Аксиология тела человека в русской языковой картине мира и русской лингвокультуре
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
ХАРЬКОВСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
имени В. Н. КАРАЗИНА
Кафедра русского языка
аксиология тела человека в русской языковой картине мира и русской лингвокультуре
Курсовая работа
студента 5 курса
филологического факультета
(специальность - русский язык и литература)
Рудого Владислава Сергеевича
Научный руководитель:
кандидат филологических наук, доцент
Савченко Людмила Ростиславовна
Харьков - 2015
ВВЕДЕНИЕ
Во второй половине XX в. в жизни современного человека происходит ряд кардинальных историко-культурных, политических, экономических, технологических, образовательных и других не менее существенных изменений. Мир, в котором живет современный человек, определяется как глобальный, характер общества все в большей мере определяется потреблением информации, а культура такого общества становится массовой. Для массовой культуры общества потребления характерен культ тела и телесности, ибо тело человека является основным фактором, предопределяющим масштабы потребления. Тело как своеобразный социокультурный феномен пронизывает доминантные информационные ресурсы - дискурс рекламы, моды и масс-медиа. В современном обществе становятся важными особые телесные практики, связанные с изменением формы тела (пластическая хирургия, бодибилдинг, фитнес и т.п.), возрождаются архаичные и появляются новые практики украшения и семиотизации тела (бодиарт, тату, шрамология и т.п.).
Это обусловливает АКТУАЛЬНОСТЬ ТЕМЫ магистерской работы, связанной с языковым концептом ТЕЛО, в состав которого инкорпорирована эстетическая оценка. Как отмечают теоретики концептологии - относительно нового направления лингвокультурологических исследований (Ю.С. Степанов, Е.С. Кубрякова и др.), понятие «концепт» отражает все представления, существующие в сознании носителей языка о каком-либо объекте действительности (и научные, и ненаучные) [19]. Человеческое тело (шире - внешность человека) как специальный объект изучения в гуманитарных науках (философии, культурологии, психологии, кинесике, этнологии, юриспруденции, эстетике) предстает в качестве многомерного явления, связанного через культуру с окружающим миром, с социальными отношениями, эстетическим восприятием. Синтезом этих планов является соответствующий концепт.
Человеческое тело неотделимо от целостного человека как объекта изучения различных наук о человеке и субъекта, творящего и преобразующего окружающий мир. Это не может не отражаться в языке. Языковая концептуализация ТЕЛА рассматривается в монографиях ведущих концептологов (Апресян Ю.Д., Булыгина Т.Н., Шмелев А.Д., Степанов Ю.С., Телия В.Н., Арутюнова Н.Д., Лихачев Д.С., Кубрякова Е.С.); вербальная и невербальная семиотика тела активно исследуется в рамках комплексных научных программ (Крейдлин и др. Г.Н.,РГГУ) и т. п.
Языковая картины мира, которая базируется на ключевых идеях культуры, задает доминанты культуры. В языковой картине мира концепт «тело» включает в себя все то, что человек приписывает своему телу (внешнему и внутреннему) объективно, субъективно, эстетически и прагматически - физические и нефизические органы (естественные и искусственные), предметы, украшающие человека и покрывающие его тело или используемые для дополнения внешнего облика, динамические признаки внешности (движения тела, мимика, позы, манеры, походка), внешние речевые признаки (голос, речь), а также эстетические, этические, социальные, психологические оценки наружности человека.
Концепт «тело» представлен в языке как своеобразное обширное семантическое пространство. Параметры, свойства, части тела человека отображаются в языке лексическими и фразеологическими значениями, реализующимися в различных лексико-семантических и грамматических сочетаниях, построениях. Представления о теле входят в разные семантические ряды. С одной стороны, в христианской антропологии значима концептуальная триада ТЕЛО - ДУША - ДУХ. С другой, в русской культуре актуализированы и оппозиции концептов ДУША и ТЕЛО; ПЛОТЬ и ДУХ. Эти пары фиксируют отношения разного рода: в первом случае члены пары (душа - тело) образуют органичное единство, характеризуя целостного человека, а во втором (дух - плоть) - они противопоставлены друг другу. [5:530]. Современная массовая культура во многом снимает эти противопоставления, выдвигая ТЕЛО в ряд самоценных сущностей.
Значимость тела особенно ярко проявляется в аксиологических характеристиках: внешний облик человека является объектом оценивания со стороны воспринимающего и в процессе оценивания постоянно соотносится с внутренними, духовными качествами человека; данное представление закреплено в языке устойчивыми формулами, а также используется в разных речевых жанрах повседневного общения; представления о внешности человека подвержены формированию стереотипа, что закрепляется в языковой системе оценок (хорошо / плохо / нейтрально) представителей разных полов и реализуется типовыми синтаксическими конструкциями, содержащими показатели стереотипической закрепленности тех или иных представлений о внешности человека в сознании говорящих.
Концепт «тело» как сумма представлений о нем в русской языковой картине мира мыслится как динамическая, развивающаяся система, характеризующаяся различными параметрами и взаимосвязью с внутренним и целостным человеком, к тому же внешний человек мыслится как имеющий свойства выразительности: эстетической и информативной. Таким образом, языковой концепт «тело» проявляет себя как многоплановый, многоаспектный социальный, культурный, и психологический феномен. ТЕЛО, таким образом, предстает как важная семиотическая категория, которая имеет различные планы выражения и наделена культурной значимостью. Эстетические характеристики тела позволяют судить о содержании ценностных стереотипов лингвокультурного сообщества, их динамике или статике, о месте этих стереотипов в коллективном сознании.
ОБЪЕКТОМ ИССЛЕДОВАНИЯ данной курсовой работы является концепт «тело» как значимая лингвокультурная категория.
ПРЕДМЕТОМ ИССЛЕДОВАНИЯ - аксиологические характеристики ТЕЛА и его частей, значимые для современного человека в той мере, в которой они актуализируются современной культурой.
Основная ЦЕЛЬ РАБОТЫ состоит в выяснении содержания оценочных параметров тела человека и стереотипов ее представления в русской языковой культурной модели.
Цель работы определила постановку и решение следующих конкретных задач:
) Охарактеризовать современные методы исследования концепта. Охарактеризовать концепт «тело» как предмет исследования.
) Охарактеризовать структуру концепта ТЕЛО, выявляющую объекты эстетической оценки .
) Систематизировать языковые средства, связанные с аксиологическими характеристиками внешнего человека.
) Осмыслить дискурсивную модификацию категории ТЕЛЕСНОСТИ в современных масс-медийных ресурсах.
Материалом исследования служат данные толковых, фразеологических, синонимических, философских, философско-энциклопедических, психологических словарей, сборника фразеологизмов и паремий, данные национального корпуса русского языка, связанные с телесной тематикой, а также масс-медийные материалы.
Глава 1. Методологические основания современных лингвистических исследований
.1 Предмет современной лингвистики
В истории лингвистики ХХ в. наблюдается изменение объекта лингвистических исследований. С одной стороны, первоначально в структурной лингвистике реализуется установка на строжайшее отделение объекта лингвистики от других гуманитарных дисциплин, в силу чего факторы психологические, культурные и социальные отделяются от задач лингвистического анализа.[21]. С другой стороны, задачи семантических исследований приводят к снятию этих ограничений. Происходит дифференциации форм лингвистического знания, которое достигается средствами лингвистик разного типа - психолингвистики, социолингвистики, коммуникативной лингвистики, этнолингвистики, нейролингвистики, лингвистики текста, анализа дискурса, теории речевых актов и др. и т.п.
Тенденция к взаимопроникновению различных отраслей научного знания становится одной из определяющих характеристик современной гуманитарной науки. Круг научных задач постепенно расширяется, анализу подвергаются всё новые и новые аспекты языка, строятся новые лингвистические дисциплины, формируются новые методы исследовательской работы. Ведущим принципом науки становится антропоцентризм. Это понятие отражает представление о познавательной установке, в которой утверждается значимость человеческого измерения в любом знании о природе, обществе и в самом познании - «человек есть мера всех вещей» (Протагор).
Для современного этапа развития лингвистики характерно понимание того, что на процесс порождения высказывания оказывает влияние очень много факторов, различных по своей природе - категории мышления, общий фонд знаний, психологические механизмы, внеязыковая реальность, коммуникативная ситуация, цели, которые преследуют участники общения и т.д. и т. п.. Значимость этих факторов связана с функциями языка. Это, в первую очередь, мыслеформирующая функция - язык используется как средство мышления в форме слов - и когнитивная (куммулятвная) функция - язык является средством познания мира, накопления и передачи знаний другим людям и последующим поколениям. С этими двумя функциями языка связан предмет исследований в рамках современных лингвистических направлений - когнитивной лингвистики и лингвокультурологии.
.2 Когнитивная лингвистика и лингвокультурология как новые лингвистические направления
Когнитивной лингвистикой называют лингвистическое направление, в центре внимания которого находится язык как общий когнитивный механизм, как когнитивный инструмент - система знаков, играющих роль в репрезентации (кодировании) и в трансформировании информации. [14:206-242].
В различных обзорах, посвященных задачам когнитивной лингвистики, а также в словаре терминов этой науки определяются объект и предмет когнитивных исследований.
Объектом когнитивной лингвистики является язык как механизм познания. Предметом когнитивной лингвистики является человеческая когниция, определяемая как система восприятия, помогающая понимать слово и его ментальное значение. Центральная задача когнитивной лингвистики состоит в описании и объяснении языковой способности и/или знаний языка как внутренней когнитивной структуры и динамики говорящего-слушающего, рассматриваемого как система переработки информации. Когнитивная лингвистика, по сути, описывает интеракцию (взаимодействие людей друг с другом в виде диалога) разных когнитивных способностей в разных типах деятельности человека (прежде всего - в коммуникативной). [14:206-242.]
Когнитивная лингвистика тесно связана с еще одним научным направлением - лингвокультурологией. Считается, что лингвокультурология возникла в последней четверти ХХ в. как продукт антропологической парадигмы в лингвистике. Своеобразным началом этой науки является идея о взаимосвязи характера языка и характера народа, принадлежащая В. фон Гумбольдту. Именно этот ученый еще в ХІХ в. показал, как в языке воплощается своеобразие культуры.
За последние десятилетия значительно выросло число работ, свидетельствующих об интересе и стремлении лингвистов к исследованию языковых явлений в широком экстралингвистическом контексте. Исследование культурной составляющей в языке является закономерным результатом развития языкознания XIX-XX вв. Интерес многих ученых к лингвокультурологии свидетельствует об ее перспективности. Фундаментальные положения теории и практики лингвокультурологии формируются в трудах Ю.С.Степанова, В.Н.Телия, Д. С.Лихачева, В.В.Красных, В. А. Масловой и ряда др. авторов.
Выделим круг проблем, получивших новое освещение и новое решение с когнитивной точки зрения. Прежде всего, это проблемы концептуализации и категоризации, проблемы языковой картины мира, проблемы соотнесения языковых структур с когнитивными структурами. Рассмотрим подробнее каждую из этих составляющих.
.3 Языковая картина мира
Одним из центральных понятий когнитивной лингвистики является языковая картина мира. Это понятие широко используется в европейской и российской лингвистике.
Понятие языковой картины мира восходит, с одной стороны, к идеям В. фон Гумбольдта и его последователей о внутренней форме языка, а с другой стороны - к идеям американской этнолингвистики, в частности, так называемой гипотезе лингвистической относительности Сепира-Уорфа. В научную терминологическую систему понятие «языковая картина мира» было введено Л. Вайсгербером.
По В.Гумбольдту, картина мира, которую можно назвать знанием о мире, лежит в основе индивидуального и общественного сознания. Язык же выполняет требования познавательного процесса. Считается, что концептуальные картины мира у разных людей могут быть различными, например, у представителей разных эпох, разных социальных, возрастных групп и т.д.. Люди, говорящие на разных языках, могут иметь при определенных условиях близкие концептуальные картины мира, а люди, говорящие на одном языке - разные. Следовательно, в концептуальной картине мира взаимодействует общечеловеческое, национальное и личностное. [7]. Идеи В. Фон Гумбольдта развивали А. А. Потебня, Э.Сепир и Б.Уорф. В теории американских ученых, известной как «гипотеза Сепира-Уорфа» утверждается, что люди видят мир по-разному. Согласно этой гипотезе, язык творит картину мира, и не только само мышление, но и мировоззрение. Эти воззрения синтезируют понятие языковой картины мира.
В основе идеи Языковой Картины Мира (ЯКМ) лежат такие представления:
Язык есть важнейший способ формирования и существования знаний человека о мире.
Отражая в процессе деятельности объективный мир, человек фиксирует в слове результаты познания.
Совокупность этих знаний, запечатленных в языковой форме, представляет собой «языковую модель мира.
Ю.Д. Апресян характеризует основания для использования понятия языковой картины мира следующим образом:
Каждый язык отражает определённый способ восприятия и концептуализации мира.
Выражаемые в языке значения складываются в единую систему взглядов, которая выступает как обязательная для носителя языка.
Свойственный носителю языка способ концептуализации мира носит национально-специфический и отчасти универсальный характер, так что носители разных языков могут видеть мир совершенно по-разному. [1:37- 67].
Считается, что языковая картина мира носит «наивный» характер. В этом смысле употребляется также термин «наивная картина мира». Эта картина мира связана с обыденным сознанием и отражает обыденные представления человека. [20].
Исследование языковой картины мира ведётся в двух направлениях. Во-первых, на основании системного семантического анализа лексики определенного языка производится реконструкция цельной системы представлений, отраженной в данном языке, безотносительно к тому, является она специфичной для данного языка или универсальной, отражающей «наивный» взгляд на мир в противоположность «научному» (исследования такого типа отражены в серии «Логический анализ языка» Института языкознания РАН).
Во-вторых, исследуются отдельные характерные для данного языка (лингвоспецифичные) концепты, обладающие двумя свойствами: они являются «ключевыми» для данной культуры (в том смысле, что дают «ключ» к ее пониманию) и одновременно соответствующие слова плохо переводятся на другие языки: переводной эквивалент либо вообще отсутствует. [9].
В последние годы изучение русской языковой картины мира осознается как самостоятельная научная задача. Воссоздание русской языковой картины мира производится на основании комплексного (лингвистического, культурологического, семиотического) анализа концептов русского языка (работы Апресяна Ю.Д., Арутюновой Н.Д., Анна А. Зализняк, Левонтина И.Б., Урысон Е. В., Шмелев А. Д., и др.).
Исследователи различают два вида «картины мира»: концептуальную и языковую. Под концептуальной картиной мира понимают совокупность некоторых представлений, понятий, суждений о мире, организованных в определённую концептуальную систему. «Языковая картина мира» - это та часть концептуальной «картины мира», которая имеет языковое выражение. В. Н. Телия поддерживает идею взаимосвязи языковой и концептуальной картины мира. «Язык окрашивает через систему своих значений и их ассоциаций концептуальную картину мира в национально-культурные цвета». [22:137-203]. Проблема изучения языковой картины мира, таким образом, тесно связана с проблемой концептуальной картины мира, которая отображает специфику человека и его жизни, взаимоотношения его с миром, условия его существования. Человеческая деятельность одновременно универсальна и национально специфична. Каждый язык представляет собой самобытную систему, которая накладывает свой отпечаток на сознание его носителей и формирует их картину мира.
.4 Концепт как базовое понятие когнитивной лингвистики и концептологии
В качестве дискретного элемента картины мира выделяют «концепт» - смысловое образование, функция которого состоит в фиксации и актуализации содержания объектов действительности, включенных в картину мира. В целом понятие концепта для современной когнитивистики считают утвердившимся, но содержание этого понятия очень существенно варьирует в концепциях разных научных школ и отдельных ученых. Категория концепта фигурирует сегодня в исследованиях философов, логиков, психологов, культурологов, и она несет на себе следы всех этих внелингвистических интерпретаций в работах Степанова Ю.С.[19], Слышкинa Г.Г.[43] Телия В.Н. [41], Бабушкинa А.П.[44] Арутюновой Н.Д. [46]., Карасика В.И.[11], Лихачева Д.С.[15], Кубряковой Е.С., Демьянковa В.З., Панкрац Ю.Г., Лузиной Л.Г.[42] Поповой З.Д., Стернина И.А. [45] и других авторов.
Концепт - категория мыслительная, ненаблюдаемая, и это дает большой простор для ее толкования.
В большинстве обзоров литературы по теории концепта отмечается, что термин концепт заимствован из работ средневековых философов. В пространство современных исследований этот термин ввел С.А. Аскольдов. Важнейшей функцией концепта русский философ считает «функцию заместительства». Согласно ему, "Концепт есть мысленное образование, которое замещает нам в процессе мысли неопределенное множество предметов одного и того же рода" [30:267]. Вслед за С.А. Аскольдовым понятие «концепт» использует Д. С. Лихачев. Этот термин, по мнению ученого, обобщает представления о «мыслительных единицах, которые отражают и интерпретирует явления действительности в зависимости от образования, личного опыта, профессионального и социального опыта носителя языка и, являясь своего рода обобщением различных значений слова в индивидуальных сознаниях носителей языка, позволяет общающимся преодолевать существующие между ними индивидуальные различия в понимании слов». [15:280-287].
Значительный вклад в систематизацию. теории когнитивной лингвистики осуществила Е.С. Кубрякова. В определении этого ученого, концепт предстает «как оперативная единица памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга, всей картины мира, квант знания. Самые важные концепты выражены в языке». [13:34-47].Как «операционную единицу мысли» и «единицу коллективного знания, имеющую языковое выражение и отмеченное этнокультурной спецификой», определяет концепт С.Г. Воркачев. [6:76-83].
Последующие определения варьируют и дополняют базисные характеристики концепта. Так, В. И. Карасик определяет концепт как «ментальные образования, которые представляют собой хранящиеся в памяти человека значимые осознаваемые типизируемые фрагменты опыта»; «многомерное ментальное образование, в составе которого выделяются образно-перцептивная, понятийная и ценностная стороны»; «фрагмент жизненного опыта человека»; «переживаемая информация»; «квант переживаемого знания». [11:365-390].По утверждению М.В.Пименовой, концепт - это представление о фрагменте мира. Человек знает, представляет об объектах внешнего мира то, что и называется концептом.[18]. В.В. Красных отмечает, что концепт может быть только единицей высокой степени абстракции, имеющей национально-культурную специфику, называемой словом и включающей словесные ассоциации на имя концепта. В определении В.В. Красных - это некая абстрактная идея «культурного предмета» не имеющая визуального образа.
Неоднозначно соотношение представлений о понятии и о концепте. Так, Ю.С.Степанов отмечает, что концепт является явлением того же порядка, что и понятие. В настоящее время эти термины четко разграничены. Концепт шире понятия, которое включено в смысловое пространство концепта как одна из его ипостасей. Ю.Степанов пишет о том, что концепт - это некий сгусток культуры в самом сознании человека; то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека. И так же концепт - это то, как человек входит в культуру, видит её и влияет на неё. [19].
Во всех приведенных определениях концепта есть нечто общее - концепт определяется как дискретная, объемная в смысловом отношении единица, единица мышления или памяти, отражающая культуру народа. Вместе с тем концепт - идеальное образование, нераздельно связанное с психической деятельностью людей, причём для каждого конкретного человека определённое слово может быть связано с каким-то особенным, индивидуально окрашенным концептом. Концепт может трактоваться и как базовая когнитивная сущность, позволяющая связывать смысл с употреблением слова, как единица процесса концептуализации, посредством которой действительность преломляется в сознании человека. Таким образом, концепт значительно шире, чем значение слова, закреплённое в словаре.
Важнейшим понятием когнитивной лингвистики является концептосфера, термин введенный Д.С. Лихачевым [31:3-9] - область знаний, которая которую составляют отдельные концепты, Концепты, образующие концептосферу, вступают в системные отношения с другими концептами. По определению академика Д.С.Лихачева, концептосфера «представляет собой совокупность концептов нации, которая образована всеми потенциями концептов носителей языка. Концептосфера народа шире семантической сферы, представленной значениями слов языка. Чем богаче культура нации, ее фольклор, литература, наука, изобразительное искусство, исторический опыт, религия, тем богаче концептосфера народа». [15:280-287].
Мысль о том, что концепты не существуют изолировано, а вся совокупность вербализованных концептов образует концептосферу языка, соотносится с представлением о концептуальной картине мира. Концепты и концептосфера являются сущностями мыслительными. Современные научные данные подтверждают реальность существования концептосферы и концептов, а именно реальность мышления, не опирающегося на слова (невербального мышления). В когнитивном измерении концептосфера - мыслительная сфера, состоящая из концептов, существующих в виде мыслительных картинок, схем, понятий, фреймов, сценариев, абстрактных сущностей, обобщающих разнообразные признаки внешнего мира.
Итак, концептосфера - область мыслительных образов, единиц универсального предметного кода, представляющих собой структурированное знание людей, их информационную базу, а семантическое пространство языка - часть концептосферы, получившая выражение (вербализацию, объективацию) в системе языковых знаков - слов, фразеосочетаний, синтаксических структур - и образуемая значениями языковых единиц. Семантическое пространство языка оказывается синонимичным понятию языковая картина мира, а описание семантического пространства языка представляет собой описание языковой картины мира.
Поскольку концепт по своей природе является мыслительным образованием, не равным слову, возникает вопрос о форме его репрезентации. Как отмечает М.В. Пименова, «концепт рассеян в языковых знаках, его объективирующих. Чтобы восстановить структуру концепта, надо исследовать весь языковой корпус, в котором репрезентирован концепт (лексические единицы, фразеологию, паремио-логический фонд), включая систему устойчивых сравнений, запечатлевших образы-эталоны, свойственные определенному языку». [18].
Совокупность языковых средств, выявляющих концепт в определённый период развития общества, определяется как номинативное поле концепта. Одни концепты имеют обширное, легко выявляемое номинативное поле -обнаруживается много системных средств обозначения концепта и его признаков. Другие имеют ограниченное номинативное поле - концепты, не имеющие синонимических рядов, не имеющие гипонимических и гиперонимических характеристик. Третьи не имеют системно обнаруживаемого номинативного поля, они могут иметь только субъективные, окказиональные номинации, описания отдельных признаков концепта, индивид
В.Н. Карасик выделяет три различных способа языковой объективации концепта - обозначение, выражение и описание. «Обозначение концепта» -это присвоение фрагменту осмысляемой действительности наименования, специального знака». Такой знак получает название имени концепта. «Выражение концепта - это вся совокупность языковых и неязыковых средств, прямо или косвенно иллюстрирующих, уточняющих и развивающих его содержание». «Описание концепта» - это специальные исследовательские процедуры толкования значения его имени и ближайших обозначений». [10:109-111]. Все эти три аспекта могут в равной степени участвовать в формировании номинативного поля концепта. Считается, чем более разработанным и обширным является номинативное поле, тем более значительным в культуре является сам концепт.
Целью лингвокогнитивного исследования выступает описание соответствующего концепта. Описание семантики единиц номинативного поля позволяет представить содержание концепта в том виде, в котором он отражен и зафиксирован в языке. Это позволяет реконструировать, описывать отдельные части концепта, связанные с наиболее коммуникативно значимыми признаками. Чем больше объём и разнообразие описываемых единиц в номинативном поле, тем полнее и надёжнее будет реконструирован концепт, будет описано его (концепта) содержание и структура.
Таким образом, теория и практика современных лингвистических исследований дает надежные основания для комплексной интерпретации различных планов языковых единиц: лексической семантики, прагматики и ее дискурсивной манифестации.
ГЛАВА 2. Семантика представлений о ТЕЛЕ человека в современном русском языке
.1 ТЕЛО как предмет лингвистических исследования
Человек на протяжении сотен лет остаётся в сфере интересов физиологов, психологов, философов, лингвистов и социологов. Только в последние десятилетия вышли десятки книг и сотни статей, посвященных мыслям, желаниям, чувствам и речевым актам человека.
Телесный аспект человека приобрел особое значение в контексте исследований образа человека, запечатленного в русской языковой картине мира. Об этом говорят методологические основания реконструкции фрагментов русской языковой картины мира. С ними связаны такие методологические постулаты, сформулированные Ю.Д. Апресяном.
. Образ человека является металингвистическим конструктом. Образ человека - это обобщенное наблюдение за ним.
. Этот конструкт и соответствующая ему реконструкция базируются на языковых данных.
. Реконструкция позволяет воссоздавать (моделировать) отдельные фрагменты языковой картины мира.
. Реконструкция считается убедительной, если она опирается на большое количество языковых данных.
. Язык толкования - это семантический язык, используемый в современной лексикографии. [2:349].
В зависимости от того, в какой форме знания представляются результаты реконструкции языковой картины мира, её итогом может быть: лексикографический тип описания (Ю.Д. Апресян) или концепт как часть концептосферы (когнитивное моделирование).
Можно говорить о том, что в пределах лексикографического описания заданы основные параметры семантизации представлений о человеке, телесность которого является только одним из аспектов его сущности. Ю.Д. Апресян показал, что лексикографическое представление человека в русской языковой картине мира имеет свои особенности. Так, человек в русской языковой картине мира мыслится как динамическое, деятельное существо. Он (человек) выполняет три различных типа действий - физические интеллектуальные и речевые. С другой стороны ему свойственны определённые состояния - восприятие, желание, знания, мнения и т.д. И само собой он реагирует на внешние и внутренние раздражители.
Каждым видом действия, каждым типом состояния, каждой реакцией ведает своя система. Она локализуется в определенном органе, который выполняет определенное действие, приходит в определенное состояние, формирует нужную реакцию.
[2:352]
Реконструкция образа человека в языке предполагает отдельное рассмотрение систем через:
) Физическое восприятие (зрение, слух, обоняние, вкус, осязание). Оно локализуется в органах восприятия (глаза, уши, нос, язык, кожа). Семантический примитив - 'воспринимать'.
) Физиологические состояния (голод, жажда, желание = 'плотское влечение', большая и малая нужда, боль и т. п.). Они локализуются в разных частях тела. Семантический примитив - 'ощущать'.
) Физиологические реакции на разного рода внешние и внутренние воздействия (бледность, холод, мурашки, краска, жар, пот, сердцебиение, гримаса отвращения и т. п.). Реагируют различные части тела(лицо, сердце, горло) или тело в целом.
) Физические действия и деятельность (работать, отдыхать, идти, стоять, лежать, бросать, рисовать, ткать, рубить, резать, колоть, ломать и т. п.). Они выполняются конечностями и телом.
) Желания (хотеть, стремиться, подмывать, не терпеться, воздерживаться, вынуждать, искушать, соблазнять, предпочитать и т. п.). Они локализуются либо в теле, либо в душе.
) Мышление, интеллектуальная деятельность (воображать, представлять; считать, полагать; понимать, осознавать; интуиция, озарение; доходить, осенять; знать, ведать; верить; догадываться, подозревать;
помнить, запоминать, вспоминать, забывать; и т. п.).
) Эмоции (бояться, радоваться, сердиться, любить, ненавидеть, надеяться, отчаиваться и т. п.). Они тоже делятся на первичные, общие для человека и животных (страх, ярость), и окультуренные (надежда,отчаяние, удивление, возмущение, восхищение и т. п.). У человека все эмоции локализуются в душе, сердце или в груди.
) Речь (сообщать, обещать, просить, требовать, приказывать, запрещать, предупреждать, советовать, объявлять, ругать, хвалить, хвастаться, жаловаться и т. п.).
[2:355]
Представленные системы сближаются по разным признакам, а иногда даже объединяются в более крупные классы. Два наиболее крупных класса - системы, связанные преимущественно с деятельностью человеческого тела (первые четыре), и системы, связанные преимущественно с деятельностью человеческого духа (последние четыре). Oпределенные телесные системы сближаются с определенными духовными системами, так что каждая телесная система отражается, дублируется, копируется в парной к ней духовной системе, и наоборот .Принцип парности телесных и духовных систем прямо вытекает из характерной для наивной картины мира (и не только для нее) и давно замеченной дихотомии "тело" - "дух" (ср. ее разновидность "тело" - "душа").
[2:364].
В этом осмыслении роль тела определяется как фундаментальная категория, обеспечивающая связь человека с окружающим миром. Ю. Д, Апресян отмечает важную семиотическую функцию тела человека, которое выступает в качестве координаты в системе пространства. Точкой отсчета такой системы становится сам человек. «Когда мы говорим о левой, правой сторонах, мы говорим об этих сторонах по отношению к человеку. О всевозможных изменениях как внутренних, так и внешних, человек судит по своим ощущения и реакциям на них» [2:373]
Многие составляющие семиотической концептуализации тела и телесности - телесные объекты и их имена, признаки телесных объектов и признаки их имён, значения всех этих признаков и др., - стали предметом изучения. Среди работ этой проблематики - публикации, посвящённые отдельным соматическим объектам и их признакам, в числе которых работы Л. Иорданской, С.А. Паперно [24]; Н.Е. Мазаловой [25]; П.М. Аркадьева [26]; Т.В. Цивьян [27];Г.Е. Крейдлина [28]; А.Б. Летучего [29]; Н.Ф. Спиридоновой [32]; А.В. Десятовой, О.Н. Ляшевской, А.А. Маховой [33;34]; А.Г. Кадыковой, Г.Е. Крейдлина [35]; П.М. Аркадьева, Г.Е. Крейдлина, А.Б. Летучего [36;37]; Г.Е. Крейдлина, С.И. Переверзевой [38].
2.2. Лексическая семантика и концептуальные смыслы ТЕЛА в русском языке
когнитивный лингвистика русский язык
Слово ТЕЛО может служить именем концепта, поскольку по типу семантики оно является семантическим примитивом. На это, со ссылками на мнение А. Вежбицкой, обращает внимание Г.Е. Крейдлин [12]. Поскольку существенную часть содержания концепта составляет понятие, а содержания понятия (общего) представлено в идеографических словарях, рассмотрим энциклопедическое определение ТЕЛА.
В философском энциклопедическом словаре тело определяется как: 1)название материальной протяженной вещи как чего-то объективно физического; 2) неточное название материального носителя жизни организма, в частности организма человека; 3) название трехмерной фигуры в стереометрии. Кроме того, здесь же приводится отдельное понятие «тело живое» - это одушевленное тело человека и животного. Человеческое тело в широком толковании этого слова есть основа душевной жизни: тело и душа образуют витальное единство в противоположность единству духовному [23:450]. Толковые словари русского языка дают более узкую и более дифференцированную интерпретацию лексических значений слова ТЕЛО.
В Большом толковом словаре русского языка ТЕЛО определяется как:
.физическая материя, вещество, заполняющее определенную часть пространства, отдельный предмет в пространстве;
.часть пространства, ограниченная со всех сторон;
.организм человека или животного в его внешних физических формах и проявлениях;
.физическое начало в человеке в противоположность духовному (страдать не телом, но духом);
.часть человеческой фигуры от шеи до ног; туловище, корпус;
.останки умершего человека, мертвый человек, труп. [4:1313]
Обращает на себя внимание некоторые характеристики тела, которые могут предопределять особенности функционирования отдельных слов, связанных с этой концептуальной областью. В лингвистической литературе в отношении денотатов тела, его частей или проявлений принята номинация СОМАТИЧЕСКИЙ ОБЪЕКТ. Тело, как и его части, является соматическим объектом.
В лексическом значении слова ТЕЛО только 3-я-- 6 -я лексемы имеют отношение к телу человека как соматическому объекту. Первые две лексемы выступают как гиперонимы и не предполагают признака ЖИВОЙ, по которому лексемы 3-5 -я противопоставлены 6-ой. Для гиперонимических значений тела важными семантическими признаками является - пространственная заполненность и его отграниченность.
Рассматривая различные значения слова ТЕЛО, Г. Е. Крейдлин выделяет такие лексемы в составе (ЛСВ):
ТЕЛО- 1 - остов без частей; в этом значении синонимами выступают слова КОРПУС, ТУЛОВИЩЕ, ТОРС;
ТЕЛО -2 - остов с частями;
ТЕЛО-3 - человек, рассматриваемый в его анатомическом и/или физиологическом аспекте;
ТЕЛО - 4 - мертвец, труп;
ТЕЛО -5 - материально заполненная оболочка ТЕЛА2; син. плоть, туша, тушка;
ТЕЛО - 6 - материально незаполненная оболочка ТЕЛА2; син. фигура, контур, силуэт.
Данные словарей достаточно компактно и логично объединены в наборе значимых признаков, выделенных Г.Е. Крейдлиным и его группой. [12].
В примере (1) слово тело соответствует примитиву тело. Условно это значение (лексема ТЕЛО 1) можно описать как «остов» человека вместе с руками, ногами, головой, шеей и т. д. Ещё одно употребление этой лексемы иллюстрирует предложение «Он с наслаждением погрузил своё тело в ванну»: ведь, скорее всего, человек погружал в ванну не только «остов», но и другие части тела. В этом примере тело понимается как состоящее из ряда структурных частей, и человек представлен в анатомическом и/или физиологическом аспекте. Возможность выделить этот аспект телесности человека позволяет объяснить синонимию фраз «На операционном столе перед врачами уже лежал Ильин, покрытый простынёй» и «На операционном столе перед врачами уже лежало покрытое простынёй тело Ильина». Дело в том, что именно в контексте врачебной деятельности, когда осуществляются манипуляции с человеческим телом, смыслы Ильин и тело Ильина эквиваленты, то есть слово Ильин интерпретируется как тело Ильина.
Человек может осмысляться не только как существо телесное, но и как как совмещающий в себе два начала - телесное и духовное. Вследствие этого в ряде контекстов слово тело (ТЕЛО 1) и его синонимы телесное / физическое начало, телесная конструкция, телесная организация в современном русском языке употребляются как обозначение физического начала в человеке в противопоставлении началу психическому, обычно обозначаемому словами дух, душа, душевная конструкция, духовность (в одном из значений) и некоторыми другими, ср. фразы «Чтобы тело и душа были молоды»; «В здоровом теле здоровый дух».
В примере (2) слово тело обозначает тот же «остов», но уже без прикреплённых к нему частей. Это значение представлено лексемой ТЕЛО 2; его можно описать как тело 1 без рук, ног, головы и шеи. Лексема ТЕЛО 2 входит также в сочетание растирание тела и конечностей и в предложение «Сначала массажист работал над её телом, потом принялся массировать её руки и ноги». О наличии у слова тело такого значения свидетельствует также сочетание «полный человек», в котором слово тело вообще отсутствует. Между тем ясно, что речь здесь идёт именно о полноте туловища. Действительно, сочетание «полный человек» говорит о большом объёме тела, то есть остова, но не говорит, например, ничего о полноте рук или ног: руки и ноги у полного человека вполне могут быть худыми. Аналогично, сочетание «крепко сбитый человек», используемое только для характеристики только мужского тела, указывает на мускулистый и твердый корпус, но не на руки, ноги, голову, шею и пр.
Лексема ТЕЛО 2 синонимична словам «туловище, корпус», а также слову «торс». Однако эти слова отличаются друг от друга смысловыми акцентами. В слове корпус на передний план выходит идея тела как единства разных частей. Это проявляется, в частности, в возникновении определённых переносных значений у слова корпус, ср. «армейский корпус, корпус судна, корпус здания» (дома или здания, где находятся общественные учреждения, например медицинский корпус, университетский корпус).
В слове «туловище» акцентируется материальность тела. Поэтому слова «тело» и «туловище» взаимозаменяемы в сочетаниях «физического» характера (ср. объём тела и объём туловища - оба сочетания и допустимы и эквивалентны по смыслу), но не взаимозаменяемы в сочетаниях, говорящих о красоте (ср. красивое тело и красивое туловище).
Слово «торс» не случайно присутствует в дискурсе художников и скульпторов, то есть людей, занимающихся искусством изображения тела, а также в речи искусствоведов. В этом случае в семантическом фокусе слова торс находятся эстетические характеристики тела человека.
В примере (3) мы встречаемся уже с третьим значением слова тело, соответствующим лексеме ТЕЛО 3 мертвец, труп. Эта же лексема входит в предложения «Ворвавшись в дом, солдаты обнаружили там три тела и Знаешь, с охоты его принесли, / Тело у старого дуба нашли» (А. Ахматова. Сероглазый король).
Помимо указанных трёх значений, у слова тело есть и другие значения. Материально заполненная оболочка человеческого тела, обозначаемая лексемой ТЕЛО 4, противопоставлена незаполненной оболочке - точнее, зрительно воспринимаемому, но физически не осязаемому телесному контуру, не имеющему объёма. Последнее значение представлено в языке лексемой ТЕЛО 5. Лексемы ТЕЛО 4 и ТЕЛО 5 выступают, соответственно, в сочетаниях «упитанное тело, быть в теле, спасть с тела» (ТЕЛО 4) и» контуры тела, очертания тела» (ТЕЛО 5). Иными словами, ТЕЛО 4, в отличие от ТЕЛО 1, маркирует наличие у тела человека внутренних частей.
Лексема ТЕЛО 5 входит, вообще говоря, в иной синонимический ряд, чем все другие перечисленные выше лексемы, а именно в один ряд со словами «фигура, контур, силуэт». Как обычно бывает с синонимическими рядами, лексемы этого ряда лишь квазисинонимичны, поскольку каждая обладает своей семантической (а также синтаксической) спецификой. В частности, слово «фигура» может обозначать человека, в отличие, например, от слова «контур». Слово «силуэт» применяется к человеку, когда его тело плохо видно, например, из-за темноты. Это слово также обозначает человеческое тело в связи с необходимостью одеть тело, то есть с одеждой и, в частности, с её моделированием и шитьём (ср. название журнала «Силуэт», фразу Модели тёмных оттенков с небольшим разрезом придают гармоничность силуэту), или в связи с особенностями подачи тела в разных видах искусствах: кино, театр (театр теней), живопись.
2.3 Новые подходы к описанию семантики ТЕЛА
В коллективном проекте «Части тела в русском языке и русской культуре», возглавляемом Г.Е. Крейдлиным, была поставлена задача изучения семиотической концептуализации ТЕЛА. В основу исследования был положен новый подход - признаковый. Признаковый подход помог получить ответы на много важных вопросов, например, как сопоставлены друг с другом отдельные семантические подсистемы, связанные с ТЕЛОМ и ТЕЛЕСНОСТЬЮ.
Существо признакового подхода составляет описание целого ряда множеств и их элементов. Признаки вместе со своими значениями характеризуют четыре класса единиц, которые были изучены в ходе работы над проектом: (а) объекты мира - соматические объекты, (б) объекты естественного языка - русские слова и выражения, (в) объекты языка тела - русские жесты и жестовые выражения и (г) объекты сложного, совмещённого кода - комплексные жестово-речевые формы (к таковым относятся, например, манеры поведения).
В результате исследования представлены не только характеристики всех классов единиц и описывающих их признаков, а и наиболее важные свойства людей - обладателей соматических объектов, исполнителей жестов и т.д. Все свойства разного рода, одни - физические (температура, звук, рост, полнота, цвет), другие - социальные (профессия, активная/пассивная жизненная позиция, иерархия), третьи - ментальные (голова-мозг, дух/душа, сознание), четвертые - психологические (страх, гнев, злость, зависть, беспокойство). Описание всех этих характеристик также необходимо, т.к. мужское тело представляется в обыденном сознании совершенно иначе, чем женское. А взрослое - иначе, чем детское.
Важными признаками обладателей соматических объектов, таким образом, являются пол, гендер, этнос, национальность, раса, возраст, физическое и психическое состояние, социальное положение, профессия и ряд других признаков.
Участники проекта исходят из того, что признаковый подход предполагает выделение и детальное описание серии множеств, среди которых важное место занимают, во-первых множество признаков, характеризующих соматические объекты, и во-вторых множество значений этих признаков. При работе над проектом были обнаружены и описаны важнейшие структурные, физические и функциональные признаки, характеризующие тело и его части, которые будут перечислены ниже…
) членимость соматического объекта на составные части (пальцы, ладонь, подошва, голень и др.), органы и системы органов (органы пищеварения, дыхания, мочеполовые органы и др.), покровы, жидкости (кровь, желчь, слёзы), отверстия (ноздри, уши, рот, глотка) и др.)
)«Языковая или жестовая маркированность отдельных соматических объектов в составе данного объекта». (В русском языке есть слова «ладонь», но нет слова, обозначающего тыльную сторону руки.)
) Выделяет одни соматические объекты как более важные для жизни и деятельности человека, чем другие. (Голова занимает важнейшее значение для ментальной деятельности человека: умная голова, толковая голова. Так же и рука: рукастый, безрукий, криворукий, золотые руки.)
Не менее важными являются функции соматических объектов. В семиотической концептуализации ТЕЛА и ТЕЛЕСНОСТИ важны те функции, которые обеспечивает жизнедеятельность человека и определяет его поведение в различных жизненных ситуациях. Функции обусловлены, с одной стороны, анатомическим строением человеческого тела, а с другой, - теми физиологическими и социальными задачами, которые человек решает на своём жизненном пути. Одна из основных функций части тела «язык» - это говорение, однако важным аспектом этой функции является также молчание, проявляющееся, например, во фразеологических выражениях держать язык за зубами, проглотить язык, прикусить язык и т. п. Аналогичным образом, «не воспринимать звуки» является одной из реализаций функции ушей, ср. заткнуть уши; У него в ушах бананы.
Физиологические функции соматических объектов - это те функции, которые направлены на поддержание жизнедеятельности человека. Остальные функции частей тела - нефизиологические. Они делятся на подклассы, в зависимости от того какие сферы человеческой деятельности они обслуживают.
Таким образом, исследователи выделяют культурно обусловленные функции, которые возникают в силу того, что соматические объекты используются в важных культурных процессах, например, в ритуалах, в искусстве, в спорте, играх и т. д. Такие функции приписываются соматическим объектам в силу определённых культурных конвенций. Примерами культурно обусловленных функций являются участие руки в ритуалах невербального приветствия, ср. рукопожатие, протянуть руку для поцелуя, отдать честь, объятие, участие глаз в таких культурных актах, как флирт (ср. подмигнуть, строить глазки), или игра (гляделки).
Социально обусловленные функции - это функции, определяющие место и назначение соматических объектов в разного рода социальных процессах. Ср. участие руки и некоторых пальцев в актах указания (дейксиса) на человека, объект или направление, использование ноги в ряде инструментальных действий - от чисто производственных, например, приведение в действие каких-либо устройств, до эстетических, таких как игра на органе или управление педалями рояля.
Коммуникативные функции - являются внешним подтипом социальных функций. Но выносятся в отдельный класс. Коммуникативной функцией говорения обладает комплекс органов, именуемых речевым аппаратом. Однако и объекты, не входящие в речевой аппарат, могут выполнять коммуникативные функции. Так, лицо и его части участвуют в производстве мимических знаков, корпус и ноги - в позах и знаковых телодвижениях, а руки, ноги, плечи и голова - в жестах соответствующих частей тела.
Эстетические функции - этот класс прямо связан с восприятием ТЕЛА, внешности человека, актуализируются понятия красоты и уродства. Эстетические функции соматических объектов соотносятся с такими социально значимыми категориями, как личный и общественный успех, большая или меньшая жизненная активность человека. У некоторых соматических объектов эстетическая функция является одной из основных; это черты лица глаза, волосы, грудь, ноги и т. д. Именно эта функция представляет для нас отдельный интерес. Эстетические функции напрямую связаны с социально-биологическими параметрами, такими как пол и возраст, физическое и психическое состояние человека. Эстетические функции частей женского тела, вообще говоря, не такие, как у мужского, а у взрослого тела не такие, как у детского.
Современная культура, ориентированная на потребление, характеризуется установкой на зрелищность. Любая вещь, любой товар, предлагаемый потребителю, должен привлекать внимание, быть привлекательным. Форма вещи и красота упаковки становятся важнее ее функциональных свойств. Гипостазирование установки на зрелищность приводит к изменению отношения к внешности человека, в котором план эстетический становится основным. В этом контексте сталкиваются разные представления о красивом и некрасивом, формируются и навязываются новые стереотипы представлений о внешности человека, а современные средства массовой коммуникации создают идеальные условия для их трансляции в новых дискурсивных формах. Можно говорить о том, что эстетическая оценка в современных дискурсивных формах теряет свою оппозитивность, представая в торжестве позитивной части своей семантики, что отражается в понятии ГЛАМУРА.
Эти особенности эстетической оценки тела человека будут рассмотрены в третьей главе работы.
ГЛАВА 3. ЭСТЕТИЧЕСКАЯ ОЦЕНКА ТЕЛА В РУССКОЙ ЛИГВОКУЛЬТУРЕ
3.1 Эстетическая оценка человека и особенности ее лексической презентации
Как правило, объектом эстетической оценки является человек как таковой. Внешность обосновывается видимым, а видимым в человека всегда является тело. При этом эстетическая оценка обнаруживает специфику в соотношении с другими видами оценки как сложной семантико-прагматической категории. Специфическими свойствами эстетической оценки являются, с одной стороны, высокая степень культурной обусловленности (субъект оценки опирается на национально-культурные стереотипы), с другой - предельная субъективность, индивидуальность ценностных предпочтений.
ТЕЛО является именем концепта и, как отмечалось раньше, это семантический примитив и осмысливается он как целое (тело) и как части (соматизмы) - шея, руки, ноги, плечи, нос, глаза, щеки, ресницы, волосы, зубы, губы, лоб, скулы целого (голова, лицо, уши, брови), которое, в свою очередь, является частью тела. В речевой практике объектом оценки чаще всего становятся черты лица, а также глаза, волосы, грудь, ноги, и т. п. Тем не менее, слово ТЕЛО и в своем основном значении обнаруживает тесную связь с определениями оценочного характера.
3.1.1 Тело как «целое» в модусе эстетической оценки
Для того, чтобы показать, как оценивается тело человека, используем словарные материалы. Рассмотрим, как «Словарь сочетаемости русского языка» под ред. П.Н. Денисова и В.В. Морковкина регистрирует сочетаемость слова ТЕЛО с другими лексемами[8: 603]
«ТЕЛО: розовое, белое, загорелое, смуглое, коричневое, бронзовое, темное, молодое, старое, длинное, короткое, маленькое, большое, крупное, огромное, горячее, холодное, закоченевшее, обнаженное, голое, легкое, тяжелое, крепкое, плотное, мускулистое, сильное, упругое, гибкое, ловкое, стройное, тренированное, нежное, мягкое, бессильное, слабое, хилое, дряблое, оплывшее, тонкое, толстое, жирное, полное, упитанное, худое, гладкое, потное, вспотевшее, разгоряченное, чистое, грязное, мокрое, сухое, волосатое, красивое, женское, мужское, человеческое, всё… тело
ТЕЛО кого? (о человеке) - человека, женщины, мальчика, девочки, юноши, девушки, спортсмена…. Собаки, льва, кита…
Строение, части, вес, температура, цвет, массаж, красота… тела. Уход…за телом. Сыпь, краснота, родинка, родимое пятно, отметина, царапина, ссадина, татуировка… на теле.
Разглядывать, ощупывать, растирать, массировать, мыть, напрягать, расслаблять… тело. Любоваться каким-либо телом. Похолодеть, извиваться, напрячься… всем телом. Защитить, закрыть кого-л…. Своим телом.
За телом (следить, ухаживать). На тело [голое] надеть что-л.
По [всему] телу (пробегает что-л. (дрожь, озноб)…)
[Все] тело цепенеет, холодеет, лосниться, напряглось, покрыто чем-л., болит, ноет, чешется» [8:606].
Обращает на себя внимание широчайшая сочетаемость слова ТЕЛО с признаковыми словами, в частности, прилагательными. В этом ряду есть слова, которые имеют оценочную семантику, связанную с эстетическим восприятием тела. Такие слова, как красивое ( тело), или же выражение любоваться телом связаны непосредственно с эксплицитно выраженной или имплицитной положительной эстетической оценкой. В свою очередь, словосочетание ухаживать за телом имплицирует ценность тела как такового. Велика вероятность появления положительных эстетических значений у таких предикатов, как молодое, гибкое, ловкое, стройное ( тело). С негативной эстетической оценкой и представлениями о некрасивом/безобразном связаны такие признаки, как хилое, дряблое, оплывшее, жирное. Подробнее об этом см. ниже.
Несмотря на то, что далеко не все прилагательные связаны с оценочной семантикой или же оценочный компонент их значения не имеет отношения к сфере эстетики, почти все они могут приобретать такие значения в контексте. Покажем это на примере такого признака тела как загорелое.
. «Едва Гуров остановился, как из джипа выскочил нарочито небритый молодой человек в голубых джинсах и легком пиджаке, надетом прямо на голое загорелое тело». [Н. Леонов, А. Макеев. Ментовская крыша (2004)]
. «.....белозубо смеется бригадир с Кубани, могучий мужчина в белой рубашке, сквозь которую просвечивает тугое, загорелое тело. [Николай Грибачев. Одним рейсом // «Огонек». № 39, 1959, 1959].
В примере 1 слово загорелый не связано с эстетической оценкой, а в примере 2 эта оценка индуцируется общим оценочным рядом - белозубо смеется, могучий мужчина, тугое, загорелое тело. Эстетическая оценка человека и его тела тела предполагает акт визуального восприятия (ср. определение его части, связанное с тактильным ощущением: атласная/ нежная, грубая кожа) и фиксируемый этим восприятием образ. В рассматриваемом контексте импликация зрительного восприятия связана со словом просвечивает.
В свою очередь, коннотация такого слова, как мускулистый, вряд ли будет приобретать эстетическое измерение, если оно дано в модусе тактильного восприятия. Рассмотрим три разных контекста.
. «Это было его собственное легкое и мускулистое тело, и даже ноготь большого пальца правой ступни был копией его собственного ногтя, когда-то названного археологическим». [Василий Аксенов. Новый сладостный стиль (2005)]
. «Давыдов обхватил тугое, мускулистое тело и тотчас же, по сноровке, понял, что перед ним настоящий, опытный борец». [М. А. Шолохов. Поднятая целина. Книга 2 (1960)]
. «Я с удовольствием и даже с завистью смотрю на его мускулистое тело». [Г. Я. Бакланов. Пядь земли (1959)].
В примере 1 признак мускулистый не выходит за пределы общей категории «качество», в примере 2 это качество модифицировано функциональным значением «профессиональная норма» и только в примере 3 слово мускулистый получает эстетическую оценочную коннотацию. Оценочный смысл в этом случае обеспечивается как модусом зрительного восприятия (я смотрю), так и психологическим модусом (с удовольствием и завистью. - плохому, как известно, не завидуют). Таким образом, если оценка не входит в лексическое значение слова, велика вероятность формирования такого значения в контексте.
Известно, что оценка как тип предиката, включена в контекст пропозициональной установки мнения, а последняя лишает высказывание пресуппозиции истинности. Из этого следует, что оценку, в том числе и эстетическую, всегда можно оспорить. Ср.: «― Я его так люблю, что у меня прямо сердце разрывается. А как он красив… ― Вполне обычная внешность, ― пожала плечами Валя. [Татьяна Тронина. Русалка для интимных встреч (2004)] .
Эти примеры позволяют говорить об общих свойствах представления эстетической оценки в русском языке. К числу таких свойств исследователи относят субъективность, оппозитивность оценок одного и того же объекта с позиции разных субъектов, градуированность, неэлементарность, конфликт эстетических оценок частей и целого [16]. Рассмотрим эти свойства эстетической оценки более детально.
Субъективность эстетической оценки связана с общими свойствами оценочных предикатов, с одной стороны, а с другой с разными эстетическими предпочтениями говорящих. Известно, что оценка как тип предиката включена в контекст пропозициональной установки мнения, а последняя лишает высказывание пресуппозиции истинности. Из этого следует, что оценку всегда можно оспорить. Ср.: «― Я его так люблю, что у меня прямо сердце разрывается. А как он красив… ― Вполне обычная внешность, ― пожала плечами Валя. [Татьяна Тронина. Русалка для интимных встреч (2004)] . В структуре высказываний, содержащих такую оценку, могут быть и прагматические средства выражения «субъективности». Так, например, выказывания могут нести следы колебания в объявлении «эстетического вердикт», рефлексию субъекта по этому поводу. . Ср.: Он был красив, что правда, то правда, но, во-первых, одной красоты, кажется, мало, а во-вторых, в его внешности было что-то… не знаю, как сказать… что-то от Есенина с картинки. [Вера Белоусова. Второй выстрел (2000)]; «Пожалуй, он даже красив», ― почему-то опять подумала Валя. [Татьяна Тронина. Русалка для интимных встреч (2004)]
Оппозитивность оценок может быть выражена как в лексической антонимии - красивый-некрасивый, прекрасный- безобразный, так в структуре высказываний, связанных с речевыми актами оценки. Предыдущий контекст иллюстрирует и эту особенность. Оппозитивность эстетической оценки может быть связана также с противопоставлением разных признаков. Напр.: Она была по-настоящему красива, и ее строгая красота резко контрастировала с кукольным личиком голубоглазой красотки. [Татьяна Моспан. Подиум (2000)]. В этом высказывании видим противопоставление двух пар оценочных смыслов по-настоящему красива/кукольное личико и строгая красота/красотка. В первой паре имплицируется ряд противопоставленных признаков (природный / искусственный; безусловный, соответствующий канону, первичный/ вторичный, пошлый). Во второй паре оппозиция устанавливается в столкновении лексического значения одного слова и коннотации «насмешливость» - другого. Ср. также пример, в котором сталкиваются «эталонное» представление и «индивидуальное» проявление красоты: «Ему 50 лет. Он необычайно красив. Не в том смысле, что его портрет подходил бы к витрине парикмахерской или ателье готового платья, а красотой осмысленной думающего человека. [Эмма Герштейн. Мандельштам в Воронеже (по письмам С.Б.Рудакова) (1985-2002)].
Градуированность эстетической оценки предполагает меру проявленности «прекрасного» или «безобразного» в том или ином человеке,
Мера может быть разной, что фиксируют наречные квантификаторы признака: довольно/, необыкновенно /, очень красив(а), метафорические определения типа божественно, ангельски, дьявольски очень красив(а); Высокая мера признака может быть включена в риторический прием «утверждение через отрицание». Ср.: Тот мальчик, говоря объективно, не просто красив ― пленителен. [И. Грекова. Фазан (1984)]; Мало, что человек красив до неприличия и вытворяет невероятные вещи, так он этого еще и не замечает! [Мариам Петросян. Дом, в котором... (2009)]; Илья очень, очень красив, даже более того… [Татьяна Тронина. Русалка для интимных встреч (2004)];
Неэлементарность эстетической оценки проявляется в том, что достаточно часто она включается в ряд других оценок - этических, интеллектуальных, эмоциональных. В контексты такого рода, как правило , инкорпорированы модусы - либо восприятия, либо рассуждения. Особенно наглядно эта особенность проявляется в сопоставлении контекстов с предикатами общей эстетической оценки. К их числу мы относим устойчивое выражение «хорош(а) собой» и предикат красив/а.
В первом случае мы имеем особые контексты употребления общеоценочного предиката «хороший/хорошая», эстетическое содержание которой задается устойчивой формулой хорош(а) собой , а также детализацией впечатления, произведенного одним человеком на другого. Ср.: 1. Он был очень хорош собой ― сдержанный, прямоплечий, с прохладным взглядом, мыслящий категориями большого бизнеса, красавец, у которого все впереди. [Марк Зайчик. Долг Карабаса // «Звезда», 2001]; Не то чтобы ее наповал сразила красота пришельца, хотя, безусловно, он был хорош собой ― тонкие губы, правильные черты лица, нос чуть с горбинкой, черные брови. [Вадим Громов. Компромат для олигарха (2000)];Привставший Маркин печально вздохнул: одна из женщин ему очень понравилась: лет двадцать восемь, по говору ― одесситка, чуть-чуть полновата, что придавало телу острую пикантность, хороша собой, и хотя она поругивала мужа за что-то, чувствовалось: все мужское в нем она признает как некую неотъемлемость. [Анатолий Азольский. ВМБ // «Новый Мир», 2001. Эти примеры показывают также, что детализация общей оценки, не привязанной только к телу, актуализирует в характеристике объекта восприятия именно телесный план.
В особенностях эстетического восприятия и его вербальной репрезентации может проявляться такое свойство эстетической оценки, как «конфликт оценок части и целого». Ср. Она была очень красива, эта женщина, но ноги ее, почти отделенные от туловища, жили своей, отдельной жизнью. [Владимир Березин. Свидетель // «Знамя», 1998]; Она была по-своему даже красива: хриплоголосая, в цветастых цыганских платьях, с чуть кривоватым боком и гривой угольно-черных волос. [Тамара Орлова. Путь Луны // «Октябрь», 2001] ; Он был хром от рождения, но безусловно красив лицом и улыбкой. [Галина Щербакова. Митина любовь (1996)]. Во всех этих примерах прямо или косвенно речь идет о дефектах частей человеческого тела, противопоставленных красоте его иных частей. Семантическая уступительность синтаксического контекста переносит сообщение о красоте в позицию ремы, делая эту информацию главной в высказывании.
Приведенный материал позволяет предположить, что особенности представления эстетической оценки в языке связаны и с универсальными свойствами оценки (субъективность, градуированность), и с психологическими особенностями восприятия (неэлементарность) и с онтологическими особенностями объекта оценки, (конфликт эстетических оценок частей и целого). В разного типа контекстах могут проявляться либо отдельные планы этой обусловленности, либо «срабатывают» все факторы одновременно.
3.1.2 Эстетическая оценка частей тела
Как отмечалось выше, наиболее высокий коэффициент частотности употребления в высказываниях с эстетической оценкой имеют наименования таких частей как: лицо, волосы, глаза, голова, нос, руки, ноги, губы; наиболее низкий - уши, щеки, брови, ресницы, плечи. Основываясь на исследовании Е.В. Мякишевой [16] и материале Национального корпуса русского языка [17], приведем статистику частотности употребления тех или иных соматизмов в высказываниях с эстетической оценкой.
В приведенном списке указывается соматизм (часть тела); Всего употреблений; Количество употреблений характеристик частей тела в высказываниях с эстетической оценкой (далее - ЭО); Пример употребления.
Руки: 351
Красивые (54) ЭО «+»
У неё были красивые руки, тонкие щиколотки, зелёные глаза и блестящий лоб. [Сергей Довлатов. Чемодан (1986)]
·Ухоженные (13) ЭО «+»
Красивые руки ― это, как водится, ухоженные руки. [Ирина Щепеткова. Трудовое законодательство для рук (2002) // «Семейный доктор», 2002.10.15]
·Сильные (218) ЭО «+»
Неужели до сих пор сильные руки ― самое прекрасное, что создал человек? [Булат Окуджава. Новенький как с иголочки (1962)]
·Нежные (66) ЭО «+»
― Какие у тебя нежные руки, ― сказал Сергей тихо, глядя Вике в глаза. [Анатолий Мельник. Авторитет (2000)]
Ноги: 454
Красивые (54) ЭО «+»
Курила три пачки в день, прикуривая от сигареты сигарету. Красивые ноги, сексапильна. И пользовалась большим успехом. [Александр Терехов. Каменный мост (1997-2008)]
·Длинные (301) ЭО «+»
У неё были длинные розовые ногти, очень белые руки, литое, твёрдое тело и длинные ноги с высокими коленями. [Г. А. Газданов. Вечер у Клэр / начало романа (1930)]
·Ровные (5) ЭО «+»
Что-то еще, острое, появилось в городе, в его жизни; в автобусе он загляделся на плотные, ровные ноги девчонки ― сидела, выставив из-под сумки голые ноги, полноватые выше колена, а если встанет и повернется спиной, станут видны едва заметные поперечные складочки на сгибе под коленями, ― ноги, не успевшие загореть, словно сделанные не из кожи, костей и мяса, а из чего-то съедобного, прохладного, мороженого и тяжелого, невесомого ; уже ставшие родными ― и вдруг выскакивают из автобуса вон, хоть закричать: не уходи! [Александр Терехов. Каменный мост (1997-2008)]
·Стройные (94) ЭО «+»
― Так опустите голову вниз и ищите самые стройные ноги! [Нина Щербак. Роман с филфаком // «Звезда», 2010]
Плечи: 33
·Сильные (27) ЭО «+»
Я смотрел на его лицо с покатым лбом и большими бычьими веками под сросшимися бровями, смотрел на его сильные плечи, на огромное колено, туго обтянутое солдатским галифе. [Фазиль Искандер. Первое дело (1956)]
·Нежные (6) ЭО «+»
Какие у тебя были ласковые губы, пахнущие, как земляника в июле, какие нежные плечи, как у девочки, которые хотелось искусать в кровь, как умел ты лепетать слова наивные и страстные вместе… [В. Я. Брюсов. Последние страницы из дневника женщины (1910)]
·Красивое (333) ЭО «+»
У тебя красивое лицо, красивое тело, я люблю все красивое. [Алексей Слаповский. 100 лет спустя. Письма нерожденному сыну // «Волга», 2009]
·Правильное (27) ЭО «+»
В его серых глазах читалось безразличие, а овальное правильное лицо было абсолютно ординарно и невыразительно, прямые русые волосы коротко пострижены. [Виктор Мясников. Водка (2000)];
·Приятное (43) ЭО «+»
Статный, с фигурой атлета. Мужественное, приятное лицо. На лацкане пиджака ― значок МАДИ (Московского автодорожного института). [Л. Милегин. Трудный случай // «Человек и закон», 1978]
·Ухоженное (3) ЭО «+»
Ведь Здоровье ― это не только ухоженное лицо и тренированное фитнесом тело. [Татьяна Шохина. «Семейный доктор» в гостях у своих читателей (2002) // «Семейный доктор», 2002.04.15]
·Некрасивое (296) ЭО «-»
Женщина вспыхнула, и впервые бледное её, некрасивое лицо зажёг румянец. [Олег Павлов. Карагандинские девятины, или Повесть последних дней // «Октябрь», 2001]
·Безобразное (11) ЭО «-»
Его безобразное лицо было гнусно своей похотью. [В. Я. Шишков. Угрюм-река. Ч. 5-8 (1913-1932)]
·Грязное (14) ЭО «-»
Но степень его запущенности ― спутанные лохмы и всклокоченная борода, перечеркнутое ссадинами грязное лицо ― сбавляла ему цену в глазах прохожих. [Александр Иличевский. Матисс // «Новый Мир», 2007]
·Страшное (108) ЭО «-»
Хрипушин повернул к нему своё страшное лицо и посмотрел на него оловянными глазами.― Так вы что, играться сюда к нам пришли? [Ю. О. Домбровский. Факультет ненужных вещей, часть 3 (1978)]
Глаза: 4149
·Красивые (172) ЭО «+»
У женщины даже на чёрно-белой фотографии яркие красивые глаза, нет ни морщин, ни провисающих набрякших мешков вокруг глаз. [Татьяна Соломатина. Большая собака, или «Эклектичная живописная вавилонская повесть о зарытом» (2009)]
·Выразительные (64) ЭО «+»
Брови Лели поднялись, и у самой у неё был такой хорошенький носик и такие выразительные глаза, что солнце поступило умно, расцеловав горячо, до красноты щёк, всё её молоденькое, наивно-прелестное личико. [Л. Н. Андреев. Кусака (1901)]
·Очаровательные (3) ЭО «+»
А потом даже устыдился своей горячности ― и, торопливо извиняясь перед Войткевичем, поднял на него с улыбкой те очаровательные глаза, который долго не моглизабыть все знавшие Петра Петровича. [И. А. Бунин. Суходол (1911)]
·Мудрые (5) ЭО «+»
Юлиан в ужасе заглянул в спокойные, мудрые глаза учителя. [Д. С. Мережковский. Смерть богов. Юлиан Отступник (1895)]
·Голубые (893) ЭО «+»
Голубые глаза ее были зеркалом нежного сердца; ее лицо, милое и доброе, показывало кроткую, чувствительную душу. [Неизвестный. Модест и София (1810)]
·Чёрные (878) ЭО «+»
Часто большие черные глаза ее с нежностию встречались со взорами молодого человека, старались убегать их и опять искали с ними встретиться. [И. И. Лажечников. Спасская лужайка (1812)]
Чёрные глаза у неё были выпуклые и чистые до сияния. [И. Грекова. На испытаниях (1967)]
·Карие (323) ЭО «+»
У неё были длинные чёрные ресницы и карие глаза, и смотрела она прямо и долго, не моргая, не меняя и не отводя взгляда. [Андрей Волос. Недвижимость (2000) // «Новый Мир», 2001]
·Зелёные (187) ЭО «+»
Я люблю тебя, Сережа, я люблю твои зеленые глаза, в них что-то такое волшебное, и мне бы хотелось заглядывать в них все чаще и чаще и чувствовать, что они мне говорят, что любят меня. [Немного солнца в холодный февраль (2002) // «Весть» (Калуга), 2002.02.14]
·Серые (746) ЭО «+»
Говорю это последним своим отчаянием, а какой-то не задетый смертью остаток успевает еще раз ненасытно удивиться: прямая четкость носа, бровей, четкость взгляда, о Господи, серые глаза, темнота этих светлых глаз и еще что-то неподдающееся: не одолеть словами. [Татьяна Набатникова. День рождения кошки (2001)]
Голова: 85
·Красивая (20) ЭО «+»
Головы! Даже на некрасивом теле красивая голова. Таким бы я в живописи создала Иисуса: бледная кожа, удивительные длинные, лучистые золотисто-коричневые глаза, умные, добрые; нос, рот благородны, бледный высокий лоб, и волосы коричневые, под цвет глаз, ниспадают волнами. [Татьяна Окуневская. Татьянин день (1998)]
·Прекрасная (9) ЭО «+»
― сказала она ему, улыбаясь, ― вы верно удивляетесь, что такая прекрасная голова присажена к такому неуклюжему телу? [С. П. Жихарев. Записки современника (1806-1809)]
·Огромная (50) ЭО «+»/«-»
Мощная шея, огромная голова, спина ― как средних размеров диван. [Ирина Подлесова. Все мы немного лошади. О лошадях с московской пропиской и их хозяевах (2001) // «Известия», 2001.06.24]
·Уродливая (4) ЭО «-»
Это был глиняный человечек ― тело отдельно, уродливая голова ― сама по себе. [Марина Дяченко, Сергей Дяченко. Магам можно все (2001)]
·Безобразная (2) ЭО «-»
У него были большие мясистые уши, толстая безобразная голова, всегда наклоненная в сторону. [Г. И. Чулков. Императоры: Психологические портреты (1928)]
Нос: 540
·Красивый (12) ЭО «-»
У нее был некрасивый, но одновременно красивый нос с горбинкой и побитые, но одновременно гордые, обугленные глаза. [Евгений Евтушенко. «Волчий паспорт» (1999)]
·Прямой (68) ЭО «-»
Высокий лоб, прямой нос, выдающийся подбородок, сосредоточенный, как бы внутрь обращенный взгляд. [Д. С. Мережковский. Александр Первый (1922)]
·Изящный (2) ЭО «+»
У Жени ― карие, иногда с глубоким выражением, иногда с холодным блеском, очень красивые глаза, с косым разрезом, изящный нос…[Эмма Герштейн. Перечень обид (1997)]
·Тонкий (61) ЭО «+»ЭО «-»
Ее тонкий нос и нервные, как бусинки, раздутые ноздри говорили о таланте капризном и безрассудном, а чуть припухлые губы придавали лицу озадаченное выражение. [Андрей Вознесенский. На виртуальном ветру (1998)]
·Длинный (166) ЭО «-»
Мне казалось, что у меня очень длинный нос, очень длинные ноги и очень длинные руки, очень длинные пальцы и очень длинные ногти, даже если их обрезать. [Татьяна Соломатина. Мой одесский язык (2011)]
·Курносый (46) ЭО «-»
― Генерал Коровин умел быть грозным, несмотря на краснеющую лысину и забавный курносый нос. [Марианна Баконина. Девять граммов пластита (2000)]
·Большой (72) ЭО «-»
― Дама перевела дыхание, взяла со стола сигареты, не спросив разрешения. ― Она страшненькая, большой нос… Ну, не получилось, не получилось… [Вадим Месяц. Лечение электричеством // «Урал», 2002]
·Маленький (32) ЭО «+»/«-»
Жгучие черные глаза, маленький нос, веснушки на переносице, ресницы лохматые, вообще очи как звезды и все время улыбался ― лукаво, как соблазнитель. [Людмила Петрушевская. Незрелые ягоды крыжовника (1998)]
·С горбинкой (81) ЭО «-»
Нос с горбинкой, нос «картошкой», нос деформированный, нос, который не нравится. [Новый нос (2002) // «Домовой», 2002.10.04]
Зубы: 231
·Красивые (20) ЭО «+»
Мой взгляд и его встретились… и я увидела синие глаза, яркие губы, красивые зубы, и все это складывалось в очаровательную, обескураживающую улыбку. [Лидия Иванова. Искренне ваша грешница (2000)]
·Жемчужные (13) ЭО «+»
·Белоснежные (15) ЭО «+»
Динька улыбался в ответ соблазнительнейшей из улыбок, обнажая ровные и белоснежные зубы, отпускал комплименты на грани фола, назначал свидания. [Герман Садулаев. Когда проснулись танки (2010)]
·Ровные (52) ЭО «+»
Он был широкоплеч, сутул, тонок в талии, ступал крепко и медленно, смотрел прямо и, когда улыбался, застенчивое озарение широкого смуглого лица выказывало белые ровные зубы, блестевшие, как у девушек. [А. С. Грин. Ива (1923)]
·Желтые (119) ЭО «-»
Желтые зубы ― непременный атрибут любого уважающего себя страшилы. [Меняем внешность. Сам себе пластический хирург (2004) // «Хулиган», 2004.07.15]
·Кривые (12) ЭО «-»
Рот у него так раскрыт, что можно видеть горло и маленький язычок; кривые зубы оскалены, глаза вывернуты наизнанку. [А.С. Новиков-Прибой. Капитан первого ранга (1936-1944)]
Губы: 588
·Красивые (32) ЭО «+»
Большие, красивые губы улыбнулись светской, но искренней улыбкой и густой, низкий, чуть сипловатый голос произнес: «Бон суар». [Людмила Гурченко. Аплодисменты (1994-2003)]
·Уродливые (1) ЭО «-»
Просто когда мама говорила папе, «какие уродливые губы у Дины и надо бы ей расстараться на косметическую операцию», он думал, что степень идиотии родителей безгранична. [Галина Щербакова. Мальчик и девочка (2001)]
·Пухлые (100) ЭО «+»
Его сочные пухлые губы счастливо улыбались. Бодрое тело наслаждалось великолепно сшитым костюмом, удобными туфлями, вольно повязанным галстуком, двигалось свободно и независимо. [Александр Проханов. Господин Гексоген (2001)]
·Тонкие (276) ЭО «+»/«-»
Личико Лоры радует глаз нежной кожей, красные прыщики испаряются со щек как по мановению волшебной палочки, слипшиеся, жидкие волосы трансформируются в роскошные, переливающиеся кудри, мутные глазки приобретают блеск, тонкие губы расцветают, словно нежные розовые бутоны. [Дарья Донцова. Микстура от косоглазия (2003)]
·Толстые (179) ЭО «-»
Она могла показаться красивой, но её лицо портили толстые губы и светлые, жестокие глаза. [Г.А. Газданов. Вечер у Клэр / начало романа (1930)]
Щёки: 185
·Красивые (1) ЭО «+»
Дикая умолчала о ночном происшествии, а потому ей стало стыдно, и красивые щеки ее зарумянились. [Дмитрий Липскеров. Последний сон разума (1999)]
·Румяные (82) ЭО «+»
У него были румяные щеки, спелые губы и звонкий смех. [Давид Дар. Богиня Дуня и другие невероятные истории (1964)]
·Впалые (102) ЭО «+»/«-»
Конечно, длинный подбородок, впалые щеки, круги под глазами ― но ведь есть, есть в ней что-то… [Людмила Улицкая. Зверь (1997)]
Ресницы: 139
·Красивые (2) ЭО «+»
―