Междометия в английском языке

  • Вид работы:
    Курсовая работа (т)
  • Предмет:
    Английский
  • Язык:
    Русский
    ,
    Формат файла:
    MS Word
    257,62 Кб
  • Опубликовано:
    2014-11-17
Вы можете узнать стоимость помощи в написании студенческой работы.
Помощь в написании работы, которую точно примут!

Междометия в английском языке

ВВЕДЕНИЕ

Для современного языкознания, с его вниманием к человеческому фактору в языке, характерно обращение к широкому кругу проблем, «касающихся как природы человеческого разума и интеллекта, так и его поведения, проявляющегося во всех процессах взаимодействия человека с окружающим его миром и другими людьми» [11].

Все более пристальный интерес у лингвистов вызывает та область, которая связана с эмоционально-экспрессивной стороной языкового знака. В этих работах акцентируется внимание на тех языковых единицах, которые относятся к семантически значимым, элементам. Гораздо реже в поле зрения лингвистов попадают те языковые элементы, которые в традиционной грамматике характеризуются как незнаменательные, семантически бессодержательные. К таковым, в частности, относится междометие.

Междометие представляет собой малоизученный грамматический класс слов. Особое положение междометий обусловливается тем, что, на наш взгляд, нет строгой, непротиворечивой классификации всех междометий, так как не определен общий признак, который можно было бы положить в ее основание.

Именно на этом основывался наш выбор темы исследования - «Междометия в английском языке».

Актуальность темы исследования заключается в том, что она затрагивает не просто язык, как средство общения, который, как и любое творение человека, имеет систему, а его эмоциональную сторону, которая этой системой не контролируется.

Проблемой исследования является то, что междометие - это малоизученный класс слов, не имеющий точной общепринятой классификации и четкого положения в системе частей речи.

Таким образом, объектом исследования являются междометия как класс слов английского языка, а предметом исследования выступают их признаки, свойства и функции в тексте.

Целью нашей работы является комплексное рассмотрение междометий, их свойств, признаков и функций в предложении и в тексте в целом.

В соответствии с объектом, предметом и целью курсовой работы были поставлены следующие задачи:

Изучить литературу по данной теме исследования.

Дать определение «междометия».

Обозначить признаки и свойства междометий.

Привести примеры существующих классификаций английских междометий по происхождению и семантическим функциям.

Проанализировать междометия в английском художественном произведении согласно предложенной классификации и определить их функции в тексте.

В нашей работе мы использовали следующие методы исследования:

анализ литературы,

дефиниционный метод,

метод сплошной выборки.

1. СУЩНОСТНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА МЕЖДОМЕТИЙ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ


«Язык начинается там, где кончаются междометия»

Макс Мюллер

Обращаясь к междометиям, лингвист часто испытывает сомнения - находятся ли вообще междометия в ведении лингвистики? Может быть, междометие - это спонтанный выкрик, инстинктивная реакция на внешний раздражитель, которая свойственна не только человеку, но и животному?

На сегодняшний день мало кто придерживается такого мнения. Междометия принадлежат конкретному языку и конкретной культуре, требуют перевода при переходе с одного языка на другой и специального изучения при овладении иностранным языком. В одной и той же ситуации англичанин скажет Alas, а русский - Увы, хотя вздохнут они, скорее всего, одинаково. В лингвистике принято говорить, что междометия, в отличие от спонтанных выкриков, являются конвенциональными средствами, то есть такими, которые человек должен знать заранее, если он хочет ими пользоваться. Тем не менее, междометия все-таки находятся на периферии собственно языковых знаков, но тесно связаны с жестами. Так, английское междометие Here! (в значении - на, возьми) имеет смысл только тогда, когда сопровождается жестом, а в некоторых языках Западной Африки есть междометие, которое произносится одновременно с приветственным объятием [2].

Междометия лишены специального грамматического оформления и употребляются в речи изолировано в междометных предложениях или при основном предложении. От других классов слов, междометия отличаются своим происхождением, особенностями номинации, фонетической структурой, а также рядом семантических, морфологических и синтаксических черт.

Своеобразие междометий привлекало внимание многих исследователей, но наибольший интерес для нас представляют работы русских лингвистов, касающиеся междометий в русском языке, так как мы вполне можем применять целый ряд положений, изложенных в этих работах, при определении понятия «междометие».

Одним из таких исследований является работа В.В. Виноградова, в которой он достаточно полно отражает специфику этого класса слов. Он характеризует междометия как особый тип выразительных слов, внутренне нерасчлененных и синтаксически неорганизованных, подчеркивая социальную осмысленность междометий как особую форму выражения эмоций говорящего [3].

Учитывая положение междометия в системе частей речи, его значимость как лингвокультурного явления, его функциональность,  можно дать следующее определение междометия - это часть речи, включающая неизменяемые слова и словосочетания, обычно морфологически не членимые и выступающие в речи как односоставные предложения, служащие для выражения чувств <#"808616.files/image001.gif">

При анализе первичных междометий, выяснилось, что превалируют простые первичные (диаграмма 2).

Диаграмма 2


Согласно предложенной классификации, знаменательные (вторичные) междометия делятся на 4 типа: простые, междометные фразеомы, междометные пропозеомы и смешанного типа. В данном художественном тексте мы не обнаружили последний тип вторичных междометий (диаграмма 3).

Диаграмма 3


Если рассматривать междометия в данном художественном тексте со стороны их семантической функции, то можно с уверенностью сказать, что эмотивные, которые составляют 88 % от всего количества междометий (кроме междометных единиц смешанного типа) намного преобладают над императивными - 22 %.

Таким образом,

преобладание простых первичных междометий доказывает то, что современный английский язык, как и любая другая языковая система, стремится к упрощению своих единиц;

междометные фразеомы и пропозеомы по своей структуре схожи, соответственно, с идиоматическими выражениями и сложными предложениями. Данная особенность указывает на сложность вычленения первых из контекста. Для преодоления такой трудности необходим комплексный анализ междометных единиц - рассмотрение морфологического, стилистического, семантического, фонематического критериев;

наиболее распространенными видами междометий по своему образованию в анализируемом художественном произведении выступают первичные и знаменательные простые междометия, а по семантической функции - эмотивные. Это обусловлено тем, что междометия по определению служат для выражения чувств, ощущений, душевных состояний говорящего;

сложная структура и малочисленность элементов, входящих в группу знаменательных междометий смешанного типа, определяют его отсутствие в исследуемом художественном тексте.


Подводя итоги нашего исследования, мы пришли к следующим выводам.

Несмотря на активную исследовательскую работу по изучению междометий, проблема определения понятия, функциональности, классификации и места междометий в системе языковых единиц не решена и продолжает оставаться актуальной, требуя особенного внимания со стороны современных лингвистов.

Характерными особенностями междометий выступает их происхождение, особенности номинации, фонетическое оформление, а также семантические, морфологические и синтаксические черты.

Немаловажный интерес представляет словообразование междометий.  В современном английском языке постоянно возникают новообразования в этом классе слов путем сращения, сложения и конверсии, несмотря на то, что по определению междометия являются неизменяемыми, морфологически не членимыми словами,

Предложенные в теоретической части признаки, свойства, функции и классификации междометных единиц английского языка, по нашему мнению, позволяют сузить границы вхождения других элементов в эту часть речи, определить так называемые критерии отбора.

Результаты практического исследования, изложенные в § 2, демонстрируют преобладание простых первичных междометий над другими видами, что обусловлено постоянным процессом упрощения единиц современного английского языка. Также стоит отметить, что наиболее распространенными видами междометий по семантической функции выступают эмотивные междометия, так как они служат для выражения чувств, ощущений и душевных состояний говорящего, что в свою очередь является главной задачей исследуемого класса слов.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Блох М.Я. Теоретические основы грамматики. - М., 2004.

Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 780 с.

Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове): Учеб. пособие для вузов. 3-е изд., испр. / отв. ред. Г.А.Золотова. - М.: Высшая школа, 1986. - 639 с.,

(http://www.edu.ru/modules.php?page_id=6&name=Web_Links&l_op=viewlinkinfo&lid=81906)

Германович А.И. Междометия русского языка. - Киев: Рад. школа, 1966. - 170 с.

Калечиц Е.П. Переходные явления в области частей речи. - Свердловск, 1997. - 78с.

Карцевский С.О. Введение в изучение междометий // ВЯ. - М., 1984 - № 6. - С.

Каушанская В.Л., Ковнер Р.В., Кожевникова О.Н. и др. Грамматика английского языка / под. ред. Ивановой Е.В, 5-е изд. - М.: АЙРИС-пресс, 2008.

Князев Н.А. О некоторых особенностях английских междометий // Университетские чтения-2009, посвящ. 70-летию ПГЛУ, 12-13 янв. 2009 г. / Пятигор. гос. лингвист. ун-т. - 2009. - Ч. 12: Секции 6-9 симпозиума 3. (http://www.pglu.ru/lib/publications/University_Reading/2009/II/uch_2009_II_00004.pdf)

Косовский Б.И. Общее языкознание. Учение о слове и словарном составе языка. - Минск, 1974.

Крылова И.П., Гордон, Е. М. Грамматика современного английского языка. - М., 2003.

Кубрякова, Е.С. Язык и знание // Языки славянской культуры. - М., 2004. - 560 с.

Мамушкина С.Ю. Семантика и прагматика междометий в современном английском языке : монография / С.Ю. Мамушкина; Волж. ун-т. - Тольятти, 2006. - 129 с.

Чернов А.В. Структурное своеобразие некоторых междометных конструкций : на материале англ. яз. // Филологические заметки: межвуз. сб. науч. тр.: [в 2 ч.] / Морд. гос. пед. ин-т им. М.Е. Евсевьева. - Саранск, 1999. - Ч. 1. - С.35-41.

Чуранов А.Е. К проблеме классификации междометий английского языка // Вестн. Оренбург. гос. ун-та. - 2006. - № 11. - С.172-17 (http://vestnik.osu.ru/2006_11/27.pdf)

Шаронов И.А. Толкование эмоциональных междометий как знаков восприятия // Russian Linguistics. - Kluwer Academic Publishers: 2002 - № 2, С. 235-254.

Шмелев Д.Н. К вопросу о «производных» служебных частях речи и междометиях // Избр. труды по русскому языку. - М., 2002, С. 336-353.

Cambridge International Dictionary of English - Cambridge University Press, 1997.P. The Meanings of Interjections in Q'eqchT Maya. From Emotive Reaction to Social and Discursive Action // Current Anthropology. - The University of Chicago Press, 2003 - V. 44, № 4, P. 467-491.

Похожие работы на - Междометия в английском языке

 

Не нашли материал для своей работы?
Поможем написать уникальную работу
Без плагиата!