525,29250,2772,6263,3669,8667,7575,9169,9663,0373,8171,8231,911,171,900,711,350,132,280,970,391,0141,090,520,140,570,270,000,250,000,000,4350,270,000,000,000,000,000,000,140,000,0060,410,260,000,000,000,000,510,000,000,2970,000,130,000,000,130,270,130,550,260,4380,000,130,000,140,000,000,000,000,000,0090,000,260,000,000,000,000,000,000,000,00100,000,130,000,000,000,000,000,000,000,00110,000,130,000,000,130,000,130,000,000,58120,000,130,270,000,000,000,130,000,000,14Всего100100100100100100100100100100

Таблица 5а. Процентные значения распределения лексики по словарным разрядам для тематических подкорпусов текстов сообщений из Живого Журнала.

№ подкорпуса № разряда1234567891014,732,883,542,852,043,492,243,872,583,86290,4394,2895,6396,1995,8895,3696,4194,4895,6494,2331,790,720,610,481,210,330,150,630,700,7340,700,430,060,110,340,140,400,340,320,2050,150,000,060,000,000,050,050,000,160,1560,250,820,000,210,150,140,000,000,320,0071,200,240,000,000,340,000,400,170,110,3480,050,000,000,000,000,000,000,000,000,0090,050,000,000,000,000,000,000,170,000,00100,250,190,000,110,000,000,000,000,000,00110,300,290,060,000,000,190,150,110,050,44120,100,140,060,050,050,290,200,230,110,05Всего100100100100100100100100100100

Таблица 5б. Разница в процентных значениях распределения лексики по словарным разрядам для тематических подкорпусов текстов сообщений из Твиттера и Живого Журнала

№ подкорпуса12345678910141,3021,6330,7925,8628,3320,1924,3731,4422,9621,432-40,16-21,66-32,27-26,34-28,13-19,45-26,45-31,45-21,83-22,4130,120,451,290,240,14-0,202,130,34-0,310,2840,400,090,080,47-0,07-0,14-0,15-0,34-0,320,2450,120,00-0,060,000,00-0,05-0,050,14-0,16-0,1560,16-0,560,00-0,21-0,15-0,140,510,00-0,320,297-1,20-0,110,000,00-0,200,27-0,270,380,150,098-0,050,130,000,140,000,000,000,000,000,009-0,050,260,000,000,000,000,00-0,170,000,0010-0,25-0,060,00-0,110,000,000,000,000,000,0011-0,30-0,16-0,060,000,13-0,19-0,02-0,11-0,050,1412-0,10-0,010,22-0,05-0,05-0,29-0,07-0,23-0,110,10Всего0,000,000,000,000,000,000,000,000,000,00

ПРИЛОЖЕНИЕ 5

Таблица 7. Процентные значения распределения сообщений по критерию выражения позитивной/негативной/нейтральной оценки для подкорпусов сообщений из Твиттера

№ПозитивнаяНегативнаяНейтральнаяВсего сообщений129,2813,0657,66100227,4630,5741,97100316,085,5378,3910048,252,9188,83100515,009,5075,5010065,340,9793,69100722,273,7973,93100824,881,4473,68100923,795,8370,391001011,5412,5075,96100Всего18,458,5073,06100

Таблица 7а. Процентные значения распределения сообщений по критерию выражения позитивной/негативной/нейтральной оценки для подкорпусов сообщений из Живого Журнала

№ПозитивнаяНегативнаяНейтральнаяВсего сообщений112,0026,0062,0010026,0044,0050,00100314,0018,0068,00100414,008,0078,0010058,0010,0082,0010068,004,0088,00100710,004,0086,00100810,000,0090,00100912,0012,0076,00100100,0022,0078,00100Всего9,414,875,8100

Похожие работы на - Речежанровые особенности текстовой структуры твиттер-сообщения и блог-поста: сопоставительный анализ

 

Не нашли материал для своей работы?
Поможем написать уникальную работу
Без плагиата!