Ромео и Джульетта в театральных постановках
Ромео и Джульетта в театральных постановках
"Занавес
поднялся, и представление началось. Ромео играл тучный пожилой мужчина с
наведенными жженой пробкой бровями и хриплым трагическим голосом. Фигурой он
напоминал пивной бочонок. Меркуцио был немногим лучше-Но Джульетта! Первый раз
в жизни я видел такую дивную красоту!"
Оскар Уайльд
"Портрет Дориана Грея"
Несколько веков
пьеса Шекспира не сходит с театральных подмостков. Уже первые постановки ее,
начиная с 1595 года, были необыкновенно популярны в Англии. Спектакли шли
непрерывно до того, как в 1642 году были запрещены пуританским парламентом. В
1660 году спектакли возобновились с грандиозным успехом, вызывая большое количество
подражаний и переделок пьесы (пример - драма Томаса Отвея "Каиус
Мариус" 1680 г., где действие перенесено в древний Рим). По-разному в
разные времена постановщики преподносили зрителю знаменитую историю. Бывало,
что в Ромео и Джульетте стремились найти идеальную сущность, не созданную для
нашего мира. А бывало, что их видели справедливыми жертвами собственных
чувственных страстей в назидание тем, кто шел против воли старших. Это,
конечно, две крайние позиции в объяснении образов шекспировских влюбленных, но
они существовали долгое время. Еще одним камнем преткновения для многих
постановщиков стало, по мнению шекспироведов, определение правильного
соотношения комедийных и лирических элементов в пьесе, а также достижение
синтеза линии вражды и линии любви.
В 20 веке все более настойчивым становится
реалистический взгляд на Ромео и Джульетту. Постановки, не противопоставляющие
героев людям, сидящим в зале, пользуются успехом у публики, но не всегда у
критики. Алиса Коонен, в 1921 году игравшая роль Джульетты в спектакле
Александра Таирова в Московском Камерном театре, так говорит о своей роли:
"Мы были в Вероне и видели домик Джульетты, маленький, весь заросший
зеленью. Это посещение Италии еще больше убедило меня в том, что Ромео и
Джульетта - живые, полнокровные, реальные люди."
В самой Вероне
постановкой 1948 года, осуществленной Ренато Симони в древнеримском театре
Романо, открывается череда регулярных Шекспировских фестивалей. Пьеса играется
даже на городской площади Данте, в натуральном обрамлении. Интересно отметить и
более ранний спектакль, запомнившийся веронцам благодаря участию в нем тогда
еще очень юной, а в будущем великой, итальянской актрисы Элеоноры Дузе. В 1873
году в возрасте 14 лет, с букетом белых роз, купленным ею перед спектаклем на
улице, Элеонора играла Джульетту на сцене древней веронской Арены. Она
настолько прониклась образом героини и атмосферой города, что чувствовала себя
поистине Джульеттой. В тот вечер зрители восторженно говорили: сегодня в Вероне
воскресла Джульетта! Этот знаменательный эпизод описан в романе Габриэля
Д`Аннунцио "Огонь" (1900г.)
В Англии в 1882
году на сцене лондонского театра Лицеум пьеса была с большим размахом
поставлена Генри Ирвингом (он же сыграл роль Ромео): роскошные декорации, фасад
дома Капулетти скопирован с настоящего веронского палаццо, образ Джульетты
(Эллен Терри) в духе прерафаэлитской Мадонны, Хор в облике Данте. Спустя два
года роль Джульетты в этом спектакле исполняла Стелла Кэмпбелл.
В ХХ веке
выдающимся исполнителем роли Ромео стал А.Моисси в постановке 1907 года,
осуществленной М.Рейнгардтом. В 1929 году Джон Гилгуд и и Адель Диксон
участвовали в постановках трагедии на английской сцене. В 1935 году в театре
Олд Вик знаменитые актеры шекспировского репертуара Лоуренс Оливье и Джон
Гилгуд, чередуясь, играли роли Ромео и Меркуцио в постановке Гилгуда (с Пэгги
Эшкрофт - Джульеттой).
Гилгуд
впоследствии писал по поводу их дублирования роли Ромео: "Большое
преимущество Лорри надо мной заключалось в его могучей жизненности и
страстности. В роли Ромео любовные сцены получались у него правдивыми и
нежными, трагическое дарование его глубоко трогало. У меня было преимущество
над ним в привычном умении обращаться со стихом и в том обстоятельстве, что
постановка была моя."
В 1940 году в
Америке Лоуренс Оливье выступал в "Ромео и Джульетте" вместе со своей
будущей супругой Вивьен Ли. Оливье, к тому же, был режиссером этих спектаклей и
вложил в постановку все сбережения. Критика была неблагоприятной, и спектакли
почти не имели успеха, хотя визуально были красивы, и внешний облик Вивьен Ли,
как отмечалось, соответствовал образу героини.
Известной
исполнительницей роли Джульетты на западной сцене в 60-х годах была Дороти
Тьютин. Постановщики второй половины 20 века все смелее старались найти живой,
свежий взгляд на героев шекспировской трагедии и дать возможность зрителю
угадать за историческими костюмами и декорациями мысли и чувства сегодняшнего
дня.
Пример:
спектакль Шекспировского Мемориального театра в постановке Глена Байем-Шоу,
продемонстрированный в Москве в 1958 году. Также Франко Дзеффирелли со своей
знаменательной постановкой 1960 года в лондонском театре Олд Вик (Джон Страйд -
Ромео, Джуди Денч - Джульетта), имевшей сенсационный успех. В 1964 году тот же
спектакль был поставлен Дзеффирелли в Италии (в Вероне, затем в Риме), а в 1966
году был показан на московской сцене. В этой постановке уже видны черты будущей
знаменитой экранизации, сделанной режиссером в 1968 году.
Переместимся
теперь в нашу страну...
Существует
несколько русских переводов трагедии Шекспира "Ромео и Джульетта".
Первый - И. Расковшенко 1839 г.; затем - Н. Грекова 1862 г.; А. Радловой 1865
г.; Б. Пастернака 1943 г.; Т.Щепкиной-Куперник 1957 г. и, безусловно, есть еще
(например, недавний - Е.Савич).
В последнее
время в театральных постановках и фильмах все чаще стали использовать перевод
Бориса Пастернака. Считается, что этот текст ближе всего к сегодняшней речи, и
громкое имя переводчика, видимо, имеет значение.
Уже в 19 веке
пьеса Шекспира ставилась во многих городах России. В ролях веронских влюбленных
выступали когда-то: Мочалов (Малый театр,1824 г.), Федотова, Ермолова, Ленский
(1881 г.) и Остужев (1900 г.)- артисты, ставшие гордостью российского театра.
Из многих спектаклей советского периода отметим наиболее знаменитые.
Этапный
спектакль театра Революции (ныне театр Маяковского), поставленный Алексеем
Поповым в 1935 году с Михаилом Астанговым и Марией Бабановой в главных ролях.
Пьеса шла в переводе Радловой. Отметая "романтические штампы", А. Д.
Попов писал: "Ромео и Джульетта погибают, как бы не имея своего
исторического будущего." Спектакль был задуман им как социальная трагедия.
Для выявления ее сути Попов старался как можно больше обострить конфликты в
пьесе, и это временами заслоняло тему любви. Отмечалось, что Астангов в своем
исполнении сближал Ромео с Гамлетом, играя одухотворенного интеллектуала под
гнетом безысходности. Бабанова не стремилась осовременить образ Джульетты. Ее
героиня v поэтичное, пленительное и умное дитя с упорным характером. Отмечено,
что декорации И. Ю. Шлепянова к спектаклю были впечатляющи.
В спектакле
театра имени Ленсовета 1937 года (постановка С. Э. Радлова) образ Ромео,
воплощенный Б.Смирновым, в противоположность астанговскому был полон радости,
молодости, жизни и лишен чувства обреченности.
В 1955 году
трагедия была поставлена в Риге#, в Латвийском художественном театре им. Я.
Райниса. Режиссер - Эдуард Смильгис. Спектакль в стиле романтической драмы:
много музыки, пения, танцев, комических сцен. Ромео играл Эдуард Павул.
Джульеттой была Вия Артмане - та самая, знаменитая по фильму "Театр".
Ее хрупкая и изящная Джульетта, покоряющая обаянием шаловливого подростка
вначале, затем вырастала в героиню.
В 1956 году в
театре им. Вахтангова спектакль "Ромео и Джульетта" был поставлен
режиссером И. Рапопортом. Роль Джульетты в нем исполняли Галина Пашкова и
Людмила Целиковская. Ромео играли Юрий Любимов и Вячеслав Дугин. В спектакле
звучала музыка Д. Кабалевского. Художник - В. Рындин.
1964 год -
постановка Игоря Владимирова в театре Ленсовета. Перевод Радловой. Ромео -
Барков, Лоренцо vЖженов, Бенволио - Равикович, Джульетта - Алиса Фрейндлих.
Авторы спектакля отказываются от традиционных декораций. Вместо этого
используются символические детали: металлические витражи, стрельчатые
светильники, чаши с огнем, напоминающие об эпохе. Музыка Андрея Петрова
дополняет атмосферу спектакля. Добиваясь естественности, персонажи действуют в
подчеркнуто простой и непринужденной манере. Своеобразна игра Алисы Фрейндлих.
Ее Джульетта решительна, насмешлива и погружена в размышления. В минуты
душевного напряжения она не восклицает, а как бы цепенеет от охватившего ее
чувства. Спектакль по-своему отвечал требованию времени, настойчивым поискам
нового в классике.
Вот что пишет в
книге своих воспоминаний режиссер Эфрос: "Я репетировал Ромео и Джульетту
в общей сложности более 10 лет. Вышло за это время несколько спектаклей, и
появился итальянский фильм (Дзеффирелли- прим.авт.сайта)- Хотелось чего-то
более серьезного- Это не романтическая поэма, а протест против ненависти и
насилия- Любовь Ромео и Джульетты, если так можно выразиться, сознательная- Они
не витали в облаках, они стояли на земле, они умели драться и ненавидеть, но
они были цветом нации, и поэтому им в той Вероне было трудно."
Так задумывал
героев в своем спектакле Анатолий Эфрос. В 1970 году его Джульетту воплотила в
театре На Малой Бронной Ольга Яковлева. До сих пор мы писали о постановках,
которых не могли видеть сами, сведения о них почерпнуты нами из Шекспировских
сборников разных лет. Спектакль же, поставленный Эфросом в 1982 году на
телевидении, мы внимательно смотрели. В ролях: Ромео - Александр Михайлов
(Алеша из "Формулы любви"), Лоренцо - Александр Трофимов (Ришелье из
"Трех мушкетеров"), Джульетта - Ольга Сирина, запомнившаяся нам как
Гретхен в телепостановке М.Казакова "Сцены из Фауста".
Когда смотришь
"Ромео и Джульетту" Дзеффирелли, то становишься как бы соучастником
действия, и это тебя активизирует как зрителя. Впечатление таково, будто все,
что видишь, совершается здесь и сейчас - в твоем присутствии, и может кончиться
так, а может - иначе. Другое ощущение вызвал спектакль Эфроса. Здесь мы явно
отделены от происходящего, и чувствуем себя словно поставленными перед фактом.
Кажется, будто не сама история Ромео и Джульетты разворачивается перед глазами,
а чей-то рассказ о ней как об уже свершившемся трагическом событии. Все идет
как бы сквозь дымку, раздумчиво и предопределенно. И с самого начала нет у
героев настоящей радости и восторга. Джульетта, только-только встретившая
Ромео, уже роняет первые капли слез: "Что я пожну, когда так страшно
сею?" Во всяком случае это очень авторская постановка, и чувствуется, что
режиссер много раздумывал о судьбах героев. Впрочем, этот спектакль Вы тоже
можете как-нибудь увидеть на телеэкране и сделать свой собственный вывод.
И в заключение
несколько слов о постановках "Ромео и Джульетты" Шекспира и
спектаклях по мотивам шекспировского сюжета, которые идут сейчас в московских
театрах. Их несколько, и все они стараются раскрыть образы героев с точки
зрения сегодняшнего дня. Посетив их, Вы сможете сами составить свое мнение.
Театр
"Сатирикон". Шекспир, "Ромео и Джульетта". Перевод
Пастернака. Постановка Константина Райкина. Очень энергичное действие, яркие
костюмы и декорации. В спектакле звучит музыка Верди, Сен-Санса, Ревербери и
Меркури. Ромео - А. Корученков Джульетта - Н. Вдовина, Меркуцио - В.Большов,
Лоренцо - Ф.Добронравов, Бенволио - К.Мугайских, леди Капулетти - А.Варганова и
др.
Театр "У
Никитских ворот". Шекспир, "Ромео и Джульетта". Постановка Марка
Розовского. Ромео - А.Милосердов, Джульетта - К.Транская, в ролях : Н.Троицкая,
А.Масалов, Г.Борисова, Н.Седых, В.Юматов, П.Татарицкий и др. В спектакле звучит
старинная английская мелодия.
Театр "На
Юго-Западе". Шекспир, "Ромео и Джульетта". Постановка Валерия
Беляковича. Ромео - Г.Дронов, Джульетта - К. Дымонт, в ролях: О.Леушин,
А.Задохин, В.Афанасьев, Н.Сивилькаева, А.Горшков, С.Белякович, В.Борисов,
О.Иванова, Г.Галкина, В.Долженков, И.Китаев и др.
Московский
экспериментальный театр п/р В. Спесивцева. Шекспир, "Ромео и
Джульетта". Перевод Пастернака. Постановка Вячеслава Спесивцева.
Современные мелодии и костюмы. Актеры (студенты РАТИ и студийцы театра)
исполняют роли в спектакле, чередуясь по ходу действия.
Российский
Молодежный театр. Шекспир, "Ромео и Джульетта". Постановка 1999 года.
Ромео - И. Ильин, Джульетта - В. Чепуркова. В спектакле много пластики.
МХАТ им.Чехова.
Постановка 1999 года. Клим, "Джульетта и ее Ромео" - трагикомедия в
двух действиях. Современная версия старинного трагического сюжета. Первая
работа студийной группы МХАТ. Режиссер - В. Берзин. Ромео - А. Салминов,
Джульетта - Е. Галахова, Хор - А.Семчев и др. В спектакле звучит музыка
Моцарта.
Театр им. В.
Маяковского. "...Чума на оба ваши дома" - трагикомедия по пьесе
Григория Горина. Постановка Т.Ахрамковой. Вскоре после смерти Ромео и Джульетты
похожая трагическая история происходит в Вероне с другой парой. Предсмертное
проклятие Меркуцио сбывается ("...чума на оба ваши дома!"), но давняя
ненависть оказывается даже страшнее чумы. Антонио - А. Лобоцкий, Розалина -
А.Ардова, синьор Монтекки - А.Лазарев и Э.Виторган, герцог Бартоломео Делла
Скала - Е.Байковский и Н.Волков, синьор Капулетти - А.Ильин, синьора Капулетти
- С.Немоляева, Бенволио - В.Оамер, Лоренцо - А.Шаврин, кормилица - Л.Иванилова
и др. В спектакле звучат баллады на стихи поэтов Возрождения, композитор -
А.Мисин.
Театр
"Сфера". "Вестсайдская история" - Л. Леман, Л. Бернстайн.
Знаменитый мюзикл Леонарда Бернстайна по либретто Артура Лоренца с текстами
песен Стивена Сондхайма впервые был поставлен на Бродвее в 1957 году. Герои
мюзикла Тони и Мария - Ромео и Джульетта 20 века, живущие в Америке, где воюют
молодежные группировки. Постановщик музыкального спектакля (1999 г.) -
Е.Еланская.. Балетмейстер - А.Лещинский. В ролях: Мария - Т.Филатова, Тони -
Д.Новиков, Анита - Т.Шитова, Бернардо - М.Фоменко и др.
Театр им.
Моссовета. "Черная невеста, или Ромео и Жанетта" постановка 2000 года
по пьесе Жана Ануя "Ромео и Жанетта" (1945 г.). Фредерик влюблен в
Юлию. Но вот он знакомится с ее сестрой - и невеста тут же забыта. Словно
лишенные внутренних тормозов, они отдаются испепеляющему чувству, отвергая
какой бы то ни было компромисс, и гибнут во имя своих этических принципов.
Режиссер-постановщик - А.Житинкин. художник - А.Шаров. В ролях: Фредерик
-Д.Щербина, Жанетта - Е.Крюкова, Юлия - В.Каншина, отец - Н.Прокопович, мать -
Т.Бестаева, Люсьен - А.Ильин, почтальон - Н.Лебедев, ангел - С.Мухин.
Московский
театр юного зрителя. Э.Ростан , "Романтики" - комедия в двух
действиях. Спектакль о милых влюбленных, мечтающих о славе Ромео и Джульетты и
связанных с нею страстях, страданиях, тайной вражде. Мудрые папаши играют в
смертельную ненависть, возводя между домами каменную стену как символ преграды
для любящих. Но некстати открываются папашины тайны, и тут для
"романтиков" наступает главное испытание - проверка на подлинность
чувств. Режиссер - А.Дрознин. В ролях: Сильветта - Ю.Свежакова, Персине -
Н.Качура, Бергамен - В.Платонов, Паскино - А.Салимоненко и В.Долгоруков, Страфорель
- П.Поймалов и др.
Список
литературы
Для подготовки
данной работы были использованы материалы сайта http://www.romeo-juliet.newmail.ru/teatr.html
Автор: Ольга Николаева