Возможности использования техник нейро-лингвистического программирования в обучении

  • Вид работы:
    Курсовая работа (т)
  • Предмет:
    Английский
  • Язык:
    Русский
    ,
    Формат файла:
    MS Word
    31,64 Кб
  • Опубликовано:
    2014-06-24
Вы можете узнать стоимость помощи в написании студенческой работы.
Помощь в написании работы, которую точно примут!

Возможности использования техник нейро-лингвистического программирования в обучении

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

"КУБАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ"

(ФГБОУ ВПО "КубГУ")

Кафедра прикладной лингвистики и новых информационных технологий



КУРСОВАЯ РАБОТА

ВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТЕХНИК НЛП В ОБУЧЕНИИ













Краснодар 2012

Содержание

Введение

1. Общая характеристика НЛП

1.1 История формирования НЛП как отрасли прикладной лингвистики

1.2 Обзор основных техник НЛП

.3 Традиционные сферы применения НЛП

Практическая часть

Заключение

Список использованных источников

Введение

Данная работа посвящена исследованию возможностей использования техник НЛП в обучении.

Актуальность обусловлена повышающимся интересом к новым методикам обучения. Всевозрастающий динамизм жизни в современном обществе, при котором темпы социального прогресса опережают темпы смены поколений, породил необходимость непрерывного образования, заострил задачу воспитания саморазвивающейся личности с навыками самообразования, и, следовательно, потребовал поиска оптимальных путей организации учебно-воспитательного процесса, рациональных вариантов содержания обучения и его структуры.

Нейро-лингвистическое программирование представляет собой набор специфических техник, который в рамках основного метода позволяет достичь эффективных результатов в обучении иностранному языку.

Нейропрограммирование в целях овладения иностранным языком - это инструмент педагогического воздействия, в ходе которого активируются определенные области мозга и устанавливаются должные связи, а полученные результаты фиксируются и записываются в специальной программе. Доступ к этой программе возможен, если будут введен в действие специальный механизм восприятия внешней информации или внутренний мотивационный механизм.

Цель исследования - изучить приемы НЛП, которые можно использовать в обучении иностранному языку и выявить их эффективность.

Объект исследования - процесс обучения учащихся на уроках английского языка.

Предмет исследования - методика использования приемов НЛП на уроках английского языка.

Нами были поставлены следующие задачи:

Изучить и отобрать материал по НЛП

Обобщить материалы исследования с целью отбора наиболее подходящих и эффективных приемов НЛП

Методы данного исследования - изучение, сравнение, отбор, анализ информации.

Работы была апробирована на студенческой научной конференции.

лингвистический запоминание слово синонимический

1. Общая характеристика НЛП

1.1История формирования НЛП как отрасли прикладной лингвистики

Нейро-лингвистическое программирование (НЛП) - это молодое направление, объединяющее в себе передовые достижения в области психологии, лингвистики, гештальд-терапии и практик успешных коммуникаций. Как НЛП - это ясная и эффективная модель человеческого внутреннего опыта и коммуникации. Это набор методов, позволяющих переориентировать отношение индивида к собственному субъективному опыту (Поляков 1998).

Психология и лингвистика при всей несхожести их истории и развития, методологии и задач часто оказывались совсем рядом при изучении феномена естественно языкового общения. Это особенно хорошо видно на примере клинических терапевтических методов, таких как психоанализ, групповая психотерапия, гештальттерапия. Общение с пациентом, сбор данных о заболевании и последующее терапевтическое воздействие возможно в первую очередь средствами языка, хотя и отнюдь не только ими. Но даже невербальная составляющая терапевтического воздействия семиотична, и в этом смысле также связана с естественным языком (во всяком случае часто интерпретируется в терминах естественного языка).

В наиболее явной форме эта связь с языком и знаниями о языке, собранными в области теоретической лингвистики, подчеркивается создателями сравнительно нового терапевтического направления в психологии - нейро-лингвистического программирования, или НЛП. Отсылка к лингвистике содержится даже в названии самого направления.

Нейро-лингвистическое программирование - направление в теоретической и прежде всего практической психологии, отличающееся от аналогичных психотерапевтических методов - психоанализа, групповой психотерапии, гештальттерапии - ориентацией на эффективность проведения терапевтического вмешательства.Согласно одной из версий, НЛП возникло как теоретическое обобщение характерных особенностей практики известных психотерапевтов, которая представляется неискушенному зрителю как магия. Отсюда название одной из книг Р.Бэндлера и Дж.Гриндера - Структура магии. С точки зрения психологии как науки, теоретическое новшество НЛП заключается в смене фокуса внимания исследователя и, как следствие, психотерапевта: вместо девиаций психического состояния НЛП рекомендует основное внимание обращать на норму, и не просто на норму, которой, строго говоря, не существует, а на образцы успешного поведения человека в кризисных ситуациях. Еще одной важной особенностью НЛП является связь положений НЛП с языком и знаниями об особенностях функционирования языковой системы. К числу отцов-основателей НЛП принято относить прежде всего Ричарда Бэндлера, Джона Гриндера, Лесли Кэмерон-Бэндлер, Дэвида Гордона и Майкла Спаркса [24].

Моделирование является первичной и единственной функцией НЛП, как такового. НЛП - продвинутое руководство по использованию собственного мышления, т.е. сознания, тела и речи. НЛП - это межотраслевой язык описания успешного опыта людей, достигающих в своей деятельности выдающихся результатов.

Термин нейро-лингвистическое программирование можно объяснить и таким образом: корень "нейро" указывает на то, что для описания опыта человека необходимо знать и понимать "языки мозга" - те нейрологические процессы, которые отвечают за хранение, переработку и передачу информации, корень "лингвистическое" подчеркивает важное значение языка в описании механизмов мышления и поведения, а также в организации процессов коммуникации. Слово "программирование" определяет системность мыслительных и поведенческих процессов. Слово "программа" в переводе с греческого означает "четкая последовательность шагов, направленных на достижение какого-либо результата". Поэтому, НЛП делает возможным изучение наиболее успешного опыта, того, что мы зачастую называем интуицией, талантом, природной одаренностью и т.д., и развить и совершенствовать эти качества в себе. НЛП основывается на целостном подходе к рассмотрению опыта человека, исходя из концепции единства разума, тела и духа [4].

НЛП появилось относительно недавно. В 1972 году молодой ученый Ричард Бэндлер, специализировавшийся в математике и вычислительной технике, меняет область своих научных интересов и начинает активно заниматься изучением бихевиоризма (психологии поведения животных и человека). Одновременно он посещает семинары и учебные группы по гештальт-терапии. За четыре года ему представилась возможность провести свои собственные семинары в рамках программы обучения под руководством профессора Джона Гриндера. Занимаясь лингвистикой, Гриндер изучал работы Наума Хомски, теоретика лингвистики. Совместная работа и интерес к гештальт-терапии послужили основой, на которой выросло НЛП. Целью исследований, проведенных учеными, было просто разобраться, какие навыки и техники позволяют таким выдающимся психотерапевтам, как Милтон Эриксон (основатель школы гипноза, названного впоследствии эриксонианским), Виржиния Сатир (известный семейный психотерапевт), Фриц Перлз (основатель гештальт-терапии) успешно решать сложные терапевтические проблемы. Позже к Гриндеру и Бэндлеру присоединились антрополог Джудит Делозье и психотерапевт Лесли Кэмирон. Приблизительно в таком составе (есть некоторая неопределенность истинного авторства НЛП, на разных этапах работы подключались новые действующие лица, вносившие разные вклады в развитие методологии) вместе они пытались смоделировать работу лучших психотерапевтов того времени. Анализируя методы и процесс ведения терапевтического сеанса, они обнаружили некоторые закономерности, которые затем успешно обобщили. Основным постулатом их исследования была идея о том, что если нечто умеет делать хоть один человек в мире, то этому можно научить и всех остальных. В результате была сформулирована идея разделенности личности. Много людей при общении употребляют фразы типа "…какая-то часть меня совершенно с тобой согласна, но другая - против". Существование таких "частей" исследователи сочли полезными явлениями, которые можно использовать как терапевтический инструмент [23].

Сформировавшаяся вокруг Бэндлера и Гриндера команда единомышленников тщательно изучала новые техники и навыки и стала собирать коллекцию моделей и подходов в общении терапевта и пациента. По мере обыгрывания отобранных техник постепенно вырисовывались методы, работоспособные и нет. В конце 1974 года была опубликована первая книга об НЛП - "Структура магии". Претенциозное название, по мнению авторов, отражает тот факт, что некоторые наиболее успешно общающиеся люди (коммуникаторы), похоже, могут совершать чудеса - необъяснимые на первый взгляд вещи. Книга детально описывает специфику того, что проделывают "волшебники" для своего фокуса, предоставляя читателю возможность взглянуть на "структуру" чудодейства.

Коллега Бэндлера и Гриндера английский философ Грегори Бэйтсон предложил для моделирования мир метафор и историй, с помощью которых Милтон Эриксон вводил пациентов в гипнотический транс для излечения фобий и преодоления последствий травм. Исследование породило так называемую Милтон-модель, ключевой метод которой - использование речи для воздействия на людей. Результатом продолжавшихся семинаров с коллегами и учениками стал выход в свет книги "Из лягушек в Принцы".

Лингвистические приемы М. Эриксона, В. Сатир и Ф. Перлза, некоторые идеи и метафоры К. Кастанеды, скомбинированные с классическими моделями, были подвергнуты синтезу, как и коллапс якорей, изменение личностной истории и модели рефрейминга. Комбинация этих техник и их исторические корни привели многих к мысли о том, что НЛП - это новая психотерапия. Роберт Дилтс написал статью, которую так и назвал - "НЛП: Новая психотерапия".

В 1978 году состоялся первый сертифицированный курс "НЛП-Практик", который проходил под руководством Джона Гриндера, Ричарда Бэндлера, Лесли Кэмерон, Дэвида Гордона и некоторых других.

Примерно в 1980 году Ричард и Джон также решили пойти каждый своей дорогой. В этот же период умер Милтон Эриксон. С этого момента НЛП перестало быть связанным только с деятельностью Джона, Ричарда и первых участников их групп, оно начало формироваться усилиями различных людей так быстро, что за скоростью его развития невозможно уследить.

В 1996 году произошел раскол между авторами НЛП - Джон Гриндер увлекся практической работой в сфере бизнеса, развивая "Новый код НЛП", а Ричард Бэндлер создал собственное направление "DHE"("Design Human Engineering").

К концу 2000 года наметилось некоторое сближение Бендлера и Гриндера, проявившееся в совместном заявлении, в котором они признавали, что являются со-авторами и со-учередителями технологии Нейролингвистического Программирования. А также: "Доктора Гриндер и Бендлер признают усилия и вклад друг друга в создание и начальное развитие НЛП... Доктора Гриндер и Бендлер соглашаются воздержаться от умаления вклада друг друга в развитие НЛП" [22].

В настоящий момент НЛП продолжает успешно развиваться во многих странах мира, вбирая в себя все новые и новые разделы.

1.2Обзор основных техник НЛП

Прежде чем обратиться к лингвистической составляющей нейро-лингвистического программирования, следует, по необходимости, кратко остановится на самой сущности НЛП как совокупности методов воздействия на психическое состояние человека. НЛП исходит из того, что функционирование мышления человека в определенной степени напоминает работу компьютера, однако не в смысле тривиальной компьютерной метафоры, на которой выросла современная когнитивная психология (ср. проведение аналогии между памятью ЭВМ и памятью человека, процессором ЭВМ и когнитивной системой), а в том смысле, что мышление человека программируемо. Весь вопрос в том, чтобы правильно сформулировать программу и сделать ее доступной сознанию и подсознанию человека. Отсюда понятие моделирования: терапевт (и шире - коммуникатор) пытается выявить наилучший способ, с помощью которого человек выполняет определенную задачу, и пытается сделать его доступным - для этого человека или совершенно другого лица. Способ верификации результирующей модели заключается не в рассуждениях о том, правильна ли она, соответствует ли она действительности, а в том, что модель успешно выполняет свои функции. Согласно НЛП, в психике вообще трудно говорить о правильности или о соответствии реальности какого-либо опыта. В лучшем случае можно говорить лишь о том, что некоторый опыт относится к разделяемой реальности, то есть к совокупности более или менее общезначимых представлений об окружающем мире.

Процесс моделирования проходит несколько этапов. На первом этапе происходит сбор информации о текущем состоянии клиента и желаемом состоянии - фактически о самой сущности воздействия. На последующих этапах суть желаемого состояния последовательно уточняется. На втором этапе устанавливается раппорт - такое состояние между коммуникатором и клиентом, при котором между ними существует максимальное взаимное доверие. Достижение раппорта - важнейшая задача нейро-лингвистического программирования. Раппорт достигается на сознательном или бессознательном уровне, когда коммуникатор присоединяется к репрезентативным системам клиента, отражая их в своем вербальном и невербальном поведении. Под репрезентативной системой (PC) в НЛП понимается способ представления и осмысления своего опыта взаимодействия с окружающим миром. Это может быть визуальная PC (опыт представляется как последовательность визуальных образов), аудиальная PC (опыт осмысляется как последовательность звуков разного типа), кинестетическая PC (опыт представляется как тактильные ощущения) и обонятельно-вкусовая PC (опыт воспринимается человеком как последовательность запахов и вкусовых ощущений). Отражая реакции клиента в каждой из этих систем, подстраиваясь под них, коммуникатор может достигнуть с ним раппорта. Отражение может быть вербальным (коммуникатор повторяет те или иные черты вербального поведения клиента) и невербальным. В последнем случае коммуникатор подстраивается под важные элементы невербального поведения, указывающие на ведущую (наиболее важную для субъекта) PC - под темп дыхания, жесты, движение глаз и т. п. Достижение раппорта может быть довольно длительной процедурой, но в некоторых случаях достигается очень быстро - все зависит от мастерства коммуникатора и сложности данного случая [3].

После достижения раппорта коммуникатор должен установить, что в действительности желает клиент. Иными словами, каким должен быть хорошо сформулированный результат моделирования, который не должен противоречить тем или иным сторонам личности клиента и не может вредить его ближайшему окружению (отсюда понятие экологичности моделирования).

Исследуя репрезентативные системы человека для последующего достижения раппорта, коммуникатор, кроме невербальных аспектов поведения клиента (в частности движения глаз, жестов, дыхания), должен особое внимание обращать на языковое поведение. Для этого в НЛП разработана мета-модель языка. Ниже мы ознакомимся с нею подробнее. Здесь же достаточно знать, что в основе мета-модели лежит предположение, что язык - как и многие формы социального опыта - выступает как фильтр, который искажает опыт или по крайней мере структурирует его. Мета-модель обращает внимание коммуникатора на те свойства языковой системы, которые чаще всего искажают восприятие. Эксплицитное выяснение, выявление этих искажений составляет значительную часть психотерапевтической процедуры. Иными словами, мета-модель языка - это вовсе не модель языка и не модель отдельных его подсистем, а это модель поведения коммуникатора по отношению к естественному языку, используемому в процессе общения с клиентом. Или, еще точнее, это набор инструкций по проверке речевых актов клиента для того, чтобы выявить его действительное психическое состояние, те конфликты, которые его беспокоят, и разработать стратегию изменения.

Как отмечает А. Н. Баранов, "после того, как "хорошо сформулированный результат" установлен, осуществляется выбор методов терапевтического вмешательства и перевод клиента в желаемое состояние с помощью комплекса выбранных техник" [3, c. 123].

Одна из таких техник - якорение. Все наши переживания - это гештальты сенсорной информации (сенсорные четверки). Якорь есть любой стимул или сочетание стимулов (внутренне или внешне порожденных), которые запускают некоторое представление (четверку) или серию четверок (т. е. стратегию). Каждый раз, когда вызывается некоторая часть переживания (четверки), при этом в некоторой степени воспроизводятся и другие части этого переживания. Поэтому любая часть определенного переживания может быть использована в качестве якоря, дающего доступ к другой части этого переживания.

Установление якоря создает связь (или синестезию) между некоторым представлением или группой представлений (четверок). Стимул, или представление, "имеет смысл" лишь в терминах реакции, вызываемой им у конкретного человека.

Одной из самых обычных систем установления якорей является язык. Написанные слова "собака", "тепло" или "любовь" - это зрительные якори для внутренних представлений, происходящих из предшествующего опыта читателя. Чтобы осмыслить зрительный символ "собака", вы должны иметь доступ к прошлым переживаниям, связанным с определенным видом млекопитающих и представленным в форме сенсорной четверки. Буквы - с о б а к а - служат якорем определенного набора представлений. Изменяя форму стимула или что-либо прибавляя к нему, мы можем изменить также представления, вызываемые якорем. С выражениями "мокрая собака" или "пятнистая собака" связываются посредством якорей различные представления. Некоторые якори, в зависимости от типа якоря и от состояния человека, могут вызвать представления не во всех сенсорных системах. Такие фразы, как "посмотрите на это", "пробирает до костей" или "голос у него дрожал", в каждом случае обращаются к иной системе представления и устанавливают в качестве якорей представления в этой системе больше, чем в других.

Конечно, якори можно установить, используя любую из наших сенсорных модальностей. Выражение лица (З), жесты (З), тон и темп голоса (С), прикосновения (К), запахи и вкусовые ощущения (О/В) могут быть якорями для других переживаний. Стратегия - это последовательность представлений, в которой каждое представление служит якорем для следующего [17].

Среди методов НЛП имеются техники, которые дают возможность коммуникатору работать не над одной проблемой клиента, а над комплексом похожих проблем, а также над такими сложными ситуациями, когда некоторый тип поведения сам по себе не является психологической проблемой, но становится ею в определенном контексте. Например, боязнь - весьма полезное и нужное чувство, но оно превращается в болезненное состояние, в манию, если боязнь ничем не обоснована или распространяется на всех окружающих. Одной из таких техник является рефрейминг. Суть рефрейминга заключается в том, чтобы видоизменить поведение клиента, вызванное некоторым стимулом или комплексом сходных стимулов, ограничив это поведение только теми ситуациями, когда это поведение действительно необходимо.

Предположение о психотерапевтическом эффекте рефрейминга строится на гипотезе субъективности отношения человека к событиям окружающего мира, симптоматике, поведению людей. Любое происходящее событие многоаспектно и предполагает множественность описания с разных точек зрения (понятие точки зрения в нейролингвистическом программировании понимается дословно, как и большинство терминов, предложенных для описания психологического состояния человека; разница в отношении к событию может быть обусловлена видением его с точки зрения пациента, его партнера по конфликту, сторонних наблюдателей происходящего). Многоаспектность действительности предполагает рассмотрение любого факта под таким углом зрения, что ранее неблагоприятное воздействие приобретает благоприятное значение (становится ресурсным для личности, на языке нейролингвистического программирования). Страх, например, как симптом является неблагоприятным проявлением, но его положительное влияние заключается в том, что он препятствует нежелательному поведению и тем самым способствует физической или социальной безопасности. В определенной мере Р. обеспечивает нахождение позитивного смысла любых событий и согласуется с концепцией позитивной психотерапии по Н. Пезешкиану и X. Пезешкиану [15]. Выделяется несколько вариантов Р., число их все время увеличивается, что объясняется авторами концепции нейролингвистического программирования необходимостью постоянного пополнения методического арсенала вследствие "гибели методик" - снижения эффективности при частом использовании на определенной территории, а также непрерывным совершенствованием нейролингвистического программирования за счет изучения алгоритмов успешных действий психотерапевтов-профессионалов и стратегий по решению задач. Р. содержания - единственный вариант этого класса методик, для эффективного проведения которого требуется понимание содержания заявленной проблемы. Показателем эффективности Р. содержания является фрейм-реакция, описываемая как резкое изменение эмоционального состояния в сторону улучшения (при позитивном Р. содержания) или ухудшения настроения (при негативном Р. содержания, проводимом с целью осознания пациентом возможных негативных последствий его поведения, подтвержденное изменением невербального поведения). Р. переформирования поведения (шестишаговый рефрейминг) является основной моделью решения невротических проблем. Процедура переформирования строится на гипотезе возможного разведения в сознании пациента негативного и позитивного смысла невротического поведения. После осознания позитивного смысла невротического симптома "части личности", ответственной за позитивное поведение, предлагается другой способ действий из числа новых вариантов поведения, "более эффективных", чем симптом, и не имеющих неприятного эмоционального компонента. Условием эффективного проведения процедуры шестишагового Р. является создание специфического контекста терапевтической беседы.

К числу терапевтических эффектов при использовании этой методики относятся активизация личности самого пациента для поиска альтернатив невротическому поведению, создание их когнитивных моделей, актуализация творческой составляющей личности по преодолению болезненных проявлений, переход от безуспешной борьбы с симптоматикой к осознанному построению индивидуального плана преодоления симптомов. По сути дела, в приведенной модели задействуются все основные стороны личности: когнитивная - понимание вторичной выгоды симптоматики; эмоциональная - снижение эмоционального напряжения и формирование уверенности в выздоровлении за счет ощущения управляемости своим состоянием; поведенческая - формирование модели будущего альтернативного поведения. При этом методика является достаточно компактной и, как правило, проводится в одну сессию. К недостаткам Р. можно отнести схематичность и сложность исполнения. Сравнение процедур Р. и некоторых технических приемов позитивной психотерапии позволяет говорить об их генетической близости, а ориентация на формирование поведенческих альтернатив - о сходстве Р. с поведенческой психотерапией. Следует также отметить, что психотерапевтический подход, аналогичный Р., был известен до нейролингвистического программирования (Эриксон) и др [15].

Для нас наибольший интерес представляет лингвистическая составляющая нейро-лингвистического программирования - то, что можно было бы назвать приложениями лингвистических знаний.

С точки зрения НЛП язык в некотором роде является продуктом нервной системы, но он также стимулирует и формирует саму эту деятельность. Действительно, наша речь является одним из основных способов, с помощью которого человек вызывает ответную деятельность нервной системы других людей. Таким образом, для изучения способов построения эффективной коммуникации и взаимодействия необходимо знать, как именно мы используем язык для обучения, побуждения к чему-либо, для выражения идей, построения целей и оценки результатов, относящихся к конкретным задачам или ситуациям [13].

Следует заметить, что, как и во многих других случаях, интерпретацией и использованием знаний о языке в НЛП занимаются непрофессиональные лингвисты со всеми вытекающими отсюда последствиями. Поэтому описание лингвистической составляющей НЛП в рамках собственно лингвистической парадигмы требует определенной коррекции тех лингвистических категорий, апелляция к которым используется в оригинальных работах представителей этого направления.

Основной лингвистический постулат НЛП можно сформулировать как гипотезу о неадекватности языка как средства отражения действительности и опыта человека. Слова - лишь искусственные ярлыки для опыта, а сам язык представляет собой фильтр, который позволяет когнитивной системе отсекать все лишнее из опыта для того, чтобы система не перегружалась и адекватно функционировала. Однако эта полезная функция приводит к тому, что сознание человека игнорирует важные части его опыта, что приводит к формированию существенно обедненного списка альтернатив при решении проблемных ситуаций. Сознание просто не видит того, что может помочь человеку наиболее эффективно решить проблему. Мета-модель языка позволяет выявить наиболее типичные случаи искажения и исправить их, обогатив позитивный опыт человека.

Второй постулат как бы направлен в противоположную сторону от реальности - он определяет характер связи между языком и психикой. Это постулат об иконичности или изоморфности языка, с одной стороны, и психических и/или мыслительных процессов - с другой. Согласно этому постулату, языковые формы регулярно отражают особенности мышления и психического состояния человека. Обращая внимание на особенности речи клиента, коммуникатор в состоянии выявить его ведущую репрезентативную систему, а также установить области опущения важного опыта. Иными словами, язык и речь рассматриваются как важнейшие источники информации о психическом состоянии человека. Верно и обратное: хотя чрезмерное использование какого-то одного языкового средства вряд ли приведет к болезни, тем не менее комплекс соответствующих языковых выражений позволяет вызывать требуемое психическое состояние. Именно поэтому с помощью языка вообще возможно терапевтическое воздействие.

Важным следствием постулата об иконичности является принцип психологического разграничения поверхностной и глубинной структур высказывания. Интерпретируя это противопоставление в духе трансформа-ционализма (иногда - в смысле порождающей грамматики, а иногда - в смысле порождающей семантики), пропоненты НЛП приписывают поверхностной структуре функцию отражения сознания, а глубинной - подсознания. Глубинная структура содержит актанты тех переменных, которые следует эксплицитно заполнить, чтобы выявить действительную, реальную проблему клиента и создать представление о "хорошо сформулированном результате" моделирования.

Третий теоретический постулат касается специфики использовании языковых механизмов вариативной интерпретации действительности в практике НЛП. Специфичность механизмов вариативной интерпретации в том, что говорящий может использовать заложенный в них потенциал смыслоразличения, сознательно выбирая между вариантами защищать свою позицию в споре и отстаивать свою позицию в споре и тем самым воздействуя на адресата, а может осуществлять выбор случайно, непреднамеренно. В этом заложен потенциал имплицитного воздействия на адресата, поскольку последний остается в неведении относительно истинных намерений говорящего. НЛП утверждает, что "случайный" выбор того или иного варианта языковой формы совершенно не случаен и продиктован психикой человека, его репрезентативными системами (системами осмысления опыта), причем именно "случайный" выбор формы и представляет интерес для коммуникатора, поскольку только он позволяет выявить скрытые механизмы психики человека. Этому постулату можно дать несколько парадоксальное название, определив его как принцип значимости незначимого варьирования [3].

1.3Традиционные сферы применения НЛП

- различные психологические явления, такие как фобии;

бессознательные феномены: погружение в транс и другие бессознательные процессы;

в медицине нейролингвистическое программирование применяется для управления болевыми ощущениями и здоровьем;

изучение парапсихологических явлений: экстрасенсы, предсказатели;

бизнес, в основном используется при тренинге персонала;

повседневные ситуации, такие как переговоры, или же просто разговор с ребёнком;

исследования духовных состояний и переживаний человека;

изучение поведения человека, а также выяснения причин резкого изменения его поведения;

совершенствование работы с различными ситуациями общения;

моделирование поведения некоторых известных личностей, с целью узнать, как повёл бы себя этот человек в определённой ситуации

Согласно Роберту Дилтсу, НЛП прошло следующие этапы своего развития.

Первое поколение НЛП это, по сути, первоначальная модель НЛП, извлеченная Гриндером и Бендлером из их исследования эффективных психотерапевтов. Эти ранние приложения НЛП использовались исключительно при работе один на один, и их объектом применения почти всегда являлся отдельный человек. Первое поколение НЛП пресуппозировало терапевтические взаимоотношения, в которых терапевт знал, что было наилучшим для его или ее клиента. НЛП стали рассматривать как нечто, что один человек "делает для других людей". Это привело к некоторым применениям НЛП, которые казались манипуляциями, когда использовались в не-терапевтических контекстах. Большинство инструментов и техник первого поколения (например, мета-модель, якорение, глазные сигналы доступа, предикаты, 6-шаговый рефрейминг и т.д.) были сфокусированы на решении проблем на уровне поведения и способностей.

Второе поколение НЛП начало формироваться во второй половине 80-х годов. В настоящее время НЛП расширило свои границы, охватив другие области, выходящие за рамки терапевтического контекста. Будучи по-прежнему сосредоточенным на отдельном человеке, второе поколение НЛП сделало акцент на взаимоотношениях человека с другими и расширилось до включения в себя таких областей применения, как переговоры, торговля, образование и здоровье. Инструментарий НЛП также расширился за счет включения приложений более высокого уровня - тех, например, что связаны с убеждениями, ценностями и "мета-программами". Второе поколение НЛП-техник интегрировало использование таких нововведений как, линия времени, субмодальности и позиции восприятия - в форматы: реимпринтинг, интеграция конфликта, стратегия Диснея и паттерн взмаха.

Третье поколение НЛП развивается с 90-х годов. Сфера применения НЛП третьего поколения включает генеративные и системные приложения, а также приложения, ориентированные на достижение более высоких уровней обучения, взаимодействия и развития, в том числе тех, которые относятся к идентичности, видению и миссии. Третье поколение НЛП акцентирует свое внимание на общесистемных изменениях и может использоваться как в отношении организационного и культурного развития, так и в отношении отдельных лиц и групп. Техники НЛП третьего поколения являются "полевыми", включающими принципы самоорганизации, архетипы, и то, что известно как "четвертая позиция" - общесистемную перспективу.

Согласно этому можно сделать вывод, что НЛП находит применение во многих сферах человеческой деятельности, но для нас в данной работе интерес представляет применение нейро-лингвистического программирования в обучении иностранным языкам.

Практическая часть

Существует немало сторонников естественного подхода к изучению иностранного языка. Естественный подход хорошо работает с детьми дошкольного возраста и со школьниками, когда они начинают изучать иностранный язык. Например, в немецких школах начинают изучение иностранного языка путем хорового пения и говорения, основанного на имитации. Основополагающим является использование поэтического языка - рифмы и ритма. Важное значение (помимо игр) придается рассказам. Слушая внимательно, дети погружаются в новый язык и учатся понимать сюжет рассказа, что является важным навыком для дальнейшего изучения иностранного языка. Но в условиях вуза эта стратегия не совсем подходит, т.к. выпускник должен уметь не просто читать, понимать и вести беседу, но и грамотно переводить тексты по своей специальности. основная задача преподавателя вуза - мотивировать студента к изучению иностранного языка. Общеизвестно, что каждый тип личности обладает своими наиболее успешными для него стратегиями восприятия и запоминания материала. Сегодня много говорят и пишут о личностно-ориентированной педагогике, призывая преподавателя подстраиваться под каждого студента. Призыв предлагать для каждого типа учащихся свои задания звучит нереально. Напротив, надо попытаться давать такие задания, которые будут задействовать все каналы восприятия и переработки информации одновременно. Преподаватель обязан понимать возможные различия восприятия информации и уметь гибко применять и при необходимости изменять тактику обучения.

Не секрет, что лучше всех усваивают премудрости английской грамматики студенты-математики. Они четко видят логические связи и раскладывают язык по формулам. Хуже всех формализованный английский язык дается студентам-медикам, и это при том, что будущие врачи учат наизусть огромное количество сложнейшего материала. У них просто другое восприятие. Студенты с преобладающим визуальным каналом восприятия информации (визуалы) отдают предпочтение чтению и имеют большее представление о характере и структуре языка. Они лучше воспринимают новый материал, когда он написан в книге, на доске, представлен схематически в презентации. Визуалы лучше пишут, чем говорят. Аудиалы лучше воспринимают тексты на слух, им проще дается аудирование. Кинестетикам больше нравится использовать ролевые игры, работать с карточками, они готовы писать. При работе с аудиторией преподавателю необходимо использовать разные способы презентации одного и того же языкового материала. Каким же образом преподавателю угодить и аудиалам, и визуалам, и кинестетикам, и логикам? Вот здесь нам приходят на помощь техники нейролингвистического программирования. Известно, что одну и ту же мысль можно выразить по-разному. Как показали исследования, можно выделить некий словарный запас, характерный для того или иного типа личности. Например, одно и то же обращение будет звучать по-разному: 1) Смотри! (визуал); 2) Послушай! (аудиал); 3) Представь себе! (кинестетик).

Можно привести пример объяснения согласования времен в английском языке несколькими наглядными способами.

Преподаватель может изобразить на доске временной континуум в виде прямой линии и отметить на ней точками последовательность времен. Для студента с абстрактным мышлением этого будет достаточно.

Рисунок можно усложнить, добавив "коммунальные квартиры", чтобы более образно показать сочетание времен. Например, можно озвучить, что Past Simple "мирно делит квартиру" с Past Continuous; а Past Perfect "дружно живет" с Past Perfect Continuous и т.д. Таким образом, мы привлекаем визуалов и аудиалов.

Кинестетиков необходимо поместить в этот временной континиум и дать им ощутить себя в нем. Интересная находка была сделана Д. Никуличевой в семинаре "Игра со временем". Студентам предлагается представить "реку жизни" и себя, стоящим над ней на крутом берегу: Река течет слева направо, плавно изгибаясь, где за поворотом "прячется" предпрошедшее время; вы находитесь в настоящем, а вправо от вас, слегка вверх, уходит будущее.

Можно с абсолютной уверенностью заявить, что после такого трехступенчатого объяснения у студентов появится понимание соотношения английских времен, что, как известно, для русскоговорящих всегда является сложным материалом [9].

Кроме того большую роль играет личностный аспект. В НЛП достаточно много сказано о различных путях структурации опыта. Одна из пресуппозиций ПЛП звучит так: "Опыт имеет свою структуру". При этом, как мы уже отмечали, считается, что люди различаются по доминантным каналам восприятия, хранения и передачи информации. Так, по некоторым данным, у 40% людей преобладает визуальный канал, у 40% - аудиальный, у 20% -кинестетический. Исторически ведущей системой внутреннего опыта является кинестетическая система (маленькие дети должны все попробовать сами: слова "горячо" и "холодно" приобретают смысл только после личной пробы). Впоследствии особое распространение получает визуальная система. Предполагается, что социальный опыт и знания не могут быть переданы непосредственно через ощущения. Успешность обучения (понимаемая в НЛП как объем запомненной информации) зависит якобы от развития визуальной системы как ключевой и репрезентирующей у большинства людей. Это может быть объяснено тем, что физиологическая емкость зрительного канала на несколько порядков превосходит кинестетический, а яркие объемные образы позволяют получаемый объем информации эффективно организовывать во "внутренние карты". В НЛП считается, что даже такой "аудиальный", на первый взгляд, навык, как грамотность, зависит от использования визуальной системы: грамотные люди, прежде всего "видят", что слово написано неправильно, т.е. они хранят в памяти образы правильного написания слов. Отмечается, что социально-эффективные люди (бизнесмены, некоторые ученые, эффективные продавцы) более активно используют визуальную систему для репрезентации своего опыта. Представители визуально-кинестетического типа более эффективны как коммуникаторы: они "видя, чувствуют" аудиторию. В специальных высоко-формализованных областях знания (физика, кибернетика) часто бывают эффективны люди рационального типа, т.к. высокий уровень формализации не допускает внесения личного опыта, переживания и в профессиональной коммуникации более важно, что говорить, и чем более формально, тем более правильно [5].

Для достижения максимального эффекта в обучении иностранному языку преподавателю необходимо тонко построить работу с "ограничивающими убеждениями" обучаемых. Для этого нужно использовать различные формы рефлексии с последующей коррекцией. Данная работа должна быть личностно-ориентированной и может организовываться в группе или индивидуально.

Такими "ограничивающими убеждениями" зачастую являются жалобы на отсутствие времени и плохую память. Очень часто за нарушение памяти принимается невнимательность и неспособность сосредоточиться, а также редкое использование естественных законов запоминания: впечатление, повторение, ассоциации. Существует множество рекомендаций по запоминанию слов и расширению объемов памяти. К ним относятся мнемотехника (образование ассоциативных связей), работа с карточками, метод маркировки (приклеивание стикеров со словами к соответствующим предмета), метод составления рассказа с новыми словами, метод фонетических ассоциаций (метод Аткинсона) и, конечно, компьютерные программы OpenBook, EZ MemoBooster, LM Bomber, MyNewWords и др. [9].

Процесс запоминания новых слов следует организовывать таким образом, чтобы они попадали в отдел долгосрочной активной памяти. Приведем в пример некоторые из них:

Заучивание слов "столбиком"

Суть метода заключается в зазубривании набора слов с переводом, причем зачастую слова относятся к разным тематическим разделам и абсолютно не связаны между собой. Усугубляют ситуацию сжатые сроки выполнения задания. Дело в том, что при этом заучивании слов "столбиком" активизируется краткосрочная память, в результате чего информация может воспроизводиться всего несколько дней. Остаточный эффект этого метода проявляется при чтении книг, переводе текстов и т.д., - большинство слов, встречающихся в тексте, оказывается знакомыми, но перевод их не удается вспомнить.

Метод двадцать пятого кадра

Метод двадцать пятого кадра основан на свойствах человеческого мозга и на особенностях восприятия им информации. Наукой доказано, что мозг человека способен воспринимать с дальнейшим воспроизведением 24 кадра в секунду. Если видеоряд состоит из 25 кадров, то 25-й кадр воспринимается лишь на уровне подсознания. Информация, содержащаяся в двадцать пятом кадре, откладывается в пассивный реестр памяти, т.е. человек, даже не желая того, запоминает полученную информацию. Что касается эффективности данного метода при изучении иностранной лексики, то практические результаты оставляют желать лучшего. К тому же со временем, если постоянно прибегать к методу 25-го кадра, появляется тот же эффект трудности восприятия, что и при заучивании слов "столбиком", поскольку информация лишь заносится в память, и отсутствует фактор, дающий возможность ее оттуда извлечь.

"Записки"

Этот метод весьма эффективен и прост в применении. Берется упаковка цветных стикеров. С одной стороны стикера пишется слово, с другой - его перевод. Если слово имеет несколько значений, можно составить и записать на стороне с переводом предложение только с одним из его значений. Остальные значения таким же образом включать в процесс изучения немного позже, когда предыдущее значение хорошо усвоится. Стикеры можно расклеить по всему дому (на холодильнике, на дверях, на зеркалах, на мониторе и т.д.) в местах, которые постоянно мелькаю у вас перед глазами. Также "записочки" можно носить с собой и постоянно перебирать в свободные минуты (например, при езде в транспорте, ожидании очереди и т.д.). В этом методе частично присутствует эффект двадцать пятого кадра. Однако, эффективность увеличения словарного запаса обеспечивается тем, что при создании "записок" включается и память воспроизведения, поскольку новые слова и их перевод пишутся от руки.

Расширение синонимического ряда

Начиная изучение иностранного языка, заведите тетрадь синонимов, в которую постоянно будете добавлять вновь встречающиеся при чтении и в разговорной речи слова. Вести ее можно в свободной форме, главное, чтобы было удобно пользоваться. Например, на каждый синонимический ряд можно отводить по одной странице. Изучая новый текст, выделяйте попадающиеся вам синонимы, а потом переносите их на нужную страницу тетради. Тетрадь синонимов нужно не просто вести и постоянно пополнять, увеличению вашего словарного запаса поспособствует и ее пролистывание время от времени, полезно также составлять с синонимами предложения и словосочетания. Синонимы должны постоянно вращаться в вашем подсознании. Если вы услышали или увидели где-нибудь какое-то слово, мысленно подберите к нему синоним, если такового не нашлось в вашем арсенале слов, вам следует обратиться за помощью к словарю. Для чего вообще это необходимо делать? В первую очередь, для того, чтобы впоследствии легко и просто читать художественную, научную и другую литературу, поскольку в любой литературе используется максимальное разнообразие лексики. Во-вторых, владение широким синонимическим рядом позволяет более точно и экспрессивно выразить свои мысли в устной речи. К тому же при большом словарном запасе (в том числе и запасе синонимов) увеличивается и скорость речи.

"Погоня за словами" (работа со словарем)

Этот метод очень увлекательный и в некоторой степени похож на игру. Для увеличения словарного запаса этим методом желательно пользоваться не карманными словариками, а большими словарями, содержащими от 70 000 слов. В таких словарях на каждое слово приводится достаточно исчерпывающая статья, в которой даются не только все его значения, а и приводятся предложения в качестве примеров его употребления в разных контекстах. Исследуя значения одного слова, вы непременно наткнетесь на какое-нибудь другое слово, которое ранее встречалось, но перевод вам не известен. Интересно посмотреть, а как же это слово переводится. Таким же образом, при исследовании словарной статьи этого слова попутно всплывают следующие "полузнакомые" слова и т.д.

При изучении иностранных слов таким методом очень важно запоминать, с какими предлогами и в каких оборотах используется то или иное слово.

Тематические карточки

Тематические карточки составляются по какому-нибудь изучаемому тексту. Для этого метода лучше подбирать законченные тексты размером на 5-6 тысяч знаков. Это могут быть топики на разнообразные разговорные темы. Это метод увеличения словарного запаса в достаточно короткие сроки приносит свои плоды, поскольку при написании от руки тематических карточек и постоянном их использовании срабатывает память воспроизведения, и слова попадают в активный реестр памяти.

Метод ассоциаций

Метод ассоциаций основывается на особенности подсознания устанавливать связи между информацией и сопутствующими ее факторами. Используя этот метод, следует все изучаемые слова сопровождать каким-нибудь ярким фактором. Такими факторами могут быть картинки, видеоряды, звуки, эмоции, рифмы и т.д. Когда встречается какое-нибудь слово, выученное подобным методом, в памяти сначала всплывает сопровождающий его фактор, а вслед и само слово. Как правило, этот метод хорошо использовать при обучении иностранному языку детей, а также людей, которым тяжело дается изучение языка как такового. Методом ассоциаций в таком случае можно учить не только слова и словосочетания, а и правила грамматики, представляя грамматические конструкции таблицами, схемами, графиками и т.д.

Чтение без перевода При чтении нового текста выписываются все незнакомые слова без перевода. Текст закрывается, напротив каждого нового слова пишется его перевод. Несколько раз стоит прочитать слова с переводом, но не зазубривать их. Достаточно, чтобы сформировалась общая идея текста. Вы откладываете слова с переводом в сторону и пытаетесь прочитать текст, не подглядывая в перевод слов. Если вы все-таки не можете вспомнить перевод какого-то слова, постарайтесь подобрать его по контексту. А если и это не удается, то подсмотрите в записи. Таким образом, текст нужно вычитывать до тех пор, пока вы не запомните почти дословно его содержание. И в качестве закрепления выученных слов необходимо несколько раз прочитать текст, не переводя ни одного слова в нем (читать так, как будто бы вы читаете не иностранный текст, а текст на родном вам языке). Данный метод занимает достаточно много времени и сил, однако, очень эффективен не только для увеличения словарного запаса, а и для развития скорости мышления на изучаемом языке, а также для восприятия получаемой информации. Метод изучения слов "Чтение без перевода" дает возможность не только запомнить неизвестные слова, а и научиться "думать" на иностранном языке, что очень важно при общении с носителями языка.

Метод Ильи Франка

Метод, облегчающий чтение книг на иностранном языке благодаря особому расположению оригинального текста и перевода. В книгах, изданных с использованием данного метода, текст разбит на небольшие отрывки. Сначала идёт адаптированный отрывок - текст с вкраплённым в него дословным русским переводом и небольшим лексико-грамматическим комментарием. Затем следует тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок. Метод отличается от способа, когда полный перевод представлен 2-ой колонкой или во второй половине книги.

Метод ключевых слов Р.Аткинсона.

Метод ключевых слов является слегка видоизмененным вариантом системы ключевых слов-вешалок. Его использовали Аткинсон и Роф в обучении второму языку. В качестве ключевого использовалось английское слово, напоминавшее по звучанию какую-либо часть иностранного слова. Испытуемые ассоциировали звучание иностранного слова с ключевым словом и формировали мысленный образ, связывающий ключевое слово с английским переводом. Так, между иностранным словом и его английским переводом образовывалась цепочка, состоящая из ключевого слова, сходного по звучанию с иностранным словом, и воображаемой связи между этим ключевым словом и настоящим английским словом. Возьмем для примера испанское слово pato, означающее по-английски "утка" (duck). Pato по звучанию похоже на "pot-o" (pot = горшок). Используя слово "pot" в качестве ключевого, мы можем представить себе утку с горшком на голове. Или, например, русское слово "zvonok", означающее "bell" (звонок). Слово Zvonok звучит как "zvahn-oak" (oak-дуб) - с ударением на последнем слоге. Используя слово "oak" в качестве ключевого, мы можем преставить дуб, на котором вместо желудей висят колокольчики. Насколько хорошо работает такая система? В проведенных экспериментах испытуемые заучивали 120 русских слов (по 40 слов в каждый из трех дней). Предварительно записанные русские слова предъявлялись через наушники, а ключевые слова и английский перевод предъявлялись зрительно. Каждый день было три урока. Успехи группы, где использовались ключевые слова, были гораздо лучше, чем успехи контрольной группы. Фактически испытуемые экспериментальной группы, пользуясь методом ключевых слов, за два урока выучивали больше, чем испытуемые контрольной группы за три. Причем, не просто их немедленные успехи были лучше, а и через шесть недель вероятность верного воспроизведения в экспериментальной группе составляла 0.43, а в контрольной группе только 0.28.

Исследователи также обнаружили, что вообще лучше предлагать готовое ключевое слово, чем предоставлять испытуемым самим генерировать его.

В процессе обсуждения мнемонических приемов мы узнали, что образы играют важную роль. Почему так? Аткинсон полагает, что образные инструкции позволяют испытуемому выработать свою мнемоническую систему. Так, испытуемый, увидев, что его первоначальный образ недостаточно эффективен, может при следующей попытке усовершенствовать его, добавив в него больше деталей. В результате образ превращается в более выраженный признак воспроизведения.

Во всех этих методах успешно используются техники НЛП. В выше указанных методах запоминания новых слов задействована так же такая техника НЛП, как якорение, которая помогает с помощью ассоциативных образов улучшить усвоение материала.

Кроме того, преимуществом нейро-лингвистического программирования являются и сугубо психологические факторы, способствующие тому, что процесс образования становится более успешным, проходит быстрее и менее болезненно для обучаемого.

М.А. Павлова в своей книге "Интенсивный курс повышения грамотности" предлагает следующие

Условия эффективного урока с позиций НЛП

"Начало урока - с позитивного якоря. Если обучение ассоциируется с чем-то приятным - оно эффективно" [21, c.8]. Таким якорем может стать, например, тихая, приятная музыка, которая не только будет настраивать на рабочий, но не строго-официальный лад, но и станет дополнительным способом привлечения внимания людей - аудиалов, которые хуже, чем визуалы воспринимают информацию.

Нужно создать "мотивацию на обучение, то есть необходимо создать причину для учебы, связанную с семантикой самого человека" [21, c. 8].

Использование на уроке "правополушарного и левополушарного подхода, операция сравнения (что общего и что различного), использование предикатов всех трех систем, ключи глазного доступа, учет разных репрезентативных систем" [21, c. 8]. Всё это очень важно, так как информация, поданная по всем трем модальностям, воспринимается как реальная.

. "Использование состояния непонимания". Это специфическое состояние связано с тем, что одни, когда начинают не понимать, злятся и теряют информацию, другие, напротив, используют это состояние. Но ошибка - тоже результат деятельности, поэтому непонимание становится своеобразно дверью к пониманию. "А для того, чтобы это произошло, нужно найти что-то, что было сделано хорошо".

. "Сравнивайте успехи ученика с его собственным прошлым состоянием, а не с успехами других. Реже говорите частицу НЕ".

. Позитивное якорение.

. "Обмен стратегиями, использование эффективных стратегий".

. "Подстройка к будущему в конце урока. Успешный ученик знает, где, когда и как он будет применять изучаемое" [21, c. 9].

Таким образом, используя хотя бы некоторые техники и подходы нейролингвистического программирования можно добиться многого, например, того, чтобы уроки стали интересны всем ученикам, а не только визуалам, аудиалам или кинестетикам (в зависимости от того, к какой группе принадлежит сам преподаватель и, соответственно с этим, как подаёт информацию), следовательно повысится уровень усваивания материала и общая успеваемость.

Заключение

В настоящее время требования к изучению иностранного языка довольно высоки, поскольку одной из задач стоящих перед преподавателем является формирование коммуникативных способностей учащихся. Именно поэтому использование различных методов и техник позволяет открыть новые возможности в обучении [25].

Сегодня открыты широкие перспективы применения методологии НЛП к моделированию процессов обучения, в частности построения индивидуальных стратегий на основе личностного своеобразия каждого студента. Данная технология направлена на изменение стереотипов работы преподавателя и ориентирована на повышение результативности обучения иностранному языку студентами. В НЛП существует несколько основных идей, которые представляются весьма полезными. Известно, что успех в достижении результата задуманного начинается с правильно поставленной цели. Осознание цели предполагает осуществление определенных действий и способ понимания того, как нужно действовать. Активизация обучения ИЯ и в целом его успешность зависит в первую очередь от правильно выбранной цели. Цели должны быть четкими и учитывать интересы всей группы, а весь учебный процесс должен быть направлен на быстрейшее достижение цели как на отдельно взятом уроке (мини-цель), так и в течение всего учебного года (макси-цель). Речь идет о поэтапной, пошаговой реализации намеченной цели, в соответствии с которой формулируются задачи и выбираются техники.

Одна из задач НЛП - персонализировать подход преподавателя к каждому студенту. Это вызвано тем, что все студенты разные и имеют различные репрезентативные системы. Согласно данным НЛП люди по-разному используют зрительный, слуховой и чувствительный каналы при восприятии, хранении и переработке информации. Техники НЛП, которые можно применить в отношении речевого общения, предлагают преподавателям осуществлять презентацию языкового материала таким образом, чтобы он оказывал воздействие на разные каналы восприятия [10].

Обучение иностранным языкам при помощи техник НЛП вполне доступно для педагога, так как, с одной стороны, не требует от преподавателя иностранного языка особых психотерапевтических знаний, с другой - не отвергает все проверенные практикой методы и техники работы с обучаемыми и позволяет сделать усвоение иностранного языка более эффективным, легким и приятным [25].

Учитывая все вышесказанное, можно сказать, что использование техник НЛП в обучении является достаточно новой, но перспективной тенденцией.

Список использованных источников

1.Алещанова, И.В., Душаткина, М.В., Давыдова, Л.Ф.

2.Баксанский, О.Е., Кучер, Е.Н. Когнитивная модель стилей лидерства в образовании. / О.Е. Баксанский, Е. Н. Кучер // Применение новых технологий в образовании: материалы XV Международная конференции. Троицк: МОО Фонд новых технологий в образовании "Байтик", 2003. С. 403

3.Баранов, А. Н. Введение в прикладную лингвистику. / А. Н. Баранов // Учебное пособие. М., Эдиториал УРСС, 2001.

4.Батракова, Е.Б. Нейро-лингвистическое программирование как способ обучения иностранному язык. / Е. Б. Батракова // http://www.rusnauka.com/6_NITSB_2010/Pedagogica/59043.doc.htm - Дата просмотра: 20.05.2013.

5.Белянин, В.П. Нейро-лингвистическое программирование и обучение иностранным языкам. / В. П. Белянин // Преподавание иностранных языков в эпоху глобализации. Тайвань, Тайбэй, 2000. С.1-12.

6.Белянин, В. П. Введение в психолингвистику. / В. П. Белянин / М., 1999.

7.Бэндлер, P., Гриндер, Д. Структура магии. / Р. Бэндлер, Д. Гриндер // СПб., Прайм-Еврознак, 2004.

.Бэндлер, P., Гриндер, Д. Из лягушек в принцы. Вводный курс НЛП тренинга. / Р. Брэндер, Д. Гриндер //М., Флинта, 2000.

9.Варенина, Л. П. Интенсив и техники нейролингвистического программирования в обучении иностранным языкам в неязыковом вузе. / Л. П. Варенина // Вестник МГГУ им. М.А. Шолохова. Педагогика и психология. 2012. №3. С.35-38.

10.Гальцова, Н. П. Взгляд на преподавание иностранных языков с позиций нейролингвистического программирования. / Н. П. Гальцова // Вестник ТГПУ. 2003. №2. С.95-98.

11.Грингер, М; Ллойд, Л. НЛП в педагогике. / М. Гриндер, Л. Ллойд / М; 2001.

12.Гриндер, М. Исправление школьного конвейера. / М. Гриндер / Нью-Йорк, 1989.

13.Дилтс, Р; Делозье, Д. Энциклопедия системного НЛП и Нового кода НЛП. / Р. Дилтс, Д. Делозье // http://www.psycho.ru/library/2283 -Дата просмотра: 20.05.2013.

14.Дилтс, Р. Фокусы языка. Изменение убеждений с помощью НЛП. / Р. Дилтс // СПб., 2000.

15.Карвасарский, Б. Д. Психотерапия: учеб. для вузов. / Б. Д. Карвасарский // Изд. 2-е, перераб. Спб., 2000.

16.Ковалёв, С. В. Основы нейролингвистического программирования. / С. В. Ковалёв // М. 1999. С. 18-19.

17.Коннер, Р. В. Изменение ограничивающих представлений. / Р. В. Коннер // Новосибирск, 2001.

18.Крюкова, О.П. Strategy Inventory for Language Learning. / О. П. Крюкова // М,1998. C.115-116.

19.Льюис, Б., Пуселик, Ф. Магия нейролингвистического программирования без тайн./ Б. Льюис, Ф. Пуселик / Спб., 1995.

20.О'Коннор, Дж., Сеймор, Дж.. Введение в нейролингвистическое программирование. / Дж. ОКоннор, Дж. Сеймор / Челябинск, 1997.

21.Павлова, М. А. Интенсивный курс повышения грамотности на основе НЛП. / М. А. Павлова // Учебное пособие, М., 1997.

22.Плигин, А.А. История НЛП. / А. А. Плигин // www.trenings.ru - Дата просмотра: 20.05.2013.

23.Поляков, Г. Немного истории. Журнал "Компьютерра" № 18 (246). / Г. Полякова // http://www.promagik.ru/page-al-history_of_nlp.html/ - Дата просмотра: 20.05.2013.

24.Универсальная научно-популярная онлайн-энциклопедия Кругосвет // http://www.krugosvet.ru - Дата просмотра: 20.05.2013.

25.Шляхина, А. С. Нейролингвистическое программирование при обучении иностранным языкам. / А. С. Шляхина // Молодой ученый, 2010.

ИСТОЧНИКИ МАТЕРИАЛА ИССЛЕДОВАНИЯ

26.Википедия. Свободная энциклопедия. // http://ru.wikipedia.org/wiki/ - Дата просмотра: 20.05.2013.

27.Онлайн - журнал Мир Советов. // http://mirsovetov.ru/a/miscellaneous/useful-know/more-ideolect.html - Дата просмотра: 02.06.13.

.Филолингвия. // http://filolingvia.com/publ/153-1-0-549 - Дата просмотра: 25.04.13.

Похожие работы на - Возможности использования техник нейро-лингвистического программирования в обучении

 

Не нашли материал для своей работы?
Поможем написать уникальную работу
Без плагиата!