Алексей ('Лёха') Никонов и Настасья Хрущёва с экспериментальной монодрамой 'Магбет'
Кафедра
современной русской литературы
Алексей
(«Лёха») Никонов и Настасья Хрущёва
с
экспериментальной монодрамой «Магбет»
Дипломная
работа по журналистике
Я в Лермонтовы, Пушкины и
Маяковские не записываюсь и вполне отдаю себе отчет в том, кто я такой. Тем не
менее, могу сказать, что я - поэт! Поэт XXI века! Какой вот поэт получился у
нас в России. Понимаю, что многим мой грязный стиль может казаться хамским.
(Лёха Никонов, из интервью
[36])
Оглавление
Введение
Глава
1. Поэзия Лёхи Никонова и музыка Настасьи Хрущёвой как эстетический факт нашей
современности
§
1. Кто такой Лёха Никонов
§
2 Кто такая Настасья Хрущёва
§
3. Эксперимент в Малом зале Санкт-Петербургской филармонии 16 мая 2011 года и
его итоги
Глава
2. Комментарии и размышления по поводу текстов панк-оперы «Медея. Эпизоды» и
монодрамы «Магбет
§
1. По поводу монодрамы «Магбет
§
2 По поводу панк-оперы «Медея. Эпизоды
Заключение
Библиографический
список
Глоссарий
Иллюстрации
поэзия никонов панк опера
Введение
Тема настоящей дипломной работы в том её виде,
как она сформулирована, на первый взгляд, производит на читателя впечатление
странное - так нам кажется. Поэт-панк Алексей Никонов - до недавнего времени
если и представлял собой некое явление нашей культуры, то исключительно явление
маргинальное* (см. «Глоссарий» в конце работы), а уж Настасья Хрущёва -
композитор и пианист - какое она-то имеет отношение к дипломной работе по
литературе?
И потом - где тут проблема? Допустим, в
привычном виде тема дипломного сочинения могла бы звучать так: «Проблематика и
поэтика панк-оперы Лёхи. Никонова «Медея. Эпизоды», а также монодрамы Лёхи
Никонова и Настасьи Хрущёвой «магбет». Но эти тексты - больше, чем тексты в
смысле функционирования их в системе культуры. И не только потому, что их
невозможно интерпретировать без учёта музыкального сопровождения или, лучше
сказать, органично пронизывающей их музыки.
Буквально на наших глазах изменился статус
панка* Лёхи Никонова, который из автора прикольных текстовок панк-группы
«Последние танки в Париже» в восприятии российских любителей поэзии (давайте
лучше скажем так - не всех любителей поэзии, а только некоторой их части)
превратился уже в поэта… известного (отметим хотя бы премии Ильи Кормильцева в
номинации «рок-поэзия» за 2008 и 2009 г. и признание Лёхи Поэтом года уже в
теперешнем 2014 на сайте «Стихи.ru» - это не Нобелевская, конечно, премия,
но…), хотя по-прежнему эти тексты (произведения?) всё-таки лучше искать в Сети,
нежели на полках книжных магазинов. Это к вопросу об актуальности настоящего исследования.
Текстов Лёхи Никонова в Сети много (графических,
аудиотекстов, видеороликов), но объектом нашего исследования стали, в основном,
два вышеуказанных - панк-опера и монодрама - на фоне всего творчества поэта.
Почему именно эти? А вот почему.
Для начала - по чисто формальному признаку. Оба
текста входят в пятый сборник Лёхи Никонова «Медея» (правда, по-разному входят:
фрагменты «магбета» разбросаны по сборнику, а текст панк-оперы дан как нечто
единое). Тут припоминается некая аналогия с пушкинскими «Повестями Белкина»,
которые «сохраняют свободное существование: их можно читать отдельно…» [15,
127].
Но есть и другая причина, по которой монодраму и
панк-оперу надо бы рассматривать в одном исследовании…
Именно с появлением данных произведений произошло
в общественном сознании волшебное превращение питерского панка в русского
поэта. Изменился его статус в системе культуры, да так изменился, что вот и
одна из литературоведческих кафедр нашего славного вуза отреагировала на это
изменение, отреагировала достаточно быстро, утвердив данную тему дипломной
работы по литературе. О причинах этой оперативной реакции будет сказано в
«Заключении» настоящей дипломной работы, причинах очевидных и внешних, а также
не столь очевидных причинах…
Предметом исследования является поэтическое
своеобразие и культурный статус упомянутых текстов Лёхи Никонова, а
относительно музыкальных достоинств монодрамы «магбет» - этот аспект
произведения нами будет затронут… в самой незначительной степени. Не из-за
пренебрежения к данной стороне произведения, отнюдь. Тут, наверное, лучше бы
дать слово специалисту в данной области, а наши кое-какие дилетантские
соображения будут высказаны, но - без особых претензий на глубину постижения
музыкальных открытий Настасьи Хрущёвой.
Методологической основой дипломной работы
являются книги М. Бахтина, Д. Лихачёва, А. Панченко, В. Понырко, а также
отдельные положения книг А. Лосева и П. Палиевского, концепция
интертекстуальности* Ю. Кристевой (см. «Библиографический список», № 32). Что
касается методов, применённых для анализа, то ведущими тут будут:
сравнительно-сопоставительный,
системный \(в частности, определение
инварианта*),
герменевтический анализ текста и группы текстов,
социокультурный и интертекстуальный комментарий.
Несколько слов относительно «Глоссария». Зачем
он нужен в работе студента, не проще ли пользоваться привычными значениями
упомянутых терминов, которые даны во многих имеющихся в распоряжении
дипломников словарях? Не проще. Дело в том, что многие литературоведческие
термины употребляются исследователями в различных значениях. «Глоссарий» даёт
возможность устранить возможные двусмысленности, снимает потенциальные
недоразумения на этот счёт. И ещё: это один из способов исследовательской
самодисциплины: многозначный (или же сомнительный?) термин после уяснения
употребляется лишь в указанном значении - и никакой путаницы в восприятии.
Психологический аспект подобного «Глоссария» состоит в стимулировании
исследовательской самодисциплины: значение термина представлено - будь добр
используй его в работе именно в этом значении, и ни в каком другом. Термин,
который будет объяснён в «Глоссарии», при первом своём употреблении в тексте
работы обозначен звёздочкой - вот так: *. Да, собственно, читатель уже это
видел… Ещё раз: никакой конкуренции по отношению к уважаемым
литературоведческим словарям с нашей стороны. «Глоссарий» настоящего
исследования имеет значение исключительно в контексте нашего исследования (если
вообще имеет хоть какое значение).
Относительно научного аппарата настоящей
дипломной работы также отметим: 1) при цитате в квадратных скобках указывается
либо только номер по «Библиографическому списку (если это электронный
документ); 2) либо - номер и страница (если это книга), 3) либо - номер, том,
страница - если источник представляет собой многотомное издание.
Знаки препинания в текстах Лёхи Никонова - как у
автора, если источник даёт графический вариант (даже орфографические и
пунктуационные ошибки воспроизведены скрупулёзно!); однако, если текст
цитируется по ауди- или видеоисточнику, то и строки, и знаки обозначены и
проставлены с точки зрения нашего восприятия и непременно по правилам
грамматики, что делать, привычка филолога; может быть, Лёха сделал бы это
по-другому…
Относительно структуры работы - давайте сначала
обозначим, а потом мотивируем. Дипломная работа состоит из «Введения», двух
глав, «Заключения», «Библиографического списка» и уже упомянутого выше
«Глоссария». О главах. В первой главе даётся представление о двух творческих
личностях, упомянутых в заглавии, а также рассказывается о самом значимом для
данных текстов культурном событии (премьера монодрамы), которое ознаменовало
смену статуса одного из авторов «магбета». Вторая глава - чисто
исследовательская в литературоведческом смысле этого слова, тут как раз будет
идти разговор о проблематике, поэтике, лирическом герое, особенностях стиха и
пр.
«Библиографический список» включает в себя 53
наименования, его можно было бы и расширить, но был выбран иной принцип:
включено только то, что реально и функционально необходимо и действительно
представлено в дипломной работе, и этого вполне хватило. В списке два раздела -
I. «Источники текстов и сведения об авторах» (тексты А. Никонова) и II.
«Монографии, статьи, литературные тексты других авторов, иллюстрации, аудио и
видеоматериалы».
Автор настоящей дипломной работы вынужден
извиниться перед научным руководителем, рецензентом и читателями за избыточное
количество цитат, но как раз уважение к Своему Читателю и заставило автора
облегчить восприятие текстов, которые надо искать в Интернете, текстов, которые
являются порождением текущей литературной ситуации. А если всё же кого из
читателей заинтересуют полные версии текстов, то главный источник их, самый
полный источник, с нашей точки зрения, - Лёха Никонов. Медея [Электронный документ],
режим доступа: nikonovptvp.narod.ru/stihi.medea/htm (№ 3 по «Библиографическому
списку»).
Глава 1. Поэзия Лёхи Никонова и музыка Настасьи
Хрущёвой как эстетический факт нашей современности
§ 1. Кто такой Лёха Никонов
В определённых кругах странно было бы задавать
этот вопрос - но всё-таки известность поэта-панка всеобщей пока не стала,
согласитесь?
Однако в «Википедию» он уже попал: «Никонов
Алексей Валерьевич (более известен как Лёха Никонов) - российский музыкант,
поэт, автор большинства текстов и вокалист панк-группы «Последние танки в
Париже» [7]. Что ещё? Родился в 1972 году в Выборге.
Выборг - это особый российский город. Он на
самой границе с Финляндией, когда-то назывался Виипари. Кто был в Выборге, тот
знает - этот город на русский город не очень похож. Даже сейчас. Там
кинофестиваль проводится, «Окно в Европу», там своя, особенная жизнь, не
похожая на обычную жизнь русской провинции.
Какое образование получил панк-поэт Лёха Никонов
«Википедия» не сообщает, другие сайты, впрочем, тоже. В одном из них
проскользнула информация, что Лёха якобы после окончания восьмого класса в
школу больше не ходил и высшего образования не имеет (так ли?); он некоторое
время был журналистом районной газеты (?), его, естественно, выгнали. Наверное,
какое-то филологическое образование всё же Лёха получил, из текстов это
явствует. Вот, в частности, один из них называется «Гражданин кантона Ури». Кто
такой, этот самый гражданин? Только филолог (и притом не каждый!) скажет, что
это - Ставрогин, герой романа Ф.М. Достоевского «Бесы». Кантон Ури - это район
Швейцарии. Стать гражданином Швейцарии - означало бы для героя обрести покой,
закончить духовную эволюцию и тихо доживать… Только вот не получилось у героя
Достоевского. И это надо было Лёхе ведь роман до конца дочитать, чтобы узнать,
ибо только в самом конце романа автор (или повествователь?) сообщает:
«Гражданин кантона Ури висел тут же за дверцей. На столике лежал клочок бумаги
со словами карандашом: «Никого не винить, я сам» [21, 516]. Идеолог и
аморалист, циничный экспериментатор и самоубийца оказывается духовно близким
лирическому герою Лёхи Никонова. Любопытно, как отреагировала панковская
тусовка на такой эпатаж*? Полагаю, что - никак. Это не для них эпатаж, это для
продвинутого пользователя (как выражаются авторы инструкций к компьютерным
программам). А для простого бесхитростного панка - вот такие лёхины строки - в
кайф:
Хватит пиздеть!
Иди разбивай витрины!
Или такие:
Весна опять наебала:
Вместо тепла - холод…
Или такие:
Нет никакой разницы
Между блядью и поэтом… [4].
Такие строки слушателю-панку (именно слушателю,
а не читателю!) душу греют.
Полагаю, что научный руководитель и рецензент
извинят автору дипломной работы наличие в ней ненормативной лексики, ибо это
является неотъемлемой составляющей стихов Лёхи Никонова первого периода
творчества, хотя именно в панк-опере и монодраме ненормативной лексики уже
почти нет, и это весьма симптоматично, но… не будем забегать вперёд.
Все эти грозные лёхины призывы и нарочитые
словесные провокации, насколько нам известно, никого не пугали и не пугают.
Аналогичным образом около века тому назад сюрреалист А. Бретон эпатировал
французского читателя выражением, что самый правильный сюрреалистический акт
состоит в том, чтобы выйти на Монпарнас с револьвером и стрелять по всей этой
буржуазной сволочи. «О, се бьен!» - аплодировали шалуну пресыщенные парижане.
«Во даёт, чувак!» - восклицают теперь питерские фанаты Лёхи.
Но мы слегка забежали вперёд… И - давайте
процитируем «Second manifeste du surrealisme» («Второй манифест сюрреализма»),
чтобы уж не по памяти, а точно: «Простейший сюрреалистический акт состоит в
том, чтобы с револьвером в руке выйти на улицу и стрелять наугад, сколько
можно, в толпу» [Цитируется по: 11, 29].
Конечно, ни А. Бретон с револьвером никуда не
выходил, ни Лёха никаких витрин не разбивал - это художественный образ
литературной позиции, не боле того…
В 1996 году поэт стал одним из основателей
панк-группы «Последние танки в Париже» (или так: «П.Т.В.П», или так - ПТВП),
именно в этом году был записан первый промо-альбом со странным названием «Olkaa
Huva». Ничего, впрочем, странного тут нет: «Olkaa Huva» по-фински
приблизительно означает «Добрый день». Сказано же - Выборг…
Со вторым альбомом (1998, «Девственность») вышла
проблема: гитарист Николай Бенихаев (один из основателей группы) подсел на
тяжёлые наркотики и умер. Лёха погоревал, а потом сам взял в руки гитару. А
также привлёк к записи неких посторонних музыкантов. Вот как он сам
рассказывает об этом в интервью: «Запись была осуществлена упёртыми дестерами
(т.е. ортодоксальными металлистами, которым было насрать и на нас [тут должна
быть запятая, но в документе, который цитируется, её нет - А.М.] и на нашу
музыку) напрямую, без сведения» [2].
Уж какое там «сведение»… Музыка специфическая:
агрессивная, грубая, иногда - как будто железом по стеклу. Лёха иногда поёт,
иногда это мелодекламация, иногда он просто… орёт дурным голосом.
Всех лёхиных альбомов перечислять - смысла нет.
Все в том же роде…
В Санкт-Петербурге, куда поэт перебрался в 2000
году, он выступал в ночных клубах и на других сценах, куда приглашали - со
своей группой, с другими панк- и рок-группами, а также с чтением своих стихов и
завоевал некоторую известность в этом кругу.
Было дело, торговал Лёха наркотиками. Лёгкими,
правда. Как будто это принципиально важно, какими... И сам употреблял. Вот
фрагмент из одного интервью:
«- Ты, кажется, все же завязал с тяжелыми
наркотиками?
Это смешная история. Меня, в принципе, не особо
кумарило. Ну я подтарчивал два-три раза в неделю. Настоящий системный героинщик
тебе скажет, что это не особый заторч. Хотя все равно кумарило. И тут ко мне
пришел один пацан, принес гитарный тюнер, а с ним вывалил всякую хуйню на
табуретку. У меня была такая красная, очень красивая табуретка. И говорит,
давай Леха! А я такой, раз, и задумался… Мы ведь тогда почему торчали? До этого
была только шмаль, но она вдруг исчезла из города. Мы ее искали целыми днями.
Ничего нет. Пришлось брать героин. И так почти полтора года. Он опять говорит,
давай! А я смотрю, молчу. Он - давай! Я говорю, знаешь, что-то не хочется.
Сказал и сам испугался, потом вокруг этой табуретки четыре часа ходил. Пиздец!
Круги наматываю, остановиться не могу. Тот чувак уже упал, вырубился. А я хожу
и все придумываю для себя отмазы, типа, ну ладно, последний раз. И к концу
четвертого часа я себя почти уговорил. И тут мне стало страшно! Я понял, что
стою на развилке. У каждого человека в жизни случаются такие перекрестки, на
которых нужно выбирать путь. Особенно у наркоманов. Вот выберешь знакомую
дорогу, засадишься, и всё, назад пути нет. Я тогда выдержал. После этого я,
кажется, всего два раза по случаю торкнулся и все. А тогда всю квартиру
облевал, может это и спасло в ту минуту. Семь лет уже прошло» [36].
Кстати, а почему непременно «Лёха»? Поэт сам
объясняет псевдоним, словно боится, что вот придёт кто-то со стороны и объяснит
за него: «Не знаю, почему «Лёха», так, наверное, исторически сложилось… А может
быть я просто подсознательно стесняюсь того, что шепелявлю, и произношение
слова «Алексей» меня выдает, а «Лёха» - нет. Вообще - стоп! Стоп! Литературный
прием, нуждающийся в объяснении, теряет смысл. Подпись - это тоже литературный
прием» [7]. Что тут можно сказать? Кто слышал, как Лёха читает свои стихи, тот
скажет: если поэт и шепелявит, то не сильно. Не в этом дело. Литературный
приём, чего же ещё, приём, похожий на тысячи прочих. Когда поэт Ефим Придворов
придумывает себе политически правильный псевдоним Демьян Бедный (хотя /Господь
наградил его более точной фамилией!), когда поэт Фёдор Тетерников придумывает
себе изящную фамилию «Сологуб» - это, в сущности, то же самое. «Лёха» вместо
«Алексей» - это установка на неофициальное, доверительное общение, на некий
демократизм, уличность некую, если угодно.
Ну вот, таки пришёл тот, кого поэт боялся,
пришёл - и всё объяснил.
Как хотите, а Лёха Никонов всё-таки не совсем
панк. Не органический панк. Это скорее его литературная позиция. На одной из
фотографий (что ли не доглядел?) перед нами нормальный интеллигентный молодой
человек в белой рубашке и с галстуком - чёрным, на котором череп и две кости
(см. Иллюстрация № 4, по «Библиографическому списку» № 27) - ну панк, панк,
уговорили…
Можно трактовать это как смену поэтического
курса. Или как выразился сам автор - всё это «левый поворот вправо». «Уличное
арго и презрение меняются на литры крови и ненависть». Так говорит панк-поэт. А
так - совершенно в духе «теоретика»-Лёхи - его неведомый фанат и интерпретатор
на сайте: «Борьба стилей в этом сборнике превращается в войну за выживание.
Выживание поэта уже не в зримом, видимом, уличном пространстве, а в сфере
архетипа и времени» [7]. Что тут сказать? Оба теоретика достойны друг друга. Ниспровергатель
глобализма и постмодернизма гордится «самым постмодернистским своим сборником»,
похожим на клубок шевелящихся змей», а интерпретатор с важным видом
квалифицирует это как «левый поворот направо».
Эти тезисы не стоит комментировать, потому что
это не тезисы, а образы, порождённые настроением, экспромты, словесная игра. По
настроению Лёха может заклеймить проклятый постмодернизм, а может его
превознести. Или стихотворение так назвать - «Постмодернизм».
И что это за стихи поэта-панка? Это уже не панк,
а… что-то наподобие… а угадайте-ка, дорогой читатель:
Здравствуй, Клавдий!
Я здесь задержался.
Император и консул всё так же бодры… [4].
Это из «Письма коринфскому другу» Лёхи Никонова.
Слушатели хохочут, ибо поняли политический намёк. Филолог тоже улыбается, но по
другому поводу: он припоминает «Письма римскому другу» И. Бродского. То же
самое, только более тонко:
Что в столице? Мягко стелют? Спать не жёстко?
Как там Цезарь? Чем он занят? Всё интриги?
Всё интриги, вероятно, да обжорство.
Но у Бродского помимо политической фиги в
кармане ещё и философия:
Если выпало в Империи родиться,
Лучше жить в глухой провинции у моря.
Кстати, Выборг как раз у моря. У Балтийского
моря. Не так чтобы совсем рядом, но недалеко… А что там хорошего «в глухой
провинции у моря»? А вот что:
И от Цезаря далёко, и от вьюги,
Лебезить не нужно, трусить, торопиться.
Говоришь, что все наместники - ворюги?
Но ворюга мне милей, чем кровопийца [16,
193-194].
Слушатель-панк от таких стихов кайфа не словит.
Тем не менее, некоторые лёхины стихи обнаруживают своё духовное родство с
классикой, не пытается Лёха сбросить с «Парохода современности» всю
предшествующую литературу, а вполне нежно обращается с нею и слышит иногда
пророческим своим визионерским ухом в ответ:
Послушай, Лёха!
Я русский поэт Сергей Есенин! [4]
А потом настало 16 мая 2011 года…
§ 2 Кто такая Настасья Хрущёва
Настасья Алексеевна Хрущёва в
композиторских кругах уж никак не менее известная личность, чем Лёха Никонов в
кругах питерских панков. Её страница в «Википедии» по своему объёму лёхину даже
превосходит. Вот далеко не полные сведения о юном композиторе (она родилась в
1987 году!): «Закончила Санкт-Петербургскую консерваторию
<#"812636.files/image001.gif">
Иллюстрация № 1
Иллюстрация № 2
Иллюстрация № 3
Иллюстрация № 4
Иллюстрация № 5