Slang Today and Yesterday

  • Вид работы:
    Дипломная (ВКР)
  • Предмет:
    Английский
  • Язык:
    Английский
    ,
    Формат файла:
    MS Word
    37,78 Кб
  • Опубликовано:
    2015-11-13
Вы можете узнать стоимость помощи в написании студенческой работы.
Помощь в написании работы, которую точно примут!

Slang Today and Yesterday














Diploma Paper Slang Today and Yesterday

constantly evolves and the meanings of words in it change. Slang refers to words or phrases that begin to be used in a widespread way. This way, our language renews itself and changes with the times. Slang words show the attitudes of the group or sub-culture that uses them. Slang can appear as a brand new word, a new meaning for an existing word, an abbreviation for a word, or a word that becomes more generalized than its former, narrow meaning.is a kind of language consisting of very informal words and phrases. Slang is more common in speech than in writing. Slang words are often used in a particular context or by a particular group of people.is a type of language consisting of words and phrases that:

are considered to be very informal

are more common in speech than in writing

are typically restricted to a particular group of people or contextmay be all things to all people. According to the American poet Carl Sandburg (1878-1967), slang is "language which takes off its coat, spits on its hands - and goes to work." The Concise Oxford Dictionary is more prosaic: "words, phrases, and uses that are regarded as very informal and are often restricted to special contexts or are peculiar to a specified profession, class, etc (racing slang; schoolboy slang)."problem for learners of English is to know when or when not to use slang. Many people condemn slang, but in fact we all use it. The trick is to use slang in the right context. For the learner, perhaps the first thing to remember is that slang is normally spoken, not written. The second thing is that you may wish to learn slang so that you can understand it when you hear it, but not necessarily to use it.the view at the above-said, the topic of our investigation was chosen to be Slang Today and Yesterday.topicality of our investigation is predetermined by the wide popularity of slang in modern language.object of the investigation is slang language.subject of our investigation is peculiarities of slang development and functioning in the historical prospective.aim of our investigation is to determine specific features of slang functioning in previous years and in our today life.gain the aim of our investigation we have specified the following tasks of our investigation: slang origin jargon

determine the origins of the word "Slang";

specify the nature of slang;

investigate slang definition;

analyze the history of slang;

determine specific features of slang use;

identify slang origin;

studykinds of slang;

analyze modern slang formation;

specify chat slang categories;

investigate youth slang.structure. The paper consists of the introduction, theoretical and practical parts, conclusions, and bibliography.

part

Origins of the Word "Slang"

word slang is defined by Websters Third New International Dictionary (1961) as a language belonging to some group, such as the code-language used between thieves or the jargon used within a particular profession.is also defined as a vocabulary composed mostly of very informal, colloquial words that are often coined words, shortened words, or words given arbitrary meanings. Such words are, therefore, generally outside the bounds of the standard language, and usually experience a brief stint of popularity and a rapid death, or a gradual inclusion into the standard vocabulary of the language.Random House Dictionary of the English Language (1966), meanwhile, gives a definition that, while much shorter, may be more illustrative of the nature of the word slang: A very informal usage in vocabulary and idiom that is characteristically more metaphorical, playful, elliptical, vivid, or ephemeral than ordinary language.actual origin of the word slang is unknown. The Oxford English Dictionary (1991) suggests it has possible connections to the Norwegian word sleng, due to a certain similarity in meaning, but largely rejects the idea due to the dates and early uses associated with the two words. The OEDs earliest date for the use of the word slang is 1756. An entry for the word appeared in the Encyclopedia Brittanica in 1801. In 1872, the word appears in a quote by George Eliot, which is perhaps most effective due to the seeming contradiction between the definition of slang and Eliots use of it: Correct English is the slang of prigs who write history and essays. And the strongest slang of all is the slang of poets.Slang appears again in 1848, in Vanity Fair by William Thackeray; in 1937, A Dictionary of Slang and Unconventional English appeared.

One of the most interesting things about the word is that slang itself has at least two slang meanings. One, from A Dictionary of American Slang (1960), is that of a watch chain, hailing from 1916. A white slang was a silver watch chain, while a red slang was a gold one. This usage may have come from the rhyming pattern watch and chain/clock and slang, and may also have passed at least somewhat into todays standard English; at least, this definition is found in the Oxford English Dictionary.

The British also have a slang use of the word slang that is different from the American watch-chain meaning. Norman Schurs British English A to Zed (2000), a collection of British slang and colloquialisms, gives a definition of slang as a verb meaning to use slang or abusive language, and as a noun in the form slanging match, meaning an argument in which everybody washes everybody elses dirty linen but nobodys gets clean. This is a sort of exchange of abuse between verbal combatants., while the origin of the word slang is unknown, its definition does not apply to the word itself except in special cases. It appears to be a standard part of our vocabulary, since it has not only entire dictionary entries but entire dictionaries devoted to examples of its meaning.

nature of slang

is more or less common in nearly all ranks of society and in every walk of life at the present day. Slang words and expressions have crept into our everyday language, and so insiduously, that they have not been detected by the great majority of speakers, and so have become part and parcel of their vocabulary on an equal footing with the legitimate words of speech. They are called upon to do similar service as the ordinary words used in everyday conversation-to express thoughts and desires and convey meaning from one to another. In fact, in some cases, slang has become so useful that it has far outstripped classic speech and made for itself such a position in the vernacular that it would be very hard in some cases to get along without it. Slang words have usurped the place of regular words of language in very many instances and reign supreme in their own strength and influence.and slang are often confused in the popular mind, yet they are not synonymous, though very closely allied, and proceeding from a common Gypsy origin. Cant is the language of a certain class-the peculiar phraseology or dialect of a certain craft, trade or profession, and is not readily understood save by the initiated of such craft, trade or profession. It may be correct, according to the rules of grammar, but it is not universal; it is confined to certain parts and localities and is only intelligible to those for whom it is intended. In short, it is an esoteric language which only the initiated can understand. The jargon, or patter, of thieves is cant and it is only understood by thieves who have been let into its significance; the initiated language of professional gamblers is cant, and is only intelligible to gamblers.the other hand, slang, as it is nowadays, belongs to no particular class but is scattered all over and gets entre into every kind of society and is understood by all where it passes current in everyday expression. Of course, the nature of the slang, to a great extent, depends upon the locality, as it chiefly is concerned with colloquialisms or words and phrases common to a particular section. For instance, the slang of London is slightly different from that of New York, and some words in the one city may be unintelligible in the other, though well understood in that in which they are current. Nevertheless, slang may be said to be universally understood. "To kick the bucket," "to cross the Jordan," "to hop the twig" are just as expressive of the departing from life in the backwoods of America or the wilds of Australia as they are in London or Dublin.simply consists of words and phrases which pass current but are not refined, nor elegant enough, to be admitted into polite speech or literature whenever they are recognized as such. But, as has been said, a great many use slang without their knowing it as slang and incorporate it into their everyday speech and conversation.authors purposely use slang to give emphasis and spice in familiar and humorous writing, but they should not be imitated by the tyro. A master, such as Dickens, is forgivable, but in the novice it is unpardonable.

definition

discussed in Microsoft Encarta 97 Encyclopedia, slang can be described as informal, nonstandard words or phrases (lexical innovations) which tend to originate in subcultures within a society. Slang often suggests that the person utilizing the words or phrases is familiar with the hearer's group or subgroup--it can be considered a distinguishing factor of in-group identity. Microsoft Encarta states: "slang expressions often embody attitudes and values of group members." In order for an expression to become slang, it must be widely accepted and adopted by members of the subculture or group. Slang has no societal boundaries or limitations as it can exist in all cultures and classes of society as well as in all languages. expressions are created in basically the same way as standard speech. As stated in Microsoft Encarta, "expressions may take form as metaphors, similes, and other figures of speech." In addition, it is noted that the words used as slang may be new coinages, existing words may acquire new meanings, narrow meanings of words may become generalized, words may be abbreviated, etc. However, in order for the expression to survive, it must be widely adopted by the group who uses it. Slang is a way in which languages change and are renewed.

Britannica Concise Encyclopedia characterizes slang in the following way. Nonstandard vocabulary of extreme informality, usually not limited to any region. It includes newly coined words, shortened forms, and standard words used playfully out of their usual context. Slang is drawn from the vocabularies of limited groups: cant, the words or expressions coined or adopted by an age, ethnic, occupational, or other group (e.g., college students, jazz musicians); jargon, the shoptalk or technical terminology specific to an occupation; and argot, the cant and jargon used as a secret language by thieves or other criminals. Occupying a middle ground between standard and informal words accepted by the general public and the special words or expressions of these subgroups, slang often serves as a testing ground for words in the latter category. Many prove either useful enough to become accepted as standard or informal words or too faddish for standard use. Blizzard and okay have become standard, while conbobberation (disturbance) and tomato (girl) have been discarded. Some words and expressions have a lasting place in slang; for instance, beat it (go away), first used in the 16th century, has neither become standard English nor vanished.

Gale Encyclopedia of US History says the following as to slang definition. Slang, the carbonation that often puts fizz into everyday language, usually does not last. "Twenty-three skiddoo" of the 1920s, "Daddy-O" of the 1950s, and "far out" of the 1960s are gone, but other slang terms such as "cool" continue to live. Some even lose the label "slang" in the new dictionaries, as did "peter out" (from miners' argot) and "jazz" (originally a slang expression for "sexual intercourse" in juke joints in the South). The shelf life of slang may depend on the environment that produces it. Connie Eble found that four words had endured in college slang at the University of North Carolina from 1972 to 1989: "bad" (good); "bummer" (an unpleasant experience); "slide" (an easy course); and "wheels" (car).should be distinguished from dialect, speech peculiar to a region. "I got screwed by that used car salesman," is slang. "I reckon so," is Southern dialect. The essence of slang, according to the iconoclast H. L. Mencken, in his classic The American Language (1918), is its "outsiderness." Slang works to prove that the speaker is "hip" or "with it" or "in the know." Can you dig it? Along with being "outside" comes the quality of being "disreputable." After all, an "outsider" has to be outside of something and that something is (in 1960s slang) the Establishment.whose slang has found acceptance by the Establishment include circus folk (guys, geeks), hoboes (handout), criminals (cop, the third degree), actors (makeup, star), aviators (to bail out, tail spin), and deep-sea sailors (aboveboard, shipshape, to keel over). Eric Partridge, whose Slang Today and Yesterday (1970) remains a valuable (if stylistically dated) study, refers to this process of acceptance as "ennobling."

Such language is usually referred to as argot while used within the group itself. Picked up by others, these terms become slang. As noted in Webster's Third New International Dictionary of the English Language, Unabridged, "There is no completely satisfactory objective test for slang, especially in application to a word out of context. No word is invariably slang, and many standard words can be given slang connotations or used so inappropriately as to become slang." The word "screw," for example, which in a hardware store has a specific standard English denotation, was often used as vulgar term for sexual intercourse, but during the late twentieth century it came into widespread use meaning "to take advantage of; cheat" according to The American Heritage College Dictionary (1997)-which, however, still labels it as slang.

While some slang is borrowed from a group, it is often created by shortening a word, as "mike" for "microphone." This kind of slang becomes more surprising when the stressed instead of the unstressed syllable is dropped: "ig" for ignore, "za" for pizza. This form seems startlingly modern until we recall wig (now standard English), a shortening of "periwig."of slang at the turn of the twenty-first century have included advertising, cyberspace, and media. "Where's the beef?" evolved from a hamburger slogan to a political slogan. Online conversations have elicited their own shorthand: TTYTT (to tell you the truth), IRL (in real life) and BTW (by the way). This extreme form of shortening is seen in college acronyms: TAN for an aggressive male (tough as nails); MLA for passionate kissing (major lip action). Movies often make a slang expression popular (as with "bodacious ta-tas" for large female breasts, from An Officer and a Gentleman), but like bell-bottom trousers, these fads quickly passed.scholars see slang, because it is powerfully metaphoric, as "the poetry of everyday language" or "the plain man's poetry." Others, especially those of Victorian vintage, were much more negative. George H. McKnight (1923) finds it "akin to profanity." There is a certain in-your-face quality about slang, since it often, as Mencken notes, "embodies a kind of social criticism." As the late twentieth century American public grew more comfortable with satire and sexual innuendo, slang became more acceptable, though The Random House Dictionary of the English Language (1987) comments, "Because slang expressions are characterized by a sort of general irreverence, raciness, or figurative zest, their use is often avoided in the presence of social or hierarchical superiors."

NTC's Dictionary of American Slang and Colloquial Expressions (2000) is an accessible and up-to-date resource for tracking down the meaning of contemporary slang terms, but many can be found in standard dictionaries. Currentness is the key. For example, the 1986 edition of Webster's Third International Dictionary provides only the standard English meaning for "geek": a circus performer who performs bizarre acts such as biting off the heads of chickens. The American Heritage Dictionary of the English Language (2000) includes the new slang association with technology (as in computer geek).addition to general dictionaries of slang, there are specialized ones for cowboy slang, sexual slang, British and American slang, even Vietnam War slang. The Dictionary of Sexual Slang claims that "no other language can rival the variety, color, or sheer number of sexual terms to be found in English."

History of Slang

should be noted, slang, vernacular vocabulary not generally acceptable in formal usage. It is notable for its liveliness, humor, emphasis, brevity, novelty, and exaggeration. Most slang is faddish and ephemeral, but some words are retained for long periods and eventually become part of the standard language (e.g., phony, blizzard, movie). On the scale used to indicate a word's status in the language, slang ranks third behind standard and colloquial (or informal) and before cant. Slang often conveys an acerbic, even offensive, no-nonsense attitude and lends itself to poking fun at pretentiousness. Frequently grotesque and fantastic, it is usually spoken with intent to produce a startling or original effect. It is especially well developed in the speaking vocabularies of cultured, sophisticated, linguistically rich languages. Characteristically individual, slang often incorporates elements of the jargons of special-interest groups (e.g., professional, sport, regional, criminal, and drug subcultures). Slang words often come from foreign languages or are of a regional nature. Slang is very old, and the reasons for its development have been much investigated. The following is a small sample of American slang descriptive of a broad range of subjects: of madness-loony, nuts, psycho; of crime-heist, gat, hit, heat, grifter; of women-babe, chick, squeeze, skirt; of men-dude, hombre, hunk; of drunkenness-sloshed, plastered, stewed, looped, trashed, smashed; of drugs-horse, high, stoned, tripping; of caressing-neck, fool around, make out; of states of mind-uptight, wired, mellow, laid back; the verb to go-scram, split, scoot, tip; miscellaneous phrases-you push his buttons, get it together, chill, she does her number, he does his thing, what's her story, I'm not into that.was the main reason for the development of prescriptive language in an attempt to slow down the rate of change in both spoken and written language. Latin and French were the only two languages that maintained the use of prescriptive language in the 14th century. It was not until the early 15th century that scholars began pushing for a standard English language. the Middle Ages, certain writers such as Chaucer, William Caxton, and William of Malmesbury represented the regional differences in pronunciations and dialects. The different dialects and the different pronunciations represented the first meaning for the term slang. , our present-day meaning for slang did not begin forming until the 16th or 17th century. The English Criminal Cant developed in the 16th century. The English Criminal Cant was a new kind of speech used by criminals and cheats, meaning it developed mostly in saloons and gambling houses. The English Criminal Cant was at first believed to be foreign, meaning scholars thought that it had either originated in Romania or had a relationship to French. The English Criminal Cant was slow developing. In fact, out of the four million people who spoke English, only about ten thousand spoke the English Criminal Cant. By the end of the 16th century this new style of speaking was considered to be a language without reason or order. During the 18th century schoolmasters taught pupils to believe that the English Criminal Cant (which by this time had developed into slang) was not the correct usage of English and slang was considered to be taboo. , slang was beginning to be presented in popular plays. The first appearance of the slang was in a play by Richard Bromes and later appeared in poems and songs by Copland. By the 1700s the cultural differences in America had begun to influence the English-speaking population, and slang began to expand. all of the slang words during this time were anatomical and well known all through Britain and in America due to the British colonists. Furthermore, certain events happened in the 18th century that helped the development of slang such as, Westward expansion, the Civil War, and the abolitionist movement . By this time scholars such as Walt Whitman, W. D. Whitney, and Brander Matthews all considered slang to be anything that sounded new, and that was not in the glossaries of British dialects. Walt Whitman consider slang to be the life of the language. Whitman wrote that slang was a wholesome.....of common humanity to escape the form bald literalism, and express itself illimitably. was a turning point for slang it was starting to escape the harsh criticism of being associated with criminals or foreigners. It was not until the early 1920s that slang had gained the interest of popular writers. It was during the post-World War I era that society gained new attitudes about slang. There was now a demand for entertainment, mass media, and slangy fiction. modern American slang has been shaped and reshaped by the different cultures and the emergence of technology, which has left our society with varieties of slang from extremes like Street/Drug Slang to African-American Slang.

features of slang use

are many reasons people use slang words and expressions. It can be used just for fun or as a way to be witty or clever. You can use it to be different or startling. Even if you dont know it, slang enriches the language. Many use it as a way to be friendly, or to show that they belong to a certain group or profession. Some engage in slang usage to be secretive, like those in secret societies, children, students, or prisoners. is a way of using descriptive or figurative language. It sometimes is irreverent and humorous. Slang expressions describe activities or objects. There is a high number of slang terms associated with the activity or object if it is prevalent. In 1901, G. K. Chesterton wrote All slang is metaphor, and all metaphor is poetry, in Defence of Slang.people use slang because they are individuals who desire uniqueness, it stands to reason that slang has been in existence for as long as language has been in existence. Even so, the question of why slang develops within a language has been hotly debated. Most agree that the question is still unanswered, or perhaps it has many answers. Regardless, there is no doubt that we can better explain slang's existence by analyzing how and why it exists. words are a common resource for the development of slang, as are regional variations of standard words. David Crystal, author of The Cambridge Encyclopedia of the English Language, calls the introduction of foreign words into a language "borrowings." Likewise, slang may incorporate "elements of the jargons of special-interest groups (e.g., professional, sport, regional, criminal, and drug subcultures)." The Historical Dictionary of American Slang says that "Slang is lexical innovation within a particular cultural context." Sometimes these foreign words and regional variations become part of the standard language. Historical Dictionary of American Slang points out that many groups "use slang largely because they lack political power." It is simply a safe and effective way that people rebel against the establishment. Often, however, it appears that slang is ever present and exists even in complacent times. It is created by individuals and perpetuated based upon its usefulness and applicability. Columbia Encyclopedia notes that slang is often "well developed in the speaking vocabularies of cultured, sophisticated, linguistically rich languages." Whereas slang was once considered as the lowest form of communication, many now consider slang to be an intelligent and insightful variation to the blandness of the standard language. Gerald Parshall, in a 1994 article for U.S. News & World Report, describes this as "proletarian poetry." The Oxford English Dictionary points out that George Eliot's character in Middlemarch, written in 1871, says that "Correct English is the slang of prigs who write history and essays." For some, it is enough that Shakespeare often used slang. , however, condemn the use of slang, believing that it undermines the standard language and reflects poorly upon its users. Parshall notes that Ambrose Bierce, in his dictionary, called slang "the grunt of the human hog." Even The Oxford English Dictionary's 1989 edition defines slang as "the special vocabulary used by any set of persons of a low or disreputable character; language of a low and vulgar type." In fact, both Crystal and The Historical Dictionary of American Slang point out that Samuel Johnson and Jonathan Swift produced the very first dictionaries partly out of great concern for the corruption of the standard English language. the reason(s), slang is here to stay, and its longevity demands attention and explication. Below is an excerpt from David Crystal's book. Crystal cites examlpes from Eric Partridge's Slang, Today and Yesterday to illustrate the many uses of slang. Partridge, according to The Historical Dictionary of American Slang, is "perhaps the century's best-known collector of unconventional English." Of Partridge's "fifteen important impulses behind the use of slang," Crystal notes that he considers numbers 13 and 14 to be the most significant:

"According to the British lexicographer, Eric Partridge (1894-1979), people use slang for any of at least 15 reasons:

. In sheer high spirits, by the young in heart as well as by the young in years; 'just for the fun of the thing'; in playfulness or waggishness.

. As an exercise either in wit and ingenuity or in humour. (The motive behind this is usually self-display or snobbishness, emulation or responsiveness, delight in virtuosity).

. To be 'different', to be novel.

. To be picturesque (either positively or - as in the wish to avoid insipidity - negatively).

. To be unmistakeably arresting, even startling.

6. To escape from clichés, or to be brief and concise. (Actuated by impatience with existing terms.)

. To enrich the language. (This deliberateness is rare save among the well-educated, Cockneys forming the most notable exception; it is literary rather than spontaneous.)

. To lend an air of solidity, concreteness, to the abstract; of earthiness to the idealistic; of immediacy and appositeness to the remote. (In the cultured the effort is usually premeditated, while in the uncultured it is almost always unconscious when it is not rather subconscious.)

a. To lesson the sting of, or on the other hand to give additional point to, a refusal, a rejection, a recantation;

b. To reduce, perhaps also to disperse, the solemnity, the pomposity, the excessive seriousness of a conversation (or of a piece of writing);

c. To soften the tragedy, to lighten or to 'prettify' the inevitability of death or madness, or to mask the ugliness or the pity of profound turpitude (e.g. treachery, ingratitude); and/or thus to enable the speaker or his auditor or both to endure, to 'carry on'.

. To speak or write down to an inferior, or to amuse a superior public; or merely to be on a colloquial level with either one's audience or one's subject matter.

. For ease of social intercourse. (Not to be confused or merged with the preceding.)

. To induce either friendliness or intimacy of a deep or a durable kind. (Same remark.)

. To show that one belongs to a certain school, trade, or profession, artistic or intellectual set, or social class; in brief, to be 'in the swim' or to establish contact.

. Hence, to show or prove that someone is not 'in the swim'.

. To be secret - not understood by those around one. (Children, students, lovers, members of political secret societies, and criminals in or out of prison, innocent persons in prison, are the chief exponents.)fills a necessary niche in all languages, occupying a middle ground between the standard and informal words accepted by the general public and the special words and expressions known only to comparatively small social subgroups. It can serve as a bridge or a barrier, either helping both old and new words that have been used as "insiders' " terms by a specific group of people to enter the language of the general public or, on the other hand, preventing them from doing so. Thus, for many words, slang is a testing ground that finally proves them to be generally useful, appealing, and acceptable enough to become standard or informal. For many other words, slang is a testing ground that shows them to be too restricted in use, not as appealing as standard synonyms, or unnecessary, frivolous, faddish, or unacceptable for standard or informal speech. For still a third group of words and expressions, slang becomes not a final testing ground that either accepts or rejects them for general use but becomes a vast limbo, a permanent holding ground, an area of speech that a word never leaves. Thus, during various times in history, American slang has provided cowboy, blizzard, okay, racketeer, phone, gas, and movie for standard or informal speech. It has tried and finally rejected conbobberation (disturbance), krib (room or apartment), lucifer (match), tomato (girl), and fab (fabulous) from standard or informal speech. It has held other words such as bones (dice), used since the 14th century, and beat it (go away), used since the 16th century, in a permanent grasp, neither passing them on to standard or informal speech nor rejecting them from popular, long-term use.

Slang words cannot be distinguished from other words by sound or meaning. Indeed, all slang words were once cant, jargon, argot, dialect, nonstandard, or taboo. For example, the American slang to neck (to kiss and caress) was originally student cant; flattop (an aircraft carrier) was originally navy jargon; and pineapple (a bomb or hand grenade) was originally criminal argot. Such words did not, of course, change their sound or meaning when they became slang. Many slang words, such as blizzard, mob, movie, phone, gas, and others, have become informal or standard and, of course, did not change in sound or meaning when they did so. In fact, most slang words are homonyms of standard words, spelled and pronounced just like their standard counterparts, as for example (American slang), cabbage (money), cool (relaxed), and pot (marijuana). Of course, the words cabbage, cool, and pot sound alike in their ordinary standard use and in their slang use. Each word sounds just as appealing or unappealing, dull or colourful in its standard as in its slang use. Also, the meanings of cabbage and money, cool and relaxed, pot and marijuana are the same, so it cannot be said that the connotations of slang words are any more colourful or racy than the meanings of standard words.languages, countries, and periods of history have slang. This is true because they all have had words with varying degrees of social acceptance and popularity.segments of society use some slang, including the most educated, cultivated speakers and writers. In fact, this is part of the definition of slang. For example, George Washington used redcoat (British soldier); Winston Churchill used booze (liquor); and Lyndon B. Johnson used cool it (calm down, shut up).same linguistic processes are used to create and popularize slang as are used to create and popularize all other words. That is, all words are created and popularized in the same general ways; they are labeled slang only according to their current social acceptance, long after creation and popularization.is not the language of the underworld, nor does most of it necessarily come from the underworld. The main sources of slang change from period to period. Thus, in one period of American slang, frontiersmen, cowboys, hunters, and trappers may have been the main source; during some parts of the 1920s and '30s the speech of baseball players and criminals may have been the main source; at other times, the vocabulary of jazz musicians, soldiers, or college students may have been the main source.fully understand slang, one must remember that a word's use, popularity, and acceptability can change. Words can change in social level, moving in any direction. Thus, some standard words of William Shakespeare's day are found only in certain modern-day British dialects or in the dialect of the southern United States. Words that are taboo in one era (e.g., stomach, thigh) can become accepted, standard words in a later era. Language is dynamic, and at any given time hundreds, and perhaps thousands, of words and expressions are in the process of changing from one level to another, of becoming more acceptable or less acceptable, of becoming more popular or less popular.

origin

tends to originate in subcultures within a society. Occupational groups (for example, loggers, police, medical professionals, and computer specialists) are prominent originators of both jargon and slang; other groups creating slang include the armed forces, teenagers, racial minorities, ghetto residents, labor unions, citizens-band radiobroadcasters, sports groups, drug addicts, criminals, and even religious denominations (Episcopalians, for example, produced spike, a High Church Anglican). Slang expressions often embody attitudes and values of group members. They may thus contribute to a sense of group identity and may convey to the listener information about the speakers background. Before an apt expression becomes slang, however, it must be widely adopted by members of the subculture. At this point slang and jargon overlap greatly. If the subculture has enough contact with the mainstream culture, its figures of speech become slang expressions known to the whole society. For example, cat (a sport), cool (aloof, stylish), Mr. Charley (a white man), The Man (the law), and Uncle Tom (a meek black) all originated in the predominantly black Harlem district of New York City and have traveled far since their inception. Slang is thus generally not tied to any geographic region within a country. slang expression may suddenly become widely used and as quickly date (23-skiddoo). It may become accepted as standard speech, either in its original slang meaning (bus, from omnibus) or with an altered, possibly tamed meaning (jazz, which originally had sexual connotations). Some expressions have persisted for centuries as slang (booze for alcoholic beverage). In the 20th century, mass media and rapid travel have speeded up both the circulation and the demise of slang terms. Television and novels have turned criminal cant into slang (five grand for $5000). Changing social circumstances may stimulate the spread of slang. Drug-related expressions (such as pot and marijuana) were virtually a secret jargon in the 1940s; in the 1960s they were adopted by rebellious youth; and in the 1970s and 80s they were widely known. emanates from conflicts in values, sometimes superficial, often fundamental. When an individual applies language in a new way to express hostility, ridicule, or contempt, often with sharp wit, he may be creating slang, but the new expression will perish unless it is picked up by others. If the speaker is a member of a group that finds that his creation projects the emotional reaction of its members toward an idea, person, or social institution, the expression will gain currency according to the unanimity of attitude within the group. A new slang term is usually widely used in a subculture before it appears in the dominant culture. Thus slang--e.g., "sucker," "honkey," "shave-tail," "jerk"--expresses the attitudes, not always derogatory, of one group or class toward the values of another. Slang sometimes stems from within the group, satirizing or burlesquing its own values, behaviour, and attitudes; e.g., "shotgun wedding," "cake eater," "greasy spoon." Slang, then, is produced largely by social forces rather than by an individual speaker or writer who, single-handed (like Horace Walpole, who coined "serendipity" more than 200 years ago), creates and establishes a word in the language. This is one reason why it is difficult to determine the origin of slang terms.

Civilized society tends to divide into a dominant culture and various subcultures that flourish within the dominant framework. The subcultures show specialized linguistic phenomena, varying widely in form and content, that depend on the nature of the groups and their relation to each other and to the dominant culture. The shock value of slang stems largely from the verbal transfer of the values of a subculture to diametrically opposed values in the dominant culture. Names such as fuzz, pig, fink, bull, and dick for policemen were not created by officers of the law. (The humorous "dickless tracy," however, meaning a policewoman, was coined by male policemen.)groups are legion, and while in most respects they identify with the dominant culture, there is just enough social and linguistic hostility to maintain group solidarity. Terms such as scab, strike-breaker, company-man, and goon were highly charged words in the era in which labour began to organize in the United States; they are not used lightly even today, though they have been taken into the standard language.addition to occupational and professional groups, there are many other types of subcultures that supply slang. These include sexual deviants, narcotic addicts, ghetto groups, institutional populations, agricultural subsocieties, political organizations, the armed forces, Gypsies, and sports groups of many varieties. Some of the most fruitful sources of slang are the subcultures of professional criminals who have migrated to the New World since the 16th century. Old-time thieves still humorously refer to themselves as FFV--First Families of Virginia.criminal subcultures, pressure applied by the dominant culture intensifies the internal forces already at work, and the argot forming there emphasizes the values, attitudes, and techniques of the subculture. Criminal groups seem to evolve about this specialized argot, and both the subculture and its slang expressions proliferate in response to internal and external pressures.subcultures tend to draw words and phrases from the contiguous language (rather than creating many new words) and to give these established terms new and special meanings; some borrowings from foreign languages, including the American Indian tongues, are traditional. The more learned occupations or professions like medicine, law, psychology, sociology, engineering, and electronics tend to create true neologisms, often based on Greek or Latin roots, but these are not major sources for slang, though nurses and medical students adapt some medical terminology to their slang, and air force personnel and some other branches of the armed services borrow freely from engineering and electronics.processes by which words become slang are the same as those by which other words in the language change their form or meaning or both. Some of these are the employment of metaphor, simile, folk etymology, distortion of sounds in words, generalization, specialization, clipping, the use of acronyms, elevation and degeneration, metonymy, synecdoche, hyperbole, borrowings from foreign languages, and the play of euphemism against taboo. The English word trip is an example of a term that has undergone both specialization and generalization. It first became specialized to mean a psychedelic experience resulting from the drug LSD. Subsequently, it generalized again to mean any experience on any drug, and beyond that to any type of "kicks" from anything. Clipping is exemplified by the use of "grass" from "laughing grass," a term for marijuana. "Funky," once a very low term for body odour, has undergone elevation among jazz buffs to signify "the best"; "fanny," on the other hand, once simply a girl's name, is currently a degenerated term that refers to the buttocks (in England, it has further degenerated into a taboo word for the female genitalia). There is also some actual coinage of slang terms.best way to learn the meaning and origin of slang words is to look at a dictionary of slang words. The dictionary will tell you what a slang word means and when it started being used. For example, bad has been used to mean good since 1897, and dude which means a guy, first appeared in the 1870s.are five common slang words and expressions from each decade:the 1950s: boo boo - mistake; cool - alright or slow, romantic music; garbage - nonsense; hot - sexy or attractive; neck - hug or kissthe 1960s: bread - money; far out - amazing; hassle - annoy; spacey - odd, eccentric; vibes - feelingsthe 1970s: bogus - unfair; gross - disgusting; horn - telephone; no brainer - easy problem; zip - nothingthe 1980s: crib - where you live; go postal - go crazy; melt down - total collapse; wannabe - someone who wants to be something; wicked - excellent or very coolthe 1990s: bling - glitter; hood - juvenile delinquent; loot - money; po-po - police; senior moment - memory lossthe 2000s: buzz - shave your head; cougar - older woman dating younger man; holla - call on the phone; peep - person; tat - tattoo

Kinds of slang

are several kinds of slang attached to different professions and classes of society. For instance, there is college slang, political slang, sporting slang, etc. It is the nature of slang to circulate freely among all classes, yet there are several kinds of this current form of language corresponding to the several classes of society. The two great divisions of slang are the vulgar of the uneducated and coarse-minded, and the high-toned slang of the so-called upper classes-the educated and the wealthy. The hoyden of the gutter does not use the same slang as my lady in her boudoir, but both use it, and so expressive is it that the one might readily understand the other if brought in contact. Therefore, there are what may be styled an ignorant slang and an educated slang-the one common to the purlieus and the alleys, the other to the parlor and the drawing-room.all cases the object of slang is to express an idea in a more vigorous, piquant and terse manner than standard usage ordinarily admits. A school girl, when she wants to praise a baby, exclaims: "Oh, isn't he awfully cute!" To say that he is very nice would be too weak a way to express her admiration. When a handsome girl appears on the street an enthusiastic masculine admirer, to express his appreciation of her beauty, tells you: "She is a peach, a bird, a cuckoo," any of which accentuates his estimation of the young lady and is much more emphatic than saying: "She is a beautiful girl," "a handsome maiden," or "lovely young woman."a politician defeats his rival he will tell you "it was a cinch," he had a "walk-over," to impress you how easy it was to gain the victory.slang expressions are of the nature of metaphors and are highly figurative. Such are "to pass in your checks," "to hold up," "to pull the wool over your eyes," "to talk through your hat," "to fire out," "to go back on," "to make yourself solid with," "to have a jag on," "to be loaded," "to freeze on to," "to bark up the wrong tree," "don't monkey with the buzz-saw," and "in the soup." Most slang had a bad origin. The greater part originated in the cant of thieves' Latin, but it broke away from this cant of malefactors in time and gradually evolved itself from its unsavory past until it developed into a current form of expressive speech. Some slang, however, can trace its origin back to very respectable sources.

"Stolen fruits are sweet" may be traced to the Bible in sentiment. Proverbs, ix:17 has it: "Stolen waters are sweet." "What are you giving me," supposed to be a thorough Americanism, is based upon Genesis, xxxviii:16. The common slang, "a bad man," in referring to Western desperadoes, in almost the identical sense now used, is found in Spenser's Faerie Queen, Massinger's play "A New Way to Pay Old Debts," and in Shakespeare's "King Henry VIII." The expression "to blow on," meaning to inform, is in Shakespeare's "As You Like it." "It's all Greek to me" is traceable to the play of "Julius Caesar." "All cry and no wool" is in Butler's "Hudibras." "Pious frauds," meaning hypocrites, is from the same source. "Too thin," referring to an excuse, is from Smollett's "Peregrine Pickle." Shakespeare also used it.scientists divide slang into following types:slangwords should be used with care. Although they are not particularly "hot", they can be offensive to the person they are applied to. For example, if you call somebody an "airhead", that person could be insulted although anybody listening would not be shocked.slangslang words should be used with extreme care. In general we recommend that non-native speakers do not use this language. If used inappropriately, you could easily shock both the person you are talking to and anyone listening. You could cause resentment and anger.slanggeneral, taboo words are the most shocking in the language and should be avoided. We recommend that non-native speakers do not use this language. As with vulgar slang, you could easily shock both the person you are talking to and anyone listening. You could cause extreme resentment and anger, with unpredictable results.literature of slang is vast, its two most important monuments being Eric Partridges Dictionary of Slang and Unconventional English (1937) and Harold Wentworth and Stuart Berg Flexners Dictionary of American Slang (1960) . Coleman pays due if reserved respect to the former (she finds it useful but dated, which is fair enough) but mentions the latter only in passing, which is strange given the importance of American slang not only to her overall subject but also to her book. Given that she is English, a British bias is understandable and forgivable in The Life of Slang, but American readers are likely to feel that she gives too much attention to British slang of the 18th and 19th centuries and too little to the American slang that, for better and worse, has become a central part of the English-speaking worlds vocabulary and, for that matter, has encroached on the vocabularies of other languages.

Like many others before her, Coleman is at pains to emphasize that there has always been tension between slang and standard English . The arguments in favor of slang [are] about slang itself: it is vibrant, creative, and so on, she writes. These qualities might be attributed to slang-creators. The arguments against [are] largely about slang-users: theyre unintelligent and have limited vocabularies. And thats one of the reasons why I find it hard to take sides in this argument: slang words often are witty and appealing, but not all slang-users are. On the other hand, slang-users might be perfectly charming were it not for their irritating repetition of tired slang words. The arguments are based on an entirely false dichotomy. Because new slang is creative (i.e. new), the argument implies, Standard English isnt creative. Because some slang users have limited vocabularies, people who speak Standard English know more words. This is all nonsense. . . . What really sets slang apart from Standard English is the way it functions in social contexts: communicating meaning is often a secondary function for slang; its really for communicating attitudes and cementing relationships. creates in-groups and out-groups and acts as an emblem of belonging. To Coleman, the importance of slang in creating and maintaining a sense of group or personal identity is paramount, and all the evidence supports her. Groups that have developed slang as a way of cementing their identity include the military, especially in the lower ranks, though oddly enough her discussion does not include perhaps the most famous of all military slang words, snafu; African Americans, the one group that has influenced contemporary American (and international English) slang more than any other; the working classes; musicians, especially jazz musicians; the underworld, the language of which she calls canting, which usually implies some type of dishonesty and is now generally used with reference to the language of beggars, criminals, estate agents, politicians, and religious hypocrites; and, of course, teenagers, who are now perhaps the most important and influential sources of slang, all the more so as consumerism, in constantly striving for the latest new thing, uses slang to establish its hip bona fides.

slang formation

has had a large share in contributing to modern slang. "The heathen Chinee," and "Ways that are dark, and tricks that are vain," are from Bret Harte's Truthful James. "Not for Joe," arose during the Civil War when one soldier refused to give a drink to another. "Not if I know myself" had its origin in Chicago. "What's the matter with--? He's all right," had its beginning in Chicago also and first was "What's the matter with Hannah." referring to a lazy domestic servant. "There's millions in it," and "By a large majority" come from Mark Twain's Gilded Age. "Pull down your vest," "jim-jams," "got 'em bad," "that's what's the matter," "go hire a hall," "take in your sign," "dry up," "hump yourself," "it's the man around the corner," "putting up a job," "put a head on him," "no back talk," "bottom dollar," "went off on his ear," "chalk it down," "staving him off," "making it warm," "dropping him gently," "dead gone," "busted," "counter jumper," "put up or shut up," "bang up," "smart Aleck," "too much jaw," "chin-music," "top heavy," "barefooted on the top of the head," "a little too fresh," "champion liar," "chief cook and bottle washer," "bag and baggage," "as fine as silk," "name your poison," "died with his boots on," "old hoss," "hunkey dorey," "hold your horses," "galoot" and many others in use at present are all Americanisms in slang.especially has been most fecund in this class of figurative language. To this State we owe "go off and die," "don't you forget it," "rough deal," "square deal," "flush times," "pool your issues," "go bury yourself," "go drown yourself," "give your tongue a vacation," "a bad egg," "go climb a tree," "plug hats," "Dolly Vardens," "well fixed," "down to bed rock," "hard pan," "pay dirt," "petered out," "it won't wash," "slug of whiskey," "it pans out well," and "I should smile." "Small potatoes, and few in the hill," "soft snap," "all fired," "gol durn it," "an up-hill job," "slick," "short cut," "guess not," "correct thing" are Bostonisms. The terms "innocent," "acknowledge the corn," "bark up the wrong tree," "great snakes," "I reckon," "playing 'possum," "dead shot," had their origin in the Southern States. "Doggone it," "that beats the Dutch," "you bet," "you bet your boots," sprang from New York. "Step down and out" originated in the Beecher trial, just as "brain-storm" originated in the Thaw trial.the slang phrases that have come directly to us from England may be mentioned "throw up the sponge," "draw it mild," "give us a rest," "dead beat," "on the shelf," "up the spout," "stunning," "gift of the gab," etc.

The newspapers are responsible for a large part of the slang. Reporters, staff writers, and even editors, put words and phrases into the mouths of individuals which they never utter. New York is supposed to be the headquarters of slang, particularly that portion of it known as the Bowery. All transgressions and corruptions of language are supposed to originate in that unclassic section, while the truth is that the laws of polite English are as much violated on Fifth Avenue. Of course, the foreign element mincing their "pidgin" English have given the Bowery an unenviable reputation, but there are just as good speakers of the vernacular on the Bowery as elsewhere in the greater city. Yet every inexperienced newspaper reporter thinks that it is incumbent on him to hold the Bowery up to ridicule and laughter, so he sits down, and out of his circumscribed brain, mutilates the English tongue (he can rarely coin a word), and blames the mutilation on the Bowery.

'Tis the same with newspapers and authors, too, detracting the Irish race. Men and women who have never seen the green hills of Ireland, paint Irish characters as boors and blunderers and make them say ludicrous things and use such language as is never heard within the four walls of Ireland. 'Tis very well known that Ireland is the most learned country on the face of the earth-is, and has been. The schoolmaster has been abroad there for hundreds, almost thousands, of years, and nowhere else in the world to-day is the king's English spoken so purely as in the cities and towns of the little Western Isle.

Current events, happenings of everyday life, often give rise to slang words, and these, after a time, come into such general use that they take their places in everyday speech like ordinary words and, as has been said, their users forget that they once were slang. For instance, the days of the Land League in Ireland originated the word boycott, which was the name of a very unpopular landlord, Captain Boycott. The people refused to work for him, and his crops rotted on the ground. From this time any one who came into disfavor and whom his neighbors refused to assist in any way was said to be boycotted. Therefore to boycott means to punish by abandoning or depriving a person of the assistance of others. At first it was a notoriously slang word, but now it is standard in the English dictionaries.add to our slang words and phrases. From this source we get "dark horse," "the gray mare is the better horse," "barrel of money," "buncombe," "gerrymander," "scalawag," "henchman," "logrolling," "pulling the wires," "taking the stump," "machine," "slate," etc.money market furnishes us with "corner," "bull," "bear," "lamb," "slump," and several others.

The custom of the times and the requirements of current expression require the best of us to use slang words and phrases on occasions. Often we do not know they are slang, just as a child often uses profane words without consciousness of their being so. We should avoid the use of slang as much as possible, even when it serves to convey our ideas in a forceful manner. And when it has not gained a firm foothold in current speech it should be used not at all. Remember that most all slang is of vulgar origin and bears upon its face the bend sinister of vulgarity. Of the slang that is of good birth, pass it by if you can, for it is like a broken-down gentleman, of little good to anyone. Imitate the great masters as much as you will in classical literature, but when it comes to their slang, draw the line. Dean Swift, the great Irish satirist, coined the word "phiz" for face. Don't imitate him. If you are speaking or writing of the beauty of a lady's face don't call it her "phiz." The Dean, as an intellectual giant, had a license to do so-you haven't. Shakespeare used the word "flush" to indicate plenty of money. Well, just remember there was only one Shakespeare, and he was the only one that had a right to use that word in that sense. You'll never be a Shakespeare, there will never be such another-Nature exhausted herself in producing him. Bulwer used the word "stretch" for hang, as to stretch his neck. Don't follow his example in such use of the word. Above all, avoid the low, coarse, vulgar slang, which is made to pass for wit among the riff-raff of the street. If you are speaking or writing of a person having died last night don't say or write: "He hopped the twig," or "he kicked the bucket." If you are compelled to listen to a person discoursing on a subject of which he knows little or nothing, don't say "He is talking through his hat." If you are telling of having shaken hands with Mr. Roosevelt don't say "He tipped me his flipper." If you are speaking of a wealthy man don't say "He has plenty of spondulix," or "the long green." All such slang is low, coarse and vulgar and is to be frowned upon on any and every occasion.

If you use slang use the refined kind and use it like a gentleman, that it will not hurt or give offense to anyone. Cardinal Newman defined a gentleman as he who never inflicts pain. Be a gentleman in your slang-never inflict pain.

part

Slang Categories

slang includes acronyms, abbreviations, and slang terms that are used online and in text messaging. Some chat slang terms are universal, while others are only used in specific areas.Chat Slangslang originated in online chat communities. From the early days of online bulletin boards to modern instant messaging programs, online chat circles have continued to foster new chat slang[43].

morrowTomorrow

mrwTomorrow

niteTonight

ntTonight

U2To you too

ZDATuesday

RZDAThursday

sumThreesome

For

Information

I love you

I love you

AYNFor all you know

COLFor crying out loud

everForever

getForget

gmForgive me

MTKFor Me To Know

nForeign

OTSFor old time's sake

rlFor real

shoFor sure

UFor you

U2For you too

wardForward

Too much information

Laughing

FSFive Finger Salute

Ate

I love you

TBAte the bait

Parent in room

Parent has leftHey/S/LAge/sex/location/S/L/PAge, sex, location, pictureAnyplace, anywhere, anytimeAs aboveAdios amigoAlways and foreverAs a friendAlive and kickingAs a matter of factAlways a pleasureAt any rateAt any rateElderly person complaining repeatedlyAlive and smilingAfter awhile crocodileAs always, your friendAbbreviationA bad computer professionalAbout toAcknowledgedAddressAddressAnother day in paradiseAy dios mioAny day nowAs far as I am concernedAs far as I'm concernedAs far as I can seeAs far as I can tellAs far as I knowAs far as I rememberAs fast as possibleAs far as you're concernedAway from computerAway from keyboardAll for nowAnyway, for what it's worthAngelAt homeAlways here for youAs ifAlrightAOL Instant MessengerAs I said beforeAs I see itAs I understand itAbsolute jerkAs long as possibleActually laughing out loudAntemeridianAs much as possibleAmazingAmazingAll my boundless loveAll my best wishesAdios my friendAh my goshAll my lovePumped upAsk me somethingAnd now for something completely differentAnonymousAvailable on cellA** on iceAmerica OnlineAll or nothingAll of the aboveAngel on your pillowAppreciateAfter show partyAt the momentAbout to pee myselfAt the same timeAll the timeAll the wayAnything you sayAre you thereAs well asAre we having fun yet?AwkwardAbsent while onlineAt what timeAre we there yet?All your base are belong to usAre you coming?Are you for realAs you knowAre you kidding me?And your point is?Are you serious?Are you stupid or something?Are you there?And you're telling me this becauseAs you wishAs you wereAs you well knowAwesomeAsianBe&FBack and forth&WBlack and whitedayBirthday/fBrain fart/fBoyfriend/rBathroomWBack to workNBye for nowB**** a**Back at computerBring a friendByeBoy am I confusedBack at keyboardBad a** mother f*****Breathing a sigh of reliefBye byeBright blessingsBe backBlessed beNBye bye for nowBoring beyond beliefBye-bye for nowBe back in a bitBe back in a minuteBe back laterBrains by MattelBe back much laterBye bye nowBe back on laterBe back soonBe back soon sweetieBe back tomorrowBe back wheneverBig beautiful womenBig black womenBe back way laterBe coolBe seein' youBig crush onBecauseBecauseBirthdayBig dealBirthdayBrain dead userBig evil grinOne hundred dollar billBest friends forever and everBest friend for lifeBest friend for life and beyondBest friend for nowB**** from h***Bye for nowBig fat negativeBig freakin' rockBezny Franta uzivatelBrain free userBig grinBest guy friendBoy girl relationshipBloody hellBetter halfBe home lateBack in fiveBack in a bitBack in a minuteBye byeButt in chairBest friends for lifeBoss is listeningBelieve it or notBut in the meantimeBack in the saddleB jobBackBetter known asBelly laughingBuddy listOverly flashy jewelryBetter late than neverBottom line up frontBelieve me on thatBite meBlow my brains outBased on my experienceBusting my gut with laughterBad newsBoys night outBut not reallyBack offButt on chairBend over here it comes againBe on laterBored out of my skullBrat over shoulderBack of the bookBack off you dipstickBathroomBe right backBathroom breakBathroom, be right backBe right back soonBoredBrilliantBrotherBathroomBe rrright backBe right thereBull s***But then againBe that as it mayBye, take care, have funBored to deathBack the heck offBathroomBack the heck upBack to keyboardBite meBetter than nothingBe there or be squareBy the wayBy the way, I think I am in love with youBy the way, I think I'm in love with youBy the way, I think I love you&IBetween you and IGoodbyeBig, ugly, fatBackup PlanBe wellBest wishesBrunette with blonde rootsBut what do I knowBig Wide GrinBursting with laughterBuzzword quotientBut what the heck do I knowBut wait, there's moreBless your heartBut you knew thatBetter you than meslang terms used in text messagingnearly everyone has a cell phone these days, text messaging has become one of the most common mediums for chat slang. By using chat slang in your text messages you can save characters and type your messages even faster. Below is a list of chat slang terms that can help you improve your text messaging efficiency [43].

BTo be

B@To be at

BZ4UQTToo busy for you, cutie

CToo cool

C4UToo cool for you

dayToday

FBToo freaking bad

H2HToo hot to handle

kTalk

l8Too late

M2HToo much to handle

MIToo much information

moroTomorrow

morrowTomorrow

mozTomorrow

mrTomorrow

mrwTomorrow

niteTonight

ntTonight

U2To you too

ZDATuesday

qThank you

RZDAThursday

For

Information

I love you

I love you

COLFor crying out loud

EAEForever and ever

evaForever

everForever

getForget

gmForgive me

gotForgot

nForeign

OTSFor old time's sake

rlFor real

shoFor sure

U2For you too

wardForward

Too much information

Crazy

Laughing

FSFive Finger Salute

ySexy

Ate

I love youHeyTAddicted to textingAnyplace, anywhere, anytimeAlways and foreverAs a matter of factAt any rateAboutAbout toAcknowledgedAddressAddressAny day nowAs far as I am concernedAs far as I'm concernedAs far as I can seeAngelAt homeAlrightAs I said beforeAbsolute jerkAs long as possibleActually laughing out loudA lotAntemeridianAmazingAh my goshAnd now for something completely differentAvailable on cellAnd your point is?Are you serious?Are you stupid or something?And you're telling me this becauseAs you well knowAwesomeAsianSee youmrSee you tomorrowCall you backSee you laterCall you laterrCall you laterrm8See you later m8See you onlineSee you soonBecauseCall you backCan ya dig itCheck your e-mailCheck your FacebookCheck your FacebookCatch ya laterCheck your MySpaceSee you onlineCall yourSee you tomorrowBecause/cDisconnected/CDon't careDateTheDon't believe their s***DetailsDefinitelyDeliciousDuhDudeDon't forget to be awesomeDon't hit the cellDo I know you?Down in the gutterDon't knowDon't let the bed bugs biteDon't lie to meDo meDon't mention itDo not be lateDon'tDon't quote me on thisDo you rememberDo you understand that?Don't write backDying with laughterDriving while textingDrivingDon't you dareDid you knowDo you love meDid you talk to him?Did you talk to her?EveryoneEachE-mailE-mail addressEmail me laterE-mail MessageEnoughEnd of messageOh my goshOh my gosh, duhOh my godfatherOh my gosh noobOh my gosh, what the f***, barbequeOh my heavens!Oh my JonasOh my L...On my wayOnlineOh no you didn'tOver and outOut of hereGreek exclamationOr something like thatOn the ground

slang

the possible exception of technology-related jargon, young peoples coinages are now probably the richest source of new language in the English-speaking world. The slang of pre-teens, teenagers, students and young adults uses all the techniques of the worlds most influential language in a riot of creative exuberance. Their codes are used to create in-groups and to keep out the too-old and the terminally uncool, but also just to celebrate being young, gifted - and slack. s poses, fads and fashions are not just comical, provocative and innovative, but since the 1950s have been a sort of social laboratory in which new ways of thinking and behaving are experimented with.is a serious side to analysing young peoples slang. Latest research suggests that what was once a passing fad may be evolving into a genuine dialect, dubbed multiethnic youth vernacular, with its own vocabulary, accent and intonation. This new form of English, heavily influenced by Black and Asian speech, may actually displace what used to be known as the Queens English.

In the last few months there have been a couple of significant eruptions of slang into the UKs national conversation, and one important subcultural phenomenon has been confirmed. Radio DJ Chris Moyles caused a furore when he referred on air to a mobile phone ringtone as gay, using the word, like many teenagers, as a generalised term of derision, a synonym for lame. Listeners complained about this latest appropriation of a word previously appropriated by homosexuals, while some gays actually defended the usage as non-homophobic, harmless and frivolous. Microphones left on at the Russian summit picked up the US President, George W Bush, greeting the UK Prime Minister in frat-boy or hip-hop style with Yo, Blair!. The banter that followed in which both men used boyish colloquialisms, Bush easily, Blair self-consciously, seemed to confirm an unequal relationship between them. On the street meanwhile, and in the playground and youth-oriented media, the black northamerican verbal ritual of signifyin or soundin, also known as the dozens, playing the dirty dozens, capping or bad-talk, whereby males compete to diss one anothers mothers with elaborate slanders, had crossed over to feature in UK speech. The tradition, which some think originates from slave auctions where the infirm were sold by the dozen, was designed to test both speaking skills and restraint in the face of provocation, but now functions as a humorous exchange, also practised by females and non-blacks.

The following are extracts from the kings archive of language recorded among, or donated by, students and schoolchildren. First, three examples of emblematic , i.e especially salient and resonant, current youth slang…: intoxicated by drink or drugs

The few linguists who have studied slang have identified something which they call either overlexicalisation or hypersynonymy. This is when a social sub-group invents far more terms for something than seems strictly necessary. Examples would be the many nicknames that US gang members give to their weapons of choice (gatz, cronz, chrome, iron, etc. for a handgun) or the dozens of words applied by teenagers to outsiders or misfits. The fairly obvious explanation is that these expressions dont just describe something, but have a greater symbolic importance for the group in question: they help define its members common identity and reinforce their fellow-feeling.UK students in further and higher education, by far the biggest category of recorded slang terms concerns drunkenness or the effects of drugs. This might suggest that getting high is their favourite communal activity, and there is plenty of evidence that it is, but what the mass of adjectives really proves is that this is a number one topic of conversation, a key rite of passage for all genders and most if not all ethnicities. Hammered (probably the most widespread recent designation: it occurs in the US and Australasia, too), wreckaged and battered all reflect the common metaphorical link between inebriation and damage, destruction or punishment, as do larruped and lashed; lathered, swilled and sloshed use the notion of dribbling and spilling. Long-established pissed may be updated to wizzed or, more often, wazzed, or infantilised into widdled.many cases the literal meaning is irrelevant or non-existent, if the word has the right number of syllables and a family resemblance, either in appearance or sound, thus hamstered, hoovered, wombled or wankered, lagged, langed, langered, mulled, munted and willied, A widespread favourite, mullered, looks as if it is related to mulled (wine), but a plausible derivation is from the heavy Muller guns once used by the German army against the British.number of these terms can refer both to immediate effects (drunk) or after-effects (exhausted, drained, hung-over): a female university student of my acquaintance - a young woman whom an older generation might have described as well brought-up - announced one morning that the previous night she had been totally cunted, blithely using an otherwise taboo term, (twatted is a milder version), here stripped of all its sexual connotations.traditional-sounding expressions still prevail among students outside the Southeast, among them bevvying, or (out) on the heavy-bevvy, for drinking: getting newkied may be inspired by nuclear attack, or more probably by ingestion of Newcastle Brown (Ale). In the US racked, hootered, faced (a disguised version of shit-faced), and polluted are heard on campus. In Australia off ones face is well established, while the mysterious locked is Irish

Luka: money

He got bare bollers, man, innit! The cry goes up and fellow pupils turn jealously on their suddenly wealthy friend. For many young people money, though an occasional necessity, may be tantalisingly unattainable, something exotic; one of the most ambivalent of adult inventions.

Fashionable nicknames for money among younger teenagers in Britain include bollers, probably a playful changing of dollars, and boyz. Slightly older students refer to pound coins as beer-tokens and cash dispensers as drink-links. A borrowing, according to users, from older siblings in the OTC (Officer Training Corps), is shrapnel for small change, which is also known by teenagers as snash. Terms in use among Black British street gangs for denominations are, surprisingly, not very exotic at all: papes is paper money in general, a brown is a ten-pound note, a blue is a fiver.

More interesting are the derivations of some words that younger speakers claim for their own generation, but which are really much older. Wonga or womba are well-established Britishisms and used by all age groups, but few are aware that they derive from an old Roma word for coal. When interviewed, teenagers often take for granted that such words are recent and have been coined by their contemporaries somewhere else in the country; either that, or they guess at an exotic origin in Africa, maybe, or in an old, lost language. One of the commonest slang terms for money among teenage schoolchildren in the South of England is another example of a misunderstood exoticism. When users are asked to write it down it appears as luka or lookah, which does have an African or South Asian appearance, but is of course one half of that hoary and often facetious cliché filthy lucre, presumably overhead one day in an adult conversation and transmitted across the network of peer-groups and playgrounds. Lucre in fact was adopted by English in the 14th century from the Latin lucrum, meaning gain.

In the US younger speakers may refer to plenty of cash as bokoo (French beaucoup) duckets, many guessing that the second word may be something to do with ducks. It is actually another venerable coinage (sorry), ducats being the gold or silver currency used in Renaissance Italy and the Low Countries and mentioned in Shakespeare. Other more predictable synonyms from North America are billies (for banknotes or bills), fundage, and in Canada, rocks (if you are well-off you are rocked-up).

Nang: excellentthe highest-profile and most resonant examples of youth slang are the succession of synonyms for great or excellent that have come in and out of fashion since the 1950s. Called vogue terms of approbation by linguists, these range from smashing back in the 1950s through fab and gear, those emblematic Scouser terms forever associated with Merseybeat and the Beatles, via groovy, farout and too much, the hippies favourites (which I have to admit I sometimes blurt out even today, to the derision of younger listeners).

The end of the 1970s brought ace and brill, occasionally elaborated by younger speakers into ace-to-base and brillo-pads, as well as wicked (sometimes subsequently shortened to wick), the UKs response to North Americas bad(qv) and its near-contemporary rad.

Although they are invented in order to replace outdated forms, and rely for their power on novelty, these expressions, if they catch on at all, actually stay around for some time, migrating from the cutting-edge of linguistic innovation to outlying regions as provincial or younger speakers discover and cherish them. Thus it is that ultra-fashionable words from the late 1980s and early 1990s like mint, fit, or top, are all of them still to be heard somewhere in the UK. In the 1990s skaters introduced, and still favour, sick as an all-purpose positive, to the intended bafflement of the older generation, and brutal has been used in the same way, first by the mods of the mid-1960s and again by schoolchildren since around 2000.the most significant of these badges of approval, acceptance or admiration in recent years has been a word which is also important as the first term of South Asian origin to make a real impact across the entire British youthscape. Nang, which began to be heard in areas of East London at the turn of the 20th century, is thought to be from a Bengali word for a naked woman. Peppering the conversation of Bangladeshi youth in districts like Hackney and Tower Hamlets, the word was quickly picked up by other ethnic groups as the preferred replacement for safe, buff or rated. It is often heard in the forms bare nang where bare, from Afrocaribbean usage, is slang for totally, and more recently nangin, probably by analogy with other words for exciting like bangin and kickin.and using nang was for some time a badge of allegiance for youth from London, specifically from the particular multiethnic mix in inner-East London, but since about 2004 its use has spread across the UK with the growing dominance of that variety of yoofspeak, even in areas where no Black or Asian speakers are in evidence. The proof of this importance is that some young commentators in web-based discussions use the designation nang-slang (like blinglish before it) to refer to their entire code, or what linguists more portentously call the new multiethnic youth vernacular. bandn Britishbulging midriff as displayed, for instance, between abbreviated top and low-cut trousers/skirt. A synonym for the Australian and North American, now global, muffin top recorded in 2006

baitadj British, self-evident, annoyingly familiar. A term in vogue among teenagers since around 2000.s bumn Britishvisible buttock cleft above trousers, as often revealed by builders, decorators, etc. bending over in public places.British, admirable, fashionable. When using predictive text in text messaging, an attempt to enter cool, still seemingly considered a non-standard term, will prompt the option book, hence its ironic substitution by teenagers who now also use it in spoken conversation.British

a to sodomize

b to have sex withchildish usage, popularized by the wigga comic Ali G and still in vogue in 2006.

The postmans been bummin your mum!

to practise enthusiastically, enjoy. This usage, fashionable among adolescents in 2006 is probably inspired by the earlier sexual senses of the word.

She really bums that band.

to cadge

Can I bum a biff [cigarette]?British

sex

enjoyment, enthusiasmword, derived from the verb bum2, was in vogue among adolescents in 2006.British

a worn out, exhausted

1b outdated, unfashionablevogue term in both senses among UK adolescents since around 2000. It is probably based on the older clapped out, itself originally with the sense of raddled with venereal disease (the clap).

crumpn British

sex, a sex act. In use among UK teenagers since 2000, the word might derive from the slang sense of crumpet, imitate the sound of pounding, or be an arbitrary invention.British

unpleasant, inferior

impressive, attractiveboth senses the word has been fashionable among black adolescents and their imitators since 2000. The usage may have originated in from the jargon of DJs and hip-hop aficionados, or from the codes of street gangs, or both.

flossed-up, flossied-upadj Americanostentatiously, presenting an extravagant or elegant appearance. The term has been widespread since 2000. Floss here is from dental-floss(underwear) a slang term for thongs, when these were thought novel and pretentious.Britishvery stupid person indeed. Users comment that these letters are likely to represent their GCSE grades, too., inferior. This non-homophobic -but definitely pejorative - use of the term has been in vogue among teenagers in the USA since the 1980s and in the UK since 2000. It caused controversy when used in 2006 by British radio DJ Chris Moyles., impressive. An expression used on campus in the USA since around 2000 and since around 2004 by British teenagers, invariably as a term of admiration or approval. Grime was a musical genre which appeared in 2004.intrusive person and/or irritating presence. In 2006 helicopter parent was in vogue with the slightly different sense of one who hovers constantly, prompting offspring and scrutinising teachers.

the helicopters n Britishbout of dizziness and/or nausea, especially as a result of drugs or alcohol in excess.

immenseadj excellent, admirable. A widespread term of appreciation among younger speakers all over the Anglosphere, it was recorded in Black American usage in the mid 1990s, but, as with other superlatives, its borrowings may have happened separately.British. Some users say the word is an alteration of paranoid, originating in Black British gang usage. The form prong was recorded in West London schools in 2006.

swagadj British , thrilling, edgy. This extension of the earlier pejorative sense was in vogue in 2006 among teenagers.British, hideous. A pre-teen abbreviation also used, perhaps facetiously, by older speakers.

ugly pills, ugly sticknimagined source of repellent physical characteristics, manners or behaviour. The words usually form part of a sardonic speculation that the person in question has been taking ugly pills or has been hit with the ugly stick. An alternative suggestion is that the person has fallen out of the ugly tree.

WAGn Britishspendthrift, vacuous, glamorous young female. The term is formed from the initials of wives and girlfriends and was inspired by the behaviour of the England football teams partners during the 2006 World Cup. A media invention, the word subsequently passed into colloquial speech.

wagglerBritishlecherous adult male, dirty old man, paedophile. A playground term, this may be a new coinage or a variant form of the older Northamerican weenie-wagger or weenie-waggler, meaning an exhibitionist or flasher.

Conclusion

society of modern cultural-historic period is the mobile system, which includes a lot of subcultural formations, every of which has a specific lexis, its own slang, Generally the lexis applies to defined subculture, but the human being refers to several subcultures, thats why the lexis of one separated group can`t be considered as closed or isolated. As a result, the slang lexis becomes a component of every persons life, it interacts with so called literary language.slang changes very quickly. This formation can be created simply, also it can disappear in this way. All these changes occur for simplification of oral language and its understanding. Slang is very vital and dynamical formation. It is used in different spheres of social life. It is an important part of the languages, which helps to hold it alive. slang properly speaking is extremely informal, often obscene, although it would be an exaggeration to go as far as characterizing it as the language of the underworld, as in the OED. But I agree with what is said in Nationalencyklopedin, that much of what is characteristic of teenage language, at least as manifested in the COLT material, is appropriately referred to as reversed prestige. talk also contains plenty of new slang words and quite a few current words used with a new sense, but, as has been illustrated above, taboo words, both in terms of proper slang words and swearwords, tend to dominate, together with an overuse of pragmatic markers with partly new functions.

Contrary to what has been said in some of the literature, slang words do not seem to be gender-specific judging by the COLT conversations; ie they are not used particularly by boys. This refers to proper slang as well as taboo slang. It is very likely, however, that much slang is used on purpose, by girls as well as by boys, whether it be for the sake of showing group belonging and keeping outsiders outside, showing off or just being friendly. Taboo words, in particular, are obviously used to shock a potential audience in many of the recordings. In other cases, they just seem to indicate a bad habit. Most of the taboo slang words are used as abusive and would probably be perceived as extremely rude by the outsider, but in the actual situation, they seem to have no negative effect whatsoever. Apparently, none of the speakers involved takes offense. On the contrary, the taboo words rather seem to contribute to the chummy atmosphere. , slang is definitely a language variety that can be studied and observed with regard to Pragmatics and related topics. As a final thought, here are two quotes relating to two completely different opinions about the use of this particular variety:

"Slang is the poetry of everyday life and it vividly expresses people's feelings about life, and about the things they encounter" (Hayakawa, 1941)

"The use of slang is at once a sign and a cause of mental atrophy" (Partridge, 1935)

Bibliography

Антрушина Г.Б. Стилистика современного английского языка, Спб.: Владос, 2002-767с.

АрнольдВ. И. Истории давние и недавние. - М., ФАЗИС, 2002. 96 с.

Артемова А. Ф. К вопросу об эмоциональном сленге// Проблемы синхронного и диахронного описания германских языков. - Пятигорск, 2001 - С. 10 - 18.

Волошин Ю.К. Американский сленг в разговорной речи // Лингвистические единицы разных уровней и их функциональные характеристики .- Краснодар, 2002.-С.13-17.

Волошин Ю.К. Семантика сленговых инноваций (на мат-ле.Американского сленга) // Семантика языковых единиц разных уровней. - Самара , 2003.- С. 13-19.

Гальперин И. Р., О термине "сленг", //Вопросы языкознания, 2000г.- С.20-26.

Радзиховский Л.А., Мазурова А.И. Сленг как инструмент остранения // Язык и когнитивная деятельность. - М., 1989.

Allee, Ph.D., John Gage. Webster's Encyclopedia of Dictionaries. New York: Ottenheimer Publishers, Inc., - 1978., J. The Oxford Dictionary of Modern Slang, Oxford: Oxford University Press. - 1998

Bucholtz, M. Why be normal?: language and identity practices in a community of nerd girls in Language in Society 28: 203-223. - 1999

Cambridge: Cambridge University Press, 1995., R.L, ed. New Dictionary of American Slang, New York: Harper and Row. - 1986, J. and Kerswill, P. Linguistic innovators: the English of adolescents in London. ESRC Research Grant ref RES-000-23-0680, 2004 -2007., Gregory R. Words of the Vietnam War: The Slang, Jargon, Abbreviations, Acronyms, Nomenclature, Nicknames, Pseudonyms, Slogans, Specs, Euphemisms, Double-Talk, Chants, and Names and Places of the Era of United States Involvement in Vietnam. Jefferson, N.C.: McFarland, 1990., J. The Life of Slang, Oxford: Oxford University Press. 2012, David. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. , T. and Victor, T. The New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English, London: Routledge. - 2006, J. and Cotter, C. UrbanDictionary.com in English Today 23, 02: 19-26. - 2007, B.K., and Lighter, J. Is Slang a word for linguists? American Speech 53: 5-17.- 1978, C. Slang and Sociability: In-Group Language among College Students, Chapel Hill and London: University of North Carolina Press. - 1996, C. Slang: variations in dictionary labeling practices. In The Eleventh LACUS Forum, 1984, ed. Robert A. Hall Jr., 294 -302. Columbia, SC: Hornbeam Press. - 1985, Connie. College Slang 101. Georgetown, Conn.: Spectacle Lane Press, 1989., P. Jocks and Burnouts: Social Categories and Identity in High School. New York: Teachers College Press - 1989, M. The origin of seventeenth century canting terms in A changing World of Words: Studies in English Historical Lexicography, Lexicology and Semantics. Amsterdam-New York: Rodopi. 165-196. - 2002, J. Chasing the Sun, London: Pimlico. - 1997, J. Greens Dictionary of Slang, London: Chambers. - 2010, M.A.K. Language as Social Semiotic. London: Edward Arnold. - 1978, S. I. Language in Thought and Action. 4th ed. New York: Harcourt Brace Jovanovich, 1978., T. Social structure and peer terminology in a black adolescent gang, in Language and Society 2, 391 - 411. - 1982

Lewin, Albert, and Esther Lewin, eds. The Thesaurus of Slang: Revised and Expanded Edition. New York: Facts on File, 1994., Jonathan E., ed. Historical Dictionary of American Slang. New York: Random House, Inc., 1994., E. An Introduction to English Slang: A description of its Morphology, Semantics and Sociology, Monza: Polimetrica. - 2008, H. L. The American Language: An Inquiry into the Development of English in the United States. One-volume abridged edition. Edited by Raven I. McDavid. New York: Knopf, 1963. Includes a chapter on "American Slang.", Gerald. U.S. News & World Report, 06/27/94, v116:n25. p61(5), Eric. Slang Today and Yesterday, with a Short Historical Sketch and Vocabularies of English, American, and Australian Slang. New York: Barnes and Noble, 1970. Dated, but thorough., Alan. The Dictionary of Sexual Slang: Words, Phrases, and Idioms from AC/DC to Zig-zag. New York: Wiley, 1992., K. Lexical Innovation: a Study of Slang, Colloquialisms and Casual Speech, Amsterdam: John Benjamins. - 1981, Richard A., ed. NTC's Dictionary of American Slang and Colloquial Expressions. 3d ed. Chicago: NTC Publishing Group, 2000. Accessible and up-to-date.

Stenström, A-B., Andersen, G. and Hasund, I.K. Trends in Teenage Talk: corpus compilation, analysis and findings. Amsterdam: John Benjamins. - 2002, T. Slang, in Routledge Linguistics Encyclopedia: 3rd Edition, London: Routledge. - 2009

Похожие работы на - Slang Today and Yesterday

 

Не нашли материал для своей работы?
Поможем написать уникальную работу
Без плагиата!