Історія української журналістики

  • Вид работы:
    Реферат
  • Предмет:
    Журналистика
  • Язык:
    Украинский
    ,
    Формат файла:
    MS Word
    252,83 Кб
  • Опубликовано:
    2013-10-25
Вы можете узнать стоимость помощи в написании студенческой работы.
Помощь в написании работы, которую точно примут!

Історія української журналістики















Історія української журналістики

1. Періодизація

) зародження й становлення української журналістики - від найдавніших часів до середини XIX століття;

) формування журналістських систем - 60-90-ті роки XIX століття;

) українська преса епохи першої народної революції - 1898-1905 роки;

) українська журналістика 1905-1914 років;

) українська журналістика в період першої світової війни - 1914-1917 роки;

) українська журналістика періоду революцій у Росії та національно-визвольних змагань України, преса січових стрільців, початок комуністичної та офіційної радянської преси - 1917-1921 роки.

) західноукраїнська преса 20-30-х років XX століття;

) преса Радянської України - 1920-1930-ті роки;

) українська еміграційна преса 20-40-х років XX ст.;

) українська преса періоду другої світової війни - 1941-1945 років;

) преса в Україні після другої світової війни; тоталітарна журналістика - 1945-1990-й роки;

) українська преса поза межами України, преса української діаспори - 1945-1990 років;

) українська підпільна й неформальна преса, самвидав - 1960-1990 роки; напівлегальні видання - 1957-1990 роки;

) преса періоду розбудови української державності - 1991 р. і до наших днів.

2. Перші періодичні видання

Перша газета в Україні, як і перша книга, з'явилася у Львові. 9 липня 1749 року тут вийшов одноденний листок польською мовою «Кuryer Lwowski». Проте дане видання не належить до власне періодичної преси, а являє собою одноденний листок, випущений з нагоди інтронізації львівського греко-католицького єпископа Льва Шептицького.

Відразу після приєднання Галичини до Австрії в 1772 р. книгодрукар Антон Піллер почав видавати у Львові газету «Аvеrtissement» (тобто «Повідомлення», «Вісті»). Та оскільки робив він це без належного дозволу влади, то львівський окружний уряд 11 січня 1774 року виніс ухвалу про заборону цього видання.

Першою газетою в Україні, що відповідала нашим нинішнім уявленням про подібного роду періодичні видання, була «Gazette de Leopol» («Львівська газета»), яка виходила у Львові французькою мовою впродовж усього 1776 року. Вона була тижневиком, хоча виходила й нерегулярно. Але однаково за рік з'явилося 52 числа газети. Вона мала об'єм 4 сторінки.

До окремих чисел (таких усього 15) випускалися додатки по 2-4 сторінки формату газети. Вони були двох типів: «Supplements» («Новини») і «Les annonces» («Оголошення»).

У заголовку газети був зображений герб Австрії (двоголовий орел) з квітами по боках. Гаслом газети було латинське висловлювання «Sub umbra alarum tuarum» (у затінку твоїх крил), яке, написане на стрічці, утримував орел у своїх лапах.

«Львівська газета» за головне своє завдання мала всебічне інформування своїх читачів про політичні новини в країнах Європи. Повідомлення з приватного життя траплялися рідко.

Географія повідомлень охоплювала весь тодішній культурний світ. Вони нагадували газетні телеграми або хронікерські новини в сучасних часописах. Найбільш імовірне джерело походження повідомлень - передруки з тогочасних французьких або переклади з німецьких газет.

Перше число (тобто 1-й номер) починалося відразу інформаційним повідомленням і не містило програми видання чи звернення до читачів. Але в додатку до першого числа «Газети», що мав назву «Прилюдні оголошення з міста Львова та його околиць з дня 1 січня 1776 року», на самому початку друкувався виклад завдань видання та запрошення до співробітництва в ньому зацікавлених осіб.

Газета мала своє рекламне бюро, розміщене в центрі міста на площі проти митної контори. Його діяльність була істотною складовою діяльності видання: майже в кожному числі друкувалося доволі приватних оголошень і об'яв.

Місцева інформація та повідомлення з українського життя в Російській імперії становлять особливий інтерес.

Мала газета й бібліографічний відділ, що складався з оповісток друкаря А.Піллера про книжки, які надходили на продаж у його книгарні. Покупцям пропонувалися книжки найрізноманітнішого змісту переважно французькою, а також латинською, німецькою та польською мовами.

Видання «Львівської газети» мало велике значення для етапу становлення журналістики в Україні. Тижневик подав взірець часопису, зорієнтованого на традиції преси європейських столиць, інформував місцеву читаючу публіку про події в світі та в своєму ближчому довкіллі. Часопис прищеплював у суспільній свідомості смак до читання періодики, створював передумови для появи нових періодичних видань.

Наприкінці XVIII - на початку XIX століть на Україні виходять періодичні видання французькою, німецькою, польською, угорською та румунською мовами.

року німець Іван Фрідріх Шіц почав видавати у Львові тижневик польською мовою «Ріsmo uwiadamijace Galicyi», що виходив півроку: з липня до грудня включно. Від січня 1784 року назва цієї газети змінюється на таку: «Lwowskie pismo uwiadamijace», а її власницею стає дружина А.Міллера. Це видання проіснувало цілий рік.

Ця сама жінка відзначилася ще двома важливими видавничими ініціативами: 1786 року вона почала видавати німецькою й польською мовами газету «Львівські тижневі новини», періодичністю два рази на тиждень. І якщо видання польського варіанту довелося зупинити через рік, то газета німецькою мовою проіснувала до 1795 року.

У 1796-1811 роках у Львові виходила німецькою мовою газета «Львівський цісарсько-королівський привілейований листок для інтелігенції».

Провідна ознака перелічених періодичних видань - їхня цілковита національна індиферентність. Інформація, пропонована ними, відзначається нейтральністю щодо проблем національного життя, має цілковито космополітичний характер.

У Львові вперше в Україні почав видаватися й журнал. Це був ілюстрований літературно-науковий місячник, що виходив з січня по червень 1795 року польською мовою з довгою назвою - «Зібрання творів цікавих, що служать для пізнання різних народів і країв, вийнятих з щоденних та інших періодичних видань». У шести числах журналу представлені матеріали з історії, географії, фізики, виховання; майже всі вони перекладені з французьких часописів того часу.

У Львові зародилася й галузева журналістика в Україні. У 1801 році тут починає виходити журнал з правознавства «Правознавчі анали» (існував до 1811 року), а в 1803 році - журнал з воєнних наук «Військовий журнал».

У 1811 році у Львові починає виходити «Львівська газета», якій судилося стати найтривалішим періодичним виданням України. Вона існувала до 1939 року, певний час мала й німецькомовний паралельний варіант.

Датою народження журналістики в підросійській Україні є 1812 рік, коли в Харкові з 4 травня до 20 липня існувала газета під назвою «Харьковский еженедельник». Вийшло усього 12 чисел цього видання. Друкувався досить великий тираж газети - 600 примірників. З'являлася вона щосуботи в обсязі 1-1,5 друкованого аркуша.

Видавцем газети був університетський книгар Ланґнер, а редактором - професор Карл Нельдехен, німець з Берліна, запрошений для викладання в Харківському університеті сільськогосподарських наук ще першим попечителем Харківської навчальної округи графом С.О.Потоцьким.

«Харьковский еженедельник» виник з бажання задовольнити запити промисловості й торгівлі. У відповідності до своїх наукових інтересів К.Нельдехен вміщував у своїй газеті переважно матеріали з господарського життя, давав сільськогосподарські поради.

Спочатку часопис мав відділи економії, технології, комерції й суміші.

Проте досить чітко відчувався брак знайомства редактора з українським та російським життям. Уже в рукописі першого числа газети, поданого до цензурного комітету, було знайдено багато граматичних помилок та стилістичних огріхів.

Аби надати газеті більшої популярності, видавець Ланґнер уніс зміни в її програму і замість торгових бюлетенів став друкувати звіти про діяльність Харківського добродійного товариства, вміщувати статті з історії та естетики.

У всіх числах газети друкувалася з продовженням велике дослідження «Про стан російської армії в часи Катерини II», яка навіть не була закінчена у зв'язку з припиненням видання.

До редагування газети були залучені викладачі й студенти університету В.Маслович, Я.Матес. У відділі суміші стали друкуватися вірші та епіграми Масловича.

Широко висвітлювалася на сторінках «Харьковского еженедельника» торгівля в місті, а також ярмаркові товари й ціни на них в інших містах України й Росії. В оголошеннях повідомлялося про громадські заходи, які здійснював відомий уже тоді Г.Квітка з добродійною метою. В приватних об'явах говорилося також про відкриття нових навчальних закладів, про вчителів, що шукають учнів для репетиторства, про різні концерти, продаж нерухомості та ін.

Дана газета не користувалася достатньою підтримкою громадськості й мала лише 25 передплатників. Через три місяці при прямому втручанні столичної цензури вона припинила своє існування.

Справа в тому, що «Харьковский еженедельник» почав виходити з дозволу губернської, а не столичної влади, і згодом цензурному комітету університету було зауважено, що він не повинен був без ухвали вищого начальства дозволяти видання цієї газети. Час тоді був важкий: французьке військо просувалося до Москви; у Росії розпочалася фінансова криза; це не дозволило ініціативі німецького професора пустити глибші корені й мати більш поважні наслідки в історії української журналістики.

Тож, датувати народження української журналістики необхідно 1776 роком - від появи в Австрії, у Львові, тобто на етнічних українських землях, «Львівської газети». Оскільки українська територія була розділена державним кордоном Австрії й Росії, а в Російській імперії існували зовсім відмінні умови суспільного розвитку, то українська журналістика тут виникла незалежно від австрійського зразка, тобто цілком самостійно. А відтак і 1812 рік - час існування «Харьковского еженедельника» - можна вважати роком народження української журналістики в Росії.

У порівнянні з державними народами (Німеччина, Англія, Франція, Іспанія, Італія) українська журналістика істотно запізнюється за часом виникнення і темпами подальшого розвитку.

У порівнянні з сучасністю політична карта Європи XVIII століття відчутно відрізнялася. На ній, наприклад, існувала лише одна слов'янська держава - Росія; решта слов'янських народів, крім росіян, своїх держав не мали і перебували в колоніальній залежності або від тієї ж Росії, або від Австрії, Пруссії або від Туреччини. Усю Північ Європи займала Швеція, яка включала в себе й сучасну Норвегію, і Фінляндію, і частину Данії. Таке політичне становище позначилося й на розвитку журналістики в залежних народів.

Ось три особливості початкового етапу розвитку національної журналістики європейських народів, що перебували в колоніальній залежності:

) народження національної журналістики колоніальних народів у кінці XVIII і навіть на початку XIX століття, як те спостерігаємо в українців, є не винятком, а швидше правилом в культурній історії європейців;

) традиційним є заснування перших видань не своєю національною мовою, а мовою метрополії, панівної нації; формування національної літературної мови - тривалий і непростий процес, який відбувався переважно в журналістиці, але міг займати не один десяток років;

) видання періодичної преси за межами своєї країни, що спостерігається й в історії української преси, наприклад, з журналом «Основа», що виходив у Петербурзі.

. ХАРКІВСЬКА ЖУРНАЛІСТИКА 1810-1820-Х РОКІВ

«Харьковский Демокрит».

На виданні «Харьковского еженедельника» ентузіазм харківської творчої інтелігенції не вичах. Через чотири роки в Харкові з'явилися відразу два журнали: «Харьковский Демокрит» і «Украинский вестник». У підросійській Україні журналістика виникла в Харкові, тому що саме тут склалися найкращі передумови для цього.

Епоха імператора Олександра І, що царював у 1801-1825 роках, була видатним періодом в історії Росії. Він прийшов на царський престол з твердим наміром і далі європеїзувати Росію, перенести сюди дух освіти й цивілізованості, який у добу Просвітництва оволодів Європою.

Допомагало Олександру І в розробці програми реформування Росії освічене дворянство. Найяскравішим його представником був Василь Назарович Каразін (1773-1842), який переконав молодого царя в потребі й можливості Університет запрацював з вересня 1804 року, хоча його офіційне відкриття відбулося 28 січня 1805 року.

Заснування університетів і запровадження навчальних округів супроводжувалося й реформуванням друкарської та книговидавничої справи. Був прийнятий «Устав про цензуру 1804 року», у відповідності з яким з професорів і магістрів при університетах утворювалися цензурні комітети, що перебували в їхньому безпосередньому віданні. Кожен комітет розглядав книги і твори, що виходили в усіх друкарнях його навчальної округи. Ці ж цензурні комітети мали повноваження розглядати й допускати до друку періодичні видання та альманахи. Завдяки університету Харків перетворився на великий культурний центр.

З відомих культурних діячів у Харкові склалося щось на зразок літературно-наукового об'єднання, відомого під назвою «Общество зпикурейцев» чи «Шайка рифмачей».

Різного роду гуртки на початку XIX століття були не просто популярними, але й модними, до них охоче збиралися зацікавлені особи, що обмінювалися думками, читали й обговорювали літературні твори й наукові новини. Такий гурток склався і в Харкові.

Тож, первісно високий професійний рівень харківської преси 1810-1820-х років полягає в її тісному зв'язку з університетом. За її творення беруться високоосвічені люди, які, незважаючи на провінційний статус рядового губернського міста, підносять журналістику в ньому до рівня кращих російських видань того часу. Одним з них був журнал «Харьковский Демокрит».

Цензурний дозвіл на перше число журналу датований 7 січня 1816 року. Видавцем його виступив Василь Маслович, студент Харківського університету, що закінчував курс навчання.

«Харьковский Демокрит» проіснував недовго. Причина цього - слабкість літературного таланту видавця та нерозвиненість літературного життя в харківській глибинці, відсутність широкої громадської, а головне - творчої підтримки журналу подібного гумористичного напрямку. З оригінальними творами (переважно віршами) в часописі виступали Г.Квітка, О.Сомов, Іван Срезневський, Д.Ярославський; широко друкувалися твори майстра жанру байки й сатиричного вірша Якима Рахімова, перекладача Розумника Ґонорського. Але головним автором журналу був сам його видавець В.Маслович.

Журнал мав три відділи: «Поезія», «Проза», «Суміш». Але величезну перевагу складали жанри поетичні. Головна ідея, що поставала з творів, опублікованих у часописі, полягала в утвердженні природності людської моралі, запровадженні в читацьку свідомість просвітницького варіанту народності, самоцінності простонародності, як незіпсутої цивілізацією, ідилічної основи суспільного та індивідуального буття.

Гумористична спрямованість журналу, однак, рідко мала виразну суспільну адресу, а найчастіше лишалася в межах загальної моральної проблематики.

«Харьковский Демокрит» прикметний як свідчення слобожанського патріотизму.

Слобожанський патріотизм виявився в прагненні реалізувати журнал силами харківських авторів, у вірі в їхні творчі можливості, талановитість, у прагненні розбудити за допомогою часопису внутрішній потенціал Слобожанщини.

З просвітницького ідеалу простонародності, потягу до ідеальної, не засміченої цивілізаційними нашаруваннями природи виростала й проукраїнська орієнтація часопису. Прикметним є те, що первістки української журналістики, як і літератури, пов'язані з сатирико-гумористичною творчістю, що відповідало національній вдачі українців, особливостям їхнього світосприйняття. Окремі твори друкувалися українською мовою, яка була зовсім не випадковим явищем в журналі.

«Харьковский Демокрит» був першим часописом, який надрукував українські літературні твори, започаткувавши тим самим традицію, підхоплену пізніше «Украинским вестником» і «Вестником Европы» та ін. журналами.

Припинена від'їздом до Петербурга журналістська праця В.Масловича мала все ж велике значення як перша (і на тривалий час єдина) спроба видавати в Україні сатирико-гумористичний журнал, згуртувати літературні сили, надати їм трибуну для систематичних виступів. Видавець «Харьковского Демокрита» сміливо заявив про поважні наміри до творення власного літературного життя в провінції, засвідчив продуктивність місцевої естетичної окремішності та бодай прихованого пародіювання естетичних канонів імперського столичного центру.

«Украинский вестник»

«Украинский вестник» став першим в підросійській Україні літературно-мистецьким, науковим і громадсько-політичним місячником, що почав виходити одночасно з «Харьковским Демокритом», але видання якого продовжувалося чотири роки (1816-1819).

Ініціатива створення в Харкові поважного часопису загального типу для реалізації літературних талантів краю належала професорові університету Івану Срезневському.

Редагування журналу узяли на себе Є.Філомафітський, Р.Гонорський та Г.Квітка. Проте на початку 1817 року (у № 1) часопис опублікував лист Г. Квітки з відмовою вважатися надалі видавцем «Украинского вестника» у зв'язку з обранням його предводителем дворянства Харківського повіту.

Тираж часопису був як на ті часи досить значним, він коливався від 350 до 500 примірників. У № 9 за 1816 рік редактори опублікували список передплатників свого журналу, який демонструє географію його поширення. Тут обидві столиці - Санкт-Петербург і Москва; губернські міста - Чернігів, Іркутськ, Володимир-на-Клязьмі, Тифліс, Рига, Воронеж, Астрахань, Одеса та ін.; повітові містечка - Бєлгород, Ізюм, Куп'янка, Лохвиця, Хорол, Павлоград.

Спочатку журнал будувався з шістьох розділів, назвавши їх відповідно: 1) «Науки і мистецтва», 2) «Мальовнича проза», 3) «Дитяче читання», 4) «Вірші», 5) «Харківські записки», 6) «Суміш». Але через рік зрозуміли певний дисонанс, який вносить у журнал розділ «Дитяче читання», і відмовилися від нього. А дві рубрики «Мальовничої прози» і «Віршів» об'єднали в одну під назвою «Красне письменство» («Изящная словесность») з підрозділами а) «Проза» і б) «Вірші».

Наукові матеріали журналу.

В «Украинском вестнике» було опубліковано чимало праць з природничих наук, у чому слід вбачати вплив університету. У № 4 1818 року в журналі була опублікована перекладена з французької мови доповідь професора ботаніки Харківського університету Франца Делявіня «Про щорічне винищення лісів і потребу збереження й поповнення оних».

Найбільшою сенсацією наукового відділу журналу стала велика праця професора філософії (1818-1830) Харківського університету Андрія Дудровича (1782-1830) «Про тваринний магнетизм» (1818, № 3).

Широко були представлені в журналі гуманітарні науки. Важливе місце тут посіли історичні праці. Причому майже всі вони були зорієнтовані на вивчення історії України. З-поміж інших своєю ґрунтовністю виділяються розвідки Іллі Квітки «Про Малу Росію» (1816, №№ 1-3), М.Грибовського «Про становище панських селян у Росії» (1816, № 8), Івана Срезневського «Слов'янська міфологія, або Про богослуження руське за язичництва» (1817, №№ 4 і 5).

Друкувалися в науковій частині часопису й перекладні праці, як, наприклад, «Лист Жана-Жака Руссо до Вольтера 1756 року, серпня 18 дня» (1817, №№ 7 і 9).

Художня література в журналі.

У відділі «Красного письменства», у підрозділі прози, редактори віддавали перевагу перекладним уривкам з тодішніх західноєвропейських класиків.

У відділі віршів «Украинского вестника» виступали з перекладами, а далі й з власними творами Іван Срезневський, Євграф Філомафітський, Павло Куницький, Орест Сомов, Любов Кричевська та деякі інші автори. Їхні твори мало чим були прикметні на тлі тодішньої російської поезії. Однак поступово давалася взнаки українська стихія, котра поставала з природного довкілля, у якому жили й творили автори журналу.

Коли в «Украинском вестнике» в числі співробітників появився П.Гулак-Артемовський, під його впливом починає змінюватися характер журналу. Якщо раніше перевага віддавалася в перекладах західноєвропейським літературам, то тепер часопис дедалі більше місця відводить перекладам з польської і російської, мови.

А вже в дванадцятому числі 1818 року «Украинский вестник» опублікував першу добірку творів українською мовою. Це були казка (відома нині як байка) «Пан та Собака», вірш «Супліка до Грицька К...и» і роз'яснення «Люди добрі, і ви, Панове громада!» - як читати український текст. Автором публікації був П.Гулак-Артемовський.

Він ще двічі виступав в «Украинском вестнике» з українськими творами вже в 1819 році.

У № 10 були надруковані байка «Солопій та Хівря, або Горох при дорозі» та «Писулька до того, котрий що Божого місяця Українського гінця по всіх усюдах розсилає» (Український гінець - так переклав поет назву часопису). А в № 11 з'явилися друком байки «Тюхтій та Чванько» та «Дещо про Гараська».

Публікація українських творів і була найбільшим успіхом відділу поезії «Украинского вестника».

Відділ «Харківські записки» в «Украинском вестнике» заповнювався матеріалами на місцеві теми. Тут друкувалися протоколи засідань Філотехнічного товариства, звіти про діяльність Харківського добродійного товариства, листування голови попечительської ради Інституту шляхетних дівчат Г.Ф.Квітки з імператрицею Марією Федорівною, яка погодилася бути покровителькою цього навчального закладу; хроніка про перебування в Харкові осіб царського дому й особисто імператора.

«Украинский вестник» можна вважати зачинателем української театральної критики. У 1817 році в № 12 тут було вміщено статтю «Харківський театр», а в 1819 році в № 1 - «Театр».

Відділ «Суміш» відповідав своїй назві. Тут вміщувалися повідомлення про книжки, що вийшли з друкарні університету.

У відділі «Суміш» розміщувалося також листування з читачами. У листах до видавців можна було прочитати про бідування якоїсь дворянської родини, яка залишилася без годувальника і потребувала допомоги. Практично завжди знаходилися благодійники, і через кілька чисел часопис друкував подяку згаданих вдови і сиріт добрим людям, які їх підтримали у важку хвилину.

Відділ «Суміш» відзначався особливою рухливістю, мобільністю. По ньому видно, що редактори весь час шукали способів його поліпшення.

У 1819 році відділ рішуче змінився: тут почали друкувати справжню зарубіжну хроніку - «Короткий огляд закордонних подій», укладений за матеріалами преси, що надходила до бібліотеки університету з багатьох європейських країн. Таким чином, у журналі стало можливим прочитати про міждержавні стосунки в світі, довідатися про найважливіші події в багатьох державах.

Була розміщена тут і світська хроніка, у завдання якої входило інформувати про приватне життя великих світу сього.

Поява справжньої хроніки, яка, власне, стала панівним матеріалом відділу «Суміш», - ще одне свідчення того, що видавці й редактори журналу вдосконалювали його, шукали нових форм спілкування з читачами й можливості задовольнити їхні запити.

Та офіційна Росія була невдоволена пробудженням активного духовного життя в провінційних містах величезної країни. У 1819 році тричі цензурний комітет висловлював зауваження харківському часопису.

В 1819 році поруч з Харковом, у Чугуєві, розгорілося повстання уланського полку, викликане аракчеєвщиною, злиденним і жалюгідним становищем військових поселенців.

Тож, долю журналу було вирішено: цензура припинила його видання.

Значення «Украинского вестника» полягає в тому, що він:

) відзначався універсальністю, всебічним охопленням можливих тем: науки, літератури, краєзнавчих матеріалів, хроніки, був по-справжньому загальним часописом;

) орієнтувався на місцевих авторів, виконавши величезну роботу по їх виявленню і згуртуванню, активізував творчість письменників, що жили в Україні, стимулював їхню працю, надавши трибуну для систематичних виступів;

) приділяв головну увагу висвітленню українського життя і в цьому мав великий успіх у читачів, бо це була та тематична ніша, яку лише він займав у тодішній журналістиці;

) прямував до української творчості, яка випливала із його загального напрямку, і твори українською мовою не загаялися з'явитися на його сторінках;

) постійно вдосконалювався, поліпшував структуру, шукав нові теми, авторів, форми співпраці з читачами;

) реалізував творчий потенціал Харківського університету, ставши трибуною для найкращих, по-творчому налаштованих його сил.

4. «Украинский домовод», «Харьковские известия», «Украинский журнал»

У 1817 році в Харкові зароджується й галузева журналістика. Її первістком став журнал «Украинский домовод», що лише два числа його (січень і лютий) були надруковані. Видавав його професор університету Федір Пільгер, а сам часопис був присвячений проблемам ветеринарії. Видавець цілком логічно сподівався на популярність свого видання, адже худоба на той час правила за мірило достатку й заможності як поміщицьких, так і селянських господарств, а відтак, розраховував він, на Харківщині мало б виявитися достатньо читачів, які повинні були зацікавитися його журналом.

В основному видавець заповнював журнал власними працями, але були й інші автори, які виявили бажання співробітничати з часописом.

Статті редактора Ф.Пільгера друкувалися без підпису. Це такі праці, як «Загальна користь від скотарства та шкода від нехтування ним», «Загальна користь від скотарства та окремі вигоди для росіян від його поліпшення», «Про найважливіші хвороби овець». Ф.Пільгер розпочав публікацію, очевидно, перекладу якогось науково-популярного іноземного джерела «Природна історія чотириногих домашніх тварин».

На жаль, зарубіжні професори, виховані в умовах свободи думки й слова, толерантності в ставленні до різновекторних думок, виявилися непристосованими до політичних умов Росії, до придушення щонайменшого вияву вільнодумства, до переслідування авторів за безневинний текст тільки тому, що якомусь цензорові заманулося прочитати в ньому ще й протиурядовий підтекст. Але саме так було з проф. Ф.Пільгером.

У статті «Загальна користь від скотарства та шкода від нехтування ним» він цілком у дусі європейського просвітительського демократизму писав про те, що в цивілізованій державі, де уряд турбується про загальний суспільний добробут, дбають і про розвиток тваринництва. А от у Росії, провадив далі автор, сваволя поміщиків призводить до розорення селянських господарств і скорочення поголів'я домашньої худоби, а урядовці, що мають захищати народ і нести йому не лише соціальні права, але й елементарні знання, не виконують своїх функцій. Тобто стаття на господарську тему була написана в суспільно-економічному плані.

Ці розмірковування у ветеринарному журналі вжахнули цензуру - журнал було негайно закрито. Так безславно закінчилася спроба видавати перший фахово-галузевий часопис у Харкові.

«Харьковские известия» - так називалася друга (після «Харьковского еженедельника») газета, що виходила в 1817-1823 роках в Харкові та була єдиною на ті часи газетою в усій підросійській Україні.

Видання її зініціював і розпочав професор Харківського університету Андрій Андрійович Вербицький (1788-1859) - український учений, літератор і педагог. Він на час початку видання газети вже мав книгодрукарську практику. З 1811-го по 1829 рік він видавав перші в Україні календарі - «Харьковский календарь» і «Подарок на Новый год сельским и городским жителям».

Він був автором підручників та наукових праць з російської літератури й граматики, латинського віршування. З 1816 до виходу у відставку в 1839 році він займав посаду професора російської словесності Харківського університету.

«Харьковские известия» були щотижневою газетою і виходили на чотирьох сторінках. По двох роках існування газети під проводом проф. А.А.Вербицького цензурний комітет зажадав від університету усунення його від редагування. Видавцем газети стала Рада Харківського університету, яка призначила цілу групу викладачів - П.Гулака-Артемовського, Є.Філомафітського, О.Склабовського й О.Куницького - відповідати за її випуск.

Зміна видавця лише на перший погляд не змінила характер часопису - залишився попереднім його зовнішній вигляд, склад рубрик. Але по суті справи газета все більше перетворювалася на дайджестове видання, яке живилося не творчістю власних авторів, а передруками новин з столичної преси. Це призвело до поступового занепаду газети, скорочення числа передплатників і її цілковитого припинення з початком видання «Украинского журнала».

Газета є цікавою пам'яткою духовного життя України, особливо в перший період свого існування. Відкривалася вона заголовком, між двома словами якого був розміщений історичний герб Харкова. Далі йшли три розділи газети: «Повідомлення» (з виділенням окремо внутрішніх і зовнішніх повідомлень), «Суміш» і «Об'яви». Передплата на рік була встановлена для Харкова - 10 крб, з пересилкою - 12. У 1820 році вона відповідно зросла до 12 і 15 крб.

Головну ж частину газетної площі займав відділ повідомлень. Відкривалося кожне її число «Внутрішніми повідомленнями», спочатку йшла інформація про столичне життя, далі - з провінційних міст. Після цього публікувалися «Зарубіжні повідомлення» - переважно з столиць європейських держав. Читач інформувався про життя королівських родин країн Європи, події в російському царському домі, передруковувалася офіційна інформація: урядові укази і розпорядження, особливо ретельно - ті, що стосувалися півдня Росії; містилися повідомлення про дипломатичні переговори, підписання міждержавних угод, збройні сутички, війни, подавалася світська хроніка. Таким чином, газета виконувала своє безпосереднє завдання - бути для читача вікном у світ і писати на своїх сторінках історію сучасності.

Усі інформаційні матеріали були передруками зі столичних офіційних, урядових газет - «Московские ведомости» і «Северная почта», що іноді вказувалося під статтями, а частіше навіть не зазначалося, як саме по собі зрозуміле. Таким було загально-російське правило - держава встановила монополію на інформацію; провінційні видання могли черпати її лише з столичних, цілком підконтрольних центральному урядові газет.

А.А.Вербицький спробував, однак, порушити цю традицію. Він запропонував деяким освіченим особам, що вирушали з Харкова за кордон, бути кореспондентами «Харьковских известий». 7 грудня 1817 року було опубліковано першу статтю, автора якої за сучасною термінологією можна назвати «власкором» газети. Матеріал друкувався під таким довгим заголовком: «Тут повідомляється витяг з партикулярного листа, написаного до Харкова з Парижа 15 серпня ц. р.». До заголовка була додана примітка: «Видавці Харьковских известий, маючи нині в багатьох містах старанних і діяльних кореспондентів, тішать себе надією, що в майбутньому, 1818 р. набудуть набагато більше засобів для продовження цього видання».

Далі під криптонімом «Д.Ш.» друкувався дуже цікавий лист, наповнений такими приватними спостереженнями, які, зрозуміло, неможливо було почерпнути з офіційної хроніки. «Тут (у Парижі) усе надзвичайно дороге, - писав кореспондент. - Найгіршу квартиру за 100 франків у місяць відшукати неможливо; а про їжу й говорити нема чого. (...) Тут у який не підеш трактир, не вийдеш без того, аби не залишити 4 чи 5 франків; а подадуть які-небудь страви дві, які притому треба чекати години дві. Ось тут голодному слід мати терпіння! Я завжди в цей час проклинаю французів. Інша справа благословенна Малоросія, і найкраща її страва, так званий борщ!»

Можна припустити, що спроба створити мережу власкорів і вийти за межі офіційної інформації була ще однією причиною, через яку А.А.Вербицький позбувся права видавати газету. Редактори, призначені Радою університету, до таких спроб не вдавалися. А відтак перспективна ініціатива А.А.Вербицького була похована й продовження не мала.

Очевидно, лише харківські повідомлення створювалися на місці самим редактором, а пізніше - колективом редакторів. Університет, губернаторство, події в місті (приїзд царя та членів царської родини, призначення урядовців на посади тощо) - головні об'єкти повідомлень.

Вузькість творчих можливостей, які надавала видавцям газета, зорієнтована на дайджести, давалася взнаки. І двоє з них починають клопотатися про дозвіл видавати в Харкові новий літературний журнал. 13 листопада 1820 року «Харьковские известия» опублікували заяву П.Гулака-Артемовського та О.Склабовського про їхні наміри розпочати в 1821 році видання літературного часопису.

грудня 1820 року газета вже надрукувала проспект місячника «Муза. Харьковский литературньїй журнал». Видання матиме три розділи, обіцяли редактори: проза, вірші, суміш. В останньому розділі вони планували вміщувати бібліографію та критику, цікаві історії та анекдоти.

Чому це видання, на яке його ймовірні видавці дістали, як вони сповіщали, дозвіл «Вищого Начальства», не було здійснене, достеменно не відомо. Щоправда, в Росії вже почалася доба реакції, яка позначила кінцеві роки правління Олександра І і увійшла в історію під назвою аракчеєвщини. Культ мілітаризації цивільного життя, поліцейського шпигунства, деспотизму й брутальної сваволі охоплює країну, тяжкими кайданами налігши на духовне життя в усіх його проявах.

Проте слобожанська еліта прагнула мати свій літературний часопис, використовувати його як трибуну для спілкування з читаючою публікою й формування громадської думки. Це прагнення було таким наполегливим, що через деякий час зреалізувалося.

У 1824 році тут починає виходити «Украинский журнал». Видання можна кваліфікувати як літературно-мистецький, науковий і громадсько-політичний двотижневик. Це був єдиний такого роду часопис, що видавався Харківським університетом. На його титульному листі стояли такі слова: «Украинский журнал, издаваемый Харьковским университетом».

За два роки його існування - 1824-1825 - вийшло 48 книжок, тобто стільки, скільки вийшло чисел «Украинского вестника» за чотири роки. Тираж часопису досяг 600 примірників, що було високим показником його популярності.

Поділу на розділи часопис не мав. Кожний новий твір вміщувався в ньому під порядковим номером, позначеним римською цифрою. В одну рубрику, однак, збиралися матеріали, уміщені під заголовками «Вірші» і «Суміш». Прикметним є те, що впродовж усіх 24-х чисел 1824 року часопис уміщував одну сторінку додатку: зведення метеорологічних спостережень із зазначенням температури, атмосферного тиску, напрямку вітру, стану атмосфери тощо. Але в 1825 році такий додаток зник - можливо, знову за розпорядженням «Вищого начальства».

«Украинский журнал» увібрав у себе усю складність переддекабристської доби, її духовні й політичні шукання. Відійшов у минуле ренесансний період перших років правління Олександра І, розкуту атмосферу якого ще можна бачити в «Харьковском Демокрите» й «Украинском вестнике». Міністерство освіти передане під контроль духовенства й перетворене на Міністерство Духовних Справ і Народної Освіти.

З огляду на значну кількість релігійно-містичних, теологічно-проповідницьких матеріалів важко твердити, що «Украинский журнал» був реальним продовженням «Украинского вестника». Але вплив університету був і позитивним. «Украинский журнал» друкував статті з природничих наук, які мирно сусідили на його сторінках з релігійно-проповідницькими матеріалами.

Університетський рівень досить відчувався в «Украинском журнале». Тут були опубліковані важливі для свого часу наукові праці, які становили інтерес як для широкого читача, так і для вузького кола науковців. Журнал відбирав для друкування не абстрактно-теоретичні праці, а такі, що становили практичний інтерес, матеріали яких могли бути використані в господарчому житті.

Дуже слабко була представлена історія як наука. Лише в двох книжках журналу під заголовком «Малоросійська старовина» (1824, № 19-20; № 21) були опубліковані деякі архівні документи з епохи І.Мазепи, І.Скоропадського. Але того могутнього плину історичних досліджень про Україну і Слобожанщину, що давав «Украинский вестник», тепер не спостерігається.

Проте найвагоміше місце в науковому відділі «Украинского журнала» посідали праці, пов'язані з естетикою, якщо мати на увазі, що й літературна критика кваліфікувалася тоді як рухома естетика.

Головним автором літературознавчих матеріалів в «Украинском журнале» був сам редактор О.Склабовський. Його статті виникли в процесі викладацької праці автора, мали виразну навчальну мету. Найприкметніші з них - це твори «Розгляд оди, вибраної Ломоносовим з Іова» (1824, №№ 1-3), «Про наслідування» (1824, № 6), «Про користь і мету поезії» (1824, №№ 16-17). До останньої статті навіть додано примітку: «З лекцій, читаних студентам в Імператорському Харківському університеті».

У 1825 році ще опубліковано праці О.Склабовського «Кілька зауважень стосовно словесності російської» (№№ 5-6) та «Кілька слів про літературу російську» (№ 9).

На сторінках «Украинского журнала» опубліковано багато поетичних творів О.Склабовського. Прозу він в ієрархії художніх цінностей ставив нижче поезії, тому писати її навіть не пробував. Але як поет він володів доволі посереднім обдаруванням. Досить сказати, що в історії російської літератури йому місця не дісталося.

Історики констатують участь у журналі декабриста Володимира Раєвського (1795-1872), який ще з 1822 року перебував під арештом за революційну агітацію у військах, що ускладнювало публікацію його творів. В «Украинском журнале» були опубліковані чотири вірші В.Раєвського: «Наслідування Горація» (1824, № 13), «Безплідна любов» і «Пісня невільника» (1824, № 19-20), «Картина бурі» (1825, № 4). Під невинними назвами ховалася пристрасна публіцистична поезія, заґрунтована на автобіографічних мотивах. Автор висловлював оскарження дійсності, змальовував своє становище політичного в'язня.

Художня проза в журналі була представлена дуже слабко. Тут опубліковано кілька перекладних творів другорядних зарубіжних авторів, а з оригінальних письменників - Іван Вернет. Сентименталізм, орієнтація на «Сентиментальну подорож» Лоренса Стерна, подорожні замальовки в дусі теорії «мальовничої прози» Р. Гонорського, роздуми з приводу побаченого чи почутого, асоціативне прив'язані до нього, перенасиченість творів цитатами з античних та новітніх класиків для забезпечення авторитетності власних ідей і поглядів - усе це залишається визначальним для есеїстики І.Вернета в «Украинском журнале».

Взагалі, проза цього видання в цілому відповідала загальноросійському рівню й мало чим різнилася від творчості прозаїків столичних «Вестника Европы» чи «Сына Отечества».

Підсумовуючи, відзначимо, що «Украинский журнал»:

) став демонстрацією великих творчих потужностей (причому як художніх, так і наукових) університетського Харкова;

) розбудив провінцію, про що свідчить поява в ньому творів з Чугуєва, Охтирки, Ізюма;

) був дитям свого часу, відобразив загальний духовний стан суспільства в Росії, нахил у ньому до сакралізації духовного життя;

) найбільш відчутний слід залишив у галузі естетики, теоретичного літературознавства, особливого відзначення тут заслуговують праці редактора О.Склабовського;

) виявляв обережність у своїх українських симпатіях, жодного українського тексту не опублікував, не друкував праць з історії України і в цілому мало цікавився українством як таким, у цьому слід вбачати спробу редактора догодити офіційному С.-Петербургу і найближчим урядовцям, що представляли в Харкові вищу владу;

) але об'єктивно він сприяв духовному пробудженню краю, а відтак і появі в ньому талановитих, активних діячів, готових прикласти сили до розвитку української науки й літератури.

. УКРАЇНСЬКА АЛЬМАНАХОВА ЖУРНАЛІСТИКА 1830-1840-Х РР.

. Харківська школа романтиків і початки її видавничої діяльності.

На рубежі 1825 і 1826 років в Росії розпочалася нова епоха. Було зроблено все, аби придушити в країні вільну думку, творчу свободу, які негайно породжували в свідомості людини заперечення соціального довкілля.

Прийнятий у 1826 році новий «Цензурний устав» наклав важкі кайдани на будь-яку розумову діяльність. Людина, яка б наважилася створювати періодичне видання, повинна була пройти спеціальну перевірку цензурного комітету з поданням до нього програми видання, своїх попередніх творів, а також послужного списку та інших документів, що засвідчували ревне виконання особою її посадових обов'язків.

У різних параграфах уставу заборонялися твори, де прямо або опосередковано засуджувався монархічний спосіб правління; твори, у яких послаблювалося або піддавалося сумнівам святе учення; твори, у яких містилися роздуми про державне управління без згоди того міністерства, що до його предмета діяльності торкалися роздуми. Заборонялася вся логічна й філософська література, окрім навчальних книг для юнацтва. Недарма цей устав дістав назву «чавунного».

Кількість охочих видавати періодичні видання в Росії різко скоротилася, а в провінції вони зовсім зникли. Та знищити цілком духовне життя ще нікому не вдавалося, бо воно є об'єктивною функцією суспільства. Потреба людини думати, висловлювати свої уявлення, пізнавати світ за допомогою художніх образів і логічних категорій призвела до пошуку нового типу друкованих видань. Так в Україні народжується альманахова журналістика. Місцем її зародження став усе той же університетський Харків, де традиційно концентрувалася талановита молодь з усього півдня Росії.

У тому ж 1826 році на етико-політичне відділення Харківського університету вступають разом з Ізмаїлом Срезневським чотири його давні І.В.Розковшенко, О.Г.Шпигоцький та брати О.С. та Ф.С.Євецькі. Усі вони виявилися людьми обдарованими, енергійними, мали потяг до літературної й наукової праці і склали те середовище, той літературно-науковий осередок, у якому заклалися паростки літературного руху, що був пізніше кваліфікований як Харківська школа романтиків.

Під час навчання в університеті (1826-1829) гурток лишається «річчю в собі», ніяких зовнішніх ознак його діяльності не помітно, зібрання проходять як дружні зустрічі без офіційних протоколів чи якихось інших нотаток.

З часом гурток І.Срезневського міцніє внутрішнім духовним зростанням його старих учасників і притоком нових свіжих сил. У 1830-х роках на довший чи коротший час до гуртка примикають А.Хиждеу, М.І.Костомаров, А.Л.Метлинський, В.В.Пассек, І.М.Петров, О.О.Корсун, І.Є.Бецький.

Срезневський підтримав М.Костомарова в його намірах писати українські художні твори і всіляко заохочував майбутнього науковця до праці на цьому шляху. М.Костомаров розповідає, що перші його вірші, пізніше зібрані в збірку «Украинские баллады», викликали несхвальні відгуки.

Треба сказати, що окрім відомих діячів, котрі залишили свій слід в історії, існувала ще певна кількість осіб, пасивних щодо творчої чи видавничої діяльності, а це робило вплив Харківської школи романтиків ширшим і універсальнішим.

У всякому разі закордонна подорож І.Срезневського (19.09. 1839 - 23.09.1842) не спинила культурного життя Харкова. Лідерство в Харківській школі романтиків переймають інші особи: той же М.Костомаров, А.Метлинський, О.Корсун. Виходять не лише альманахи, але й авторські книжки: «Сава Чалий» (1838), «Украинские баллады» (1839), «Ветка» (1840) Ієремії Галки (М.Костомарова), «Думки і пісні та ще дещо» (1839) Амвросія Могили (А.Метлинського), «Украинские поверья» (1840) О.Корсуна. Рух, зініційований І.Срезневським, тривав і за його відсутності, вийшов назовні і з герметичного спочатку гуртка перетворився на значне літературне явище - Харківську школу романтиків.

Вона не лишила по собі якихось літературних маніфестів - документально засвідчувати свої погляди стало прийнято значно пізніше. Але естетична програма школи поза всяким сумнівом існувала і була виявлена в непоодиноких літературно-критичних виступах її провідних представників, у листах, у самій практичній діяльності.

Харківські романтики ніде не писали, що зростання й поширення української літератури приведе до підняття національної самосвідомості, зміцнення національної гордості українців і в кінцевому рахунку спричинить виникнення ідеї політичного сепаратизму. Але, очевидно, інтуїтивно зв'язок літератури й політики вони відчували. Слід гадати, що саме цим пояснюються неодноразові спроби довести нешкідливість для російського самодержавства розвитку в імперії української літератури.

Згодом у І.Срезневського та його гуртка й виникла ідея видання альманаху, у якому могли бути оприлюднені їхні творчі спроби.

Так, уже в лютому 1830 року в середовищі харківських друзів виникла думка створити збірник літературних та наукових праць під назвою «Украинский альманах». Він мав стати першим (але не останнім) творчим звітом українських авторів, своєрідним оглядом літературних сил півдня Росії.

Організаторами видання стали І.Срезневський у Харкові й І.Розковшенко, що на той час знайшов собі службу в Москві. В альманасі взяли участь практично всі друзі І.Срезневського. Окрім них були запрошені й інші автори, які так чи інакше потрапили в поле зору упорядників.

У вересні 1831 року вийшла перша книжка «Украинского альманаха». Була це невеличка книжечка на 136 сторінок, якій, однак, судилося стати первістком української альманахової журналістики.

Упорядниками альманаху висувалася істотна вимога до авторів - подавати твори або українською мовою, або пов'язані з українською тематикою, але послідовно дотриматися її не вдалося, що надало книжці еклектичного характеру. Разом з тим все ж можна говорити про український вектор альманаху.

На сторінках «Украинского альманаха» дебютував і сам Є.Гребінка, надрукувавши романтичний вірш російською мовою «Рогдаев пир». Це був твір на історичну тематику, що мав складну побудову. Опис бенкету слугував підставою вивести образ Бояна, що співав пісню про похід князя Олега на Царград. За ще невправною мовою і стилістикою ховалося прагнення поета-початківця розробляти українську тематику, заглядати в минуле свого народу.

Крім названих авторів, в альманасі взяли участь А.Яковлев, П.Морачевський, П.Іноземцев, О.Афанасьєв-Чужбинський. Вагомою була участь найближчого оточення І Срезневського - тут опубліковано твори І.Розковшенка та О.Шпигоцького. І якщо перший надрукував маловиразні російські вірші, другий помістив у книзі українські твори.

Сам І.Срезневський всебічно представив себе на сторінках книги: тут були опубліковані під різними псевдонімами і криптонімами («А.Погорельцев», «Й», «XXX») п'ять його оригінальних російських віршів, уривки з наукової прози, фольклорні записи.

У невеликому уривку з наукової прози «Думки і зауваження» І.Срезневський висловився про велике значення мови в історії людства, її зв'язок з мисленням певного народу, реаліями його життя.

У другому творі наукової прози «Кілька зауважень про критику» І.Срезневський виступав проти суб'єктивності в критиці, яка має бути заснована на наукових засадах, а не на свавільних смаках і думках окремих індивідів. Її завдання не лише відшукувати вади, але й захоплюватися гарними сторонами творів. У цьому відношенні науковець був близький до розуміння критики як інтерпретації художньої творчості.

«Украинский альманах», незважаючи на свою зовнішню скромність і непретензійність, започаткував цілу низку подібного роду видань в Україні.

Передусім слід відзначити, що він постав у руслі традицій харківської періодики, зокрема «Украинского вестника» та «Украинского журнала», що декларували свій зв'язок з Україною, спиралися на місцеву автуру, охоче надавали свої сторінки для творів українською мовою, широко висвітлювали місцеву тематику.

Другим джерелом традицій, що їх увібрав у себе «Украинский альманах», були засади декабристської альманахової літератури, передусім «Полярной звезды» О.Бестужева і К.Рилєєва та «Мнемозины» В.Кюхельбекера і В.Одоєвського, зорієнтованих на універсальність, енциклопедичність як принципи організації книжок.

Основні засади добору матеріалу, виявлені в «Украинском альманахе», такі як поєднання прозових і поетичних творів, наукових, історико-літературних праць і красного письменства, фольклорних записів і літературних писань, перекладів і оригінальних творів, вміщення поруч російських і українських текстів, - усе це було продуктивно сприйняте творцями майбутньої альманахової журналістики. Таку засаду упорядкування альманаху й слід називати журнальною.

За взірцем І.Срезневського й І.Розковшенка упорядковуються наступні українські альманахи. В умовах заборони української журналістики в Росії вони стали тим природним річищем, у якому протікало українське культурне життя.

Альманахова традиція протрималася в Росії до 1900-х років і припинилася лише тоді, коли з'явилася можливість легального видання української періодики.

«Украинский альманах» мав успіх, сколихнув читаючу публіку, з симпатією налаштовану до України. Натхненні успіхом, І.Срезневський та його друзі виношують ідею створення альманаху «Радуга», який планувався в 1831-1832 роках, а згодом, у 1833 році - альманаху «Отрывки». Про поважність намірів гуртка свідчить те, що саме для «Радуги» І.Срезневський підготував статтю про Г.Сковороду, а за порадою О.Шпигоцького місцевий художник І.І.Альгенштедт виготовив літографію «Краєвид Харкова», яка повинна була б відкривати альманах, та літографічний портрет Г.Сковороди. Але з різних причин, переважно через нестачу коштів, ці задуми не були реалізовані.

«Утренняя звезда» і «Русалка Дністровая».

Наступним виданням Харківської школи романтиків та розвитком традицій «Украинского альманаха» був альманах «Утренняя звезда», що вийшов у двох книжках у Харкові на межі 1833 і 1834 років. Видавцем нового видання виступив Іван Матвійович Петров. Журналістську діяльність він розпочав у Красноярську, де спільно з О.В.Аляб'євим (батьком відомого композитора) видав «Енисейский альманах на 1828 год». Ця книжка, однак, була надрукована в Москві, у друкарні С.Селівановського, ближче до її потенційних читачів. Цими зв'язками І.М.Петров скористався згодом, надрукувавши в Москві першу книжку альманаху «Утренняя звезда». У 1833 році його переведено до Харкова на високу посаду губернського казначея, згодом він служив директором народних шкіл у Бессарабії. З'явившись У Харкові, він відразу завів знайомства серед місцевої творчої інтелігенції. З огляду на появу не стільки творчо активної, скільки спроможної профінансувати видання особи, Г.Квітка подав ідею нового альманаху. Вагому участь у його підготовці взяв І.Срезневський, ухопившись за можливість реалізувати свої попередні наміри.

Спочатку планувалася книжка на зразок «Украинского альманаха», але в міру надходження матеріалу змінювалася й загальна концепція видання.

Дві книжки альманаху вийшли на початку 1834 року. Перший том друкувався в Москві, в друкарні С.Селівановського (і містила твори російською мовою), другий - у Харкові, в друкарні університету (в ній були надруковані українські твори).

Таким чином, на початку 1834 року в Харкові (а можливо, і на всій підросійській Україні) вийшла перша книжка українською мовою. Це була друга книга альманаху «Утренняя звезда». Її поява була закономірною, випливала з усього попереднього розвитку української літератури в Харкові. Саме тут були виховані провідні діячі української літератури тих часів, надруковані в журналах та альманахах окремі українські літературні твори.

Г.Квітка був першим в Україні, хто дуже виразно відчув відповідність мови й предмета відображення (під яким розумів національне життя, національні характери тощо) і став на всю Росію знаменитим українським письменником. Як представник духовної еліти свого народу він просто не міг реалізуватися в іншій, позаукраїнській, сфері, втілити свій художній світ у творчості іншою мовою. Тому були для нього марними всі умовляння писати російською, що лунали з Москви і Петербурга.

«Утренняя звезда» була для Г.Квітки програмовою книжкою, тому її композицію він продумав з особливою старанністю.

Відкривала український том «Супліка до пана іздателя», яку можна вважати естетичним маніфестом Г.Квітки й водночас першим твором української літературної критики. «Супліка» була написана в бурлескному стилі, за формою наслідувала котляревщину. Г.Квітка виносив на люди свою приватну суперечку з П.Гулаком-Артемовським, надавав їй публічного, громадського звучання. Далі він перелічував здобутки українського письменства: І.Котляревський, П.Гулак-Артемовський, Є.Гребінка. Їхня творчість служила для критика важливим аргументом життєспроможності українського слова.

Г. Квітка висміяв ліквідаторів української літератури в образі «пана Усезная». Це назвисько з прозорою семантикою: це люди освічені, але такі, що зневажливо ставляться до рідної культури.

Як упорядник українського тому Г. Квітка згуртував на сторінках «Утренней звезды» провідних авторів молодої української літератури.

І.Срезневський виступив з циклом «Запорозькі пісні», опублікувавши уривки зі своєї знаменитої праці «Запорозька старовина», що саме тоді розпочала виходити першими випусками.

Є. Гребінка, поруч з двома байками «Будяк та Конопелечка» й «Пшениця», опублікував уривки з другої й третьої пісень поеми О.С.Пушкіна «Полтава», яку він тоді перекладав українською. Переклад, втім був недосконалий, з порушеннями граматичних норм української мови і схильністю до бурлескної лексики, яка дисгармоніювала з трагічністю відтворюваної картини.

Завершували другий том «Утренней звезды» твори І.Котляревського. Його добірка теж розпадалася на бурлескну й сентиментальну частини. Тут був опублікований уривок з шостої книжки «Енеїди», але на закінчення друкувалися пісні з «Наталки Полтавки».

Альманах «Утренняя звезда» мав велике значення в розвитку українського письменства та журналістики. Воно полягало в тому, що:

) він об'єднав літературні й наукові сили краю, засвідчив могутній творчий потенціал Слобожанщини;

) другий його том став першим окремим українським виданням у Харкові;

) ця книжка продемонструвала народження прози в новій українській літературі, де до того часу існували лише поезія і драма;

) засвідчила наполегливе прагнення ряду авторів вийти за межі традиції котляревщини (бурлескно-гумористичної творчості), що склалася на той час, і започаткувати новий сентиментально-романтичний (просвітницько-реалістичний) напрямок;

) дала перший зразок української літературної критики, захисного спрямування, стала моментом згуртування українських авторів.

«Утренняя звезда» була по-справжньому видатним звершенням українського духу, помітним явищем.

Натомість дуже високо підноситься значення альманаху «Русалка Дністровая», виданого у 1837 році в Будапешті й підготованого до друку так званою «Руською трійцею», у чому виявляється, власне, вищий рівень національної самосвідомості, історично властивий західноукраїнській інтелігенції, звідки й більш шанобливе ставлення її до власних духовних скарбів.

Якщо про «Утреннюю звезду» можна прочитати лише у відповідних розділах історії журналістики і літератури як про прохідне явище, то «Русалка Дністровая» удостоїлася чотириразового перевидання: 1910 року в Тернополі, 1950 і 1972 років у Києві, 1961 року у Філадельфії (США).

«Русалка Дністровая» мала величезне значення для західноукраїнських земель, засвідчила їхню єдність з підросійською Україною, продемонструвала творчий потенціал підавстрійського українства.

Проте в розробці творчих питань діячі «Руської трійці» орієнтувалися на вже існуючі в Східній Україні зразки.

Відкривався альманах анонімним «Передслів'єм». У ньому названі «Енеїда» І.Котляревського (тричі видана в С.-Петербурзі в 1798, 1808 і 1809 роках) «Опыт собрания старинных малороссийских песней» кн. М.Цертелєва (1819), два видання українських пісень, зібраних М.Максимовичем (1827,1834), «Запорожская старина» І.Срезневського (1833-1834), «Малоросійські повісті» Грицька Основ'яненка (1834), твори Є.Гребінки, П.Гулака-Артемовського та деяких інших авторів. Цей перелік засвідчує, що «Руській трійці» були добре відомі видані на той час в Росії українські книжки.

Тож і свою працю автори «Русалки Дністрової» вписують у всеукраїнський контекст.

У «Русалці Дністровій», подібно до «Украинского альманаху» й «Утренней звезды», під однією обкладинкою були зібрані фольклорні записи й авторські твори, вірші й проза, наукові розвідки й красне письменство, переклади й оригінальні твори, художня творчість і літературна критика, тобто все те, що могла витворити фантазія упорядників.

Естетична програма «Руської трійці» цілком суголосна з поглядами представників Харківської школи романтиків: тут і боротьба за повноцінний літературний статус української мови, і пошук аргументації цієї можливості у народній творчості, і практичне здійснення мрії про українську літературу в своїй власній творчості, і навіть утвердження думки про легітимний характер появи нової писемності; адже саме так слід розуміти згадку про «добрих владнувателів».

«Русалка Дністровая» важлива передусім як свідчення єдності українців, розділених австрійсько-російським кордоном, як свідчення спільності духовних процесів національного пробудження й творення нової української літератури, що виявилися як на Сході, так і на Заході України. Але на загальноукраїнських обширах значення «Русалки Дністрової» не є більшим за значення «Украинского альманаху» і «Утренней звезды», виданих у Харкові.

Альманах Є.Гребінки «Ластівка».

Ознакою розвитку українського літературного процесу стала спроба української творчої інтелігенції видавати свій часопис.

Ініціатива створення українського періодичного видання належала мудрому Г.Квітці. Робота розгорнулася в 1838-1839 роках. Ще восени 1838 року Г. Квітка порадив Є. Гребінці вступити в переговори з Андрієм Олександровичем Краєвським (1810-1889), відомим російським журналістом, видавцем і редактором популярного журналу «Отечественные записки» (1839-1867), про видання при планованому ним з нового року журналі літературного додатку українською мовою. Краєвський підтримав ініціативу українських письменників. Є.Гребінка оповістив потенційних авторів і почав збирати матеріали.

У вересні 1839 року Михайло Олександрович Максимович (1804-1873), що був тоді деканом філософського факультету Київського університету (відкритого в 1834 році), звернувся до Г.Квітки з проханням дати для задуманого ним альманаху «Киевлянин» якийсь твір. Г.Квітка в листі від 3 жовтня 1839 року відповів, що жодного завершеного твору для публікації не має: усе відправив у Петербург до приятеля для надрукування в українському часописі.

Про створення періодичного видання стає широко відомо серед українських письменників. Але цим сподіванням не судилося здійснитися. Саме на 1839 рік припадає переїзд з Москви до Петербурга відомого російського критика Віссаріона Григоровича Бєлінського (1811-1848). В «Отечественных записках» він очолив літературно-критичний відділ, визначаючи одночасно ідейно-естетичну позицію журналу в цілому. Погляд цього діяча на українське письменство зводився до розуміння української мови як наріччя російської й утвердження думки про цілковиту безперспективність, непотрібність створення літератури на цьому обласному наріччі. Таким чином, слово, дане А.О.Краєвським українським письменникам, було забране назад.

Обманутий Є.Гребінка залишився з цілим портфелем вже поданих до українського часопису матеріалів, видавати який не було можливості після зміни позиції «Отечественных записок». І він видав альманах, названий «Ластівка». Він вийшов у 1841 року в Петербурзі як видання книгопродавця Василя Полякова.

«Ластівка» стала новим щаблем розвитку української альманахової журналістики. Це був перший спеціалізований на представленні художньої літератури альманах. У ньому були відсутні наукові статті, літературно-критичні праці, етнографічні та фольклористичні дослідження, публікації історичних документів і джерел. Українська журналістика прощалася із засадою універсалізму й переходила до спеціалізації: читачам була запропонована книжка для читання, тобто цілком складена з художніх творів. Крім того, упорядник орієнтувався виключно на українського читача - у книзі були зовсім відсутні російські тексти.

Альманах «Ластівка» став унікальною книжкою в молодому українському письменстві, він був упорядкований з великим смаком, багато творів, опублікованих у ньому, увійшли в історію української літератури.

Вперше після «Кобзаря» (1840) тут публікувалися нові твори Т.Шевченка - «Вітре буйний», «Причинна», «На вічну пам'ять Котляревському», «Тече вода в синє море», уривок з поеми «Гайдамаки», «Реве та стогне Дніпр широкий».

Доробок Т.Шевченка, представлений на сторінках «Ластівки», закріплював образ провідного поета України, а першодруки його знаменитих творів мали неперехідне значення й піднесли вагу альманаху.

Другим поетом, чий великий доробок друкувався в цій книзі, був Л.Боровиковський. Він надрукував твори двох жанрових напрямків - романтичні балади та ліричні вірші і байки.

Представив на сторінках «Ластівки» Л.Боровиковський і свої фольклорні записи, але це були не традиційні пісні, а народні приказки, загадки (з відгадками). 86 приказок, подані поетом і байкарем, поклали почин публікації цього фольклорного жанру.

Л.Боровиковський надрукував у «Ластівці» твори, що писалися в різний час від 1834 року. Його добірка являла собою достойне надбання альманаху, всебічно представляла поета: і як автора стилізованих під народні твори романтичних балад і ліричних віршів, і як дотепного й своєрідного байкаря, і як оригінального фольклориста, що розширяє сам предмет фольклористики і пропонує читачам не традиційні пісенні, а оригінальні жанри, котрі дають новий матеріал для характеристики народного світогляду.

Упорядник «Ластівки» запросив до участі в альманасі і Олександра Степановича Афанасьєва. Під псевдонімом А.Чужбинський він опублікував тут два вірші: «Є.П.Гребінці» і «Прощання». Обидва вкладалися в романтичну концепцію «Ластівки».

Дебютував на сторінках «Ластівки» знаменитий український поет-романтик Віктор Забіла. Він опублікував тут три вірші: «Голуб», «Пісня» та «Повіяли вітри буйні», у яких постав як глибокий автор теми гіркого, нерозділеного кохання.

Сам Є.Гребінка опублікував у «Ластівці» три поетичні твори - дві байки і один ліричний вірш.

Проза була представлена творами Г.Квітки-Основ'яненка та П.Куліша. Надрукований наприкінці альманаху «уривок з казки» «Циган» був літературним дебютом П.Куліша як українського письменника.

Є.Гребінка в альманасі «Ластівка» виконав поставлені перед собою завдання: дати книжку для читання, яка б всебічно задовольнила смаки українського освіченого читача, дала йому і прозу, і поезію, і фольклорні записи.

Багато творів «Ластівки» увійшли в історію української літератури. Альманах став невеликою компенсацією за провалену В.Бєлінським справу видання українського часопису.

«Ластівка» мала значно вищий художній рівень, ніж попередні (а почасти й наступні) українські альманахи, набула широкого поширення, авторитету серед читачів, а відтак на боротьбу з українським словом піднялася російська критика. Це був перший український альманах, виданий у столиці імперії, що сприяло його популярності, поширенню й авторитету. Діяльність в справі його збирання й упорядкування можна вважати журналістським подвигом Є.Гребінки.

Харківські альманахи О.Корсуна «Сніп» та І.Бецького «Молодик».

Тим часом у надрах Харківської школи романтиків зріли нові задуми. Від часу виходу «Утренней звезды» склад українського гуртка істотно змінився.

Альманах «Сніп» мав підзаголовок: «Український новорічник», тобто книжка для читання на новорічні святки.

Головним автором альманаху «Сніп» був М.Костомаров, який заповнив своїми творами трохи менше третини книжки. Відкривався альманах публікацією віршованої трагедії «Переяславська ніч». Це була перша в українській літературі віршована історична трагедія.

Закономірно, що М.Костомаров, прагнучи зробити свій посильний внесок у становлення нової української літератури, обрав за сюжети для своїх драм козаччину.

Набутком віршової частини альманаху «Сніп» була публікація сатиричної поеми Порфира Кореницького «Вечерниці». Цей твір виділяється в «Снопі» як найбільший і найкращий поетичний твір.

Відкриттям альманаху став літературний дебют у ньому поета-романтика Михайла Петренка. В альманасі «Сніп» були опубліковані вперше сім віршів цього поета - «Дивлюсь я на небо...», «Вечірній дзвін», «Туди мої очі...».

У цілому «Сніп» у художньому відношенні виявився слабшим за «Ластівку». У ньому були представлені твори виключно харківських авторів. Але сказати, що книжка мала лише регіональний характер, не можна. Тут були опубліковані твори М.Костомарова, П.Кореницького, М Петренка, що увійшли в історію української літератури. Альманах засвідчив появу нових творчих сил в університетському Харкові, підживлення Харківської школи романтиків талановитою молоддю.

Приблизно в цей же час у Харкові розпочалася підготовка до здійснення ще одного великого літературного проекту - видання альманаху «Молодик», який видавав Іван Єгорович Бецький (1818-1890) - письменник, перекладач, видавець.

«Молодик» став новим оглядом сил літературного Харкова, засвідчив бурхливе зростання його творчого потенціалу. За короткий час було назбирано матеріалів на три томи. Вони одночасно пройшли цензуру 10 вересня 1842 року і вийшли в світ у Харкові з університетської друкарні в 1843 році.

Четвертий том, зібраний трохи згодом, був випущений з цензури 22 березня 1844 року і тоді ж надрукований, але вже в Петербурзі. У його кінцівці І.Бецький вмістив звернення «Від видавця», де розповів історію створення «Молодика», висловивши подяку усім учасникам альманаху, серед яких особливо виділив Г. Квітку й В. Каразіна.

Перші три томи альманаху складали цілісність, побудовану за єдиним логічним задумом. У першому томі друкувалися художні твори харківських письменників російською мовою; у другому, крім завершення драми Ю.Коженьовського «Горець», розміщався український відділ; третій том містив у собі наукові статті й матеріали з історії України.

Окрасою першого тому була повість Г.Квітки «Заснування Харкова». В її основі лежав родинний переказ Квіток про заснування їхнім пращуром Основи, Харкова та й взагалі організацію українського заселення Слобожанщини.

Сам І.Бецький опублікував тут свої переклади з німецької мови, представивши читачам два твори Жан Поля: «Спогади з кращих часів життя для останніх» та «Місяць удень».

Поезію першого тому альманаху «Молодик» представляло широке коло авторів. Безперечним його набутком була публікація столичних поетів: Ф.Глинки, Н.Кукольника, А.Фета, А.Дельвіга, В.Луганського (В.Даля). Вони дали для альманаху дрібні вірші, але сама їх участь свідчила про підтримку ними почину І.Бецького, надавала збірнику авторитетності, привертала до нього читацьку увагу.

Ширше була представлена творчість харків'ян та інших авторів з України: Я.Щоголева, Н.Щербини, О.Шаховського, А.Кульчицького, О.Афанасьєва-Чужбинського.

Була тут представлена й драматургія. В автоперекладі російською мовою надрукував у першому томі «Молодика» свою щойно написану драму «Карпатські верховинці» (1843) класик польської літератури Юзеф Коженьовський (1787-1863).

Другий том у головній своїй частині складався з «Малоросійського відділу», упорядкованого М.Костомаровим. З прози тут були опубліковані два класичні твори Г.Квітки «Перекотиполе» й «Підбрехач», а також обробки народних казок, зроблені М.Костомаровим, «Торба» і «Лови».

Традиційно для українських альманахів того часу багатшим за прозовий був відділ поезії, хоча б щодо участі залучених упорядником авторів. Тут було опубліковано три нових твори Т.Шевченка: «Думка» («Тяжко-важко в світі жити»), «Н. Маркевичу» і балада «Утоплена». Взагалі, твори Шевченка надавали «Малоросійського відділу» виразної романтичної орієнтації, підносили престиж альманаху.

А.Метлинський під псевдонімом «А.Могила» теж опублікував два нових вірші - «Розмова з покійними» і «Рідна мова».

В альманасі «Молодик» відбувся літературний дебют Я.Щоголева. Він опублікував тут три вірші - «Неволя», «На згадування Климовського» та «Могила», оповиті козацькою романтикою.

Поповнився завдяки «Молодику» й доробок М.Петренка. Тут були опубліковані два його вірші: «Вечір» і «Батьківська могила».

По одному віршу вмістили в «Молодику» О.Бодянський («Кирилові Розуму») та І.Левченко («Ранок осінній»).

Завершували другий том розділ записів народних пісень та стаття «Від видавця», де І.Бецький виклав засади українського правопису. Стаття мала важливе значення для орієнтації читача в справі адекватного сприйняття опублікованих текстів.

У цілому ж «Малоросійський відділ» справляв враження бурхливого розвитку українського письменства; кидалися у вічі розширення кола авторів, збагачення тематики творів, вдосконалення поетичної техніки.

Другий том «Молодика» практично засвідчив подолання в українській літературі бурлескно-гумористичної традиції й перемогу в ній романтичної течії. Сам альманах став фактом її наступного розвитку й збагачення.

Третій том мав виключно науковий характер. Тут теж було надруковано чимало класичних надбань. До них передусім слід віднести три праці М.Костомарова - «Перші війни малоросійських козаків з поляками», «Російсько-польські вельможі. Стаття перша: князі Острозькі» та «Огляд творів, написаних малоросійською мовою».

Публікація «Огляду» М.Костомарова на сторінках «Молодика» стала видатною подією в історії української культури. Цією статтею була започаткована справжня, наукова літературна критика.

З інших матеріалів приваблювали статті В.Каразіна «Погляд на українську старовину», що являла собою нарис історії Слобожанщини, та К.Сементовського «Нарис малоросійських повір'їв і звичаїв, що стосуються свят» - перший етнографічний нарис, де описано річний цикл, з виділенням найголовніших свят і способів їх святкування.

Важливе значення мали подані в третьому томі альманаху документальні матеріали про заснування Харківського колегіуму, опубліковані заповіт Генерального обозного Івана Ломиковського, датований 1711 роком, та листування щодо переходу І. Мазепи на бік шведського короля. Неординарні матеріали представив В.Каразін: зразки почерків кінця XVII століття та опис царської бібліотеки того ж часу.

У розділі «Суміш» були опубліковані вірші та листи О.Паліцина, листи Г.Сковороди, промова В.Каразіна перед харківським дворянством з нагоди царського дозволу на відкриття в цьому місті університету та протоколи дворянства і купецтва, спрямовані на фінансову підтримку цього рішення.

У третьому томі «Молодика» містилися ще деякі дрібніші історичні матеріали, він був дуже цікавим, істотно розширював читацькі уявлення з історії та культури України, переважно Слобожанщини, доповнював два попередні томи з художніми творами.

Том четвертий вийшов наступного, 1844 року, в Санкт-Петербурзі; він був більший за обсягом, ніж кожен з трьох попередніх томів, але включав у себе за універсальним принципом усе можливе.

Тут були опубліковані вірші О.Пушкіна, М.Лєрмонтова, П.Вяземського, В.Бенедиктова. Містилися і російські вірші українських авторів М.Щербини, Я.Щоголева, О.Шаховського, два українські вірші Є.Гребінки.

Для прози, однак, першорядних творів та авторів не знайшлося і довелося задовольнитися текстами маловідомих письменників М.Жукової, О.Кузьмича, О.Башуцького.

Науковий відділ також утратив попередню різноманітність і увесь був зайнятий розділами великої праці Максима Берлинського «Історія Малоросії».

У цілому ж чотири книги альманаху «Молодик» стали важливим явищем в українській журналістиці й літературному процесі. Значення альманаху полягало в тому, що:

) був виразно засвідчений і реалізований потяг українських діячів до створення часопису літературно-наукового спрямування;

) розширилося коло авторів, що цікавилися українською літературою та історією і самі писали по-українськи, активізувалася їхня діяльність;

) побачили світ нові твори Т.Шевченка, Г.Квітки, М.Петренка, А.Метлинського, М.Костомарова, які увійшли в історію української літератури, в альманасі дебютував талановитий поет Я.Щоголів;

) були опубліковані численні праці з української історії, етнографії і вперше - з історії літератури;

) а також численні джерела (листи, документальні матеріали) з історії України та Слобожанщини.

Але творчий потенціал Харкова поступово девальвувався, що позначилося й на характері харківської журналістики. «Молодик» став по суті передостанньою спробою (далі був тільки «Южный русский сборник» А.Метлинського 1848 року) харківської творчої еліти видавати свої періодичні чи хоча б альманахові видання.

Альманах М.Максимовича «Киевлянин».

А тим часом Михайло Олександрович Максимович все ж таки зреалізував задум видання в Києві альманаху «Киевлянин».

Усього вийшло три книги альманаху: у 1840,1841 і 1850 роках.

Перші два томи вийшли в Києві, останній - у Москві.

Головна засада видання була сформульована в епіграфі з О.С.Пушкіна: «Да ведают потомки Православных Земли родной минувшую судьбу!», що виражав орієнтацію на місцеву, київську, або, принаймні, українську, тематику.

М.Максимович був без перебільшення легендою української культури того часу. «Українська літературна енциклопедія» кваліфікує його як «ученого-енциклопедиста».

У 1823 році Максимович закінчив Московський університет, з 1826 року став завідувачем ботанічним садом, а з 1833 року - ординарним професором і завідувачем кафедри ботаніки.

У 1827 році він видав збірник «Малороссийские песни». В 1834 році Максимович видав другий фольклорний збірник «Украинские народньїе песни», а в 1849 - третій «Сборник украинских песен». Він, по суті, започаткував українську наукову фольклористику.

У 1830 році М.Максимович виступив і як журналіст, упорядкувавши літературний альманах «Денница» (Москва). Цим виданням упорядник створив собі ім'я в літературних колах. Альманах мав успіх, який надихнув М.Максимовича продовжувати літературну працю.

У 1831 і 1841 роках вийшли друга і третя книги «Денницы». Кожна з них була помітним явищем у російській словесності того часу, бо друкувалися в них твори видатних письменників: О.Пушкіна, А.Дельвіґа, П.Вяземського, Є.Баратинського, Д.Веневітінова, М.Язикова тощо.

Літературна слава М.Максимовича призвела до того, що його колега, професор Московського університету М.І.Надєждін, розпочавши в 1831 році журнал «Телескоп» з додатком газети «Молва», запросив його до участі у своєму виданні.

М.Максимович опублікував у «Телескопі» багато статей з природничих наук та філософії, як-от: «Про людину» (1831, № 17), «Про ступені життя і смерті» (1833, № 4), «Лист про філософію» (1833, № 12), «Мис-ленне й тілесне буття в житті рослин» (1834, № 2) та ін. У 1833 році М.І.Надєждін створив у своєму журналі для М.Максимовича спеціальний відділ «Мікроскоп», у якому подавалася інформація «про помилки й погрішності в галузі природничих наук».

У 1834 році М.Максимовича переводять до щойно відкритого Київського університету і призначають завідувачем кафедри російської словесності. А з початком академічного року його затверджують на посаді ректора. Однак М.Максимович у грудні 1835 року попросився з цієї посади у відставку. Вище начальство задовольнило його клопотання, запросивши видатного вченого бути деканом філософського факультету.

У 1845 році М.Максимович вийшов у відставку і оселився на родовому хуторі Михайлова Гора. Але творчості не полишив; навпаки, ще більше розширив її діапазон, звертаючись до проблем історії, давньої української літератури та ін.

М.Максимович зробив величезний внесок у розвиток української журналістики, зокрема в Києві, бо в 1840-х роках періодики в цьому місті, за винятком офіційних «Киевских губернских ведомостей», не існувало. Він став і упорядником альманаху «Киевлянин».

Окрасою першої книги альманаху були твори самого М.Максимовича. Стаття «Огляд старого Києва» представляла цікаву реконструкцію старої частини міста з розглядом того, коли й ким побудована та чи інша споруда. До статті додавалася карта, що полегшувала орієнтацію читача.

Перу М. Максимовича належала й казка «Снігурка».

Стаття «Про надгробки в Печорському Монастирі» являє собою спробу того, що нині називається «Некрополь».

У статті «Спогад про міста Пересопницю і Дубровиці та про Князів, що ними володіли» викладено історію цих знаменитих населених пунктів. Пересопниця, наприклад, знаменита тим, що тут в 1556-1561 роках створено пам'ятку, яка сьогодні вважається нашою національною святинею: Пересопницьке євангеліє - перший переклад чотириєвангелія українською мовою.

Упорядник запросив до участі в альманасі В.Бенедиктова, Ф.Глинку, В.Жуковського, В.Домбровського, які запропонували йому до друку свої твори. Це були відомі письменники того часу, публікація їхніх творів піднесла престиж альманаху.

Перша книжка «Киевлянина» прикметна й тим, що в ній відбувся літературний дебют Пантелеймона Куліша. Він опублікував тут цикл «Малоросійські оповідання», що складався з двох творів - «Про те, від чого в містечку Воронежі пересох Пшевців ставок» і «Про те, що сталося з козаком Бурдюгом у Зелену неділю». Обидва оповідання являли собою художню єдність: вони були виконані в жанрі фольклорних оповідок з народних уст, торкалися української демонології, мали моралізаторський характер, тобто були просто повчальними.

Перша книжка «Киевлянина» засвідчила, що М.Максимович мав намір видавати альманах науково-белетристичного характеру, зосередити його на історичній тематиці й залучити до його створення усіх відомих йому літераторів і науковців, переважно з України. Прагнення упорядника актуалізувати альманах зазнало поразки - найбільш гостра стаття М.Максимовича «Сказання про Коліївщину» була заборонена цензурою, а автору довелося давати з приводу неї пояснення міністру освіти С.С.Уварову.

Через свою здебільшого наукову проблематику перша книга альманаху «Киевлянин», зібравши позитивні відгуки в критиці, все ж не мала широкого попиту серед читачів, принесла матеріальні збитки друкарні і упоряднику. Але це не зупинило його.

Друга книга «Киевлянина» була гідним продовженням розпочатої справи. Крім віршів О.Хомякова, О.Подолинського, нарису В.Домбровського «Луцьк», кістяк книги складали вже добре відомі автори.

Повість «Огненний змій» опублікував тут П.Куліш.

Надіслав на прохання М.Максимовича твір і Г.Квітка. Він називався «Добрий пан» і відповідав звичному для пізнього Г.Квітки духові просвітницького реалізму.

Два нариси - «Видубицький монастир» і «Про монастир Гнилецький» - розповідали про найважливіші прикиївські монастирі: коли засновані, якими землями володіли, як будували стосунки з владою.

Великий інтерес становила стаття «Топографічні замітки Киевлянина», у якій М.Максимович встановлював сучасне місцезнаходження відомих з Початкового літопису топонімів: села Предславина, Турової Божниці, Вітичевого холма, Копиревого кінця. На завершення статті М. Максимович навів латинські вірші Феофана Прокоповича з описом місця розташування Києва.

Неперехідне значення мала стаття М. Максимовича «Про вірші червоноруські» - один з небагатьох перших паростків української літературної критики.

Важливою була й праця М.Максимовича «Про правопис малоросійської мови. Лист до Основ'яненка», що являла собою першу наукову спробу розв'язати винесену в заголовок статті проблему. Стаття написана у вигляді листа до Г.Квітки тому, що саме він неодноразово піднімав у пресі і в приватному листуванні з М. Максимовичем питання про потребу створити єдиний правопис для книг, що друкуються українською мовою. Стаття М. Максимовича стала важливим етапом в становленні української правописної системи, виносила на обговорення її важливі аспекти, пропонувала на актуальні питання продуктивні відповіді, які пройшли перевірку часом і були використані науковцями в майбутньому.

Останні три історичні праці ММаксимовича - «Волинь до XI століття (Уривок)», «Родослівні записки Киевлянина» і «Про пам'ятки Луцького Хрестовоздвиженського Братства» - створені на різні теми, визначені в заголовках, але об'єднані спільним завданням: довести непольський характер тих земель українського Правобережжя, які ще півстоліття тому входили до складу Польської Речі Посполитої.

З другої книжки «Киевлянина» цензура також зробила деякі вилучення: були зняті окремі строфи з вірша О.Хомякова «Киев», стаття М.Надєждіна «Палладій Роговський, перший російський лікар». Цікаво, що в Петербурзі ці автори змогли провести свої твори через цензуру і згодом вони були опубліковані - стаття М. Надєждіна, наприклад, у журналі «Сын отечества» ще того ж 1841 року.

Попри це друга книга закріпила успіх «Киевлянина» і позначила тенденцію до перетворення його на часопис. Але цей задум не здійснився: М.Максимович захворів, переїхав на постійне мешкання до свого маєтку.

Третю книгу альманаху він збирався видати в 1846 році, замисливши водночас журнал з паралельним накладом усіма слов'янськими мовами, який би стояв на програмових засадах Кирило-Мефодіївського братства. Але посилення політичної реакції в Росії, розгром Кирило-Мефодіївського братства та товариства петрашевців спаралізували діяльність М.Максимовича. Третю книгу «Киевлянина» йому вдалося видати лише через дев'ять років після другої, і не в Києві, а в Москві.

Упорядник розділив третій том на дві частини: наукової прози і віршів.

Другий відділ представляв твори І.Аксакова, М.Язикова, Ф.Глинки, Ф.Тютчева, О.Растопчиної, К.Павлової, тобто авторів, аж ніяк не пов'язаних з Україною. Їхні твори виразно засвідчили слов'янофільські симпатії М.Максимовича, що посилилися в цей час.

Розширився й склад наукового відділу, у якому виступили відомі російські історики того часу: С.М.Соловйов (нарис «Велика княгиня Ольга», с. 51-65), М.П.Погодін (нарис «Про російську торгівлю в удільному періоді», с. 68-81), кн. М.О.Оболенський («Про дві найдавніші святині Києва: мощі св. Климента і хрест великої княгині Ольги», с. 139-150), І.Д.Бєляєв («Великий князь Михайло Чернігівський», с. 82-116), В.Ф.Домбровський («Про Кременецький замок», с. 39-44), П.М.Дешко («Про Карпатську Русь», с. 19-31 і «Запис Анни Гойської на монастир Почаївський 1597 року», с. 32-38).

Якщо ці автори подали в основному по одній статті, то упорядник - декілька: «Переяславські сказання», «Про місто Степан», «Книжкова старовина південноросійська», «Сказання про гетьмана Петра Сагайдачного», «Про побудову й висвячення Київської церкви св. Георгія» та ін.

Третя книга «Киевлянина» в науково-історичному відділі була представлена цікавими людинознавчими матеріалами.

У цілому ж три книги альманаху «Киевлянин» відіграли видатну роль у становленні української журналістики, особливо в Києві; послужили справі пробудження українських авторів, активізували інтерес до української історії, літератури, мови. Альманах згуртував наукові й мистецькі сили навколо творення української літератури й науки, але несприятлива політична ситуація і стан здоров'я упорядника не дозволили перетворити «Киевлянин» на повноцінне періодичне видання.

До даного видавничого проекту М.Максимовича прилягає віддалений у часі і відмінний за методом упорядкування другий його альманах «Украинец», перша книжка якого вийшла в Москві 1859, а друга - в Києві 1864 року. У власному розумінні слова ці книжки вже не були альманахами, а лише збірниками творів самого упорядника.

Перша книжка, видана в друкарні Каткова, містила велику добірку віршованих перекладів українською мовою Давидових псалмів з Біблії, а також український переклад «Слова о полку Ігоревім» з передмовою й супровідними увагами; проза була представлена подорожніми нотатками про Полтаву й Золотоношу; завершувала книжку праця «Листи про Богдана Хмельницького до М.П.Погодіна». Літературні твори друкувалися в збірнику українською, а наукові російською мовами.

Друга книга мала назву «Украинец 1864 года». М.Максимович надрукував тут чотири невеликі наукові статті: «Дещо про землю Київську», «Замітка про землю Волинську», «Про литовського гетьмана князя Острозького» та «Сказання про Межигорський монастир». Без підпису були надруковані чотири вірші, стилізовані під усну народну пісенну творчість.

Друга книга збірника «Украинец» засвідчила, на жаль, вичерпання організаторського потенціалу упорядника й автора. Він прагнув створити щось на зразок персонального періодичного видання, але для цього йому забракло сил, здоров'я й коштів. Журналістський досвід М.Максимовича дав швидше негативний результат: засвідчив неможливість існування персонального наукового періодичного видання, присвяченого проблемам стародавньої історії, коли суспільство тягнулося до політичне актуальної, публіцистичної інформації. Цю ідею через десятиліття зреалізував Ф.Достоєвський, розпочавши в 1873 році серію публіцистичних виступів у журналі «Гражданин» під рубрикою «Дневник писателя», а з 1876 року видаючи під цією назвою свій персональний журнал.

«Южный сборник» А.Метлинського.

Цей альманах був останнім проявом діяльності Харківської школи романтиків. Видавцем альманаху виступив Амвросій Лук'янович Метлинський. На час виходу альманаху він був професором російської словесності Харківського університету.

В українській культурі А.Метлинський відомий не лише як упорядник «Южного русского сборника», але ще й як видавець книжки Л.Боровиковського «Байки і прибаютки», яку видав у Києві 1852 року зі своєю передмовою, та фольклорним збірником «Народные южнорусские песни», що вийшли в Києві 1854 року.

Видання «Южного русского сборника» в 1848 році слід розглядати як подвиг А.Метлинського. Після розправи російського царизму з учасниками Кирило-Мефодіївського братства та реакцією єдиним видатним явищем цього періоду є «Южный русский сборник».

Альманах складався з п'яти частин, які продавалися як окремо, так і переплетені в одну книжку. Це було, власне, п'ять книжок, зібраних під одну обкладинку. Кожна книжка містила великий літературний твір, що й уможливлювало її окреме самостійне існування.

«Южный русский сборник» став видатним явищем в українській культурі. Це була товста українська книжка, що демонструвала рух української літератури до серйозних тем, стильового вдосконалення, нової культури видання. Альманах закріпив потяг до спеціалізації, він не містив фольклорних записів, наукових статей, джерел з історії, а мав виключно літературний характер, будувався як художня книжка для читання з невеличкими довідками про авторів. Він мав якоюсь мірою підсумковий характер, був покликаний зберегти для нащадків твори тих письменників, яких уже не було між живими і самі вони вже не могли потурбуватися про опублікування свого доробку. З усіх боків альманах свідчив про зрілість української літератури і був фактом самого її існування.

6. ЗОРЯ ГАЛИЦЬКА, РУСЬКИЙ СОБОР, ЛАДА, СЕМЕЙНАЯ БИБЛІОТЕКА. ДІЯЛЬНІСТЬ ЯКОВА ГОЛОВАЦЬКОГО

Політичний часопис Зоря Галицька

Події навесні 1846 р., що принесли конституцію, були відгомоном революційного зриву в Європі. Українське населення земель, що входили до Австрійської держави, було в цей час національно і політично малосвідоме і до активної участі в політичному житті непідготоване. Це відбулося на всій поведінці його і на перших його органах. Але так чи інакше конституція таки доторкнулася й українців. Загальна політична ситуація вимагала і від них активного відгуку. Як наслідок, було створено „Раду народню руську", що потім перетворилася в „Руську Раду Головну".

Фактичним періодичним органом Ради став часопис під назвою „Зоря Галицька", а її редактором - член Ради, правник Антін Павенцький. Був це тижневик, перше число якого появилося 15 травня 1848 р. в накладі 4.000 примірників.

На сторінках цього числа Рада оповістила свою відозву-маніфест, в якому писала: „...Ми, русини галицькі, належимо до великого руського народу, котрий одним говорить язиком і 15 мільйонів виносить, з котрого півтретя мільйона землю Галицьку замешкує".

Цей маніфест водночас був і програмою „Зорі Галицької", в якому далі говориться про завдання дбати про добро і щастя народу: боротися за мову, видавати свої часописи, поширювати „добрі і ужиточні книжки в язиці руськім", стояти на сторожі конституційних прав.

Часопис згуртував навколо себе представників літературного, наукового й політичного життя, серед яких був і останній член „Руської трійці" Яків Головацький.

Тут були А.Петрушевич, автор публікації на захист самостійності української мови; письменник А.Могильницький; поет і популярний промовець Р.Мох; Б.Дідицький; Гр.Шашкевич; Й.Лозинський, який був одним з перших, що зайняв щодо мови народовицьке становище; Йосип Левицький, автор першої друкованої в Галичині граматики української мови (німецькою мовою); Іван Гушалевич - автор популярної пісні „Мир вам, браття"; М.Устиянович та інші.

Незважаючи на всі добрі бажання, редакція „Зорі Галицької" не в силі була впоратися з вимогами політичного життя,. зокрема кидалася в очі недостатність інформацій про події в світі, в самій Австрії, у своєму краю. Проте галицько-українське суспільство зустріло часопис із захопленням і одушевленням.

Для поширення часопису в краю „Руська Рада Головна" звернулася до окружних і деканальних рад. На її заклик відгукнулося духовенство і то в своїй більшості. Окружні ради звернулися до деканів, а останні - до духовенства на місцях із закликом зі свого боку, „щоби духовенство... кожну громаду до передплати візвало"...

На народному всеукраїнському грунті „Зоря Галицька" вдержалася лише в 1848-1850 рр., коли виходила за редакцією А.Павенцького.

Всі часописи цього періоду і пізніші вказують на відсутність у їх провідників ясного погляду на те, яким мусить бути їх зміст, щоб притягнути увагу ширшого суспільства. Було це фатальною рисою всієї української журналістики того часу.

„Зоря Галицька", що ще 1852 р. нібито продовжувала йти за програмою попередніх років, намагаючись звертати увагу на своїх сторінках на політичне, національне і міжнародне життя, вже з 1853 р. стає часописом, присвяченим виключно „литературному, общеполезному й забавному читанню" з різнорідним змістом.

Б.Дідицький, ставши редактором „Зорі Галицької", бачив, що різкий тон супроти народного напрямку викликав, з одного боку, протести, а з другого - ширив зневіру як в одному, так і в другому таборі читачів. Це вело до втрати поважної кількості передплатників. Тому він вирішив стати на інший шлях: щоб приєднати до себе навіть своїх ідейних противників, став на шлях згладжування полеміки, часом навіть хвалив того чи іншого українського письменника, приділяв у часопису дещо уваги навіть українському історичному минулому тощо. Це дало позитивні наслідки. Та через недугу у серпні 1854 р. Б.Дідицький примушений був залишити „Зорю Галицьку", а її редагування передати С.Шеховичу.

Значну частину часопису почали займати „общеполезныя сведенія", мало вдала гумористика, лікарськы поради тощо. Красне письменство було значно обмежено. Натомість поважне місце зайняли доволі нудні „Доверительныя письма из Будина" одного із стовпів русифікаторства в Угорській Україні І.Чаковського.

За редагування Шеховича перед видавництвом постало навіть питання про припинення часопису. У листопаді 1854 р. Ставропігія усунула Шеховича з редакторства „Зорі Галицької", яку було передано до рук М.Савчинського.

За нової редакції „Зоря Галицька" вже з першого ж (48) числа як програмовим напрямком, так і мовою, стала на народний український ґрунт. Цей зворот був ударом для москвофілів.

Оновлену „Зорю Галицьку" було зі всіх сторін суспільства привітано. Почали зголошуватися нові передплатники. Поверталися попередні визначні вже своєю літературою і науковою працею співробітники. Ставали до праці такі молоді публіцисти, як К.Климкович, Є.Згарський, Платон Костецький та інші.

Та поза збільшенням інтересу до часопису цього часу на нього чекало лихо. У серпні 1855 р. внаслідок холери, що охопила весь край, примушена була „Зоря Галицька" тимчасово припинитися.

Коли на початку 1856 р. „Зоря Галицька" починає виходити знову, то вже помічається її невиразний характер. На її сторінках знову з'являються імена І.Раковського, Гушалевича та ін. Вона починає популяризувати органи москвофільста - „Семейную библіотеку" та „Церковную Газету". Це негативну викликає реакцію в колах народного напрямку. У 1856 р. кількість передплатників падає. Впродовж року кількість передплатників ще зменшується, а на 1857 р. їх кількість сягає вже ледве 100. Перед видавництвом стає завдання рятунку часопису. Воно хоче це робити зміною напрямку на народний. Та на цей раз урятувати вже не вдалося, і 9 квітня 1857 р. „Зоря Галицька" припиняє своє існування.

Руський Собор і часопис Dnewnyk Ruskyj

Того ж 1848 р. в противагу „Руській Раді Головній" у Львові виникло політичне товариство ,,Собор Руський". Його органом став Dnewnyk Ruskyj; редагував його член „Руської Трійці" І.Вагилевич.

Перше число появилося 18 серпня 1848 р. Своєю метою часопис ставив демонструвати приналежність галицьких українців до польської національності.

Інформація була тут представлена дещо ширше, ніж в Зорі Галицькій, але в політичних статтях і в питаннях культурно-національного життя часопис так само виявляв свою безпорадність і незорієнтованість.

Журнал С.Шеховича Лада

С. Шехович у червні 1853 р. почав видавати журнал під назвою „Лада". Журнал цей ставив своїм завданням йти назустріч інтересам та потребам жіноцтва з інтелігенції.

Зміст видання - повна хаотичність. Тут були статті з фізики та наук природи, перевиті гумористичними оповіданнями, анекдотами, товариськими забавами. Тут же щось ніби з педагогіки з досить примітивними вказівками на теми виховання дітей, лікарські рецепти на біль зубів, голови тощо, вказівки, як поводитися в товаристві, як берегти красу, як одягатися та ін.

Появленням цього часопису зацікавлення, на яке сподівався видавець і редактор, не викликало. Відгукнулося на його вихід всього 83 передплатники. Але як програма журналу, так його пропаганда „общерусскости" викликали живий відгомін і жваву полеміку. Розвинулася ця полеміка навколо „Лади", з одного боку, в доброзичливому тоні, а другого - в категоричній формі осуду.

Скептичними зауваженнями відгукнулася на вихід „Лади" і „Зоря Галицька".

Зрештою, траплялася в цих відгуках подекуди і сатира.

Не підтриманий суспільством, журнал цей скінчив своє існування на 15-му числі, а його редактор і видавець з половини 1854 р. перебрав редакцію „Зорі Галицької".

С.Шехович і Семейная бібліотека

Недовго протрималися органи москвофільського напрямку - „Семейная Библіотека" та „Церковная Газета".

„Семейная Библіотека" почала виходити з початком 1855 р. старанням Я.Головацького, який запросив на її редактора С.Шеховича. Журнал почав виходити при участі І.Раковського, Ол.Духновича, Б.Дідицького, А.Петрушевича, І.Гушалевича, І.Головацького та інших.

Програма журналу складалася з таких відділів як красне письменство, історія, етнографія, природничі науки, різне. У переведенні цієї програми редакція (С. Шехович) виявила повне ігнорування елементарними засадами журналістської етики. Заповнюючи на дві третини сторінки журналу матеріалами з таких російських журналів, як „Москвитянин", „Очерки России, „Отечественные достопримечания" та інших, вона не вважала потрібним подавати не тільки джерела (звідки передруковано), видаючи тим їх за власні, а також і імен авторів, задовольняючись часом їх ініціалами.

Натомість під російськими перекладами творів українських письменників (наприклад, Квітки-Основ'яненка та інших) редакція подає ім'я авторів повністю, але без зазначення, що це є переклад. „Семейную библіотеку" суспільство зустріло прохолодно: у 1855 році у неї було 98 передплатників, а у наступному, 1856 їхня кількість упала до 70. Тож, 27 червня 1856 р. видання „Семейної библіотеки" припиняється.

Видавнича діяльність Якова Головацького

На східноукраїнських землях в українському суспільстві, на світанку народження української преси, мовного питання, власне, не існувало. Коли ж на сторінках часописів і порушувалася справа мови, то лише як вияв змагання за рідну мову проти сторонніх національних чинників та політики російського уряду.

Інакше сталося на західних українських землях. Довгий час мовна боротьба в самому українському суспільстві займала сторінки часописів, відсовуючи набік часом дуже пекучі справи національно-політичного характеру. Вилилася вона в поділ суспільства на три табори, які дали представникам польської політичної ради відому зброю - поділяй і пануй. На початку цієї війни виявилося три наступні течії:

- народної української мови;

- староруської і церковпослов 'янської;

- російської (чи московської) літературної мови.

З часом з другої течії витворилося так зване „язичіє, тобто мішанина з мов церковнослов'янської, московської, польської, подекуди мадярської (Закарпаття) та місцевих говірок (локалізмів).

Початки активізації цієї течії можна помітити вже на початку 1849 р., а розвиток припадає на добу політичної реакції. Впродовж десяти років вона всіма засобами намагається поборювати кожний вияв українського національного руху та підбити широкі маси населення під свій вплив.

Центром цієї акції стає останній з членів „Руської трійці" Яків Головацький. Створюється гурток людей, захоплених ідеями російського історика Погодіна, який під гаслом „русскости" ширив думки єдності української нації та її культури з російською.

У практичній діяльності з 1850 р. висунувся брат Якова - Іван Головацький. Нав'язавши ближчі зв'язки з агентами російського уряду за кордоном - протоієреєм о. Раєвським у Відні і Родолинським у Будині (Будапешті), він вже з початку 1850-х років, коли став редактором Вестника, і впродовж цілого десятиліття виконував роль звязкового між „Руською трійцею" і осередком російської пропаганди, яким був дім о. Раєвського.

. УКРАЇНСЬКА ЖУРНАЛІСТИКА В РОСІЇ В ДОБУ «ВЕЛИКИХ РЕФОРМ»

Альманахи Пантелеймона Куліша «Записки о Южной Руси» і «Хата».

Після поразки Росії в Кримській війні необхідність реформування усіх боків життя стала самоочевидною. Підготовкою і проведенням реформ і зайнявся новий імператор Росії Олександр II, що розпочав царювання 19 лютого (3 березня) 1855 року, вступивши на престол після смерті свого батька Миколи І. Його коронація була ознаменована реабілітацією декабристів, новий цар почав утілювати в життя важливі елементи їхньої програми.

Перше десятиріччя царювання Олександра II увійшло в історію під назвою «епоха великих реформ». Після визволення селянства від кріпацької залежності в 1861 році далі були проведені військова, судова й земська реформи, що згодом вирішальним чином змінили обличчя Росії.

Політичним потеплінням, демократизацією суспільного життя скористалися й українці. Після десятилітнього антракту почала відновлюватися й українська журналістика, спочатку в альманаховій, а потім і в справжній часописній формі.

Наслідком розвитку демократичних процесів стала поява в Росії соціалізму в його народницькому зразкові. Соціалістичні гуртки й організації розпочали розхитувати Росію з метою домогтися негайного результату - соціалістичного повстання або, принаймні, народної селянської революції. Але змінити ґвалтовно природну течію життя виявилося неможливо. Пересвідчившись у цьому, соціалісти-народники стали на шлях терору проти царя, членів царської родини та високопоставлених урядовців. Кількаразові спроби завершилися успіхом: 1 березня 1881 року Олександра II Визволителя було вбито. У Росії запанувала доба реакції. Настала епоха «загвинчування гайок», що в першу чергу позначилося на становищі російської й української журналістики.

З 1863 року в Росії була заборонена українська журналістика. Згодом (1866) найбільш прогресивні, читабельні журнали західницького спрямування «Русское слово» і «Современник» також були заборонені. Але якщо для російських діячів культури залишалися варіанти легітимної діяльності (наприклад, у 1868 році відновлено західницький журнал поміркованого спрямування «Вестник Европы»), то для українських діячів варіантів не було: українське слово в Росії знову було загнане в альманахи або й узагалі випхане за кордон, в Австрію. Першою ластівкою нового літературного руху стали «Записки о Южной Руси» Пантелеймона Куліша (1856-1857) - видання переважно етнографічне.

«Записки о Южной Руси» вийшли в С.-Петербурзі з друкарні П.Куліша. Це був двотомовий альманах, перша книжка якого з'явилася 1856, а друга - 1857 року.

П.Куліш не був новачком в етнографії.

Перший том «Записок о Южной Руси» був складений з матеріалів дванадцятирічної давнини, тобто 1844 року. У 1853 році він познайомив з ними свого нового приятеля - Льва Михайловича Жемчужникова. Будучи сугубо російською людиною, Л.Жемчужников прийшов у захват від прочитаних йому Кулішем записів українського фольклору. Він і зажадав від П.Куліша створити книгу, у якій би фольклорні записи супроводжувалися коментарями й роз'ясненнями упорядника та розповідями про виконавців і умови запису.

Лев Жемчужников (1828-1912) - брат російських поетів Володимира, Олександра та Олексія Жемчужникових, відомих як співтворці Козьми Пруткова. Під впливом дружби з П.Кулішем він наблизився до українського культурного руху, полюбив Україну, пізніше співробітничав в «Основі».

У кінці 1855 року перший том збірника був закінчений і відправлений до цензури.

У передмові видавця П.Куліш заявив про свій намір здійснити у невизначеній кількості томів «Записки о Южной Руси», у яких би кожна освічена людина мала енциклопедію розмаїтих відомостей про народ, що говорить мовою південно-руською. Отже, видання замислювалося як неперіодичний альманах.

Потяг до енциклопедичності особливо виразно виявився в другому томі, але й перший том став новаторським явищем в українській етнографії.

Відкривалася книжка твердженням про важливість збереження духовних скарбів народу і розповіддю про перший власний досвід збирання фольклору в Києві. Далі йшов запис «Легенди про Золоті Ворота» з часів «віддаленої татарщини». Далі йшли частини ліричного щоденника етнографа.

У концепції П.Куліша з усією очевидністю затрималися провідні положення естетичної програми Харківської школи романтиків. І це зрозуміло: нерозв'язані завдання ще довго залишаються актуальними для роботи представників української духовності.

Другий том мав істотні відмінності від першого й засвідчив тенденцію до переростання видання в універсальний журнал. Тут теж вміщувалися й фольклорні матеріали, але вони вже не домінували. Натомість були представлені художні твори, наукові праці та документи з історії України.

Перший розділ другого тому був продовженням першого тому й мав назву «Казки й казкарі». Він складався із ліричного щоденника, чию ефективність було відкрито й апробовано в першій книзі альманаху.

Другий фольклорний матеріал розміщений у кінці другого тому - нарис «Похорони, списані зі слів поселянина в Харківській губернії».

У томі були опубліковані два художні твори: поема Т.Шевченка «Наймичка» та ідилія П.Куліша «Орися». Великий розділ другого тому складали нотні записи О.Маркевича українських народних пісень. І хоча тексти цих пісень були переважно відомі раніше, з інших збірників, вони вперше були опубліковані з нотами, що мало велике значення і навіть відкривало новий етап в українській фольклористиці.

Історичні дослідження й документи були представлені перекладом видавця рукопису польського пана Симона Закревського «Оповідання сучасника-поляка про походи проти гайдамаків», запискою члена Малоросійської колегії Григорія Теплова «Про непорядки, які походять від зловживань прав і звичаїв, грамотами підтвердженими Малоросії» та статтею Іоана Могилевського «Про давність і самобутність південно-руської мови».

На завершення тому П.Куліш помістив свою дискусію з польським письменником Михайлом Грабовським з приводу публікації універсалу гетьмана Остряниці. Усі подані в томі історичні матеріали розширювали знання про Україну, сприяли пізнанню тих соціальних і психічних механізмів, що творили українську історію.

«Записки о Южной Руси» зібрали позитивні відгуки в критиці. З розглядом двотомного альманаху виступили О.Пипін, М.Костомаров. Високо оцінив працю П.Куліша Т.Шевченко.

Сам П.Куліш готував до друку третій том. Тоді ж, у 1858 році, він звернувся з клопотанням до міністра освіти Є.Ковалевського про дозвіл видавати замість «Записок о Южной Руси» журнал «Хата». Проте міністр відмовив П.Кулішеві в дозволі видавати періодичне видання. Повторилася історія двадцятирічної давності, коли Є.Гребінка, зібравши матеріали для журналу, мусив їх видати альманахом. Тоді з'явилася «Ластівка». П.Куліш теж, потримавши трохи матеріали, у 1860 році видав альманах «Хата».

Після першого видання, яке з'явилося 25 лютого і швидко розійшлося, 11 травня довелося випустити другий наклад, ідентичний з першим.

«Хата» являла собою збірку творів провідних українських письменників. П.Куліш запросив до участі в ній усіх помітних авторів, що писали на той час українською мовою. У рубриці «Кобзарський гостинець» були опубліковані десять віршів Т.Шевченка, написаних на засланні й після нього. Для публікації були відібрані твори баладного типу (як наприклад з циклу «В казематі»: «Чого ти ходиш на могилу...», «Рано-вранці новобранці...») та автобіографічні («Доля»). Ці вірші значно розширили уявлення про Шевченкову поетичну творчість, сприяли зростанню Шевченкового авторитету як одного з найбільших поетів слов'янства.

Друкувалося в «Хаті» й оповідання «Чари» Марка Вовчка, яку Т.Шевченко називав своєю донею і яка сприймалася як нова зірка в українській літературі. Потім вона включила цей твір у свою класичну збірку «Народні оповідання».

П.Куліш представив на сторінках «Хати» й іншого класика української літератури - Є.Гребінку, опублікувавши десять його «приказок».

З поетичних творів варто також відзначити публікації віршів Якова Щоголева та Петра Кузьменка. Перший з них належить до числа значних українських ліриків XIX століття. Зате твори другого друкувалися мало й ніколи не виходили окремими виданнями. Добірка «Хати» просто дала змогу здійснити читацьке знайомство з цим автором.

Проза була представлена двома оповіданнями Ганни Барвінок «Лихо не без добра» і «Восени літо». Це було зображення гармонійного в собі світу українського народу.

Із своїх творів П.Куліш опублікував тут оповідання «Сіра кобила» та драму «Колії». Оповідання являло собою белетризований народний анекдот з образом немудрого, але щирого й дотепного хуторянина в центрі. Драма «Колії» була невеличка за розміром, мала всього дві дії, і може розглядатися не як повнометражна п'єса, а праобраз жанру драматичного етюда, що набув поширення в епоху модернізму (М.Метерлінк, Леся Українка, О.Блок).

До багатьох розділів П.Куліш написав коротенькі літературно-критичні нариси про письменників.

Програмовий характер мала вступна стаття до альманаху «Переднє слово до громади (Погляд на українську словесність)». Український читач, твердив упорядник, повинен задовольняти свої духовні потреби не за допомогою сусідніх літератур, а своєї рідної словесності. Причому позиція автора була далекою від культивування національної замкнутості, від пропозицій виключити художній досвід інших народів зі своїх власних духовних шукань.

«Хата» стала першим українським альманахом, у якому літературна критика набула значення не доважку до художніх творів, а самостійної частини книжки. Вагоме значення мали й програмова вступна стаття, яка гідно репрезентувала українську літературу і пояснювала завдання альманаху, і літературно-критичні нариси, що супроводжували добірки окремих авторів. І завдяки гарному підбору літературних творів і їх глибоким критичним інтерпретаціям альманах «Хата» мав великий успіх, свідченням чого стала потреба упродовж короткого часу двох його накладів.

Нарешті, слід відзначити те, що об'єднує «Записки о Южной Руси» і «Хату». Насамперед це новий український правопис, запропонований П.Кулішем.

У загальних висновках відзначимо наступні аспекти значення Кулішевих альманахів кінця 1850-х років:

) ними після великої перерви була, власне, відроджена українська журналістика, засвідчено, що репресії й переслідування не знищили її;

) П. Куліш виступив в альманаховій журналістиці як новатор, запропонувавши в першому томі «Записок» жанр етнографічного щоденника, а в «Хаті» новий тип літературно-критичного збірника;

) важливою була публікація нових творів Т.Шевченка («Наймички», ліричних віршів), Марка Вовчка, самого П.Куліша, Я.Щоголева;

) альманахи спричинилися до відкриття нових імен в українській літературі (Ганни Барвінок, П.Кузьменка) та етнографії (Льва Жемчужникова);

) продемонстрували зростання української словесності, збільшення числа її авторів і читачів; стійкий потяг в суспільстві до створення українського журналу, який і з'явився невдовзі.

Журнал «Основа» та його роль в розвитку української літератури.

Журнал «Основа» являє собою кульмінацію в сюжеті розвитку української журналістики першого періоду. Він почав виходити в 1861 році. Наприкінці 1850-х років у С.-Петербурзі зібралося велике українське тріо кирило-мефодіївців: Т.Шевченко, М.Костомаров, П.Куліш. Їїхня спільна праця й уможливила появу «Основи».

Відмова міністра освіти задовольнити клопотання П.Куліша про видання журналу українського спрямування лише посилила діяльність петербурзької громади в цьому напрямі. Тож, 29 лютого 1860 року було отримане право видавати журнал.

«Основа» замислювалася за типом російського «толстого» журналу того часу. Журнал обіцяв друкувати твори українською мовою або такі, що відображають життя й природу України; історичні дослідження та джерела з її історії; праці з етнографії; статті, присвячені проблемам виховання й освіти; обіцялося широко висвітлювати питання землеробства, сільського господарства, промисловості й торгівлі; подавати урядові постанови, які стосуються південно-руського краю; вміщувати критику й бібліографію з україніки.

Перший номер журналу вийшов з друку 12 січня 1861 року. На його обкладинці стояли слова: «Основа - южно-русский литературно-ученый вестник». Часопис проіснував майже два роки і припинився на десятому числі 1862 року.

Друкувався він українською й російською мовами. Перша вживалася переважно для публікацій художніх творів, друга - наукових досліджень, публіцистичних праць; нею ж писалися полемічні статті, спрямовані на обґрунтування української ідеї й захист позицій журналу в різноманітних питаннях. Але з часом, у міру тривалості видання й формування кола його читачів, питома вага української мови відчутно зросла: нею друкувалися листи читачів, хроніка, природничі дрібні статті. Тобто тут намічалася стійка тенденція до перетворення «Основи» на український журнал не лише за напрямком, але й за мовою.

На відміну від попередніх українських часописів, у яких домінувала наукова частина над художньою, в «Основі» ці два відділи були зрівноважені.

Найголовнішим автором «Основи» слід вважати Т.Шевченка, твори якого друкувалися щономера.

Другою постаттю в літературно-художньому відділі була Марко Вовчок. Марко Вовчок стала знаменитою в 1858 році, коли з'явилася її книжка «Народні оповідання», котра відразу вивела її на чільне місце в українській літературі. Найважливішими є дві її повісті: «Три долі» (1861, № 1) і «Від себе не втечеш» (1862, № 1), пізніше перейменована авторкою за ім'ям головного героя й названа «Павло Чорнокрил».

Третім (після Т.Шевченка й Марка Вовчка) з найбільш знаменитих авторів художнього відділу «Основи» був Олекса Стороженко (1806-1874), який опублікував у журналі переважну більшість творів, що згодом склали його знамениту двотомну збірку «Українські оповідання» (1863).

Дещо осібно стоїть ще один твір О.Стороженка, опублікований на сторінках «Основи», - «Гаркуша. Драматичні картини у трьох діях» (1862, № 8, № 10). Попри драматургічну жанрову природу цей твір також був уведений автором у збірку «Українські оповідання».

Четвертим автором, який визначав характер белетристичного відділу журналу, був Пантелеймон Куліш. Він взагалі був дуже плідним письменником «Основи», дуже часто виступав у ній як з російськими, так і з українськими творами; як з прозою, так і з віршами, як з белетристикою, так і з публіцистикою й літературною критикою.

Спочатку він інтенсивно друкувався в «Основі» як російський прозаїк, опублікувавши повісті «Другой человек» (1861, № 2), «Старосветское дворище» (1861, № 3). Лише в № 4 за 1861 рік з'явився перший його український твір в «Основі» - казка для дітей «Півпівника», переказ з іспанського фольклору за підписом «Панько Казюка». В історії російської літератури все ж відсутній такий письменник, як Пантелеймон Куліш. На тлі панівного в російській літературі критичного реалізму він виглядав стороннім явищем зі своїм романтичним українським світобаченням.

З інших авторів «Основи» варто відзначити Леоніда Глібова. У журналі були опубліковані його класичні твори: байки «Вовк та Кіт», «Вовк та Мишеня» (1861, № 2), «Вовк і Вівчарі», «Жаба й Віл» (1861, № 4), «Вовк та Ягня», «Лев та Миша» (1861, № 8), ліричні вірші «Вечір», знаменита «Журба» («Стоїть гора високая»), що стала народною піснею (1861, № 1).

Кілька творів опублікував в «Основі» Данило Морд овець (наприклад, оповідання «Солдатка» (1861).

Степан Руданський опублікував в «Основі» ліричні вірші, серед них знамениту «Пісню» («Повій, вітре, на Вкраїну...»), що стала народною, та вірш «Гей, бики!» (1861, № 1).

Публікував журнал і «шухлядні» твори. Так, у № 11-12 за 1861 рік вперше вийшла друком у світ драма Якова Кухаренка «Чорноморський побит на Кубані», написана ще в 1836 році.

Наукові, публіцистичні та літературно-критичні матеріали «Основи».

Другу рівнозначну частину журналу (поруч з художньою літературою) складали наукові розвідки, публіцистика та літературна критика. Серед наукової частини журналу, безумовно, лідерство захопили історичні праці. Головними їх авторами були М.Костомаров і П.Куліш. Лідером, зрозуміло, виглядав М.Костомаров, який саме в цей час займав кафедру російської історії Санкт-Петербурзького університету.

Головна властивість історичних праць М.Костомарова, опублікованих в «Основі», - їхня історіософічність. З першого ж номера 1861 року М.Костомаров захопив читачів великою працею «Думки про федеративне начало в давній Русі», у якій доводив, що Київська Русь не являла собою етнічно монолітну державу, а вже тоді складала федерацію племен, які й були підставою і головною причиною утворення українців, білорусів і росіян.

З праці М.Костомарова виходило, що українці й росіяни за типом національного характеру виглядали такими відмінними, що не лишалося сумнівів у тому, що це два різних народи. До того ж автор розпочав свій нарис з викладу географічних та давніх історичних обставин формування росіян і українців, обґрунтувавши цілком об'єктивний характер їхнього існування.

Праця «Дві руські народності» сприяла становленню української національної самосвідомості, формуванню уявлень про окремішність українського народу, а відтак і потреби для нього самостійно розв'язувати питання організації свого національного життя.

З цієї концепції виросла ідея української державності, хоча сам М.Костомаров не тільки до неї не доходив, але був противником її. Він був федералістом, сподівався на демократичне розв'язання національного питання в самій Росії, а свою концепцію розглядав як обгрунтування необхідності такого демократичного розв'язання, запровадження федеративного усторою Російської держави.

Цю ж мету мав на увазі науковець і в праці «Думки про федеративне начало в давній Русі». Але історія довела утопічність його сподівань: імперія не може бути демократичною.

Третя велика праця М.Костомарова, опублікована в «Основі», - «Риси народної південноруської історії» (1861, № 3; 1862, № 6) - являла собою викладену за стародавніми літописами історію України Київського періоду. Але аспект висвітлення обраний новаторський: це історія не князівських дворів, а народних рухів, глибоко споріднена з іншими «основ'янськими» працями М.Костомарова, спрямованими на опис українського національного характеру і узалежненого від нього історичного розвитку народу.

Праця складається з трьох частин. Перша охоплює час від легендарної давнини до держави Ярослава Мудрого, яка розглядається як найвищий вияв державотворення в часи Київської Русі. Другий розділ присвячений періодові міжусобиць і удільної роз'єднаності давньоукраїнських земель. Третій - історії західноукраїнських територій після захоплення Київської держави монголо-татарами.

З праці М.Костомарова випливали важливі висновки:

) його південноруси були українцями, принаймні - протоукраїнцями, їх національний характер відповідав тому взірцю, що був змальований у статті «Дві руські народності»;

) був відкритий механізм становлення національного характеру: він походив від особливостей географії, землі, яку заселяв даний народ;

) історія південноруського краю виявлялася реалізацією українського національного характеру, прихід варязького княжого дому лише на короткий час уповільнив його дію, але через кілька поколінь варяги зукраїнщилися, і знову були приведені в дію відцентрові сили, заґрунтовані на засаді індивідуалізму;

) головною особливістю Київської землі, що сформувала костомарівських південноросів, були природні багатства, родючість грунтів даного краю, це породжувало добродушність і терпимість, індивідуалізм і волелюбність, яскраво виявлені в характері українців як у давню, так і в нову добу.

Праця М.Костомарова «Риси народної південноруської історії» стала окрасою журналу, розглядалася в ньому як програмова, як така, що формує його ідеологічне обличчя.

Історичні праці М.Костомарова стали вагомим здобутком журналу «Основа». За різного тематичного спрямування вони були об'єднані спільною історіософською концепцією: утвердити самобутність українського народу, показати його відмінність від російського етносу, засвідчити цю відмінність у глибинах нашої давньої історії, показати захист своєї національної свободи в добу козацтва.

Виступив М.Костомаров в «Основі» і як літературний критик, опублікувавши працю «Спогад про двох малярів» (1861, № 4). Це мало не перший мемуарний твір про Т.Шевченка, тобто написаний невдовзі після смерті великого поета.

Тоді, в 1861 році, М.Костомаров уперше заговорив не лише про всеукраїнське, але й про всеросійське, всеслов'янське і світове значення Шевченка, показав глибинний зв'язок його творчості з народним світобаченням і світорозумінням. Ця стаття мала програмовий характер для шевченкознавства.

Важливу методологічну роль відіграли дві полемічні статті М.Костомарова, спрямовані на захист спадщини Г.Сковороди.

Шукаючи нових форм роботи з читачем, з п'ятого номера 1862 року «Основа» розпочала вести рубрику «Думки південноруса», у якій надавалося слово різним авторам з питань політичного й культурного життя українського краю. Розпочала цю рубрику стаття М.Костомарова «Про викладання південно-руською мовою». Цей твір є взірцем прагматичної, ужиткової журналістики, а його наслідки - хрестоматійним прикладом дієвості та ефективності журналістських виступів.

Українська народність відроджується, вказував публіцист, свідченням чого є прикметні успіхи в галузі нашого слова, поява самої «Основи». А відтак необхідний розвиток української освіти. М.Костомаров був першим, хто заговорив про те, що для повноцінного українського відродження замість повістей, комедій, віршів потрібні наукові книжки. Вони повинні забезпечити українську освіту.

Далі публіцист накреслив план початкового виховання, що включало, на його думку, дві групи творів. Першу групу повинні скласти коротка священна й церковна історія, катехизис, уривки з повчань святих отців церкви, з житій улюблених народом святих і пояснення богослуження. Другу групу книжок мають скласти ті, що забезпечать для народу знайомство з природою, - арифметика, космографія, географія і легкі для читання твори, які б знайомили його з найважливішими сторонами природознавства.

М.Костомарова був одним з провідних авторів «Основи» і опублікував на її сторінках видатні свої історичні та публіцистичні праці.

Другим видатним публіцистом «Основи» і взагалі видатним її автором був П.Куліш. Його часто протиставляють М.Костомарову, називаючи саме М.Костомарова публіцистом, а П.Куліша - провідним літературним критиком «Основи». В журналі були опубліковані видатні літературно-критичні твори М.Костомарова («Спогад про двох малярів»), а також видатний публіцистичний твір П.Куліша «Листи з хутора» (1861, №№ 1-4, 11-12). Саме тут була розвинута своєрідна Кулішева філософія хуторянства, що стала надалі програмовою для цього письменника.

Важливе місце в концепції П.Куліша займала проблема освіти. Вона була монополією міста, тобто, за концепцією П.Куліша, не відповідала народним потребам і запитам.

Так само критично оцінювалася в системі «хутірської філософії» П.Куліша й книжна культура, література. Замість книжності П.Куліш проголошував орієнтацію на правдиве слово «Учителя всеблагого» (тобто Ісуса Христа). Український національний одяг - свитка - стає для публіциста символом істинності українського світу.

У числі 2 1861 року в «Основі» П.Кулішем була опублікована програмова стаття «Характер і завдання української критики», у якій була сформульована концепція стосунків української літератури й критики, висловлювалися слушні й актуальні судження про розвиток художнього слова.

Головне гасло П.Куліша - народність, під якою він розуміє вірне відображення в літературі не лише етнографічних подробиць, а передусім морального світу народу, його філософії, світосприймання і світобачення.

Запропонована й обґрунтована П.Кулішем програма була взята на озброєння українською літературною критикою. Вимогливість у ставленні до художнього слова, боротьба з літературним графоманством, низькою якістю літературних творів стали для неї важливою стороною її діяльності.

Другою програмовою працею П.Куліша в «Основі» стала стаття «Простонародність в українській словесності» (1862, № 2), присвячена визначенню національного обличчя української літератури й багато в чому споріднена концептуально з попередньою статтею.

П.Куліш, безумовно, намагався практично втілити свої теоретичні настанови, але короткочасність існування «Основи» спричинила зредукованість цього виду його діяльності. Віддаючи перевагу теоретичній, програмовій критиці, він все ж опублікував у другий рік існування часопису в ньому дві рецензії. На відміну від програмових статей, написаних хоч і про українську літературу, але російською мовою, практичну літературну критику з розглядом українських книжок П.Куліш пише українською мовою, здається вперше створюючи подібний прецедент.

Перша рецензія «Казки і байки з сусідової хатки, перелицьовані і скомпоновані Придніпрянцем» (1862, № 1) розглядає два випуски книжки, що вийшла в Києві в 1850 і 1860 роках. Це відверте графоманство.

А в № 3 1862 року П.Куліш започаткував цілу критичну рубрику «Перегляд українських книжок», оглянувши в першій рецензії відразу три видання: анонімну збірку «Скарб» (К., 1859), збірку віршів М.Юркевича «Разок намиста» (СПб., 1861) і драму Марка Онука «Мотря Кочубеївна» (К., 1861). Низький художній рівень цих книжок приводить до того, що в П.Куліша замість аналізу виходить пародійний переказ і цитування. Обидві рецензії швидше можуть правити за зразок літературного фейлетону з усіма властивостями цього жанру: висміюванням бездарності і претензій авторів, рясним цитуванням текстів для аргументації своїх думок, використанням знижувальної лексики тощо.

В цілому діяльність П.Куліша - теоретика й історика літератури - була кориснішою для «Основи», ніж його праця на терені власне практичної літературної критики. У своїх роботах він виклав головні засади розвитку української літератури, ставлення до неї літературної критики, створив початковий нарис історії української словесності. Якщо додати до цього художню творчість та публіцистику П.Куліша, то він виявиться мало не провідним автором журналу, у всякому разі - одним з основних його діячів.

Прикладом плідного впливу «Основи» на становлення української громадянської свідомості стали виступи в журналі молодого покоління українських діячів, що приходило на зміну кирило-мефодіївцям. Серед них найбільшої уваги заслуговує стаття Володимира Антоновича «Моя исповедь», опублікована в першій книжці журналу 1862 року.

Журнал «Основа» припинив своє існування на десятому числі 1862 року. Причини його занепаду крилися в складній суспільно-політичній та літературній боротьбі того часу в Росії, були неоднозначними й розмаїтими.

Отже, причини припинення видання «Основи» були такі:

) вичерпання коштів, що були виділені на видання журналу меценатом. Це був час бурхливого розвитку журналістики в Росії, коли саме приватні, а не урядові часописи становили головну частку її корпусу. Отримавши перший поштовх за допомогою меценатського стартового капіталу, видання міцніли, завойовували місце на ринку преси і далі продовжували існувати за рахунок читацької передплати. Розраховували на це й організатори «Основи», але їхні очікування не виправдалися. У долі журналу фатальну роль відіграв другий чинник;

) брак передплатників. Сприйнявши «Основу» спершу з ентузіазмом, українське громадянство з часом почало змінювати ставлення до неї, позбавляючи її своєї моральної й фінансової підтримки. 3) погана організація роботи редакції, яка взяла за правило не відповідати на листи читачів і навіть не повідомляти авторів про долю надісланих матеріалів. Це викликало численні нарікання з боку багатьох відомих діячів того часу, починаючи від визнаних авторитетів, яким була, наприклад, Марко Вовчок, і кінчаючи початківцями, яким тоді почувався А.Свидницький. Розпочавши писати для «Основи» свою знамениту повість «Люборацькі» й надіславши до журналу її перші розділи, він так і не дочекався ні їх публікації, ні будь-яких роз'яснень редакції про її наміри щодо рукопису, сповнився гіркої образи і припинив стосунки з часописом;

) внутрішні суперечності в редакційному колективі. Суперечності між В.Білозерським, реальним редактором, який ніс відповідальність за всі матеріали, надруковані в ньому, і П.Кулішем, який прагнув стати неофіційним лідером журналу, дедалі поглиблювалися. Усе це ускладнювало й без того складне становище «Основи» і, можливо, негативно позначалося й на роботі редакції з іншими авторами;

) у ситуації революційного піднесення, коли в центрі суспільного життя опинилася демократична, переважно студентська молодь, явно помилковою була орієнтація «Основи» на українське заможне панство, яке виявилося не готовим до згуртування навколо свого журналу, не сприйняло ідей українського відродження, покинуло часопис, що міг би стати його органом; з другого боку, революційно-демократична молодь була негативно налаштована на постановку національних проблем, вбачала своє завдання (під впливом дедалі ширше проникаючого в Росію марксизму) в соціальному визволенні народу. «Основа», зайнявши свою позицію, що визначалася її українським національним спрямуванням, виявилася ніби поза головними суспільними протиборствуючими таборами, від яких могла б дістати надійну підтримку;

) негативне враження на читачів та передплатників справляла несвоєчасність виходу номерів «Основи», їх систематична затримка іноді на кілька місяців. В Росії того часу склалася стійка практика виходу в світ чергової книжки журналу першого числа поточного місяця. Навіть невелика затримка з виходом ставала помітною і призводила до втрати журналом популярності, затримка ж на місяць або кілька перетворювала журнал на факт уже не журналістики, а книжкової торгівлі. Це й сталося з «Основою». Щоправда, затримувалася вона з виходом до читача не з власної вини, а через безкінечні цензурні утиски. Жоден журнал в Росії того часу не вів такої виснажливої війни з цензурою, як «Основа». Пропускаючії в «Современнике» і «Русском слове» досить різкі, хоч і алегоричні, вислови й цілі матеріали, цензура буквально прополювала «Основу», практично з кожного номера знімаючи кілька статей. Щоб їх замінити й у повному обсязі видати журнал, необхідно було затримати його вихід. Часто цензура знімала й вставлені на заміну статті, і тоді вихід номера запізнювався ще більше.

) прихована війна здійснювалася за допомогою прямих політичних доносів до центрального жандармського управління.

Сама ідея вичерпаності «Основи» поступово ставала очевидною і для її організаторів. Ще 15 листопада 1862 року В.Білозерський подав до С.-Петербурзького цензурного комітету клопотання про реорганізацію журналу на двотижневу газету на три аркуші з додатком двох літературно-художніх збірників на рік (по 20 аркушів кожний) та періодичного видання при газеті додатка для народного читання (від 5 до 10 аркушів). На це звернення В.Білозерський 20 листопада 1862 року отримав відповідь, з якої становилося ясно, що існування періодичного українського друкованого органу (а така ідея раз у раз виникала в колах української інтелігенції) в Росії стало юридичне неможливим.

Тож, не одна якась певна причина, а цілий комплекс несприятливих обставин і подій призвів до припинення видання журналу «Основа». Проте, незважаючи на його короткочасне існування часопис мав величезне значення в історії української журналістики, та й українського суспільства в цілому. Найголовніші аспекти значення журналу зводяться до такого:

) «Основа» гідно підсумувала перший період розвитку української журналістики, стала знаком переходу від інстинктивного українства до свідомого українофільства, тобто ознаменувала й засвідчила появу нової якості в українському суспільному і літературному русі;

) «Основа» відіграла важливу організаторську функцію, об'єднавши навколо себе, особливо в перший рік свого існування, практично всі сили української орієнтації; енергійно піднімала питання про розвиток української освіти, створення підручників для української школи, розширення українського книгодрукування та ін.;

) «Основа» продемонструвала рівень сучасної української літератури, представивши на своїх сторінках практично всі скільки-небудь значні імена. Від прагнення бути просто всеукраїнським журналом - відсутність певного політичного напрямку і неприєднання до певних протопартійних об'єднань того часу. Це був загальний журнал з представленням на його сторінках усього, що так чи інакше стосувалося України. У ньому сусідили критичний реалізм Марка Вовчка і фольклорний романтизм О.Стороженка, видатні класичні твори Т.Шевченка і прохідні, загублені в часі через свою художню невиразність вірші В.Кулика та П.Кузьменка. В «Основі» усім знаходилося місце;

) «Основа» пробудила громадянство до української творчості, стимулювала й активізувала діяльність О.Стороженка, С.Руданського, О.Кониського А.Свидницького, Т.Рильського, В.Антоновича. Дехто з майбутніх громадівців (В.Антонович, Т.Рильський, О.Кониський) встиг виступити на сторінках «Основи», хоча це вже було інше, нове покоління українських діячів;

) журнал мав величезний вплив на розвиток української літературної мови, яка до «Основи» розвивалася майже виключно в межах стилю художньої літератури. Тут же з'явилися і успішно розвивалися публіцистичний, науковий і навіть епістолярний стилі. Причому щодалі, то питома вага українських текстів зростала. Не лише відомі діячі, але й рядові читачі дописували до журналу українською мовою, і їхні листи час від часу друкувалися в журналі;

) «Основа» відіграла роль прикладу, якоюсь мірою навіть недосяжного ідеалу художньої творчості, публіцистичної майстерності, наукової глибини, полемічної пристрасності. Друкуючи твори класиків (Т.Шевченка, Марка Вовчка, П.Куліша, О.Стороженка, М.Костомарова), «Основа» високо підняла творчу планку, запропонувала взірець для навчання. Показово, що народовська українська журналістика в Галичині, сприймаючи «Основу» за взірець, почала з численних передруків з неї, і не змогла рушити вперед, аж поки весь обсяг журналу не був засвоєний у духовний досвід місцевого громадянства. На підросійській же Україні українська журналістика ще довго не могла піднятися до рівня «Основи» і рушити далі;

) «Основа» створила взірцевий ідеал єдності українських діячів, консолідації їхніх сил задля українського національного відродження. Як неприпустиме лихо сприймала вона внутрішній розбрат і викохувала мрію про повернення до «основянської» єдності. Тому за зразком «Основи» як загальні консолідуючі видання замислюються і створюються і «Правда», і «Зоря», і, нарешті, справжній спадкоємець «Основи» - «Літературно-науковий вісник»;

) «Основа» спричинилася до різкого зростання української національної свідомості в усій Росії, бурхливого поштовху в розвитку української літератури, публіцистики, літературної критики, історичної науки. Внаслідок здійснення різноманітних репресивних заходів існування української журналістики в Росії стало неможливим. Центр її розвитку перемістився за кордон, розпочалася нова, австро-українська сторінка в її історії.

Журнал «Основа», безперечно, входить до числа класичних надбань не лише історії української журналістики, але й у цілому української духовної культури, а значення різноманітних творів і журналістських матеріалів, опублікованих у ньому, виходить далеко за межі його епохи.

Газета Леоніда Глібова «Черниговский листок».

Видання щотижневої газети «Черниговский листок» можна розглядати як приклад благотворного впливу журналу «Основа» на українське громадянство й українську журналістику.

Навесні 1861 року він подав до Київського цензурного комітету клопотання про дозвіл видавати в Чернігові щотижневу газету. У газеті передбачалося друкувати літературні твори невеликого розміру; новини й повідомлення зі столиці губернії та повітових міст; популярні статті з сільського господарства, домоводства, промисловості, торгівлі, медицини, освіти тощо; бібліографічні повідомлення та короткі відгуки про книжки; а також об'яви приватних осіб та офіційних установ.

Ціна «Черниговского листка» встановлювалася на 1861 рік - два карбованці сріблом. На цей час Л.Глібов уже був відомим письменником, автором поетичної книжки російською мовою, численних українських байок, опублікованих у газеті «Черниговские губернские ведомости», а також публікації великої добірки віршів в «Основі».

липня 1861 року Л.Глібов розпочав видання «Черниговского листка». У серпні 1863 року його видання було припинене у зв'язку з процесом над членом народницької організації «Земля і воля» І.О.Андрущенком, який був товаришем і автором Л.Глібова. Незважаючи на те, що, крім дружніх листів, ніяких компрометуючих матеріалів знайти не вдалося, Л.Глібову не лише було заборонено видавати газету, але його було звільнено з посади вчителя й вислано адміністративним порядком до Ніжина.

Наприкінці життя він став відомий як дитячий письменник, друкуючи в народовському дитячому журналі «Дзвінок», що почав виходити з 1890 року, багато дитячих віршів, загадок, акростихів тощо.

Видання «Черниговского листка» на початку 1860-х років було журналістським подвигом Л.Глібова. Чернігів у ті роки, хоч і був невеликим провінційним містом, але в ньому жили відомі діячі свого часу: Павло Чубинський, Опанас Маркевич, Степан Ніс. До участі в газеті йому вдалося залучити П.Куліша, О.Кониського, П.Кузьменка, П.Сфименка, М.Вербицького, М.Номиса, О.Лазаревського, І.Андрущенка.

Через брак коштів і невелику кількість читачів регіонального! видання Л.Глібову так і не вдалося налагодити більш-менш тривалий випуск газети, у її виданні раз у раз траплялися великі перерви. Так, у 1861 році вийшло лише 11 чисел часопису, у 1862 - 36, а в 1963 - 14 (усього було видано 61 число газети). Це не дозволяло залучити до сталого співробітництва відомих діячів, участь яких у газеті мала принагідний характер. З цих же причин не вдавалося створити й кореспондентську мережу хоча б у повітових містах Чернігівщини. Проте видання було помічене місцевою інтелігенцією.

Переважну більшість матеріалів доводилося писати самому редактору, який і був єдиним співробітником «Черниговского листка», виконуючи в ньому функції кореспондента, коректора й навіть кур'єра.

Його захопила журналістика так, що стало неможливим займатися власне художньою творчістю. За 1861-1863 роки він опублікував на сторінках «Черниговского листка» всього дві українські байки, два давніх (з 1846) перероблених вірша російською мовою, а також 13 нових російських віршів. Тож, газета створювалася не для публікації художніх творів, а для виконання чисто журналістських, інформативних функцій.

В кожному номері газети друкувалися власні матеріали Л.Глібова, статті і нариси, де він описував місцеві події, подавав хроніку культурного життя міста, створював картину тутешніх звичаїв і порядків.

Видання «Черниговского листка» велося з великими перервами, що були спричинені постійними матеріальними труднощами, які відчувала редакція.

Незважаючи на матеріальну скруту, байдужість місцевої публіки, розхолоджуючі перерви у випуску, Л.Глібов продовжував видавати газету. Зрозуміло, що заробітку вона йому не приносила, а збитки він змушений був покривати з власних коштів, але пекуча потреба розмови з читачами, висловлення власних думок і оцінок, формування суспільної думки спонукали його до продовження справи, аж поки видання не було заборонене урядом.

Найбільш охоче Л.Глібов писав про освіту, культуру, але не обминав і політичні події, створював цікаві описові подорожні нотатки, звичаєві нариси. Також охоче писав «Черниговский листок» про місцеві події культурного життя.

На сторінках «Черниговского листка» Л.Глібов постав не просто як письменник, що з нудьги заблукав у журналістику, а як цілком професійно сформований журналіст. Його матеріали розмаїті, охоплюють всі сфери життя, цікаві спостереженнями, оригінальні і яскраві за поетикою. Л.Глібов виявив себе й політичним аналітиком, і вимогливим рецензентом, і, нарешті, просто глибоким оглядачем місцевого життя.

Виявив себе редактор і як гарний організатор. Незважаючи на всі перешкоди, що виникали на шляху видання газети, Л.Глібов зумів залучити до співпраці у «Черниговском листке» багато відомих діячів. У газеті друкувалися П.Куліш (вірші, уривки з прозових творів, статті, наукові праці), О.Кониський (вірші, статті, кореспонденції, рецензії, подорожні нариси), О.Лазаревський (історичні розвідки, наукова публіцистика, полемічні замітки), П.Єфименко, П.Кузьменко, О.Маркевич, О.Тищинський, М.Олександрович, І.Андрющенко та ін.

Орієнтуючись на «Основу», Л.Глібов запровадив у своїй газеті рубрику «Из уст народа», де друкував українські народні казки, пісні та оповідання. З історико-етнографічними та фольклористичними розвідками виступали П.Чубинський, М.Номис, О.Маркевич, О.Тищинський.

З власне інформаційних журналістських матеріалів Л.Глібов обирав суголосні зі своїми власними поглядами статті. «Заметка о г. Остре» (30 червня 1862) М.Александровича нагадувала власний нарис Л.Глібова про Ніжин.

Проблемам народної освіти, зокрема запровадженню в неї української мови, була присвячена стаття О.Лазаревського (2 липня 1863). З'явившись після Валуєвського циркуляра і заборони діяльності недільних шкіл, вона аргументовано доводила неможливість заборони живої мови, якою розмовляє багатомільйонний народ і успішно створюється література.

Цій же меті захисту освіти українською мовою була присвячена стаття І.Лашнюкова «Чеські народні школи і педагогічний інститут для приготування вчителів народних шкіл у Празі» (28 травня, 4,11 червня 1863), яка розповідала про корисний досвід розв'язання національного питання в Австрії, до складу якої тоді входила Чехія.

Л.Глібов-редактор був досить поміркованим, вів свою газету так обережно, що вона продовжувала виходити й після Валуєвського циркуляра. Лише арешт народовольця І.Андрущенка, у якого були виявлені цілком безневинні листи Л.Глібова, відчутно зашкодив репутації редактора й призвів до непередбачуваних наслідків. Міністр внутрішніх справ П. Валуєв у розпорядженні від 10 серпня 1863 року категорично вимагав від губернського начальства відібрати в Л.Глібова право на видання газети.

Залишившись без засобів до існування, Л.Глібов виїхав до Ніжина, де жив кілька років на утриманні свого тестя. Після цього в умовах самодержавної Росії ні йому, ні комусь іншому здійснити видання українського періодичного органу не вдавалося.

«Черниговский листок» завершив перший період історії української журналістики. Газета була видатним явищем української провінційної преси свого часу, гідним супутником столичного журналу «Основа». Тижневик виносив на суд громадськості важливі проблеми суспільного життя, був тим дзеркалом, у якому чернігівське громадянство могло бачити свій реалістичний образ.

Репресивні заходи проти українського слова і перенесення української журналістики до Австрії.

Появі Валуєвського циркуляра, який остаточно законодавче закріпив заборону української журналістики в Росії, передували кілька важливих суспільно-політичних чинників.

Першим стало українське відродження, яке розпочалося наприкінці 1850-х років унаслідок загальнополітичного потепління в Росії, пов'язаного з «епохою великих реформ».

- Виникнення громад; заснування недільних шкіл для народу з українською мовою навчання;

- активізація творчої діяльності українських письменників і українського книговидавництва;

- перехід у журналістиці від ненадійних і несталих альманахових спроб до справжніх періодичних видань - усе це стало ознаками того великого процесу, який призвів до бурхливого розвитку національної самосвідомості, поклав початок перетворенню українського етносу з етнографічного матеріалу на свідому своєї гідності й духовної величі історичну націю.

Стаття М.Костомарова «Про викладання малоросійською мовою», опублікована в п'ятому числі журналу «Основа» в 1862 році в рубриці «Думки південноруса», виявилася максимально актуальною. Вона узагальнювала вже існуючий досвід будівництва національної освіти, підсумовувала його перший етап, окреслювала шляхи дальшого поступального руху. Публіцист пропонував створити для національної освіти міцну методологічну й навчальну базу, покінчивши з її стихійним характером. Навчальні книжки українською мовою, яких перед тим не знала Росія, стали цілковитою реальністю. Це викликало негативну реакцію их російських діячів, які раніше співчували ідеї української освіти (наприклад, у редакції «Московских ведомостей» М.Катков оголосив збирання пожертв для видання українських книжок), раптом усвідомили можливі кінцеві наслідки цього процесу і зайняли ворожі щодо українства позиції.

Процес українського відродження загрожував цілісності й неподільності Росії, з погляду імперського мислення він повинен був бути негайно зупинений.

У 1863 році в Польщі розпочалося національно-визвольне повстання, метою якого була реставрація Польської Речі Посполитої в кордонах 1772 року, тобто до першого розподілу цієї держави - до того часу, коли вона включала в себе й велику кількість українських земель.

Перед Російською імперією постала реальна загроза прецеденту відторгнення національних окраїн. Уся військова й дипломатична могутність імперії була кинута на придушення повстання. Лише в травні 1864 року польське повстання було розгромлене Росією за допомогою військ Прусії та Австрії.

Польське повстання було другою причиною репресій російського уряду проти українського руху. Воно засвідчило перед російською громадською думкою, якою могутньою силою володіє будь-який національно-визвольний рух.

Особливо обурювалися слов'янофіли, активно використовуючи для боротьби свою друковану трибуну - газету «Московские ведомости». На чолі слов'янофільства в цей час стояв російський журналіст і громадський діяч Михайло Никифорович Катков (1818-1887). Його ім'я стало символом реакції і великодержавного шовінізму. У 1850-1855 і в 1863-1887 роках він редагував газету «Московские ведомости», а у 1856 -1887 роках - журнал «Русский вестник». Зі сторінок цих видань він і розпочав боротьбу проти українського національного відродження.

Крім неофіційного шляху - полеміки з опонентами в пресі, яка доходила часто й до використання жанру публічного доносу, - був використаний і офіційний шлях безпосередніх доносів на українофілів до політичної поліції. Для Росії це був типовий шлях боротьби з політичними опонентами чи економічними конкурентами.

липня 1863 року з'явилося за № 364 розпорядження міністра внутрішніх справ міністру народної освіти «Про книги, що видаються для народу малоросійським наріччям». Воно увійшло в історію під назвою «Валуєвський циркуляр (обіжник)». Його зміст може бути зведений до таких трьох головних положень:

) уже давно в пресі йдуть дискусії про можливість існування самостійної української літератури. Останнім часом це питання різко політизувалося. Раніше твори українською мовою були зорієнтовані на освічені верстви Південної Русі, але тепер призначаються для «маси неосвіченої». Під виглядом поширення освіти ці твори переслідують злочинні політичні задуми (сепаратизм);

) у С.-Петербурзі вже збираються пожертви на видання дешевих книжок українською мовою. Цензура відчуває утруднення, адже в усіх без винятку навчальних закладах Росії до використання українська мова не допущена, а питання про її використання для цього викликає обурення в самих малоросів... ;

) по цензурному відомству віддавався такий наказ:

- друкувати українською мовою тільки твори художньої літератури;

- заборонити пропускання книжок українською мовою:

а) духовного змісту,

б) навчальних,

в) призначених для початкового читання народу.

Дане розпорядження віддавалося як тимчасове, що має діяти до остаточного розв'язання в законодавчому порядку питання про навчання грамоті на місцевих наріччях. Але це питання в Росії так ніколи й не розглядалося, а відтак дія тимчасового локального розпорядження нічим не була обмежена, а його наслідки були фатальними для укр. Журн. й літератури. У цілому вони можуть бути зведені до такого:

. Це був сигнал для цензури полювати на будь-яку українську книжку. Навіть твори художньої літератури, нібито дозволені до друку Валуєвським циркуляром, опинилися під прискіпливою увагою контрольних органів. Унаслідок чого одна з десяти художніх книжок дозволялася до друку. Вихід у світ українських книжок катострофічно скоротився. Так, у 1866 році їх не було видано зовсім.

. Після Валуєвського циркуляра під забороною опинилася українська журналістика в Росії.

Замість відміни тимчасового Валуєвського циркуляру українство в Росії дочекалося від царського уряду вже постійної заборони українського слова. 30 травня 1876 року російським імператором Олександром II Визволителем у німецькому місті Емсі був підписаний документ, який ще далі посилив репресії проти української духовної культури і ввійшов в історію під назвою «Емського указу».

Підписанню Емського указу предувало пожвавлення українського культурного руху, центр якого перемістився з С.-Петербурга в Київ. У 1869-1870 роках була здійснена знаменита етнографічна експедиція Павла Чубинського, матеріали якої оброблялись і друкувались кілька наступних років. 1872 року в Києві було відкрите Південно-західне відділення Імператорського російського географічного товариства, яке розгорнуло систематичні дослідження краю і стало праобразом української академії наук.

У Києві того часу в «Громаді», що нараховувала коло ста членів, зосередилися видатні наукові сили: В.Антонович, М.Драгоманов, І.Білик, П.Житецький, К.Михальчук, О.Русов, П.Чубинський, Б.Кістяківський та ін. Поруч з ними працювали митці: М.Лисенко, М.Старицький, І.Нечуй-Левицький, Панас Мирний. Цей колектив розгорнув дослідження з історії літератури й мови, фольклористики, етнографії, відбувалися цілком легальні зібрання, на яких обговорювалися наслідки наукової праці, читалися літературні твори, знову пробивала собі дорогу українська книга.

Саме тоді по українському відродженню знову було завдано нищівного удару. Не обійшлося тут без ганебного доносу до політичної поліції. Його автором став Михайло Юзефович (1802-1889), ініціатор слідства в справі Кирило-Мефодіївського братства в 1847 році. Він і виступив ініціатором антиукраїнського указу 1876 року, тому його іноді ще називають «законом Юзефовича».

Це був дуже конкретний документ, який містив лише розпорядчу частину, аргументаційної преамбули, як у Валуєвському циркулярі, в ньому не було. Уряд Росії вже вважав зайвим теоретично обґрунтовувати придушення українського слова відсутністю української мови чи інтригами поляків. У тексті указу містилася лише сама постанова, стисла й афористична; тому її доцільно навести цілком. Отже, Емський указ оголошував:

. Не допускати ввезення в межі імперії без особливого дозволу головного управління в справах друку будь-яких книг і брошур, що видаються українським наріччям.

. Друкування й видання в імперії оригінальних творів і перекладів тим же наріччям заборонити, за винятком лише:

а) історичних документів і пам'яток і

б) творів красного письменства, але з тим, щоб при друкуванні історичних пам'яток безумовно утримувався правопис першоджерел; у творах же красного письменства не було допущено ніяких відступів від загальноприйнятого російського напрямку і щоб дозвіл на друкування творів красного письменства давався не інакше, як після розгляду в головному управлінні в справах друку.

. Заборонити сценічні вистави і читання українською мовою, а також друкування нею ж тексту до музичних нот.

Перший пункт Емського указу знищував комунікаційний канал підросійських українців з Галичиною та іншими зарубіжними центрами української культури.

Галичина перетворилася на столицю української журналістики й літератури. Там видавалися українські газети й журнали, друкувалися книжки, в тому числі й авторів з підросійської України. Тому в Емському указі і з'явився пункт про заборну ввозити українську друковану продукцію з-за кордону в Росію.

Третім пунктом указу знищувався іще не народжений український театр, українське слово взагалі виносилося за межі публічного вжитку. Від часу припинення «Основи» усі спроби українців мати своє періодичне видання українською мовою визнавалися в Росії «не подлежащими удовлетворению». До 1905 року на теренах величезної Російської імперії не існувало жодного українського періодичного видання. Лишалася тільки можливість для проукраїнськи налаштованих російських журналів і газет, як-от: «Киевский телеграф», «Киевская старина», чи видання знову ж таки альманахової журналістики («Рада», «Степ», «Складка» тощо) українською мовою.

Перший же, російсько-український, період характеризується такими провідними ознаками:

. Українська журналістика в цей час проходить період становлення. Хронологічно цей етап має виразні чотири складові:

а) львівська журналістика кінця XVIII - початку XIX століть французькою, німецькою й польською мовами, що лише територіально (але не інформаційно) належить Україні;

б) харківська журналістика 1810-1820-х років, що створюється російською мовою, але з окремими вкрапленнями українських творів;

в) альманахова журіналістика 1830-1840-х років, що пройшла шлях від універсальності до галузевої (літературної) спеціалізації, від переважно російських до власне українських за мовою й духом видань;

г) журналістика кінця 1850 - початку 1860-х років як синтез розмаїтих пошуків попередніх періодів і взірець поєднання публіцистичної активності й гостроти, наукової глибини й досконалості, художньої довершеності та активного використання української мови в журнальній практиці.

. Українська журналістика в системі суспільної свідомості розглядалася як важливе завдання в духовній праці національної інтелігенції, тут працювали найвидатніші українські діячі літератури й науки;

. Українська журналістика з'являється не стільки з інформаційних, скільки з літературних потреб українського громадянства, яке вбачало в літературі спосіб виховання національної свідомості в позбавленому державності народі, покладало на літературу націобудівну функцію. Звідси велика кількість в даному періоді літературних альманахів та журналів і зовсім незначна кількість власне інформаційних видань. До того ж видаються вони іншими мовами. Це вказує на слабкорозвиненість українського суспільства, відсутність у ньому читацьких інтересів до україномовної інформації за наявності можливості задовольняти інформаційні потреби іншими мовами.

. Як тільки з'явився журнал «Основа», розвиток української журналістики було штучно зупинено репресивними заходами російського уряду; цей крок унеможливив дальший розвиток української журналістики в Російській державі; її центр перемістився в Галичину, де й перебував до початку нового періоду її історії, який умовно можна назвати «Австрійсько-українським».

. «КИЕВСКАЯ СТАРИНА»

Альманахи 1880-х рр.

Життя ставило свої вимоги, треба було шукати виходу, і його знаходили у виданні альманахів, що мали тенденцію стати періодичними органами. Зміст їх був переважно з красного письменства, подекуди з'являлися тут матеріали бібліографічного характеру, іноді етнографічного і подібних.

Першим з таких альманахів називався „Луна", що появився на 1881 р. у виданні Л.Ільницького.

У 1882 р. у Києві планувалося видавати український місячник під назвою „Рада". Проте М.Старицький не дістав дозволу на видавання. Замість часопису 1883 р. вийшов під тією ж назвою альманах. В Одесі появився 1885 р. український літературний збірник під назвою „Нива". У наступному, 1886 р. вийшов херсонський збірник красного письменства під назвою „Степ" (СПб - Херсон). Врешті, 1887-1888 рр. український письменник В.Олександрів випускає у Харкові альманах під назвою „Складка".

Киевская Старина. В той же час справа видання періодичного органу залишалася актуальною. У 1881 р. вона набрала конкретних форм. Це збіглося з такими фактами:

) саме цього року В.Симиренко передав на українські справи 25000 рублів. Це був власник цукроварні, близький до „Київської Громади", що пізніше постійно підтримував український національний рух і зокрема українську пресу. Частину з цих грошей було покладено на заснування місячника, присвяченого, головним чином, українській історії, етнографії та почасти літературі;

) цього ж року повернувся з Холмщини до Києва колишній співробітник „Основи" Т.Лебединцев. Він заходився коло видання науково-історичного журналу. З тією метою зв'язався з представниками „Київської Громади" та визначнішими українськими науковими силами.

Наприкінці січня 1881 р. відбулося підготовче засідання, в якому взяли участь В.Антонович, П.Житецький, О.Лазаревський та інші, де опрацьовано програму журналу, назвавши його „Киевская Старина". Т.Лебединцев після цього розпочав клопотатися про дозвіл на безцензурне видання. 23 жовтня 1881 р. дозвіл було дано, але з умовою, що журнал підлягатиме цензурі.

У січні 1882 р. появилася перша книжка часопису, що, протримавшись без перерви 25 років, відігравши в історії українського національного відродження поважну роль.

Три доби Киевской Старины. Час існування „Киевской Старины" можна поділити на три доби:

) доба Т.Лебединцева - від 1882 до 1888 рр.;

) доба керування О. Лашкевича - 1888 і 1889 рр.;

) коли журнал став фактично органом „Київської Громади" за ред. Є.Кивлицького та В. Науменка - від 1890 р. до 1906, перетворившися потім у журнал під назвою „Україна".

Перша доба визначається напруженою працею самого Т.Лебединцева, який був і видавцем, і редактором, і секретарем, а часто і коректором, а крім того співпрацею з В.Антоновичем та М.Костомаровим. В.Антонович часто виконував обов'язки редактора. Згуртувавши навколо журналу визначніші наукові і літературні сили, Т.Лебединцев підкреслював його громадський характер.

За перший рік існування журнал подав немалі надії. Передплатників назбиралося десь коло тисячі, що для журналу такого характеру було вже досить показним.

Але в наступних роках передплата почала падати. Щоб підтримати фінансове становище журналу, Т.Лебединцев у 1883 р. звернувся через куратора шкільної округи С.Голубцова до міністра внутрішніх справ з проханням про субсидію для „Киевской Старины" в розмірі 6.000 рублів, щорічно на п'ять років.

Міністр фінансів Н.Бунге, колишный київський професор пообіцяв одноразову субсидію в розмірі 2.000 рублів. В цьому розмірі Лебединцев і дістав її. Але вона не могла вивести журнал з тяжкого фінансового стану. Це привело до того, що з кінцем 1885 р. Лебединцев заявив, що має намір припинити видання. Але співробітники та члени „Громади" спротивилися тому і приобіцяли енергійну підтримку та безплатне співробітництво. Так „Киевская Старина" продовжувала виходити.

Та в другій половині 1887 р. Лебединцев остаточно заявив, що з наступного року він видавати журналу не буде. Спричинився до того, крім фінансового становища, тяжкий стан здоров'я Лебединцева, який помер 12 березня 1888 р. Прихильники та найближчі співробітники „Киевской Старины" були поставлені перед тяжким завданням знайти нового видавця. Ним став землевласник зі Стородубщини, учень Київського університету, мировий посередник 1860-х рр. і колишній голова з'їзду мирових суддів на Чернігівщині Олександр Лашкевич. У самому кінці 1887 р. Т.Лебединцев перепродав Лашкевичу право на видання та непродані примірники „Киевской Старины" за 2.000 рублів.

У березні рішено було видати замість тримісячних книжок один том в 30 аркушів друку. Зовнішній вигляд журналу став також новим: ліпший папір, обсяг кожної книжки щораз збільшувався, замість 10-12 аркушів новий видавець давав 18-20, а то й більше аркушів, не збільшуючи передплатної ціни.

Передплата майже подвоїлася. Проте О.Лашкевич захворів і через якийсь час помер. Перед співробітниками знову стала спроба продовження видання.

Було вирішено тимчасово доручити редагування „Киевской Старины" Є.Кивлицькому. В той же час розпочато акцію про перебрання видання до рук „Старої Громади". У грудні 1889 р. „Киевскую Старину" було відкуплено від родини Лашкевича К.Гамалієм.

З кінця 1890 р. постійним редактором було обрано історика, члена „Старої Громади В.Науменка.

За час свого існування „Киевская Старина" об'єднала навколо себе найвизначніші українські наукові сили та створила широке коло співробітників, що охоплювало не лише східні й західні українські землі, але сягало і далеко поза їх межі. Досить назвати тут хоч би такі імена, як В.Антонович, П.Житецький, О.Лазаревський, М.Костомаров, Д.Багалій, Беренштам, Б.Грінченко, М.Грушевський, М.Драгоманов, О. і П. Єфименки, О.Яворницький, А.Кримський, І.Левицький (Нечуй), О.Левицький, Г.Мачтет, К.Михальчук, В.Перетц, Б.Познанський, О.Потебня, Т.Рильський, О.Русов, С.Русова, М.Сумцов, М.Старицький, І.Франко (Мирон), Я.Шульгін, Ф.Щербина та багато інших.

Впродовж 25 років „Киевская Старина" в 97 томах видала багато різноманітних праць - з історії та археології України, історії красного письменства, етнографії, а також листування визначних людей, спомини, бібліографії й т. п.

Так, були надруковані: „Уманский сотник Йван Гонта", „Киев, его судьбы и значение с XIV по XVI столетие" В.Антоновича; „Займанщина в Левобережной Украине XVII й XVIII в." та „Генеральная опись Малороссии" Дм. Багалія; з праць М.Грушевського - „Волынский вопрос 1097-1102 г."; М.Драгоманов опублікував тут між іншим також „Украинский вопрос в его историческом освещении"; П.Єфименко надрукував дослыдження „Ссыльные малороссияне в Архангельской губернии"; М.Костомаров дав „Материалы для истории Колиивщины"; О.Лазаревський - „Отрывки из фамильнаго архива Полетик", „Описание старой Малороссии", „Суды старой Малороссии", „Запорожье в конце XVII в." та інші; з праць О.Левицького - „Очерки народной жизни Малороссии во второй половино XVII в.".

Тут же кілька праць і матеріалів до історії української журналістики. Зокрема, С.Русової „Харьковская журналистика начала настоящего столетия"; Г.Вашкевича „Неосуществившийся журнал Кулиша „Хата", дещо до історії „Основи" тощо.

З історії української літератури: В.Антоновича „К вопросу о галицко-русской литературе"; Д.Багалія - праці про Квітку-Основ'яненка та Г.Сковороду; С.Єфремова про Грабовського („Позт-гражданин"), про І.Франка („Поэт борьбы й контрастов"); з історії української мови: П.Житецького „Очерки истории Малорусского наречия в XVII в.", „О языке й поэтическом стиле малорусских дум"; М.Костомарова про П.Куліша та його останню літературну діяльність; Мирона (І. Франка) про І.Вишенського; М.Сумцова „Слободское украинское дворянство в произведениях Г.Квитки" та інших; врешті, низка статей і заміток про Котляревського та Шевченка, подані М.Василенком, Б.Грінченком, В.Доманицьким, С.Єфремовим, П.Житецьким, Науменком, Павловським, О.Русовим та іншими.

Особливо багато дала „Киевская Старина" матеріалів з етнографії, як також інших цінних праць.

О.Левицький дав такі праці, як „Очерк старинного быта Вольїни и Украины, „Обычные формы заключения браков в Южной Руси", „Обычай помилования преступника, избранного девушкой в мужья" та інші. І.Левицький дав нарис „Украинские юмористы и шутники"; В.Милорадович подав 16 праць про Лубенщину; П.Несторовський - матеріали про бессарабських українців…

Серед праць і матеріалів, що торкаються біографії та характеристики, можна згадати О.Лазаревського „Люди старой Малороссии", В.Шенрока „Життя П.Куліша" та інші. Серед бібліографічних матеріалів - покажчик праць П.Чубинського.

Врешті, спомини, денники, записки: В.Беренштамата Г.Вашкевича про М.Костомарова, О.Кістяковського, Б.Познанського („Картини моего прошлого", „Воспоминания о польском восстании в Украине"), М.Старицького, М.Чалого, тут же записки М.Чайковського („Садик-Паша"), „Дневник" Ханенката та інших.

У 1890 „Киевская Старина" отримала дозвіл на друкування творів красного письменства. Одночасно з ініціативи В. Доманицького поповнився відділ заміток відомостями поточного життя. Починає звучати і публіцистична нота, порушуватися пекучі питання сучасного життя і потреб українського народу.

Так українське суспільство отримало свій орган, що став притулком української літератури та вперше органом критики і публіцистики. Першим органом, що відгукнувся на „Киевскую Старину", був журнал „Киевлянин", який зустрів дозвіл на видання „Киевской Старины" гумористичним фейлетоном у віршах. По виході ж журналу не залишив його без своєї уваги, що найяскравіше виявилося у виступі в числі за 4 січня 1884 р., в якому було підкреслено, що в редакції треба було б принаймні вживати загальноруського („общерусского") правопису.

Інакше зустріли „Киевскую Старину" поважніші російські журнали. Так, „Вестник Европы" підкреслив, що це видання повинно знайти місце в історичній літературі. Відгукнулися прихильним словом також „Новое Время", „Русь" І.Аксакова, а пізніше - „Исторический Вестник".

9. 1860-1905 роки

Коли український рух і українське життя під Росією після 1863 р. почало зазнавати особливо тяжких утисків, на західних українських землях, завдяки новій австрійській конституції, політична ситуація дещо змінилася і полегшала. У зв'язку з цим тут відроджується українська преса і починає розвиватися в двох напрямках: староруському і москвофільському, з одного боку, та народовецькому і радикальному (українському) - з другого.

Літературно-політичний часопис „Слово.

Першим політичним і літературним часописом цього часу стає „Слово, що починає виходити з 25 січня 1861 р. двічі на тиждень. За своє появлення зобовязаний він був громадському діячеві, судді М.Качковському, який забезпечив існування часопису не тільки внесенням застави в розмірі 3.000 гульденів, але і щомісячним утриманням редактора, найближчих співробітників і, нарешті, постійною пенсією в розмірі 300 гульденів для редактора, на якого покликав Б.Дідицького. Через три місяці „Слово" мало вже 1.500 передплатників.

Такого успіху часопис здобув завдяки тому, що його редактор, залишаючись сторонником москвофільства, прибрав свій орган ніби в народний український одяг. Побіч з „язичієм" почали тут час від часу з'являтися твори і праці українською мовою, а серед співробітників можна було побачити представників українських наукових сил і письменників та звичайних дописувачів. Але такий стан потривав недовго. Невдовзі „Слово" стало відверто москвофільським. Того ж характеру були і додатки до нього, а саме: „Галичанин" (1867) та „Слово до громад", потім - „Письмо до громад" (1867).

З оригінальних праць можна згадати праці Я.Головацького („Об изследовании памяткников русской старины, сохранившихся в Галичини й Буковини", „Литературные известія из Украйны", „Червоно-русская литература"), його спомини про Достоєвського, А.Петрушевича та інші; його ж низка розвідок та статей, наприклад, про Волинсько-галицький Літопис, про Пилипа Орлика, Ф.Скорину, про „Слово о полку Ігоревім" та інші. На різні теми дав довгу низку статей В.Площанський. Зокрема його „Возваніе к благополезному подвигу" (в справі збирання матеріалів з історії, етнографії і статистики Червоної Русі).

Національно-політична частина обіймала питання поточного суспільно-політичного життя, звертаючи велику увагу на питання церковно-обрядового характеру.

В перших роках добре поставлений був відділ красного письменства, що визначався багатством творів таких авторів як Верниволя (О.Кониського), Куліша, Федьковича, Кралицького та інших. Пізніше твори українських авторів зникають. На їх місці з'являються твори К.Аксакова, Язикова та інших.

У 1887 р. „Словоперестало виходити.

Народження української народовецької преси. Молода Русь, Нова Трійця.

Ідеєю національного відродження захоплюється молодь і починає гуртуватися в „Громади". Створюється організація „Молода Русь", що довший час стає живчиком національного відродження. Побіч з молоддю стають і поодинокі представники старшого громадянства, як Ю.Лаврівський, Заячківський, Т.Ревакович та інші.

Речником молодої громади стає її самостійна преса, а першим її органом - часопис „Вечерниці", що починає виходити з 1 лютого 1862 р. за редакцією Федора Заревича.

У вересні 1862 р. „Вечерниці" з ч. 34 внаслідок тяжкого фінансового стану припинитися. Але з 1 листопада почали виходити знову. Перейшовши до другого року видання (1863), ,,Вечерниці" відводять більше місця творам і працям авторів з українських земель з-під Росії. Та брак матеріальних засобів знову ставить видавців перед необхідністю припинення видання, на цей раз вже остаточно, що і сталося на 17 числі з 15 червня 1863 р.

Наступником „Вечерниць" став часопис „Мета".

Цікавий, різноманітний зміст цього журналу, дописи про українське життя під Росією, цінні статті на політичні теми, зокрема К.Климковича - все це викликало не лише зацікавлення ширших кіл, але і глибоку симпатію до часопису.

Серед творів красного письменства, що появилися на його сторінках, крім Шевченка, звертають увагу твори П.Куліша („Дума про Саву Кононенка, 1637, та інші), Гребінки, Маринчука (В.Антонович), Мордовцева, Гургурдядька (псевдонім), який дав поему під назвою „Могильні сходини".

З публікацій національно-політичного характеру визначається стаття К.Климковича під назвою „Становище Руси супроти ляцько-московської борби".

Цікавий відділ дописів, зокрема з українських земель під Росією.

У січні 1864 р. видання „Мети" було перервано на п'ятому числі. Але в березні 1865 р. К.Климкович відновлює її, на цей раз вже як чисто політичний часопис, двотижневик.

Вихід відновленої „Мети", як органу „народовців", викликав великий гнів серед противників.

Протримавшись до листопада, з ч. 18 „Мета" перестала виходити.

Нива.

Одночасно з виходом „Мети", як політичного часопису, задоволення літературних потреб перенесено було народовцями на спеціально „науково-літературний" часопис під назвою „Нива".

Перше число цього часопису появилося 10 січня 1865 року як додаток до „Слова". Після того виходив самостійними декадними випусками (10, 20, 30 дня) за редакцією і виданням проф. гімназії Костя Горбаля.

Але вже в липні з матеріальних причин на 20-му числі видання довелося припинити. Ккрім матеріальних труднощів, відбився на долі „Ниви" ще й брак досвіду у веденні літературного часопису. Не пощастило „Ниві" і нав'язати ширші зв'язки з українським літературним світом, зокрема з українськими письменниками східноукраїнських земель під Росією.

Але і те, що спромоглася дати в цей час „Нива", було цінним внеском до національної скарбниці молодого українського руху.

Спадкоємець Мети і Ниви літературний часопис Русалка

Появилася „Русалка" як тижневик у січні 1866 р. Духовим батьком її можна вважати О.Кониського. Вже наприкінці 1865 р. в листі до Федьковича поклав він на неї надії та закликав до співпраці. З появленням „Русалки" він став найактивнішим її співробітником. Крім нього, серед співробітників були Д.Млака, К.Климкович, В.Ільницький, О.Левицький та інші.

Та надії О.Кониського не справдилися, головним чином, через редактора, який занедбав часопис.

Протримавшись три місяці, „Русалка" була примушена припинити своє існування на 12 числі.

Український селянський часопис „Батьківщина".

Сталося так, що єдиним громадсько-політичним органом на західноукраїнських землях мало залишитися „Слово". Представники українського народовецького напрямку бачили в цьому загрозу. Це викликало необхідність мати свій політичний орган.

Тим часом з ініціативи і старанням Ю.Романчука народжується новий український орган, що скеровує свою увагу на українське село, - часопис під назвою „Батьківщина", що починає виходити з 1 жовтня 1879 р.

На початку за редакцією М.Желіховського він виходить раз на два тижні, потім тижнево, а з 1886 р. старанням київської студентської організації почав виходити місячний літературно-науковий популярний „додаток" до „Батьківщини".

У 1888 р. редакцію перебрав М.Павлик, повівши її в радикальному дусі. Симпатії до часопису серед ширших кіл українського суспільства зростали. Був він дійсно селянським часописом, в якому село само брало участь, писало про своє життя, про свої громадські порядки, про злидні, кривди і потреби.

Зміст „Батьківщини" являв собою захист селянських інтересів, інформації і літературний та популярно-науковий матеріал.

Стара ж інтелігенція вбачала в „Батьківщині" впливи радикального і соціалістичного духу, хоча її організатор і провідник (Ю.Романчук) і співробітники в той час не були ані радикалами, ані тим більше соціалістами.

Та вже зовсім неприхильне становище зайняла ця громада до „Батьківщини" з приходом до редакції М.Павлика. Під впливом цього незабаром М.Павликові було відмовлено в співробітництві. Це, в свою чергу, викликало незадоволення на місцях. Почулися голоси протесту, а серед них голоси Василя Стефаника та Леся Мартовича (1889 р.) Після того „Батьківщина" протрималася ще якийсь час, виходячи побіч з іншими органами, що почали вже набирати сили, і серед якої не останнє місце почала займати і преса українського радикального напрямку.

Діло.

Незабаром по виході „Батьківщини" появляється новий часопис громадсько-політичної думки. Названо його було „Ділом" в противагу „Слову, тобто не словом, а ділом до ліпшого в народі.

Перше часло „Діла" появилося 1 січня (14.1) 1880 р. за фактичною редакцією В.Барвінського.

Спочатку „Діло" виходило двічі на тиждень (1880-1882), потім тричі (1883-1887).

Вже в перших місяцях свого існування „Діло звернуло на себе увагу і здобуло 600 передплатників. Ця кількість в дальшому зростала. Разом з тим при матеріальній жертвенності найближчого гуртка громадян, при зразковій організації адміністративної видавничої праці Д.Гладиловича, з 1888 р. „Діло" стає вже щоденним органом української політичної думки. І таким залишається воно поверх пятдесяти років.

По смерті В.Барвінського (1883) другим редактором „Діла" стає кандидат адвокатури А.Горбачевський, пізніше сенатор, при найближчій співпраці І.Белея. Белей назабаром перебрав до своїх рук фактичне редагування. На цьому становищі перебув він як третій редактор 18 років.

Ближчими поза редакційними співробітниками „Діла" за І.Белея були: І.Франко, К.Устиянович, В.Навроцький, В.Коцовський, як також ціла група гімназійних професорів - Ю.Романчук, Ю.Целевич, А.Вахнянин, О.Барвінський, правники - К.Левицький, Є.Олесницький та інші.

ПісляІ. Белея редакцію „Діла" перейняв В.Охрімович.

Був це час, коли „Діло, залишаючи свій компромісовий шлях, підносить бойовий тон у боротьбі з польським і москвофільським таборами. До співробітництва стають нові молоді сили, що оживлюють зміст часопису, - М.Лозинський та Л.Цегельський.

По відході В.Охримовича редакцію перебирає Є.Левицький, яку провадив в 1902-1906 рр.; його на короткий час замінює В.Охримович. У 1907 р. головним редактором стає Л.Цегельський.

У 1908-1911 рр. редактором був Я.Весоловський, який зміг поставити часопис на дійсно високий журналістичний рівень. Після Весоловського прийшов не менш вправний журналіст В.Кушнір і врешті В.Панейко, за редакції якого „Діло" застала перша світова війна.

З четвертого річника в „Ділі" появляються імена декого з українських земель з-під Росії - М. Грушевського (псевдонім М.Заволока), О.Кониського, І.Нечуй-Левицького, М.Комарова.

Ця співпраця зміцнювала всеукраїнський характер єдиного українського громадсько-політичного часопису, що розвинувся і зміцнів у пізніших часах та заслужив признання на сторінках інших часописів.

Українська радикальна і соціалістична преса перед її народженням.

Роль Драгоманова. „Друг.

Народження української радикальної і соціалістичної преси зв'язане з іменем Михайла Драгоманова.

Течія, на чолі якої став М.Драгоманов, виступила з гаслом організації української національної політичної думки. Знайшла вона свій вираз і в тезах, поставлених М.Драгомановим для журналістичної діяльності. Як спеціальні завдання для тогочасної української журналістики ці тези ставили:

. Оборону національності та її волі й збудження потреби національної єдності в усіх ділянках нашої країни.

. Вишукання в минулому і теперішньому ознак національної сили, змагання до волі й самостійності, організуючих інституцій і т. п., вишукання найпрактичніших способів до осягнення вищої цілі.

. Наповнення рамок національності здобутками всесвітньої культури в громадському житті, письменстві й мистецтві.

М.Драгоманов підносив засади національного визволення, зв'язуючи їх із соціальним визволенням шляхом національної політичної самоорганізації. Були це засади, до яких тогочасне українське суспільство в переважаючій більшості ставилося не лише із застереженням, але часом і відверто вороже. Тому вони не могли знайти місця на сторінках української преси того часу. Для поставлення і розгорнення їх потрібні були нові органи.

Увага М.Драгоманова звернулася до молоді, що видавала в той час свій орган під назвою „Друг". Це був орган „Академічного Кружка". Почав він виходити з 13 квітня 1874 р. двічі в місяць як „Письмо для белетристики і науки" за редакцією Ієрона Кордасевича, а потім Алексія Зофіовського та Л.Павлиша.

Серед співробітників були тут такі представники москвофільства, як Осип Марко, О.Авдиковський, І.Наумович, тут були М.Павлик, який виступив з поезіями та статтями на літературні та етнографічні теми, та І.Франко (Мирон Джеджалик), з творів якого появилися тут такі як „Наймит", оповідання „Борислав", „Казка", повість „Петрії і Довбушуки" та інші.

Зв'язавшись з І.Франком та М.Павликом, М.Драгоманов опублікував на його сторінках три листи, в яких виступив проти москвофільства. Наслідком цього сталося те, що українська молодь почала відходити від москвофільства. З 1877 р. зі сторінок „Друга" зникли імена представників москвофільства. Це був останній рік для „Друга", після якого, при активній праці І.Франка і М.Павлика, народжується українська радикальна і соціалістична преса.

„Громадський Друг та його спадкоємці. Збірник Дзвін" і „Молот".

Першим таким органом стає літературний і політичний місячник під назвою „Громадський Друг. Цю назву запропонував був М. Драгоманов, як би нав'язуючи до попереднього „Друга".

Приступаючи до видання, І.Франко і М.Павлик поставили завданням створити часопис типу товстого журналу. Проте появилося всього двоє чисел. Перше - 13 квітня 1878 р., друге - 11 травня того року.

Серед співробітників, крім М.Павлика, були М.Драгоманов, який дав низку дрібніших нотаток, переважно під різними криптонімами та статтю під заголовком „Пригода Д.Іловайського в Галичині", маленька картина із слов'янської патології та інші, Євген Борисів („Самогубство російського ряду на Вкраїні", „Дещо про релігійні секти на Україні", „Як живеться українському народу" та інші). Хв. Вовчок, Ф.Василевський (Софрон Круть), що був добровольцем у Сербії, дав більшу працю про Сербію та кілька дрібних нотаток про балканську справу, О.Терлецький, І.Франко (Мирон), що дав низку поезій.

Обидва числа „Громадського Друга" підпали конфіскації. Перше - частково, друге - в цілості.

Редактора М.Павлика було засуджено на шість місяців арешту. Постало питання перетворення часопису на двомісячні збірники. Ця форма позбавляла від безпосередньої цензури та забезпечувала від можливої конфіскації.

Перший такий збірник вийшов під назвою „Дзвін". Появився він замість „Громадського Друга". Другий збірник називався „Молот".

Тут було позакінчувано розпочаті в „Громадському Другові" матеріали та опубліковані нові: І.Франка „Каменярі", „Критичні письма о галицькій інтелігенції", „Література, її завдання і найважніші ціхи" та популярний виклад соціалістичних думок - „Моя зустріч з Олексою" та інші, М.Павлика, Старицького „До молодіжі", О.Пчілки та інші. Зокрема принесли ці збірники низку розвідок та статей про соціально-економічне становище українського селянства і робітництва.

Світ.

Часопис Світ почав виходити у Львові з 10 лютого 1881 р. за редакцією І.Белея. Різноманітний за своїм змістом, він відбивав радикальну думку представників всіх українських земель.

Серед співробітників Світу були М.Драгоманов, О.Терлецький, В.Коцовський, Хв. Вовк, Є.Борисів. Тут же виступив і О.Кониський, який надіслав початок своєї праці про історію української літератури, в якій подав недруковані ще тоді твори Гулака-Артемовського, Куліша, Костомарова у супроводі літературної характеристики письменників.

З красного письменства перше місце займає тут повість І.Франка „Борислав сміється". Були надруковані сатиричні нариси О.Кониського та І.Белея („І ми - люде"), сатиричний нарис Р.Розмарина (І.Белея) під заголовком „В один час" та інші.

З поезій - твори і переклади І.Франка, твори В.Лашанського, Є.Борисіва, О.Кониського, Перекотиполя (Б.Грінченка) та інших.

На науково-публіцистичні теми появилися тут „Мислі о еволюції в історії людства" І.Франка, його ж праці з шевченкознавства, в яких особливу увагу присвячує поемам „Сон" і „Кавказ".

В цілому часопис був цікавим і різноманітним. Але, скажімо, М.Драгоманов, визнаючи початок часопису добрим, все ж гостро критично поставився до його редагування. Хибою вважав випадковість матеріалу та поділ статей на дрібні шматки.

Вдержати „Світ" на новий, 1883 р. не пощастило. Причиною став, з одного боку, відхід І.Белея до „Діла", а з другого - вживання часописом фонетичного правопису, що вважалося тоді революційним чином і відстрашувало передплатників.

Наприкінці 1882 р. з ч. 20/21 видання було припинено.

„Товариш".

В середині 1888 р. у Львові появляється перше число органу університетської молоді радикального напрямку під назвою „Товариш. Видання було літературно-наукове, за фактичною редакцією І.Франка і з підписом відповідального редактора С.Козловського. Виходити мав двічі на місяць.

Зміст першого числа склався як з творів красного письменства, так публіцистичних і наукових статей. Щодо перших, то передусім треба згадати „Домашній промисл І.Франка. Далі - поезії Гетьманця „З України та О.Маковея - „На самоті, переклад Мирона (І.Франка) „Із епіграм К.Гавличка-Боровського та інших. Тут же дві статті М.Драгоманова - „Науковий метод в етнографії та „Сміх і горе.

Врешті, вісті, матеріали, серед яких: лист Т.Шевченка до О.Герцена, лист Ю.Федьковича до Д.Танячкевича та інші.

По виході першого числа Франко почав підготовлювати матеріал до другого. Але серед молоді виявилося незадоволення часописом. Хиби, на думку опозиції, були в тому, що він майже не мав праць „молодших", та що часопис був занаціоналістичний, реакційний, що дещо в ньому було „не на місці" і т. д. До всього того, на її думку, часопис мусив би бути менше практичний, а більш теоретичний, науковий, європейський. Внаслідок всього цього редакцію було від Франка відібрано. Перейшла вона до рук молодих політиків. Це призвелоя до того, що „Товариш" завмер і зійшов зі сцени суспільного життя.

Літературно-журналістичні сили радикалів після того зробили ще спробу співробітництва з народовецькою пресою („Правда", „Батьківщина"). Але розбіжність у поглядах на зміст українського національного відродження та на завдання в ньому преси стала на перешкоді, і спроба знову була невдала.

Консервативні погляди не могли погодитися з радикальними думками, речниками яких на сторінках народовецької преси виступили І.Франко, М.Павлик та інші. Це призвело до нового розриву, що особливо виразно виявився у зв'язку з відходом М.Павлика з редакції „Батьківщини".

Відновлення радикальної преси. „Народ - офіційний орган радикалів. Часопис Хлібороб

Назріла необхідність у створенні власної газети. Нею став двотижневик Народ (видавали І.Франко та М.Павлик). По створенню Української радикальної партії (УРП) він став її офіційним органом.

Зміст „Народу" складався з таких відділів: 1) суспільно-економічні справи; 2) селянсько-робітниче життя в Європі; 3) соціалістичний рух; 4) просвітянський рух; 5) життя на східноукраїнських землях та українське життя за океаном.

З'явилося на його сторінках чимало цінних праць і статей публіцистичного характеру. Опубліковано тут М.Драгоманова „Австро-руські спомини", його ж „Листи на Наддніпрянську Україну", „Чудацькі думки про українську справу" та інші. Звертає на себе увагу праця В.Охримовича про Карпатську Україну („Угорська Русь"). Тут же огляди соціалістичного і робітницького руху Ганкевича, праця І.Франка про Я.Коляра, праці молодого радикала О.Колесси, К.Студинського, низка публіцистичних статей М.Павлика, „Спомини" Повестюка, „Волинські образки" Л.Українки та низка дописів співробітників селян.

Думки і слово „Народу" знаходили гучний відгук в народних масах, але разом з тим викликали проти нього виступи з боку народовців. Поруч з ними виступило проти „Народу" і вище духовенство, забороняючи ширення його з огляду на „шкідливий" зміст. Подібне виявилося на східноукраїнських землях та в українській колонії в Петербурзі. Активно вороже становище зайняли москвофіли в Галичині і за океаном.

Але витворився і фронт прихильників, які вважали, що такий часопис був давно потрібний русинам. Прихильно відгукнулася на вихід „Народу" чернівецька „Буковина". Симпатії „Народ" здобув, головним чином, завдяки ясно поставленій меті та поважному становищу щодо національних інтересів народу.

У першому році мав „Народ" 251 передплатників. Крім передплати, він розходився і в дрібному продажі. Врешті, в кількості 15 примірників пробивався „Народ" до своїх земляків і прихильників поза українські землі в Росії, навіть на заслання (Якутська область).

Проіснував „Народ" до 1895 р. 15 квітня 1895 р. вийшло число 2 в жалобі і з повідомленням про смерть М.Драгоманова. Три місяці по тім всі свої числа присвятив він пам'яті покійного, закінчуючи його праці, публікуючи незакінчені, друкуючи вислови співчуття, що зі всіх кінців надходили до редакції. А на третій місяць в ч. 17 редактор М.Павлик повідомив, що припиняє видавництво часопису.

Життє і слово.

Перше число журналу „Життє і Слово" появилося 1 листопада 1894 р. (видавав І.Франко). Впродовж трьох років в цьому журналі було опубліковано багато цінних матеріалів, розвідок, листування та визначних творів красного письменства.

Вперше появилися тут такі твори І.Франка, як „Основи суспільности", „Для домашнього вогнища" та „Зів'яле листя". Тут же були надруковані твори Л.Українки („Давня казка"), М.Коцюбинського, А.Кримського та інших. Чимало було матеріалів на історичні та літературні теми М.Драгоманова, О.Терлецького та інших. Багатий відділ суспільно-політичних праць та статей на політичні теми („Нова ера", москвофільство, польсько-українські стосунки тощо), які подавали І.Франко, В.Гнатюк, М.Павлик та інші. Тут же була поміщена низка цінних листів М.Драгоманова, Огоновського, Куліша, С.Руданського, Костомарова, В.Барвінського, Борковського. Багатим був відділ етнографічний і, врешті, критика.

Особливою увагою журнал користувався серед молоді. Серед старшого громадянства журнал такою увагою не користувався. Через це в першому році кількість передплатників сягала ледве 220, що було недостатньою для самооплатності такого видання. Та, незважаючи на це, журнал вступив до другого року видання. Але в цьому році відчув він тяжку моральну втрату - смерть М.Драгоманова. По цій втраті, закінчивши рік, „Життє і Слово" вступило до третього року вже не як періодичне видання, лише як збірник.

Цей збірник, як і сам журнал, відіграв роль гідного попередника такого органу як „Літературно-Науковий Вісник".

„Радикал". Злиття з „Життєм і Словом".

Після припинення „Народу" якийсь час поруч з „Життєм і Словом" виходив під веденням В.Будзиновського часопис „Радикал".

Вказавши на те, що український народ галицьких земель є лише часткою українського народу, що в головній масі живе під Росією, „Радикал" вважав своїм обов'язком брати діяльну участь у визвольній праці й боротьбі українського народу східних земель.

Виступаючи проти централістичних намагань російських політичних партій, він вважав своїм обов'язком провадити з ними боротьбу, не зважаючи на їхній консерватизм, радикалізм чи навіть революціонізм. В цій боротьбі часопис ставав на захист української національної самостійності під охороною федеративного устрою Східної Європи. По припиненню „Радикала" його спадщину перебрало „Життє і Слово", поширивши свої рамки на справи політичні по лінії, що її було визначено „Радикалом".

Літературно-науковий вісник.

„Літературно-Науковий Вісник" мав виходити щомісяця за такою програмою:

) Оригінальна белетристика і переклади з чужих літератур;

) Оригінальні і перекладні статті про найважніші здобутки вселюдської науки і наш науковий рух;

) Критично-літературні студії з нашого і чужого письменства;

) З літератури і життя: хроніка літератури і культурного життя українсько-руського народу в Австрії і Росії;

) Огляди літератури і культурного життя в світі слов'янськім і загальнолюдськім;

Підписувати часопис мав проф. М.Грушевський, а до редакційного комітету входили, крім М.Грушевського, ще О.Борковський, О.Маковей та І.Франко.

Перша книжка появилася в січні 1898 р.

М.Грушевський зробив з „Літературно-Наукового Вісника" орган, який зайняв гідне місце в історії розвитку українського літературно-наукового життя національно-суспільної думки.

М. Грушевському вдалося зробити один з найповажніших органів української журналістики, який звернув на себе увагу широкого культурного світу.

Впродовж існування часопису він притягнув до редакційної праці людей, що визначилися своєю активністю та працездатністю на українському літературному, науковому і національно-громадському ґрунті, таких як В.Гнатюк, О.Олесь, Ю.Тищенко (Ю.Сірий). Серед співробітників були представники зі всіх українських земель.

Тут друкувалися твори М.Вороного („Євшан-зілля), Лесі Українки („Зимову ніч на чужині, „Мрії), Дніпрової Чайки, Б.Грінченка, О.Кониського, У.Кравченко, А.Кримського, П.Куліша („Маруся Богуславка та інші), Б.Лепкого, О.Маковея, В.Мови (Лиманського), С.Павленка (С.Шелухина), В.Пачовського, Ст. Руданського, В.Сивенького (В.Самійленка), М.Старицького, І.Франка, Я.Щоголева, М.Рильського, Г.Чупринка, П.Стаха (С.Черкасенко) та багато інших.

У відділі прози і драми „Літературно-Науковий Вісник зібрав твори визначних авторів - ГанниБарвінок, В.Винниченка, Т.Бордуляка, Б.Грінченка, М.Грушевського, О.Кобилянської, Н.Кобринської, О.Кониського, М.Коцюбинського, А.Крушельницького, М.Левицького, Б.Лепкого, Л.Українки, В.Стефаника, І.Тобілевича (Карпенка-Карого), І.Франка та інших.

Поважне місце займають тут праці на теми українського письменства, критичні замітки, огляди тощо.

Не менш багатим був публіцистичний відділ. Тут знайшли місце праці з різних галузей поточного національно-громадського життя. Безперечно, чільне місце належить М.Грушевському, який скеровував думку українського суспільства, організовував її в єдине національне ціле, цементував її для боротьби за національні інтереси.

Тут же друкувалися багаті огляди українського поточного життя, які провадив С.Черкасенко.

Все це створювало той ґрунт, на якому виховувалися й зростали українські національно-культурні і визвольні сили, на якому зростала ідея національної єдності та ширився серед української громади національно-суспільний світогляд.

10. Українська преса за океаном

Початок й розвиток преси в США. Гноблені соціально-економічно і політично упосліджувані українські народні маси західних українських земель вже в другій половині 1860-х рр. починають шукати виходу у виїзді до США, а пізніше - до Канади і Бразилії.

Але власно еміграція почалася в другій половині 1870 рр., головним чином з Карпатської України та Лемківщини і тільки в 1890-х рр. - в більшій кількості з Галичини й Буковини. Біля половини 1880-х рр. в США було вже до 1млн укр емігрантів. Це була національно і соціально малосвідома маса. Вона була безсила в боротьбі з тим же лихом, від якого втікла з батьківщини, вдавалася до асиміляції. Досить минуло часу, поки українська еміграція за океаном стала на шлях самозахисту та національно-культурного піднесення. Зв'язано це було з початками української преси, а перші відомості про Україну і український народ тут пов'язуються з іменем українського політичного емігранта із східних українських земель (Київщина), священника Агаліта Гончаренка, що прибув до Америки десь коло 1865 р. У 1868 р. він почав видавати англійською і російською мовами часопис під назвою „Аляска Геральд".

По припиненні цього часопису о. А.Гончаренко заходився видавати у Сан-Франціско часопис ( російською мовою) під назвою „Свобода" (1873), в якій відбилася його глибока любов до України і до свого народу та ненависть до його ворогів. Це був голос попередника української журналістики за океаном. Ті початки зв'язані з іменами інших двох священиків з західноукраїнських земель - о. І.Волянського та Г.Грушки. Першим українським органом стала газета під назвою „Америка" (почала виходити з 15 серпня 1886 р.). Виходила вона двічі на місяць за редакцією І.Волянського, а пізніше В.Сіменовича. Виходила „Америка" впродовж трьох з половиною років. У 1890 р. з Риму було розіслано заборону перебувати в Америці жонатому духовенству. Отця І.Волянського було відкликано до краю.

По його від'їзді припинилося і видання часопису, останнє число якого вийшло 22 листопада 1890 р.

Місце „Америки" заступило „Руське Слово", яке почав 1881 р. видавати о. К.Андрухович, виходило один рік. Тоді ж о. Грушка почав видавати „Новий Світ", що появлявся двічі на місяць. Вийшло кілька чисел, після чого з 15 листопада 1893 р. він же приступив до видання в Джерсі-Сіті нового часопису-газети під назвою „Свобода". „Свобода" почала виходити як двотижневик. Пізніше, через тижневик і тричі в тижні, з 1921 р., стала вона щоденником. Хоч в 1894 р. перша Конвенція Українського народного союзу визнала цей часопис за свій орган, власниками його аж до 1908 р. залишилися О. Грушка, Дмитрів, І.Ардан.

Напрям часопису було визначено як український радикально-національний. Він став на захист економічних інтересів української робітничої еміграції. Звернув увагу на москвофільство, ведучи полеміку з його органами. Зв'язувалася „Свобода" і з українською еміграцією в інших країнах за океаном, зокрема в Бразилії, в Канаді. До появлення місцевої преси в Канаді була вона органом, що ніс національно-освідомлюючу думку та зв'язував канадських українців з українською еміграцією в США. Давала вона інформацію про життя на українських землях. Звертала увагу на культурно-національний рух на українських землях під Росією, організуючи допомогу, зокрема, започаткувала збірку на Революційну Українську партію (РУП).

Ставши на ґрунт всеукраїнства, вважаючи, що розв'язання української справи може бути лише на східноукраїнських землях з центром у Києві, „Свобода" зустрілася зі спротивом з боку певної частини членів Союзу. Він ішов у першу чергу від його москвофільствуючого крила, а потім і з боку консервативно-клерикальних членів, які впливали на першого єпископа в Америці Ортинського в напрямі перебрання Союзу і обмеження його в рамках греко-католицьких. Ця спроба здобула перевагу на конвенції, внаслідок чого поступовіші члени відійшли і заклали свою організацію. Залишаючи якийсь час попередню назву організації, змінено було її на „Український Робітничий Союз". Органом цієї нової організації на печатках 1910-1911 рр. став часопис під назвою „Шершень".

Це був літературно-просвітній та політичний тижневик за видавництвом В.Грушки, редактора перед тим сатирично-гумористичного часопису, що виходив під тією ж назвою („Шершень"). До співробітництва стають члени Союзу: Е. Гвоздик, М. Бєля, І. Ардан та інші.

У першому числі, ставши органом нового Союзу, часопис цей підкреслив загальну позицію українського народу та поставив своїм завданням організацію українських мас за океаном, Її освідомлення та зв'язок і допомогу старому краю. Присвячує свої сторінки полеміці з так званим греко-католицьким Союзом. Починає засновувати різні фонди і, зокрема, фонди допомоги українським землям. Містить статті на просвітні теми та твори українських письменників з українських земель.

У травні 1911 р. відбулася головна Конвенція цього Союзу. На цій конвенції було ухвалено купити друкарню та почати видання своєї газети. На внесення М.Семенюка (обраного потім головою) було ухвалено дати цій газеті назву „Народна Воля".

Головну увагу звернула вона на організаційні та просвітні справи. Чимало було в перших роках тут полеміки з іншими українськими часописами Америки, а головне зі „Свободою". Поза полемікою присвячує вона увагу старо-крайовим справам, огляду світових подій, економічному становищу українського робітництва. Тут же відводилося місце для популярних викладів з української історії. Літературний відділ скидався в цей час головно з передруків творів визначних українських письменників (Васильченко, Куліш, Шашкевич, Левицький та інші) та з перекладів. Часом траплялися твори і місцевих авторів, переважно вірші, часом новели. З бігом часу ведення газети удосконалювалося, а зміст починав набирати виразнішого характеру поступового органу.

З 1912 р. в США починає виходити новий орган - тижневик (газета) Запомогового товариства „Провидіння" під назвою „Америка". Виходив за редакцією о. Павляка. Видавала Католицька спілка.

З інших часописів, що виходили в США до 1917 р., треба згадати такі як газета „Хлопський Параграф", яку двічі на місяць у 1908-1909 рр. видавало українське соціалістичне Товариство „Поступ". Присвячена була ця газета в першу чергу захисту інтересів українського робітництва та його політичному освідомленню. Врешті, такі газети, як „Робітник" в Нью-Йорку (1906), „Гайдамаки, що виходила в 1909-1916 рр. - спочатку раз в місяць, а пізніше тижнево за редакцією фабричного робітника М.Хандоги, з часом редактора „Народного Слова", яке з 1920 р. почало виходити у Пітсбурзі.

В цілому, за добу від 1886 р., коли появилася перша „Америка, до першої світової війни в США було 32 назви різних часописів. Одні з них виходили довший час, інші коротший. Деякі пережили світову війну і дійшли до наших днів („Свобода, „Народна Воля, „Америка, та інші). За першої світової війни крім того виходили в США ще три часописи: „Робітник (Детройт), „Слово, що виходило у Скрентоні за редакцією співробітника і редактора „Шершня і „Народної Волі Е.Гвоздика та орган Запомогового товариства „Вільна Україна під назвою „Україна, що виходить тижневе у Вільке Берри.

Українська преса в Канаді. До Канади українська еміграція масово почала йти у 1890 роках.

Першим українським часописом, що появився у Вінніпегу 1903 р., був тижневик „Канадійський Фармер. Ця газета служила інтересам англійської ліберальної партії. Проте її редакція завжди була в українських руках. Вона перейшла роки першої та другої світової війни й перестала існувати 1981 р., злившись з „Українським Голосом. З ліберальної партії взяли приклад і політики консервативної партії, засновуючи подібний часопис українською мовою під назвою „Слово, що почав виходити у Вінніпегу в 1904-1905 рр., а пізніш „Канада.

Довгий час канадські українці були неспроможні мати свою, самостійну і незалежну від сторонніх політичних чинників пресу. Тільки на початку 1910-х років вона починає звлятися, спираючись на українські організації або установи. Першим такого роду часописом стає „Український Голос, що з 1910 р. почав виходити у Вінніпегу. Як просвітньо-економічна, політична і поступова газета-тижневик, проіснувала вона до наших днів. Побіч з оглядами місцевого характеру, організаційних справ чи полеміки, цей орган з перших же років присвячує свої сторінки боротьбі на українських землях та світовим подіям. Провадить регулярно відділи: просвітньо-організаційний, господарський і лікарських порад. Має куток для дітей. Містив упродовж усього часу різного роду дописи, що подавали широку інформацію з історії та сучасного життя українського народу. Щодо літературного відділу, то тут містилися головним чином передруки творів старокрайових письменників.

Тоді ж (1911 р.) у Вінніпегу почав виходити тижневик греко-католицької церкви (єпископ Будка) під назвою „Канадійський Русин. Відтак постає тут соціалістична преса. Першим завився 1907 р. у Вінніпегу тижневик соціалістичної партії Канади під назвою „Червоний Прапор.

По припиненню „Червоного Шляху (8 березня 1908) з 1909 р. у Вінніпегу почав виходити раз на місяць орган українських соціалістів у Канаді та США під назвою „Робочий Народ. З 1910 р. він став органом української соціал-демократії, а з 16 лютого 1911 р. в Едмонтоні „Робітнича Видавнича Спілка почала видавати свій центральний орган федерації української соціал-демократії в Америці під назвою „Нова Громада, що виходила за редакцією Кремаря, а потім Томашевського до 1913 р.

Упродовж часу до першої світової війни виходило в Канаді 24 назви різних часописів. Крім згаданих, решта мало чим різнилася від себе, хіба що більш чи менш виразніше відбивала на своїх сторінках ті чи інші напрямки місцевих груп, а тим часом і поодиноких осіб, що намагалися взаємно себе поборювати.

Українська преса в Бразилії. Приблизно в ті часи, що і в Канаді, появляється українська преса в Бразилії. Першим органом стає двотижневик „Зоря", який 1907 р. почало видавати Товариство „Просвіта" в Курітібі. У першому числі зазначував цей часопис, що його програма є „ніщо інше, як моральна, просвітня й екон. робота, ніщо інше, як єдинити і просвіщати, через то назвались товариством „Просвіта".

Своїм змістом цей перший українсько-бразилійський часопис мало чим різниться від своїх побратимів Канади і США. Серед літературних творів (переважно поезії) приносив він твори таких місцевих авторів як Г.Тандри, М.Бірецького, Г.Чорнія та передруки творів українських письменників зі старого краю.

В 1909 р. „Зоря" внаслідок фінансових негараздів примушена була припинити своє існування, її місце зайняв „Прапор". Це теж був двотижневик, який впродовж двох років видавав „Комітет Народної Друкарні" спочатку в Курітібі, а потім в Придентополісі за редакцією колишнього редактора „Зорі" С.Петрицького та Клима Гутковського (1910-1911).

Врешті, 1913 р. в Придентополісі „Видавнича Спілка" почала видавати просвітній двотижневик під назвою „Праця", що з деякими змінами в напрямі та деякими перервами дожив до першої світової війни.

11. 1905-1912 роки

Революція 1905 р. викликала серед українського суспільства надію на створення національної преси українською мовою. Дехто вже планував видавати тижневик для селянства (Є.Чикаленко), інші думали про перетворення „Киевской Старины" на журнал українською мовою під назвою „Київська „Основа", беручи за зразок колишню „Основу" петербурзьку. Тим часом почали надходити до Києва вимоги з провінції, щоб кияни взялися за видання щоденної газети. Внаслідок цього Є.Чикаленко заручився обіцянкою фінансової підтримки з боку відомого мецената українського культурного руху В.Симиренка і почав підготовчу працю з тим, щоб з нового, 1906 р. приступити до видання української щоденної газети.

Маніфест 17 жовтня. „Хлібороб" - перший національний часопис українською мовою

Революційні події в Російській державі розгорталися. Це призвело до оголошення Маніфесту 17 жовтня 1905 р. Разом з іншими свободами маніфест оповіщав також волю друку. Цензурні обмеження відпадали. Цим пунктом маніфесту скористалася Лубенська (на Полтавщині) українська „Громада" на чолі з братами Шеметами. Вона приступила до видання першої під Росією національної газети українською мовою, назвали її „Хлібороб - селянський часопис".

Перше число появилося 25 листопада 1905 р. За відповідального редактора підписував наймолодший з братів Шеметів, фактичним же редактором був старший - В.Шемет, колишній член „Братства Тарасівців", пізніше посол до 1-ої Державної Думи від Полтавщини, а з 1919 р. - співробітник Української Академії наук.

У першому числі подано було Маніфест 17 жовтня та статтю „Про вольності громадянські". З матеріалів у дальших числах треба згадати статтю про Переяславську умову (1654). Та чи не найцікавішими були тут відомості про те, як прокидалося українське життя та про український рух на західноукраїнських землях.

Її появлення все національно свідоме українське суспільство зустріло з ентузіазмом. Розходилася в кількості 5.000 примірників, продавалася також на вулицях.

Довше проіснувати „Хліборобу" не довелося. Після ч. 5 його було заборонено. Та незважаючи на це, „Хлібороб" встиг і в такий короткий час виконати важливе завдання організатора ще недавно розпорошених українських сил.

У вересні 1905 р. Українська народна партія (УНП) почала видавати свій часопис під назвою „Самостійна Україна". Появилося тільки одно число. Було в ньому опубліковано між іншим проект української конституції, зладжений М.Міхновським.

Нові правила про друк. Перші спроби дістати дозвіл на видання українських часописів. Тижневик „Рідний Край.

Нові правила про друк було оголошено 24 листопада 1905 р. Зараз же по різних містах роблено спроби дістати формальний дозвіл на видавання українських часописів. Але влада спочатку відкидала ці прохання. Так, не було дано дозволу на видання щоденника „Вільне Слово" у Києві, потім - на „Нове Життя", що мало виходити за редакцією С.Єфремова, далі - на „Працю" за редакцією Дятлова та інші.

Тоді ж з 24 грудня у Полтаві починає виходити другий український часопис під назвою „Рідний Край". Це був політично-економічний і літературний тижневик, який із захопленням привітали українські кола. Він відбивав настрої і думки української радикальної інтелігенції.

Ініціатором і першим головним редактором-видавцем „Рідного Краю" був популярний у Полтаві український діяч М.Дмитрієв. Співредактором - Панас Рудченко (відомий письменник Панас Мирний), який і редагував літературно-художню частину часопису. Другим редактором (він же і секретар) був Г.Коваленко. Серед співробітників - О.Пчілка, О.Коваленко, І.Нечуй-Левицький, Д.Дорошенко та інші.

З ч. 16 за 1907 р. видання „Рідного Краю" було адміністрацією заборонено. М.Дмитрієву довелося зазнати чимало неприємностей. Причиною переслідування був, зокрема, виступ його на суді в ролі оборонця селян, що брали участь у революційних подіях 1905 р.

З 20 жовтня 1907 р. видання було перенесено до Києва, де й виходив цей часопис до 31 липня 1910 р. за веденням О.Пчілки (О.Косачевої). По перенесенню видання до Києва перший його редактор-видавець М.Дмитрієв брав якнайактивнішу участь до самої трагічної смерті, тобто до б.липня 1908 р., коли він, рятуючи дівчину, що потопала, утонув у ріці Пслі біля містечка Яресьок.

Перший український щоденний орган під Росією „Громадська Думка".

У звязку з оповіщенням нових правил друку Є.Чикаленко подав до Київського губернатора заяву про проект видання з 1 січня 1906 р. української щоденної газети під назвою „Громадське Слово". Ознайомившись з програмою, цензура повідомила губернатора, що з таким напрямком видання газети дозволити не можна.

Тож, треба було здобувати новий дозвіл і подбати й про запасовий. В.Леонтович подав заяву на газету під назвою „Громадська Думка", а Б.Грінченко - на „Раду". Приблизно за два тижні В.Леонтович дістав дозвіл. А 31 грудня вже появилося ч. 1 щоденної української газети „Громадська Думка".

Щодо програми, то в головному залишилася вона такою ж, як було прийнято для „Громадського Слова", але на цей раз її вже не публіковано. Видавцями були Є.Чикаленко, В.Симиренко та В.Леонтович. Редактором запрошений був Ф.Матушевський, секретарем - В.Козловський. До редакційного комітету ввійшли: Б.Грінченко, С.Єфремов, М.Левицький, В.Дурдиковський, М.Грінченкова. До співробітництва було запрошено поетів, письменників, наукові сили з різних кінців України. Але, як в редакції, так і серед всіх співробітників, майже не було підготованих журналістичних працівників, а тим більше в щоденному органі.

Крім щоденних вісток, дописів (К.Лоського, М.Лозинського, О.Маковея та інших), а також телеграм та бібліографічних заміток, „Громадська Думка" містила значну кількість статей популярно-наукового характеру. Між ними в першу чергу - статті проф. М.Грушевського, Б.Грінченка на теми української історії та інші.

Статті В.Доманицького мали історичний, громадський і літературний характер.

Зі статей історично-літературного характеру були тут такі, як замітки до нового видання Шевченкового „Кобзаря" або „Святе Письмо українською мовою", де подано історично-літературний огляд перекладів від другої половини XVI ст. Тут же статті на теми журналістичні: огляд української преси в Росії або дві статті В.Доманицького про „Украинский Вестник" (Петербург).

У відділі красного письменства появилися тут поезії В.Сивенького (В.Самійленка), Хр. Алчевської, М.Чернявського та ін. З прози - В.Винниченка, Б.Грінченка, П.Капельгородського, Є.Чикаленка та інших.

Спочатку „Громадська Думка зацікавила досить широкі кола громадянства. Але далі виявилося, що зі всіх тих, на кого часопис міг опертися, отже, річних передплатників ледве назбиралося до 500. Решта передплачувала на місяці (в ліпшому випадку на півроку), після чого відпадали.

Причини занепаду полягали в тому, що, з одного боку, газеті дорікали на те, що вона подає відомості запізнено, з другого - читач ще не звик до української газетної мови, термінології та фонетичного правопису.

Врешті, чимало поміркованих чи консервативних людей, заляканих радикалізмом „Громадської Думки в соціальних справах, вважали її за орган, скерований головно проти заможної частини українського народу. Це, до певної міри, відбилося навіть на внутрішньому житті газети та спонукало відійти від неї В.Леонтовича, після чого видання перейшло цілком до рук Є.Чикаленка.

Як тільки вийшло перше число „Громадської Думки, як йогобуло сконфісковано. В дальшому безперестанно сипалися на неї конфіскати, грошові кари, тимчасові відкладання терміну тощо і нарешті - заборона. На вимогу уряду видання газети було припинено. По всій Україні в багатьох передплатників зробила поліція ревізії, багатьох заарештовано. Є.Чикаленко спробував був клопотатися про відновлення газети, але дозволу не дістав.

Рада.

Через місяць (з 15 грудня 1906 р.) Рада стала спадкоємцем „Громадської Думки", стоячи на засадах, покладених в її програмі. До неї ж перейшли і передплатники, яких нараховувалося майже 1500.

Вступивши в 1907 р., редакція в програмовій статті першого числа зазначила, що надалі більш братиме на увагу українську інтелігенцію.

У внутрішньому житті газети було переведено деяку реорганізацію. Саме на цей час припав приїзд до Києва М.Грушевського, який став в ній активно співпрацювати. Фактичним редактором став М.Павловський. Він був редактором до 1913 р., коли його заступив А.Ніковський. Секретарем редакції було запрошено С.Петлюру (пізніше - голова Директорії, головний отаман військ УНР), який в цей час одночасно був редактором органу Української соціал-демократії під назвою „Слово".

Фахових журналістів як „Громадська Думка", так і „Рада", не мали. Найближче зв'язаний був з „Радою" С.Єфремов. Як публіцист, виступив тут С.Петлюра. Талановиті огляди й фейлетони давав С.Черкасенко. Красне письменство заступлене було В.Винниченком, С.Васильченком, О.Олесем, М.Левицьким та іншими. Передові статті звичайно писали С.Єфремов, Ф.Матушевський, іноді М.Грушевський, Д.Дорошенко, М.Павловський та інші.

За допомогою цих сил „Рада" ставала речником і дзеркалом українського життя на всіх землях, стежила за його розвитком, формувала національну думку.

Найменший прояв культурного чи політичного життя знаходив тут той чи інший відгук.

Ідеологічна диференціація та її органи. „Українська Хата".

Ідеологічна диференціація політичної думки, що виявилася вже з початком революції (1905), вимагала, крім часописів, розрахованих на широкого читача, також ідеологічно-провідних органів. Першу спробу до певної міри в цьому напрямі робить петербурзька „Вільна Україна. Після того в 1909-1913 рр. появляються журнали, що приносять розроблення ідеологічних основ визвольного руху та національного і соціального світогляду.

У 1909 р. зявляється журнал, що займає в цьому питанні виразно радикальне становище. Був ним місячник молодих сил під назвою „Українська Хата - за редакцією П.Богацького і при найближчій участі Микити Шаповала.

Виникнення журналу повязується з альманахом „Терновий Вінок та гуртком, який зібравсяколо нього. Були тут крім згаданих О.Коваленко, В.Скрипник, Ю.Будяк, Ю.Сірий (Тищенко) та інші. Внаслідок полеміки, яка розгорнулася в 1908 р. між цим гуртком та передплатниками поміркованих напрямків, речником яких у першу чергу була „Рада, постало питання створення свого друкованого органу. Спочатку була думка обмежитися альманахом. Потім було вирішено використати дозвіл на видання тижневого журналу, який вже мав Г.Коваленко. Зміну періодичності та назви пощастило перевести без великих перешкод. 24 березня 1909 р. появилася перша книжка журналу під назвою „Українська Хата.

„Українська Хатавиступила з гострою критикою традицій дрібних діл та психології решток так званого українофільства з його поміркованим лібералізмом, поверховим демократизмом, лояльністю, угодовством та орієнтацією в національно-визвольній справі на чужі суспільні сили. Натомість вона висувала вимогу поглиблення національно-політичного світогляду, його викристалізування у формі рішучої боротьби в напрямі соціального і національного визволення, в основу якого клала погодження особи з суспільством. Завершенням цього погодження вона вбачала у відродженій Україні, в якій мусили б знайти свою синтезу соціалізм і індивідуалізм.

Найгарячіші виступи проти „Українська Хата були на сторінках газети „Рада та в її колах. Пізніше відгукувався „Дзвін та інші. Між „Радою та „Українською Хатою розвинулася гостра і жива полеміка, що не вгавала впродовж всього часу, витворивши два кола прихильників: „радян і „хатян.

Навколо „Української Хати гуртувалася переважно молодь, чимало народних учителів, подекуди дрібні урядовці.

З молодих сил склався і перший кадр співробітників: літературний критик М.Євшан (Федюшка), публіцист А.Товкачевський, О.Олесь, Г.Чупринка, О.Коваленко, Галина Журба. Тут же роблять свої перші виступи М.Рильський та П.Тичина. На його сторінках зваляються такі імена, як О.Кобилянська, В.Винниченко, М.Вороний, С.Черкасенко. Проте світова війна 1914 р., не минула й „Українську Хату", обірвавши її існування.

12. Вільна українська преса (березень 1917 р. - березень 1918 р.)

В кінці лютого - на початку березня 1917 року історія України і всієї Європи повернула свій хід вбік від століттями наїждженого шляху. В Росії було повалено самовладця. Цар Микола ІІ, а за ним великий князь Михайло зреклися престолу. Створений революційним шляхом Тимчасовий уряд проголосив у Росії широкі демократичні зміни.

Україна, яка, за виключенням західних земель, входила до складу Російської імперії, отримала історичний шанс відновити свою незалежність. Вже у перші дні революції у Петрограді було створено Український революційний комітет та петроградський відділ Товариства українських поступовців. Почався стрімкий розвиток політичних партій і в Україні.

березня 1917 року в Києві була створена Центральна Рада, яка прийняла на себе державну владу в Україні та, в числі інших демократичних свобод, проголосила свободу слова.

Розпочався надзвичайно цікавий і важливий, багатий на події період історії української журналістики. Деякі дослідники називають березень 1917 р. "медовим місяцем" розвитку вітчизняної преси: краще назвати "медовим роком" період від цього березня до наступного. Становлення української демократії, парламентаризму, багатопартійності закладали чудове підґрунтя для створення й розквіту небувалої за кількістю й різноманітністю преси в Україні. Нічого подібного в її історії не буде до 1990-1992 рр., тобто до розквіту горбачовської "перебудови" та початків відновлення незалежності України.

В перші ж дні з метою кращого інформування населення про свою діяльність та ситуацію в країні Центральна Рада організувала прес-бюро. Основою його діяльності було збирання, опублікування в виданнях, які вже існували, декретів, відозв, офіційних повідомлень "по всіх проявах українського життя" тощо. На це ж бюро було покладено й обовязки "сприяти розвитку української преси та поширювати відомості про неї". Представники бюро працювали в багатьох містах України.

Вже через день від заснування Центральної Ради, 19 березня, почав видаватися інформаційний бюлетень під назвою "Вісти Української Центральної Ради". Цей бюлетень, зрозуміло, підгримував політичну лінію нового керівництва України, в ньому друкувалися всі укази, вказівки, положення, а також повідомлення представників прес-бюро. Офіційні, директивні матеріали з нього мали бути обов'язково передруковані в усіх українських часописах.

Крім офіційних повідомлень та інформації з місць, на його сторінках вміщали й численні листи, звернення на підтримку Центральної Ради та її діяльності по відновленню державності України.

Із створенням українського уряду починається вихід другого офіційного видання - "Вісника Генерального Секретаріату України", який теж мав численну читацьку аудиторію.

Березень 1917 року історики справедливо називають "медовим місяцем" української преси саме через її вибухоподібний розвиток. У той революційний час організувалися або відновили своє існування численні політичні партії. Наслідком цього було відродження політичної преси.

Так, Революційна Українська партія видавала від 25 березня щоденну газету в межах "Товариства підмоги літературі, науці й штуці", заснованого ще до 1917 р. Це фактично було відновлення видання «Ради» під назвою "Нова Рада". Склад редакції та політичні позиції газети, де з перших номерів брали участь М.Грушевський, С.Єфремов, Є.Чикаленко та ін., свідчили про її близькість до Центральної Ради та загалом про ліву, соціалістичну і національно-визвольну орієнтацію. Вона стала офіційним виданням УПСФ (Українська партія соціалістів-федералістів), лідером якої був С.Єфремов. Ця партія патронувала й кілька місцевих газет - "Рідний край" у Гадячі, її редагувала Олена Пчілка, уманська "Вільна Україна", хоч на місцях вони відчували значний вплив есерів.

Вже у першому числі "Нової Ради" М.Грушевський виступив зі статтею "Велика хвиля", в якій викрив марні сподівання щодо взаємовідносин нового російського уряду і України. В інших публікаціях ("Повороту нема" тощо) проводиться думка про необхідність об'єднання всіх українських сил та розбудови сильної, багатої і незалежної України.

Редакція значно покращила свої можливості тим, що придбала друкарню, а відтак під вмілим редагуванням А.Ніковського почала стрімко набувати популярності. Газета виходила на гроші, заповідані саме на ці цілі відомим меценатом української журналістики В.Симеренком. З появою "Нової Ради" почалася ідейна конкуренція між нею та газетами "Киевлянин" і "Киевская мысль", що переважно залишилися на старих, промосковських позиціях.

Головною політичною темою "Нової Ради" в березні та квітні 1917 року була тема проведення лінії на автономізацію України у відносинах з Росією. В газеті піднималися проблеми не тільки відновлення українського культурного життя, а й задоволення потреб національних меншостей.

Не тільки в цій газеті, а й в цілому в пресі в той період з власними статтями нерідко виступали не тільки політичні лідери, а й тогочасні чи майбутні голови держав і урядів, зокрема, голова Центральної Ради, відомий вчений, публіцист, редактор, організатор преси М.Грушевський, а також голова Генерального Секретаріату, письменник і видатний публіцист В.Винниченко, голова Директорії, також публіцист С.Петлюра, політичний діяч, вчений, публіцист С.Єфремов. Разом з основною автурою "Нової Ради" вони відстоювали передусім інтереси української нації, але й ідею гармонізації національних відносин в українській державі, займали позиції боротьби проти "зоологічного" націоналізму, в перші місяці виступали за автономні права України на федералістських засадах.

В.Винниченко писав на перших порах, віддзеркалюючи загальний стан ейфорії від успіхів російської революції:

"За 250 років перебування в спілці з Росією українство вперше в ці дні почуло себе в Росії дома, вперше інтереси цеї колишньої вязниці стали близькими, своїми. Ми стали частиною, - органічною, активною, живою, охочою частиною єдиного цілого. Всякий сепаратизм, всяке відокремлення себе від революційної Росії здавалось смішним, абсурдним, безглуздим. Ні про який сепаратизм, самостійність навіть мови не могло бути".

В червні 1917 тон статей змінюється: "Перший ляпас" ("Робітнича газета", 1017 р., 1 червня), "Переляк" (там же, 2 червня). Вже потім, після прояснення політики більшовицького уряду щодо України, після походу на Київ червоних російських військ під проводом М.Муравйова, послідовно переходили українські політики від ідей першого та другого Універсалів Центральної Ради до рішень третього й четвертого Універсалів про державну незалежність України - що й відображала преса.

"Нова Рада" також широко друкувала документи, протоколи Центральної та Малої Рад. Тут же були опубліковані історичні Універсали Центральної Ради.

В цей час починає швидко розвиватися українська політична публіцистика високого ґатунку. Для цього в країні існували наявні можливості у вигляді, по-перше, пекучих потреб боротьби за державність України та, по-друге, зрослої кількості газет різної політичної орієнтації.

УСДРП (Українська соціал-демократична робітнича партія, одна з найвпливовіших у Центральній Раді) видавала з 30 березня часопис "Робітнича газета". Він виходив як орган центрального комітету партії.

Тематично газета стояла на позиціях виховання політичної свідомості пролетаріату, підкреслювала пригнічений стан робітничого класу та прагнула посилити його свідомість і волю до боротьби за краще життя. Політично "Робітнича газета" була за автономізацію України у федерації з Росією.

В той період загальному тону преси була притаманна загострена полемічність, а політичний фейлетон був дуже поширеним жанром публіцистики. "Робітнича газета", як і інші газети лівої орієнтації, полемізувала з "Киевлянином" і "Киевской мыслью". Так, на своїх сторінках "Робітнича газета" надрукувала політичний фейлетон одного з керівників Української держави, лідера УСДРП В.Винниченка "Імперіалістичне шило в пролетарському мішку", де була їдко висміяна дворушницька політика змовників-зрадників, які волиш під новими, революційними гаслами зберегти старий суспільний лад.

Тематичний діапазон "Робітничої газети" не був всеохоплюючим, вона висвітлювала соціальні проблеми переважно робітників промисловості, діяльність профспілкового та кооперативного рухів. Це наближувало її до більшовицьких видань, але в тогочасному політичному спектрі вона займала дещо ширший сектор. Дивним чином поєднувало їх те, що мало роз'єднувати. І перш за все - ставлення до національного питання:

"На Україні живе 80% українців, є велика промисловість, але майже уся вона знаходиться не в руках українців, а росіян, хоча робітники в основному українці. Отже, вся праця українців йде на чужу культуру, освіту. А при автономії усе іде на користь Україні".

Як бачимо, пролетарська нетерпимість, прагнення вирішити проблему не шляхом реформ, не з урахуванням усіх обставин, чинників та інтересів, а в революційному ключі, через розпалення соціальної заздрості, - споріднює їх не тільки з їхніми, а й з нашими сучасниками, але вже з праворадикального політичного крила. Ці спадкоємці в наші дні підраховують, скільки українців серед банкірів, чиновників, та проголошують необхідність встановлення національної диктатури на заміну диктатурі пролетарській, з якою вони так запекло боролися.

"Робітнича газета" піднімала найболючіші питання розбудови України. Високий рівень публікацій забезпечувався авторитетною автурою. Тут виступав В.Винниченко з гострими політичними статтями "Українська Центральна Рада", "Український мілітаризм" тощо, а також відомий публіцист, син засновника української емігрантської журналістики С.Драгоманов.

Вміло й широко користуючись свободою слова, "Робітнича газета" завоювала чималий авторитет у суспільстві. Один з найактивніших авторів "РГ" Є.Касьяненко проаналізував ще у 1917 р. причини занепаду соціалістичної і навіть більшовицької преси в Україні. "Перш за все, зіграв свою роль характер тодішнього моменту революції... Революція живе тільки тоді, коли розвивається... Тодішня революція потрапила у тісні сутички, де перед нею - війна до "победного конца" невідомо над ким, з боків - економічний розлад та буржуазний клич "багатіймо", ззаді - чорний дим контрреволюції. Не знаючи, куди ступити, - продовжує Є.Касьяненко, - революція падає духом, а першою жертвою цього падіння стає політична і всяка інша преса".

Жовтневу революцію газета зустріла насторожено. Висвітлюючи події жовтня 1917 р. в Петрограді, вона опублікувала статтю "Сподіване сталося!" - але з її тексту випливало, що сталося саме те, чого читачі найбільше боялися. Газета попереджала, що зі встановленням влади комуністів розпочнеться широке застосування політичного насильства.

Проте ліві пролетарські позиції наближали її до більшовиків. Політичні опоненти і навіть союзники не раз критикували її за поступки то лібералізму, то більшовизму.

З жовтня 1917 року почався занепад "Робітничої газети", який тривав, доки її випуск не взяв на себе Київський комітет більшовиків уже в радянській Україні. "Нова Рада" пояснювала цей занепад тим, що газета "скочила була в гречку з більшовиками". Їхня влада, що невдовзі знову встановилася в Україні, дійсно заборонила всі опозиційні газети і партії і дозволяла виходити лише пресі більшовиків та - як виключення - лівих есерів.

Деякі газети виходили російською мовою або були двомовними, як, наприклад, київська "Воля народа", що вперше вийшла життя 31 березня 1917 р.

Не можна не згадати й есерівських газет за межами України, і серед них перша - "Наше життя", що видавалася в Петрограді спочатку як машинописний журнал, а потім, з 24 березня 1917 р., як звичайна газета з широкою аудиторією не тільки в російській столиці, а й за її межами.

Інші видання УСДРП - харківські "Робітник" та "Голос робітника", полтавський "Вільний голос", "Вільне життя", що видавалося в Хоролі на Полтавщині - наслідували політичну лінію свого центрального органу, але збагачували передруки з центрального органу місцевими матеріалами. На початку 1918 р. видавалося 46 часописів цієї політичної платформи.

Есери (Українська партія соціалістів-революціонерів), найвпливовіша політична сила в Центральній Раді, мала серед своїх прихильників самого М.Грушевського. На відміну від соціал-демократів, вони орієнтувалися не на пролетаріат, а па селянство як на рушійну силу української революції. Раніше, ще перед революцією, вони видавали журнал "Боротьба", в якому займалися пропагандою своєї партії серед інтелігенції й селян. 1 травня 1917 року журнал перетворився на газету "Боротьба", орган ЦК партії.

Редактором став відомий публіцист М.Шрага. Серед публіцистів - відомі імена М.Шаповала, П.Христюка.

Тематично газета виступала за конституційні свободи, за політичну свободу хліборобів, за право будувати новий громадський та економічний лад, зрозумілий і вигідний селянам.

Ближче до жовтня 1917 року політичний тон газети змінюється, бо есери не були в захваті від очікуваного приходу до влади комуністів, у яких вони небезпідставно бачили політичних ворогів селянства. Під час першого захоплення Києва більшовиками під командуванням Коцюбинського ця газета виступила зі статтею під красномовною назвою "Кара, якої світ побачив" (1918, 21 березня).

Газета відверто пише не тільки про політичні реалії свого часу, а й вдається навіть до висвітлення внутрішніх проблем своєї партії, що взагалі і це було притаманним партійним часописам в обстановці гострої міжпартійної боротьби влітку і восени того року. Розкол, який партійна верхівка спочатку не бажала виносити за межі організації, почав висвітлюватися на шпальтах есерівської газети. Вона ж відокремлює політичні інтереси українських соціалістів-революціонерів від інтересів їх російських однодумців. Про це, зокрема, писав провідний публіцист газети - М.Шаповал ("Ні, ми не віримо російській демократії!").

В провінції есери теж видавали кілька газет: "Земля і воля" у Катеринославі, "Рух" та двомовну "Земля і воля" у Харкові, "Соціалісг-революціонер" у Полтаві. Вдалим організаційним рішенням керівництва цієї партії було видання преси від Української Селянської Спілки. Ціла низка газет, очолювана "Вістями Української Селянської Спілки" та "Народною волею", вела широку роботу в Києві і провінції, і серед них "Селянська Спілка" у Полтаві, Катеринославі, Таращі тощо. У Сквирі так видавалася "Спілка", у Чернігові "Народне слово", у Слов'яносербську вийшов перший і певний час єдиний на Луганщині та найсхідніший на теренах України україномовний часопис "Слав'яносербський хлібороб" - з листопада 1917 р. по 1918 р. його видавали Словяносербські повітова селянська спілка та спілка кредитних і позиково-ощадних товариств. Дослідники визначають політичну ефективність побудови провінційної ланки есерівської преси та певні її особливості: спрощена мова, "заземленість" проблем, місцеві новини тощо.

В січні 1918 року газета "Боротьба" теж була закрита більшовиками. Через місяць цю газету вже видавали "боротьбісти" - ліве крило есерів, що в Росії вступило в політичний союз з урядом В.Леніна.

Інша газета есерів мала традиційну для їх політичних попередників назву - "Народна воля". Цікаво, що це теж не була власне партійна газета, принаймні за складом її засновників: з 4 травня 1917 року її видавали Українська селянська спілка та Український кооперативний комітет. Їхнім гаслом було: "Нехай живе федеральна демократична республіка та автономна Україна", цю ж політичну лінію підтримував і їх часопис. Головний лозунг партії - "Земельна реформа" - знаходив відгук в селянських масах, тому газета мала значну аудиторію і вплив на перебіг подій.

В цій газеті нерідко виступав з важливими політичними публікаціями М.Грушевський. Щодо найгосгрішого питання того часу - стосунків з Росією - це видання стояло на федеративних позиціях до самої Жовтневої революції в Петрограді.

Робили газету молоді люди, що позначалося на загостреній, полемічній манері висловлювань, різких оцінках політичних супротивників тощо. Їхнім прагненням було дати українським силам пресу європейського рівня.

До початку наступу муравйовців з півночі на Україну газета дотримувалася девізу: "За народну республіку Україну у складі Російської Федерації!". Перед захопленням Києва більшовиками та закриття ними газет редакція виїхала з міста в Житомир, з цими подіями втратив актуальність і згадуваний девіз.

Окрему сторінку в історії преси України займають часописи меншовиків - правого крила російських соціал-демократів, нібито однопартійців Леніна, з якими ленінці вели постійну боротьбу з питань тактики, чи не більш непримиренну, аніж з кадетами чи іншими відкритими ворогами. Як і російські соціалісти-революціонери, вони, а отже і їхня преса, зневажливо, з відтінками великоруського шовінізму ставилися до української проблематики, політики, держави та її діячів. Центр меншовиків знаходився в Петрограді, а в Україні виходило кілька газет: київська "Без лишних слов", харківські "Социал-демократ", "Возрождение", "Наш Юг", "Новьій луч", катеринославські "Наша борьба", "Рабочая борьба", "Начало", а також "Сумской вестник" та інші. Загалом їх можна було б і не включати до історії української преси, як і інші російські видання в Україні, скажімо, монархістського, чорносотенного сорту, таких, як "Киевлянин", - якби вони не мали певного впливу на російськомовних робітників великих міст Лівобережжя та Півдня, оскільки ідеї більшовизму серед них спочатку не були поширені. На шпальтах цих газет велася полеміка з російських проблем, в які українські справи включалися саме в контексті повернення "юга России" до складу метрополії.

13. Початок занепаду вільної української преси

Квітневий переворот 1918 року, що усунув з історичної сцени Центральну Раду та привів до влади під прихильним поглядом німецького генштабу гетьмана Скоропадського, дав політичному настрою українства і його пресі новий водорозділ. Чи вже Центральна Рада вичерпала себе, а колишній царський генерал всіх врятував від брутальної німецької окупації, чи ЦР ще лишалася головною народною надією, бо щойно обрала президентом УНР М.Грушевського, майже прийняла конституцію УНР, а узурпатор посів з допомогою германських багнетів найвищу державну владу в нещасній Україні?

Оскільки власних видань гетьманці ще не мали, преса, що тяжіла до Центральної Ради, надала подіям негативного висвітлення. Зокрема, С.Єфремов у "Новій Раді" надрукував 9 травня статтю "Хресною путтю...", де пророкував настання невдовзі нового акту народної трагедії.

Уряд Скоропадського, "наводячи порядок", розпочав гоніння як на більшовиків, так і на націонал-демократів та анархістів: запровадив цензуру, заборонив есерівські газети "Боротьба" та "Народна воля", піддав утискам "Нову Раду". Нові, після більшовицьких, переслідування дедалі сильніше дезорганізували український рух. 70 відсотків газет в Україні виходили російською мовою, писали про російські справи і в кращому разі ніяк не переймалися українськими проблемами або навіть вели запеклу боротьбу проти "планів українізації". Натомість осередки вітчизняної преси наполягали на запровадженні української мови ("Нова Рада" від 20, 24, 25 вересня та ін.). Газета "Самостійник" гостро критикувала гетьмана за його пронімецьку політику, яка завдавала шкоди батьківщині.

Потребу у власній пресі гетьман Скоропадський задовольнив, перш за все, створенням офіційного "Вісника Ради народних міністрів" та часопису "Україна" з ілюстрованим додатком. Та створити повноцінну пресу цьому режиму не вдалося: революція у Німеччині в листопаді 1918р. позбавила його підпори, і в грудні гетьман зрікся влади та втік до Німеччини.

Директорія на чолі з С.Петлюрою, шляхом повстання січових стрільців-галичан та селянських напівпартизанських загонів, перебрала владу в Києві 14 грудня 1918 р.

Починається новий "медовий місяць" української преси. Прийняти Директорією закон "Про державну мову в УНР" встановив обов'язкове її вживання. Як політична спадкоємиця Центральної Ради, Директорія спиралася на створені попередниками засоби масової інформації.

Але військово-політична обстановка в Україні стрімко ускладнювалася. Похід "визвольної" Добрармії Денікіна, висадка Францією численних військ в Одесі та інших портах півдня, зайняття більшовиками лівобережної України призвели до того, що влада УНР поширювалася у 1919-1920 рр. лише на Поділля та Волинь. Війна з білополякамн ще більше поглибила кризу української преси: варшавські шовіністи стояли на тому, що української держави "нє било, нєма і не бєндзє". Остаточне вирішення європейських проблем після світової війни державами-переможницями знову розділило український народ, і цей розділ простягнувся ще на один історичний етап: Галичина відійшла до Польщі, Східна Україна - до Радянської Росії.

У перший рік після громадянської війни й численних окупацій, тобто у 1922 р., тільки 7 відсотків від загального тиражу часописів УСРР (перша назва УРСР, тобто Українська соціалістична радянська республіка) припадає на українські видання.

Починається становлення компартійної преси в Радянській Україні та української преси в Польщі.

ЗАРОДЖЕННЯ ПАРТІЙНО-РАДЯНСЬКОЇ ПРЕСИ УКРАЇНИ

Преса більшовиків спочатку, від ленінської "Искры", завозилася в Україну, здебільшого з Росії. Але невдовзі після Лютневої (1917 р.) революції в Києві, Харкові, Катеринославі, Луганську почали виходити перші газети комуністів. Зокрема, в червні 1917 р. розпочала єною історію газета "Донецький пролетарій", що, змінивши кілька разів назву, виходить і в наші дні як "Луганская правда", одна з провідних газет Донбасу. Першим редактором її став К.Ворошилов.

Але "першою ластівкою" слід вважати харківську газету "Пролегарий", яка вийшла в світ 10 лютою 1917 р. і випускалася до кінця вересня, де закриття через нестачу коштів - після ряду невдалих спроб зібрати, за прикладом російських видань, гроші з робітників. Від початку й до кінця вона витримувала ленінську лінію "Правды", на відміну від деяких інших видань, що допускали "хитання" в бік націонал-комунізму. Так, київський "Голос социал-демократа" дозволяв собі не передруковувати ленінські статті з петроградських видань, натомість видрукував так звану Київську платформу, що містила сумнівні, з точки зору ортодоксальних комуністів, положення.

Несхибну правдистську лінію обрала від 4 квітня катеринославська "Звезда". Вона, перейменована згодом на "Зорю", лишилася до наших днів одним з флагманів обласної преси Придніпров'я.

Перші ж видання зіткнулися з шаленим опором газет всіх політичних партій України, їм відмовляли друкувати тиражі, чинили перешкоди у їх розповсюдженні. Несприйняття більшовизму як ідеології та особливо як способу вирішення політичних проблем відразу було в Україні дивуюче одностайним. Це добре знав В.Ленін, який не раз писав щодо масштабів усієї Росії: "Ми працюємо в кільці ворогів", - адже всі можливі союзники відсахнулися від них.

Недемократизм, непримиренність, схильність до масового насильства відштовхнули від них українську громадську думку. Але ці ж якості допомогли їм вихопити перемогу у 1921-му - хоч саме вони спричинили крах держави реального соціалізму у 1991-му. Розгроми в редакціях і друкарнях, арешти і навіть розстріли редакторів і журналістів у Сумах, Полтаві, Харкові не додали повага в демократичних колах країни. В.Антонов-Овсієнко, сам організатор і учасник багатьох революційних подій, від командування штурмом Зимового палацу в Петрограді до розгрому селянських повстань на Тамбовщині - під час першого походу більшовиків на Україну збагнув, яку жахливу "скриню Пандори" було відкрито, і надіслав В.Леніну листа, в якому описав масовий терор і. звинуватив особисто вождя революції у потуранні злочинам.

Кількісно видання більшовиків у 1917-1918 рр. значно поступалися часописам інших партій. В Одесі у 1917 р. з 117 часописів лише 4 підтримували більшовиків, у Києві з березня по серпень того ж року з 106 періодичних видань лише "Голос соціал-демократа", та й то нечітко, відстоював ленінську лінію.

Єдиного центрального видання в Україні більшовики довгий час не мали. Нетривалий час виходила газета першого українського радянського уряду ЦИКУК (Центральный Исполнительный комитет Украины) "Вісник Української Народної Республіки" на двох мовах, спочатку у Харкові, а потім у Києві, обидва випуски очолювали правдисти, і "диригували" виданням через вірну соратницю Є.Бош з ЦК РКП(б).

Основною темою більшовицької преси були критика буржуазних урядів, пропаганда марксистсько-ленінських ідей та захоплення політичної влади, відомості про робітничий рух, Найвпливовішим гаслом було припинення І світової війни, мир без анексій та контрибуцій. Постійно тут друкувалися матеріали про необхідність переходу політичної влади в руки пролетаріату, керованого партією більшовиків, та про єдність історичних доль пролетарів України і Росії, про необхідність возз'єднання їх в новому інтернаціоналістичному пролетарському союзі.

Втім, ні ідеї більшовизму, ні преса цієї партії поки що великого впливу на перебіг подій в Україні не мали.

Певна аудиторія була у більшовицької преси у великих промислових центрах, але головними рушійними силами історії в Україні були селянство та армія, отже редакції цих видань наполегливо шукали контактів з ними, друкували корисну для себе інформацію з сіл, з війська.

Весною 1918 року в Таганрозі й Москві проходив перший зїзд компартії України. Па ньому стало очевидно, що серед українських комуністів існувало дві платформи, помітним став розкол ще не створеної партії на ленінців-інтернаціоналістів і комуністів-націоналістів, яких московські ортодокси вважали "хитрими українцями" та закликали уважно пильнувати за їхніми діями, оскільки вони у будь-яких обставинах все одно повертали до питання про встановлення й зміцнення незалежності України. Врешті перемогла лінія інтернаціоналістів, і з тих часів організаційно КП(б)У трактувалася в Москві як обласна організація РКП(б). Відповідним було ставлення й до преси.

Українська комуністична преса внаслідок цього складалася як несамостійна, підпорядкована центральним партійним виданням. Наприклад, у 1917 році в Харкові виходила газета "Пролетарий", в Катеринославі - "Звезда", які непохитно трималися політичної лінії "Правды" та інших російських видань ленінської платформи.

Як відомо, перший номер "Правды" вийшов 5 травня 1912 року. Вже в ньому містилися рядки, що дозволяли передбачити майбутні політичні рішення їх авторів: "Мы должны быть непримиримы к врагам,... Война врагам рабочего движсния".

Тривалий час, за умов царизму, ця газета виходила нелегально. 5 березня 1917 року стотисячним накладом виходить легальна "Правда" за рахунок коштів, зібраних на фабриках, заводах. Газета "Правда" виходила як орган центрального комітету партії.

В квітні 1917 року "Правду" очолив В.Ленін. Редакція повертає вістря пропаганди на підготовку до захоплення політичної влади в країні, на перехід від буржуазно-демократичної до соціалістичної і революції'. Цю тему газета заносить і на українську територію, тут її розвивають і місцеві комуністичні видання.

Справи "Правды" значно поліпшилися, коли газета придбала власну друкарню. Однак 3-4 липня в Росії настав кінець "двовладдю", тобто одночасній владі Тимчасового уряду та Рад. В цей день у Петербурзі та Москві відбувся розгон демонстрацій на підтримку більшовиків.

З 6 липня "Правда" знов переходить у підпілля. Друкарня її була розгромлена. Використовуючи доволі вільні можливості видання нових газет, надані Тимчасовим урядом, газета реєструвалася щоразу як нібито нове видання ("Листок правди", "Пролетарий", "Рабочий", "Рабочий путь", "Рабочий солдат" - назви "Правды" в підпіллі). З жовтня 1917 р. вона стає газетою № 1, флагманом і взірцем для всієї преси величезної країни. Все, що було героїчного і трагічного, відбувалося за безпосередньою участю цієї щоденної газети.

На жовтень 1917 року в Росії виходило більше 100 соціал-демократичних, тобто переважно комуністичних, газет. В Україні видавати таку кількість газет ця партія не могла. Треба було застосовувати іншу тактику. Більшовики прагнули контролювати профспілки - а тому перехоплювали вплив на профспілкові видання і в такий спосіб посилювали свій вплив на маси.

З перемогою більшовиків у жовтні 1917 р. в Росії докорінно змінюється політична ситуація. Ця партія стає правлячою. Першими ж декретами нового уряду (Ради народних комісарів) було заборонено діяльність "буржуазної" контрреволюційної преси, яка робітничо-селянської революції не сприйняла і тому є "наймогутнішою зброєю буржуазії... вона не менш небезпечна в такі критичні хвилини, ніж бомби й кулемети".

Беззаперечному закриттю піддягали ті органи преси, які закликатимуть до відкритого опору радянській владі, але вирішувати, що і як трактувати в текстах, належало самій радянській владі.

Згодом було видано декрет про державну монополію на оголошення, і це сильно погіршило позиції недержавної преси. В Росії існували певний час від січня 1918 р. навіть революційні трибунали преси, які мали право припиняти вихід газет за власним рішенням. Партійні комітети завжди дуже багато уваги прагнули приділяти саме, пресі, добре знаючи її силу, особливо в екстремальних умовах.

Про надзвичайно жорстке ставлення їх до преси й поліграфії свідчить історія "чорного тижня" у Києві, коли 31 жовтня 1917 року рішенням пробільшовицьких профспілок було бойкотовано роботу друкарень, де видавалися монархічна газета "Киевлянин", буржуазні "Последние новости" та "Южная копейка". В цей день не вийшла навіть "Нова Рада". А вже 5 листопада на цих друкарських потужностях почала виходити "Пролетарская мысль".

Преса Східної України зі встановленням на цій території радянської влади стає виключно більшовицькою, партійно-радянською.

Історія іцєї преси від 1918 р. по 1939 р. складається з кількох періодів:

- газети часів громадянської війни та встановлення радянської влади (1918 - 1921 рр.);

- видання періоду нової економічної політики (1921 - 1929 рр.);

- ЗМІ років прискореного соціалістичного будівництва, перекручень культу особи, масових репресій.

Перший період відзначений закриттям часописів, які існували до встановлення радянської влади в Україні, та водночас створенням перших партійно-радянських видань, а саме армійської преси та "Известий рабочих, крестьянских (солдатских, казачьих) советов депутатов".

Ці газети починали видавати в обстановці загальної кризи. Громадянська війна призвела до страшної скрути в друкарській справі. Не було запасів паперу, фарби, поліграфістів, енергії, поліграфічного обладнання. Газети 1919 - 1920 рр. мали вигляд листівок: надруковані на сірому папері, збитими шрифтами, саморобною фарбою, що зсипається зі шпальт.

Період відбудови країни після громадянської війни охопив і поновлення друкарської бази. Партія приділила цій справі надзвичайну увагу, проблеми відновлення в повному обсяги роботи друкарень обговорювалися на двох її з'їздах.

З початком непу, у 1922 році політика диктатури пролетаріату дещо слабшає. Втім, саме у цьому році українська некомуністична преса цілковито зникає. Починає зростати партійна преса. До речі, у 1922 р. на 222 органів російською мовою, органів українською мовою було 173, з яких на комуністичну пресу припадає 21 назва.

Але навіть під час непу, тобто після дозволу, за певних умов, капіталістичної форми власності (держкапіталізму), та з відновленням ринкових відносин в СРСР не відбувається послаблення партійного контролю над пресою. Однак неп привів до загального пожвавлення життя в містах і селах, і це, в свою чергу, не могло не позначитися і на стані журналістики.

В 1925-1926 роках починається поступове піднесення україномовної радянської преси. З'являються місцеві газети в численних невеликих містах, сільських районах, а також нові видання: спеціалізовані часописи окремо для робітників, селян, кооператорів, інженерів, для вчителів і молоді, жінок, але, на відміну від подібних численних видань 1917-1918 рр., вони знаходилися під партійним контролем і вели пропаганду виключно комуністичних ідей.

Швидкими темпами створюється всеохоплююча мережа партійно-радянських газет. Деякі з них від початку друкуються українською мовою, інші були переведені на неї під час політики українізації. З 1927 року починає свою історію масове радіомовлення.

З 1923-1924 рр. по 1930-1931 рр. преса брала активну участь у політиці українізації, коли вживання української мови, в тому числі і в засобах масової інформації, було форсовано. В цей час навіть було розроблено та запроваджено у повсякденний ужиток нову українську граматику, засновану на галицькому діалекті, який погано розуміли в центральних областях та на сході України саме через її перенасиченість полонізмами та діалектизмами.

Газети переводили на українську мову за авторитарними рішеннями і не завжди обґрунтовано. З часом, після відповідних змін в національній політиці, що почалися у 1930-х роках, зокрема посилення позицій російської мови в союзних республіках, - все повернулося їй свої місця. Зокрема, обласна газета "Луганська правда" знову почала виходити російською мовою. Однак слід відзначити, що саме радянська влада створила розгалужену мережу україномовних газет, переважно районних, у південних і східних областях України, хоч і робилося це не стільки для розвитку української мови, культури і т.п., скільки для піднесення рівня комуністичної пропаганди і агітації.

У цей період формується і заводська багатотиражна преса. Окрема постанова ЦК з цього питання визначила, що кожен колектив, який має більше 1000 робітників, повинен випускати свою газету. Перший секретар парткому ставав особисто відповідальним за її випуск.

У всій справі керівництва пресою встановлюється надмірна централізація. І ідейно-політично, і організаційно, і в плані матеріально-технічного забезпечення редакції стають повністю підлеглими відповідним парткомам. Багато чого в ідейній сфері, в політичному устрої країни опиняється поза критикою преси. Свободі слова на багато десятиліть був покладений край - однак це подавалося як вища форма пролетарської демократії: в якій обмежувалася лише "буржуазна" свобода боротьби з цією "вищою" свободою. А відтак ворожою пропагандою оголошувався кожний неузгоджений з партійним комітетом критичний виступ.

Як неспростовний доказ справедливості цього вироку можна навести той факт, що в газетах 1932-1933 років ані слова не було сказано про страшний голодомор в Україні - лише на нараді в Москві у виступі народного комісара сільського господарства, зміст якого наводився в "Правді", визнавалася наявність "труднощів" з харчуванням.

Згодом за різних політичних обставин радянсько-партійній пресі дозволялися більші чи менші ступені свободи - але власне вільною вона не була ніколи. По-перше, через повну і принципову відсутність законодавчої бази такої свободи (вона лише проголошувалася в конституціях СРСР та УРСР), а по-друге, через те, що партія ніколи не випускала ключових важелів керівництва пресою, зокрема підготовки й розстановки кадрів, ідеологічного та матеріального забезпечення, вимагаючи за це повної політичної, ідеологічної та всякої іншої покори з боку журналістів і редакторів.

14. Преса Західної України між світовими війнами

СЕЛЯНСЬКА ПРЕСА ГАЛИЧИНИ Припинення війни на території Польщі і встановлення державного кордону між "Совдепією", як тоді казали, тобто Українською соціалістичною радянською республікою, і Польшею по річці Збруч - означало встановлення миру й початок повоєнного життя. Від 1923 р. західноукраїнські галиіцькі землі рішенням держав-переможниць у першій світовій війні відійшли до Польщі. На них відновилася і, попри спротив польських влад, почала активно розвиватися українська преса.

Східна Галичина останні сто років була подвійною колонією, перебуваючи водночас під цісарською владою австро-угорської імперії та під місцевим порядкуванням польських панів. Економічно нсрозвинена, вона являла собою сільськогосподарські райони, які не можна було порівняти з районом, скажімо, Лодзі, де було багато фабрик з численним і розвиненим пролетаріатом. Вона відрізнялася в етничному плані від західної Галичини, де жили здебільшого поляки і де метрополія виділяла набагато більше коштів на освіту, культуру тощо.

Населення Західної України і, зокрема, Галичини було переважно сільським, це були землероби й вівчари-гуцули з верховин, а українська інтелігенція була представлена священниками, вчителями початкових шкіл, діячами культури, досить нечисленними. Це й була аудиторія, на яку українська преса повинна була працювати в першу чергу.

Умови, в яких довелося існувати українській пресі з перших днів польської влади, характеризуються низкою фактів ліквідації поодиноких органів та ув'язнення редакторів і тими конфіскатами, що сипалися з боку прокуратури. Польською жандармерією було розгромлено редакцію і друкарню "Діла" у 1918 р., потім ще раз у 1922 р., тоді було заарештовано його головного редактора Ф.Федорцева та провідних співробітників, а газету закриго.

Такі обставини обумовили досить помітний розвиток української преси саме для селянства. Вона була провідною за обсягом аудиторії до середини 1930-х років, коли набрала силу українська інтелігенція і почали розвиватися видання саме для неї.

Найбільш інтенсивним був вихід сільських газет в таких містах, як Львів (фактично столиця Галичини), Коломия, Кам'янець-Подільськ, Станіслав (нині Івано-Франківськ), Рівне, Ужгород, Мукачеве, Чернівці, Стрий. У Львові, зокрема, у 1919-1939 рр. виходило друком 26 назв часописів для селян. Помітною подією в розвитку друкарства і преси того часу було створення видавничого концерну Івана Тиктора "Українська преса" у Львові. Він був заснований на початку 1920-х рр. і до другої світової війни (1939 р.) працював дуже інтенсивно; це був дійсно самостійний український видавничий центр.

Окрім випуску великої кількості книжок, і серед них таких відомих нині, як "Велика історія України" чи "Історія українського війська", тут виходило кілька видань для селян, жінок, молоді тощо. Серед них - "Народна справа" (1928-1939 рр.), місячники "Сільський господар" (1926-1944 рр.), "Нове село" (1930-1939 рр.). З 1932 р. туг починають випуск ілюстрованого двотижневика "Наш прапор".

Періодичність виходу більшості часописів, як бачимо, була незадовільною, дослідники називають лише шість щоденних газет за весь період, серед них "Народ" (газета УРН) та "Нове життя" у Станіславі. Для сільського читача почали виходити як загальнополітичні видання "для всіх", так і вузькоспеціальні часописи.

Тематично газети для селян поділялися на такі, що переважно приділяли увагу:

- політичним, громадським, соціальним, культурним подіям;

- публікаціям "ужиткового" характеру, перш за все практичним порадам по веденню сільського господарства - рільництва, тваринництва, молочарства тощо.

Від того, які публікації у виданні переважали, газети відносять до "універсальних" та вузькоспеціальних.

Скажімо, двотижневик "Народня справа" або орієнтований на молодого читача місячник "Молоде село" слід віднесіи до таких, що видавалися саме для широкого читання. Тут друкували інформацію і коментарі про політичні, економічні події в Україні та за її межами, культурно-просвітницькі проблеми, юридичні й економічні поради тощо. Вони розширювали коло селянських інтересів, орієнтували людей у бурхливому потоці подій, сприяли згуртуванню господарів у боротьбі з експлуатацією, порушеннями законів тощо.

Натомість інші газети займалися суто господарськими справами - як, наприклад, місячники "Сільський світ" (1934-1937 рр.) або "Український агрономічний вісник" (1934-1935 рр.). З 1930 по 1939 роки тут виходила газета "Нове село". Вузькоспеціальні газети відповідали потребам селян-газдів: це "Сільський агроном", "Український пасічник" (1928-1944 рр.), місячник "Шовківництво" (1928-1929 рр.).

Слід відзначити порівняно великі тиражі цих газет. Скажімо, для Польші того часу видання українських газет тиражем 5-10 тисяч екземплярів - це була велика подія.

Зазначимо як приклади залучення читачів та розширення аудиторії досвід редакції часопису "Нове село", яка обіцяла "300 зл. (чимала в тій валюті сума - авт.) допомоги на випадок втрати працеспособності від нещастя при умові виплачення цілорічної передплати".

Інша впливова газета, "Народня справа", видавала будь-кому з своїх 30 тис. передплатників допомогу в разі пожежі чи падіння худоби.

Такі заходи посилювали цілеспрямовану роботу редакцій по пропаганді української преси (зауважимо, не окремих видань, що прагнули зробити собі рекламу, а преси в цілому).

Сільська преса Галичини в умовах міжвоєнної Польщі, режиму диктатури Ю. Пілсудського та національного гноблення українців, виконувала такі соціальні завдання:

- формувала світогляд українського селянина: селяни, об'єднуючись навколо газет, відчували себе згуртованою масою, а отже соціальною силою;

- в умовах фактичної окупації краю Польщею вони допомагали селянинові, пригнобленому, пригніченому не тільки з класового, а й з національного боку, подолати відчуття власної меншовартості і як бідного трудівника, і як українця, тобто представника національної меншини у Польщі;

- піднімала культурний і освітній рівень українського населення.

Селянська преса в Галичині була досить розвиненою і дійсно відповідала своєму соціальному покликанню - добиватися поєднання, просвіти, піднесення культури, економіки сільськогосподарських родин і піднесення добробуту всієї української спільноти.

За оцінками сучасників, газети вказували "дорогу правди", куди і як іти, щоби не наймитами вічними бути, але господарями вільними, щоби наше селянство почувало за собою право і силу, і хребет випростувало, щоби знало, що в світі рахуються тільки з свідомими і зорганізованими.

З цього випливає, що досить розвинена селянська преса Галичини завдячувала своєму успіху тим, що була орієнтована і на цілий суспільний прошарок, і на конкретного читача, мала як загальнокультурний, так і прикладний, господарський характер, т об го за ступенем свого розвитку наближалася до сучасної преси.

Видавалася преса і для сільських дітей, наприклад, "Різдвяна зірка".

Молодіжна преса для села була представлена кількома часописами: цс двотижневик "Молодий плугар" (1935-1936), місячник "Хліборобська молодь" (1934-1939), який відрізнявся від інших молодіжних газет тим, що постійно проводив тему створення української інтелігенції, навчання селянської молоді в гімназіях, в університетах з тим, щоб з неї виходила народна українська інтелігенція.

Наявність окремого прошарку сільської преси зовсім не означає, що інші часописи усунулися від роботи з галицьким селянством. Цю тематику висвітлювали львівські газета "Діло", "Свобода", соціал-демократична "Вперед" і політична "Земля і воля".

Місцева, "провінціальна" преса, що ближче знаходилася до народу, теж приділяла селянським питанням першочергову увагу: "Наша земля" у Чорткові, "Золочівське Слово", "Покутський вістник" (Коломия), щомісячні видання в Бродах, Городенці, Яворові тощо.

На селянську аудиторію зважали й клерикальні видання, що знаходилися під опікою митрополита Шептицького: "Неділя", "Мета", "Українська Обнова".

Прокомуністична, прорадянська преса, з діяльністю якої мирилися і польські влади, і українська громада, теж, за відсутністю пролетаріату, зверталася до селянської аудиторії. Це газети "Наша земля", "Сель-Роб", "Світло", "Наше слово", "Сила" тощо.

ЖІНОЧА ПРЕСА ПРИКАРПАТТЯ

Взагалі жіноча преса в Галичині розвивалася здавна: у 1887 р. вийшов перший номер жіночого альманаху "Перший вінок" (видавець і редактор, засновниця Товариства руських жінок Наталія Кобринська). Велику допомогу в його випуску надала прогресивна газета "Діло" і особисто І.Франко та М.Павлик. У випуску активну учасгь взяла також Олена Пчілка: запропонувала назву, листувалася з українками Наддніпрянщини, надала фінансову допомогу. Публіцистика першого числа альманаху відображала "вбоге й злиденне життя сільських жінок".

Згодом Н.Кобринська випустила власним коштом три номери "Нашої долі".

Тут у 1893,1895,1896 рр. виходили збірки "Жіноча доля", які вже тоді ставили проблеми емансипації жінок, зокрема показували високий рівень жіночоїлітературної творчості. В цих часописах друкувалися і публіцистичні твори українок.

Плани феміністок видавати власний журнал в ті роки не були реалізовані.

Проте зміст перших періодичних жіночих видань "Мета" (1909) був глибоким та різноманітним. Останнє з них, зокрема, видавалося на європейському рівні не тільки з погляду поліграфії, а із ставлення до проблем освіти, культури, досить високого літературного рівня та змісту публікацій, розраховані на дійсно інтелігентну жінку того часу.

В роки визвольної боротьби українського народу виходила "Наша мета" - вона відбила настрої й прагнення, що панували у жіночій масі в 1919-1920 рр.

Як окремий напрямок національної преси, жіночі видання починають відокремлюватися у 1920 - 1930 рр. Їхній стрімкий розвиток, особливо у Коломиї, пов'язаний з діяльністю О.Кисілевської. Нею з допомогою брата були засновані часопис "Жіноча доля" (1925 - 1939) та альманахи до нього у 1926-1930 рр. та в 1936 р.

Двічі на місяць тут виходила "Жіноча воля" для сільських господинь (1932-1939 рр.) та, в ті ж роки, щомісячне видання для сільських дівчат "Світ молоді".

Помітний слід в ісгорії української преси залишив і часопис " (1925 - 1939) - видання для, як тоді писали, "інтелігенток за професією або за одруженням", в художньо оздобленій обкладинці, що активно пропагувало народне мистецтво та творчість визнаних митців.

О.Кисілевська вважала, що жінки повинні отримати доступ до політики, до участі у громадському житті, до освіти, і у своїх часописах вона показувала конкретні шляхи до вирішення цих проблем.

Слід відрізняти пресу для жінок, тобто матеріали щодо проблем жіноцтва, написані чоловіками та видруковані в чоловічих виданнях, - і власне жіночу пресу, зроблену й видану самими жінками.

І тут треба відзначити, що високий професійний рівень публіцистики у кращих творчих доробках, зокрема, О.Кисілевської та її колежанок не поступається за суспільною загостреністю тем, вишуканою літературною формою від кращих зразків тогочасної творчості чоловіків, а подекуди й перевершуючи їх у войовничості. Це полемічні виступи "На шляху розбудови особистості" Марії Струтинської та "Жінка і нація" Мілени Рудницької ("Жінка", 1935 р.).

Розвиток цієї галузі преси отримав відчутну підтримку від створених в ті ж роки жіночих об'єднань, які дійсно переймалися проблемами розвитку культури, освіти жінок та мали іроіні на видання часописів.

Інтенсивний розвиток жіночих обєднань в Галичині припав на 1920-1930 роки. Конгрес Союзу українок, який з великим успіхом було проведено в Станіславі, дав новий поштовх і до подальшого розвитку жіночої преси. Так, було вирішено видавати двотижневик "Жінка" для більш освічених читачок (1935 - 1939 рр.), згодом почав виходити часопис "Українка" для широкого жіночого загалу. Це була своєрідна відповідь українок на загрозу національної асиміляції з боку польського уряду, яка мала на меті поглинання української нації польською.

Посилення боротьби між ОУН та польським урядом, наслідки насильницької державної політики "пацифікації" щодо українського населення та його організацій привели до тимчасового припинення виходу "Жінки" та "Українки" - але замість них почали виходити "Громадянка" та "Світ українки" (1938).

Серед організацій - засновників жіночої преси треба відзначити також Союз працюючих українських жінок, що в 1931-1939 роках видавав газету "Жіноча громада". Він перебував під впливом української соціалістично-радикальної партії і тому в першу чергу відстоював інтереси працівниць.

У 1939 році на теренах Галичини було встановлено радянську владу, вихід всіх українських видань було швидко припинено. В Україні починає виходити журнал "Радянська жінка", який цілковито перебуває під компартійним контролем. Навіть оглядове знайомство з історією жіночої преси України дає підстави для певних висновків.

Загальне піднесення національно-визвольної боротьби в західній Україні мало яскраву сторінку й дієвий громадсько-політичний напрямок у вигладі жіночого руху. Справі виникнення, об'єднання, зміцнення його значною мірою сприяла жіноча преса. Українська громада зверталася до жінки як до берегині української культури, духовносгі. Цьому руху стало замало використання "чоловічих" часописів, в результаті було створено й ефективно діяло кілька часописів власне жіночих, які збагатили громадсько-політичне життя тогочасного суспільства, історичний досвід української преси непересічними зразками редакторсько-видавпичої та публіцистичної вправності українок.

український журналістика преса політичний

14. УКРАЇНСЬКА ПРЕСА ПІВНІЧНОЇ БУКОВИНИ ТА ЗАКАРПАТТЯ У МІЖВОЄННИЙ ПЕРІОД

Північна Буковина протягом першої світової війни постійно була театром воєнних дій. Тому по закінченні війни у 1918 р. вона було значною мірою зруйнована і дезорганізована. Українське населення постраждало від війни найбільше. Культурна, освітня робота занепала, українська преса майже не видавалася. В роки війни тут виходили тимчасові часописи "Нова Буковина", "Борба". У 1918 р. вони були закриті.

За підсумками війни ця територія була віддана Румунії. Але в її населених пунктах проживало близько 320 тисяч українців. У цей час посилювався утиск з боку влади щодо української мови і преси. Жорсткий, фактично окупаційний режим, заборона навіть зборів і мітингів та цензура преси в Румунії вкрай негативно позначалися на стані української преси краю. Випуск газет без дозволу влади вважався злочином, а поширення в них національно-демократичних ідей - подвійним, за це, як за зраду державі, могли присудити до страти.

У 1922 р. влади розгорнули роботу по сприянню виїзду українців з Буковини та заселенню вивільненої землі румунами.

Газета "Голос Буковини" виходила з січня 1919 року. Це був додаток до офіційної румунської газети "Glasal Bucovinei". Газета, наприклад, друкувала підручник румунської мови. Ця газета існувала лише рік, бо не цікавила аудиторію.

Українські вчителі на загальних зборах в Чернівцях у 1920 р. вирішили відновити закритий у 1914 р. двотижневий часопис "Каменярі". Суто педагогічне видання, журнал у більшості номерів мав на сторінках білі плями після втручання цензури та напис "Цензуровано": викидалося все, що не відповідало політиці "румунізації" українських шкіл, судів, інших державних усганов. Преса навіть за тих умов знаходила можливий ь виступати проти цієї політики.

Певний вплив на діяльнісгь преси в Буковині мала соціал-демократія, причому буковинські есдеки існували як секція Румунської СДП. Вони ввдавали цілу низку газет вщ 1919 по 1928 рр. Першу з них - "Воля народа" (1919-1920 рр.) - редагував видатний публіцист Сергій Канюк. Вона починалася як двотижнева, через рік стала щотижневою, втім, мала невеликі тиражі. Газета спілкувалася з румунськими та віденськими соціал-демократами. В ній подавалися новини про громадянську війну в Україні, потім про життя цієї радянської республіки.

Згодом у протидії з сигуранцею - румунською службою державної безпеки - з'являлися замість закритих видання "Громада", "Боротьба", "Земля і воля", "Борець". Всі вони являли собою фактично один і той самий часопис, який відповідав ідеологічним засадам однієї паргії. Їх автори й редактори не сприймали політики українських націоналістів, бачили в ідеалі єдину і неподільну радянську Україну, наполегливо роз'яснювали буковинцям положення марксизму-ленінізму.

В 1920 році С.Канюк був відсунутий від редагування правою фракцією партії ("соціал-угодівцями"), політичні позиції часопису були різко змінені, як і назва - тепер це став "Робітник". Очолив газету її найактивніший автор Кость Кракалія, що стояв на позиціях антибільшовизму. Виходила вона щочетверга на чотирьох сторінках. Ідейним стрижнем номерів ставали передові статті, наприклад, "Спільний фронт світового пролетаріату". Після закриття виходила під назвою "Вперед", а з 1927 р. - як "Боротьба".

Умови, в яких видавалися ці політичні часописи, характеризує така деталь: кожен номер їх цензурувався, політичні матеріали знімалися безжально. Опозиційність владі по багатьох позиціях ще більше ускладнювала їхнє становище. Так, газети виступають проти проведення аграрної реформи, яка б ще більше збіднила українське селянство Буковини і збагатила б румунських поміщиків. Крім того, за умов реформи передбачалося, що землю дадуть тим, хто доведе свою належність до румунської національності. Ясно, що ці шовіністичні дії влад погіршували становище в суспільстві та ускладнювали роботу українських часописів.

Під впливом соціал-демократів Румунії перебувала газета "Громада" (1921) Сергія Канюка. В ній із симпатією подавалися події Радянської України, висвітлювалося повсякденне життя трудящих українців Буковини. "Громада" гостро полемізувала з "Робітником" саме в питаннях ставлення до радянського ладу.

Газета "Боротьба" (1925-1928) від перших номерів зайняла антикоролівську позицію, закликала до створення робітничо-сслянського фронту боротьби з владою. Її аудиторією були робітники і селяни.

Головною темою було поєднання селян та робітників заради втілення соціалістичних ідей. Здавалося б, есдеки не повинні б були робити плани щодо підтримки селянства, в Європі це були партії промислового пролетаріату. Але серед буковинського населення 80 відсотків були саме селяни, і це позначалося і на діяльності органів преси. Ця ж газета бере участь у міжнародному соціалістичному русі в межах створеної в 1927 р. Федерації соціалістичних партій Румунії. Водночас вона - учасниця ідейної боротьби з іншими українськими партіями Буковини - соціал-хліборобської партії та української національної партії, які вона звинувачувала у співробітництві з румунськими владами. Незалежна газета "Рідний край", яку редагував Когут, один з лідерів національної партії, відкидала ці звинувачення.

В 1928 році українські соціал-демократи відокремилися від румунських однодумців. Редактор "Борця" (1929-1930). І.Стасюк став секретарем новоствореної внаслідок розколу Партії українських працюючих Румунії "Визволення". Девізом обрано гасло: "Пролетарі всіх країн, єднайтеся!", її виступи відрізнялися різкістю, непримиренністю, вона не шукала співпраці, а вела жорстку боротьбу не тільки з владою, а й з есдекамн.

Подекуди зустрічається різка критика на адресу сігуранци, жандармерії, і це викликає подив: в умовах становища облоги, фактично окупації Буковини українські газети дозволяли собі публікації, які були абсолютно неможливі в підрадянській Україні: ніякої критики на адресу НКВС, чекістів там ніхто б не дозволив.

Газета ця, як і її попередники, також гостро полемізувала з іншими українськими партіями Буковини, виступаючи з антирумунських і прорадянських позицій. У 1933 р. подібну ж позицію зайняв їхній спадкоємець - часопис "Народ" за редакцією С.Канюка.

Чернівецьким друкарям забороняли їх тиражування, тому окремі номери були випущені в приватних друкарнях. Виглядали вони поліграфічне дуже бідно, однак в політичних суперечках поводилися безкомпромісно.

В Північній Буковині на той час існувало декілька незалежних газет, що тяжіли до так званого народовецького, тобто націоналістичного, табору, наприклад, газета "Зоря" (1924-1925). Вона зайняла серед споріднених видань більш нейтральні позиції, прагнула до об'єднання українських національних сил, виступала проти розділення української спільноти Буковини на ворожуючі партії, за об'єднання всіх навколо "Зорі" (статті "Гуртуймося", "Непорозуміння" тощо).

Українська інтелігенція краю підновила у 1921 р. вихід довоєнного часопису "Народній голос", що стояв на різко антикомуністичних і антирадянських позиціях, що видно, зокрема, в статті "Московський рай та комуністичне пекло".

Газета "Земля" (редактор М.Чепечук) боролася із занедбанням української справи, викривала роз'єднаність українського населення краю.

Політична національна газета "Рідний край" (1926-1930) підтримувалась національною українською партією з центром у Чернівцях. В 1930 році об'єдналася з видавництвом "Час" і почала виходити щоденно.

Часопис прагнув об'єднати, згуртувати такі освітньо-громадські осередки, як "Народний дім", "Руська бесіда", "Жіноча громада", "Українська школа", "Міщанський хор". Саме на єднанні, якого так бракувало українцям за тих умов, постійно й енергійно наполягала газета "Рідний край".

Хліборобська партія видавала газету "Хліборобська правда" (1923-1938). Редактор і видавець її Кость Кракалія, посол (депутат) румунського парламенту, перейшов сюди з позицій соціал-демократа. Це була аграрна газета і за змістом, і за аудиторією, і за політичними орієнтирами, і за складом авторів-дописувачів.

Єдиний журнал "Промінь" (32 сторінки) з літературними додатками друкував літературні доробки місцевих авторів, матеріали на теми мисіедтва, зі студентського життя, а також вміщував рекламу.

Новий відтинок історії Румунії починається від скасування стану облоги в Буковині у 1928 і триває до 1937 рр. Королівський уряд надає нові можливості для національного відродження української преси Буковини. Українська народна партія, національна преса добилися деяких прав для рідної мови, шкіл. В цей період тут видаються національний часопис "Час", селянські газети "Правда" та "Народня сила", сатиричний "Будяк", соціал-демократичний тижневик "Нове життя" та інші.

Але у 1937 - 1940 рр., тобто напередодні і в перший рік другої світової війни, в Румунії встановлюється королівська диктатура та авторитарно-профашистський режим і військовий стан. У 1937 р. тут відбувся суд над українськими націоналістичними діячами. Було ліквідовано політичні партії й профспілки. Всю владу в Північній Буковині зосередив у своїх руках комендант 8-ї дивізії генерал Дімітрів, який відновив стан облоги, цензуру тощо. Для преси українського населення настають знову важкі часи. Лише через рік було дозволено вихід часопису "Рада" - незалежної газети української думки в Румунії. Вона мусила стати на позиції лояльності диктатурі. Створення профашистського тижневика "Християнське слово" показує атмосферу, що склалася в країні і в регіоні.

Вижити в цих умовах зуміло єдине українське видання "Час", і то за рахунок збільшення оголошень та відповідно зменшення власних матеріалів.

Прикладом переслідувань українських журналістів став у 1937 р. судовий процес над Іваном Григоровичем, редактором газети "Самостійність", яка займала послідовні державницькі позиції. За вироком військового суду його було ув'язнено на три роки.

червня 1940 р. Червона армія всіупила в Північну Буковину і Бессарабію. Почалася зовсім інша доба української преси краю - партійно-радянська. Щоденна газета "Час", яку не закрили навіть сігуранца і фашисти, припинила вихід. Пройшла перша хвиля арештів і а заслань української інтелігенції, взагалі помітних осіб у житті краю.

Теріторія Закарпаття за підсумками першої світової війни була передана Угорщині та Чехословаччині (1919 - 1938). Вона мала назву "Підкарпатська Русь". Від жовтня по березень 1938р. тривало автономне існування краю.

Народно-просвітницька преса в перші повоєнні роки була представлена тут газетами української інтелігенції.

Серед них чільне місце посідає народно-просвітпицька газета "Слово народу" (1931-1932, відповідальний редактор-письменниця Ірина Невицька). Тут писалося, що народовецький (український) напрям обстоює єдність "русько-українського народа" на Словаччині і Підкарпатській Русі в Чехословаччині, в Галичині під Польщею, на Буковині і в Бессарабії в Румунії і на "Руси-України загальною кількістю 42 млн. душ.

Інтелігенція цього краю за своїми коріннями та політичними й економічними інтересами поділяється на україно-, москво- та мад'ярофілів. Найбільші політичні суперечки точилися між першими та другими.

Українська преса охоплювала всі галузі й вимоги життя. Суспільно-політичні газети тут, як і в інших регіонах, переходили від однієї назви до другої, лишаючись по суті одним і тим же виданням: "Наука", потім щотижневик "Свобода", далі щоденник "Нова свобода". Під час автономії під редагуванням С.Довгаля, а потім В.Гренджі-Донського цей щоденник набув великої популярності.

З 1920 по 1924 рр. тут видається тижневик Руської хліборобської партії "Руська нива", що ратував за господарчий розквіт краю та за єдність русинів з усім українським народом.

Соціал-демократична преса представлена була тижневиком "Народ", а з 1922 по 1938 рр. він виходить під назвою "Вперед" за фактичним редагуванням С.Довгаля.

Аграрна партія з 1934 по 1938 рр. випускає в Ужгороді тижневик "Земля і воля". З 1932 по 1938 рр. виходить орган науковців та юристів - "Українське слово", що прагне стати над внутрішньорусинськими суперечками.

В контексті політичної боротьби часописи українського напрямку відверто проголошують і прагнуь досягти своєї мети, а видання інших це приховували.

років від 1920 р. тривав випуск комуністичного органу "Карпатська правда", але треба зазначити, що комуністична преса Закарпатгя з фахового боку як професійна періодика не утвердилася.

Москвофільські газети - найстаріша "Руська земля" (1919-1938), "Русский народний голос", "Карпаторусский голос", "Наш путь" були налаштовані ворожо до української ідеї.

Деякі газети друкувалися латиницею, наприклад, "Новое время", хоча були москвофільськими. Декілька газет навіть видавалося "язичієм", тобто малозрозумілою сумішшю з кількох мов з претензісю на статус мови літературної.

Щотижневик "Русин" як напівофіційний орган першого губернатора краю, згодом перший в Закарпатті щоденник "Русин", що виходив на початку 1920-х рр., консолідували русинів навколо державницьких ідей, хоч перший варіант часопису діяв сміліше і послідовніше та видавався більш професійно.

Досвід закарпатської преси 1920 -1930 рр. найбільше наводить на думку про те, що в цьому регіоні, як і в інших, преса була політизована, а отже розділена на окремі групи та групки, що вели між собою запеклу боротьбу, втрачаючи сили та час, замість того, щоб спільною працею та пошуком причин для єднання замісгь політичних баталій сприяти розвитку всієї української справи.

. Ленінський період

Перемога більшовицької революції в Росії у жовтні 1917 року справила величезне враження на українське суспільство, адже переважна кількість національної території країни відносилася до Росії, а отже, події в метрополії прямо впливали на долі її населення. Ідейно-політичне розшарування у звязку з новим поворотом революції, політичні гасла та звернення, надії і сподівання, що друкувалися на сторінках тогочасних газет, віддзеркалюють реальний стан суспільства, збудженого не тільки можливістю, а й необхідністю прийняття історичних рішень.

Врешті і з перебігом історичних подій ситуація в Україні радикально змінилася. "Друга людина" після Леніна, Л.Троцький, очоливши наркомат військових справ, разом зі Сталіним зумів поставити в Червону армію 10 мільйонів пролетарів і селян, використовуючи одночасно і пропаганду, і терор. А Червона армія вирішила майже всі національні проблеми Росії, в тому числі й українську.

Компартійна влада в Україні встановлювалася тричі, і щоразу в ході громадянської війни, тобто насильницьким шляхом. Червона армія приходила в населені пункти, які були зруйновані й спалені, в яких не було продуктів, промисловості, де було дезорганізоване населення. Тобто радянська влада встановлювалася на руїні. Це позначалося й на розвитку преси. Значну роль в її становленні відіграли військові газети Червоної армії.

Почалася історія цієї армійсько-партійної преси від видань, які ще не визначали навіть місця свого виходу в світ: "Бюллетень Военно-революционного комитета Х армии", київського "Бюллетеня комитета Юго-Западного фронта" або у 1918 р. "Известия армейского иснолкома 1-й армии" чи "Борьба с контрреволюцией".

Згодом цей загін преси був упорядкований і перейшов на регулярну основу: видавати газети було доручено відповідним політвідділам та штабам, як, наприклад, "Борец за коммунизм" або "Борец за свободу". У Катеринославі в 1919 р. видавався "Бюллетень Военного совета Екатеринославского крепостного района". В Одесі видавався в 1919 р. "Голос красноармейца" - видання політвідділу реввоєнради 1-ї Української радянської армії.

Часописи видавалися навіть під окремі воєнні кампанії - наприклад, "Долой Деникина" (1919 р.) - орган політвідділу Червоної армії або "Добьем Врангеля!" (1920 р.), що друкувалася в Купянську.

У 1919 р. під однією назвою "Красная звезда" виходило кілька видань: газета Харківського губкому КП(б)У і політуправління Харківського окружного військового комісаріату, видання Політвідділу Н-ської стрілецької дивізії, орган Київського Воєнно-Окружного Агітаційно-просвітницького управління, орган реввоєнради Н-ської Радянської Армії, орган реввоєнради Південного фронту.

Почала видаватися головна армійська газета - щоденна "Красная Армия", орган народного комісаріату у військових справах.

Зміст пересічного номера складали розпорядження й накази командування, політвідділу, поради у справі вивчення марксизму, повідомлення з передової, листи чсрвоноармійців, пропагандистські матеріали щодо міжнародного становища, положення в тилу тощо.

-1921 роки принесли порівняно більше розмаїття у світ преси збройних сил. Почалася певна спеціалізація: замість загальноармійських видань почали виходити "Красный кавалерист", "Красный моряк", "Красный Черноморско-Азовский флот".

Від тих часів розпочалася й історія чекістської преси, зокрема, від газети із зловісною назвою "Красный меч" - орган Політвідділуа Особого корпусу війск ВУЧК.

Згодом, при повній підтримці з боку партії, яка першою від цієї організації й постраждала, зросла ціла низка відповідних "галузевих" газет, тобто видань НКВС - "На варті Жовтня", "На страже социализма" (Сталінська область), "Радянський вартовий" (Харківська область) тощо.

Екзотичним на цьому тлі здається "Пулемет" - "Листок сатиры и юмора. Приложсние к газете "Красный боец", на сторінках якого у 1920 р. знайшлося місце для глузування з ворогів революції, але справжні проблеми воєнного будівництва його редактори порушувати не насмілювалися.

Поряд з щотижневиками, такими як "Красный боец" (Луганськ), почали видаватися щоденники: "Красньїй боец. Ежедневная газета Политотдела Реввоенсовета 6-й армии".

Наближалося закінчення громадянської війни в Україні - і це також позначилося на армійській пресі. Тон її матеріалів став іншим. Замість бойових назв газет типу "Только вперед. Фронтовая газета Политотдела 14-й армии" з'явилися мирні, наприклад, "Часовой труда".

Велике значення як перша українська більшовицька офіційна газета (хоч і з дуже короткою історією) мав харківський, а потім київський двомовний "Вістник Української Народної Республіки", орган Центрального виконавчого комітету Ради робітничих, солдатських та селянських депутатів України - першого більшовицького уряду України. Згодом, у 1919 р. ту ж роль відігравали "Известия Временного Рабоче-Крестьянского Правительства Украины", їх місце у 1920 р. перебрала чільна двомовна газета "Комуніст" - орган Центрального і Харківського комітетів КП(б)У.

З 1921 р. починається бурхливий розвиток галузевої преси. Серед перших були засновані у Харкові щотижнева "Продовольственная газета. Орган Наркомпрода Украины, Всеукрконторы хлебопродпункта" та "Хозяйство Украины. Издание Народного Комиссариата продовольствия й Вукоопспилки".

Виданням "Трудівниці", щотижневого органу Відділу по роботі серед жінок при ЦК КП(б)У починається жіноча партійна преса. А "Молодой пролетарий", орган Київського губернського комітету Комуністичної спілки молоді, започатковує молодіжну гілку тієї ж партійно-радянської преси України.

У вирі перших місяців революції у 1917 р. виникали досить незвичні видання, такі як "Вдасть народа" - щоденна одеська газета, орган "прогрессивных профсссоров", або "Голос революции. Орган сьезда Румынского фронта".

Видання починали виходити на поганому папері, надруковані нестійкою, неякісною фарбою. Дуже бракувало досвідчених газетярів, поліграфістів.

Переважно ліво-соціалістичний та прорадянський настрій громадської думки в Україні відображали та формували такі газети, як "Боротьба. Орган губерніального комітету Херсонщини Української партії соціалістів-революціонерів (комуністів)" або з тією ж есерівською назвою орган київського міськкому Української партії лівих соціалістів-революціонерів. "Вперед". "Единая Русь" видавалася в Одесі як щоденна національно-прогресивна газета.

Драматична історія партії українських більшовиків відбилася у протиставленні дуже мирної, патріархальної назви друкованого органу Конотопського комітету Української партії комуністів (більшовиків) - "Деревенская жизнь" - на відміну від газети "Голытьба" - органу Роменського виконкому та комітету КП(б)У, або "Селянська біднота" - органу Полтавського губернського, повітового та міського комітету партії. "Незаможний селянин", "Незаможник" - такі газети видавалися у 1920 р. в Миколаєві, Кременчузі, Валках, Ізюмі тощо. Їхнє політичне спрямування слід розглядати як фрагмент класового підходу комуністів до селянства, точніше - як засіб, нацькувавши одну частину селян на іншу, забрати з села продовольство.

Цікавим явищем стало видання у 1919 р. у Києві (поряд з двомовною газетою "Більшовик", органом Крайового комітету партії) щоденної "газети робітників і селян" - "Галицький комуніст", органу тимчасового комітету комуністів Східної Галичини. Ці приклади доводять прагнення більшовицької преси охоплювати своїм впливом нею територію країни.

Варто згадати й намагання українців за межами рідної землі в межах колишньої Російської імперії видавати власні газети, такі як "Наше життя" - орган Петроградського комітету УСДРП, "Український голос" - національно-демократична і соціалістична газета у Пскові, "Українець на Сибіру" в Омську або навіть "Хвиля України" в Хабаровську, "Українська амурська справа" в Благовіщенську, владивостоцький часопис "Українець на Зеленому Клину" та інші.

Почала формуватися й партійно-радянська преса Донбасу. Її початки - у виданнях 1919 р. "Донецкая коммуна" (Бахмут, нині Артемовськ), "Донецкий коммунист", "Донецко-Криворожский коммунист".

Механізм тотального управління й надмірної централізації, так званий "апарат", дуже швидко запанував і в світі преси.

Проголошені радянською владою свободи, в тому числі й свобода слова, виявилися несумісними з такою владою і дуже скоро були фактично скасовані шляхом заборони "контрреволюційних" видань, заснування революційних трибуналів преси. На всій підрадянській Україні встановилася однотипна модель преси, тоталітарна, керована з центру, бездоганно пристосована до виконання головного завдання - забезпечувати виконання рішень компартійної верхівки. У 1919 році секретаріат ЦК КП(б)У заснував "Бюлетень" - і бюлетені відразу почали почали видавати в Лохвиці, Славянську, Ізюмі, Кролсвці тощо.

Організаційним проривом стало створення та досить успішне розгортання спочатку Пресового бюро України, а у 1921 р. Радіотелеграфного агентства України - РАТАУ та його корпунктів-відділень на місцях.

Ленінська доба історії преси

В компартійних газетах цього часу слід відмітити винахідливість ще не дуже досвідчених журналістів політичної преси, котрі проводили несподівані навіть для нашого часу акції. Надзвичайно важкий та сповнений протиріч час підказував їм нові форми роботи. Наприклад, висвітлення голоду на Україні в 1920.

Це був суворий екзамен для преси того часу на правдивість та гуманізм. Газети брали участь у конкретних акціях. Вони не тільки змальовували крайню ступінь злиднів та здичавіння в голодних районах, але й друкували, що треба робити, навіть самі брали участь у конкретних акціях.

Важливою акцією радянської преси була участь у відродженні вугільної промисловосги Донбасу. Місцева преса щономера привертала увагу до неї. Газетою "Киевский пролетарий" в кінці 1920 р. було проведено акцію: по республіці організовували збір пожертвувань для робітників шахт і заводів.

Але ніде й ніколи в компартійній пресі не знайти критики на адресу ЦК чи в цілому партії за її історичні провини перед народом. Чільне гасло більшовиків - "Мир народам!", завдяки якому вони, власне, й отримали масову підтримку восени 1917 року - призвело їх до війни проти частини свого народу. Під гаслом "Вся влада Радам!" вони перебрали реальну владу у Рад, перетворивши їх на підручних вдасноі безмежної і неконтрольованої диктатури. Гасло "Фабрики - робітникам" дуже скоро перетворилося на пустий звук, адже робітники залишились найманими працівниками, а власником виробничих потужностей лишилася держава.

"Мир народам!" - завдяки цьому гаслу, в кінцевому рахунку, більшовики й притягли до себе симпатії в змученій довгою світовою війною країні. Але через кілька місяців після Жовтневої революції розпочалася громадянська війна, відповідальність за яку лежить не тільки на білій гвардії, націоналах-сепаратистах чи інших, а у першу чергу на правлячій партії. Головним питанням кожної революції є питання про владу. Його більшовики вирішили, націоналізувавши банки, фабрики, заводи і землю. Тому в роки революції та громадянської війни головною "мирною" темою газет була проблема продовольства.

Земельна політика більшовиків до краю загострила існуючі труднощі, протиставивши із зброєю в руках місто і село. Відмова протягом січня-липня 1918 року від зрозумілого селянам гасла "Землю - селянам", прагнення монополізувати хлібну торгівлю та швидко перейти до сільськогосподарських комун, нехтування особливостями тогочасної України призвели до громадянської війни, масового голоду та політичної кризи нової влади у 1921-1922 роках.

Преса більшовиків всіляко виправдовувала дії центральної та місцевих органів влади, наголошувала на вимушеному й тимчасовому характері політики "воєнного комунізму", при якій продовольчі загони забирали у селян-виробників увесь хліб, так звані "надлишки", за винятком того, який необхідний, щоб не вмерти з голоду. Політика воєнного комунізму залишила помітний слід в історії української партійно-радянської преси. Але й перехід до непу мало що змінив у справі партійного керівництва пресою.

Від перших років це керівництво мало вигляд суворої опіки й всебічного контролю. В той час складалася теорія компартійної преси як колективного пропагандиста, агітатора й організатора мас для забезпечення потреб будівництва соціалістичного суспільства. Та привабливі в теорії ідеї на практиці перекручувалися на злочинницькі дії. Так, газети почали розповсюджувати досвід експропріації під гаслом "Грабуй награбоване". Досвід цей не був засуджений газетярами, бо відповідав загальній політичній лінії ЦК на класове насильство та на встановлення диктатури пролетаріату.

Ось неповний перелік тих рішень центральних органів партії, прийнятих у дуже стислому терміні часу, якими мали керуватися у своїх діях всі працівники партійно-радянських газет, в тому числі й на Україні:

"О программе местных газет". Циркуляр ЦК РКП(б);

"Об обращении серьезного внимания на периодичсскую печать";

"Об усилений мсстной псриодической печати";

"О периодической печати";

"О типе рабочих й крестьянских газет";

"О рабочей печати";

"О крестьянской печати";

"О формах связи газет с рабочими й крестьянскими читателями".

Незважаючи на таку велику кількість постанов, їх масове прийняття, XI з'їзд РКП(б) у 1922 р. констатував, що партійне-радянська преса перебуває в стані "тягчайшего кризиса", а резолюці VIII з'їзду та наступні рішення "в большинствс случаев не проводились в жизнь". Адміністративно-командна система керування суспільством ще тільки набувала досвіду, ще траплялися її холості оберти.

Політичні цілі партії більшовиків вимагали значного збільшення підтримки в масах. Малочисельність членів партії порівняно з громадянами, якими треба було керувати всупереч їхнім прямим інтересам, звичкам, попередньому життєвому досвіду та їхньої відчуженості щодо комуністичної доктрини, становила величезну загрозу перспективам утримання влади й посилення комуністичних структур. Редакції газет з масовими тиражами становили впливові осередки, навколо яких повинні були концентруватися симпатики, активісти ы так званы "попутчики". Приблизно ту ж роль відігравали на перших етапах становлення нової влади комсомол, профспілки, жіночий рух тощо.

Протиставивши себе масі народу під час здійснення політики воєнного комунізму, партія пошкодила двосторонній інформаційний зв'язок з масами. Брак достовірної інформації з місць заважав виконувати один з обов'язків, які перебрала на себе РКП(б) - знати настрій маси, щоб очолювати її.

Тому на рівні інформаційному тогочасні часописи не приховували надзвичайно важкого стану країни - і в офіційній інформації з центру, і в повідомленнях з місць. Проблема продовольства до 1922 р. була найважчою, поки не почала приносити плоди нова економічна політика.

Ситуація в нових соціально-економічннх та політичних умовах повертала в бік здорового глузду.

Газети інформували читачів про створення й зміцнення житлових кооперативів у великих промислових центрах - Одесі, Миколаєві, Катеринославі, Києві.

Вже перші компартійні журналісти добре розуміли, що таке політична конюнктура. Там, де перетиналися найгостріші проблеми, там найпомініше виглядало прагнення дати читачу лише частину правди, вигідну саме сьогодні. До продовольчого питання додавалося національне, і пропагандистські спекуляції навколо них тривали в інтересах партії, а газети працювали не заради правди як такої чи задля народних потреб, а тільки для партії.

Підвладність, підкореність преси владі була причиною неадекватної о висвітлення газетами реального стану справ на селі. Але із уведенням непу мінялася ситауція в країні, мінялася партійна установки, і саме внаслідок змін партійних оцінок мінявся зміст партійної преси.

Аграрний сектор в умовах нової економічної політики поволі виводив переважно селянську країну з багаторічної скрути. Це позначилося й на загальному тоні газет. У 1923 році закінчився період воєнного комунізму не тільки в економіці, а й в історії партійно-радянської журналістики.

Характерною ознакою ленінського періоду стало не обіцяне у 1917 році вождем мирового пролетаріату визволення некомуністичних органів преси, а деяке послаблення диктатури однієї галузі комуністичної ідеології в межах тієї практики, що вже існувала. Втім, і це відбувалося переважно у центральних газетах, де більшу свободу легше було контролювати.

Центральна "Правда" дозволяла собі друкувати різні політичні думки щодо шляхів подальшого розвитку суспільстві Подекуди на її перших сторінках з'являлися навіть елементи політичної дискусій між прибічниками більшовизму, тобто й критика на адресу тодішніх вождів, траплялися навіть доброзичливі карикатури па Леніна, Троцького та інших партийних лідерів і керівників радянської держави. У сталінські часи подібне "свавілля" було вже неможливе. Після 1929 року критиці не могла бути піддана політика партії або її наслідки. Дозволялося, за узгодженням з партійними комітетами критикувати окремих партійних працівників низових ланок.

Місцева преса подібних "привілеїв" не мала, а отже продовжувала друкувати матеріали про зміцнення радянської влади в країні, зокрема, про хід весняних робіт, відновлення роботи промисловости, необхідність зниження цін тощо. У короткому ленінському періоді бере витоки ще одне потужне громадське явище - робсількорівський рух. Спираючись на заповіт вождя мати в кожній редакції на 5 штатних працівників 50 або 500 дописувачів з числа робітників і селян, редакції почали не просто надавати можливість читачам друкуватися в газетах, а й всіляко заохочувати їх до цього. В партійно-радянській пресі редакції були зобов'язані віддавати щонайменше 60 відсотків газетної площі саме під публікації робітничих і селянських кореспондентів.

З кінця 1923 року справу з робсількорами редакції почали піднімати на новий організаційний рівень. Редакції починають давати їм редакційні завдання, причому всеукраїнська компартійна преса ставить їх в широкому аспекті. Поставало питання про підвищення рівня підготовки робсількоровських матеріалів.

Значне збільшення кількості робсількорів почало вимагати вдосконалення організаційних форм і методів роботи. Із зростанням кількісних показників робсількорівський рух зазнавав певних якісних змін. Головною з них слід вважати перехід від "сигналізування" до реальної політичної боротьби.

По-перше, реорганізується робота редакцій у напрямку досягнення дієвості виступів робсількорів. Наприклад, у харківських "Вістях..." заявляється нова постійна рубрика "Отклики на статьи и заметки "Вістей".

По-друге, зміст виступів партійно-радянських газет все більше повертав у бік посилення класової боротьби. Замість вирішення проблем розбудови суспільства, курс партії все більше повертав на розпалення класової ненависті, цькування однієї частини народу на другу, на те, щоб утримувати населення в рівній злиденності. Робсількори, маса яких була саме пролетарями та незаможниками, з ентузіазмом взялися до знайомої справи викриття "класового ворога". Один з тематичних напрямків - висвітлення тяжкого стану бідняків.

Другий тематичний напрямок - розпалення нової хвилі класової боротьби, соціальної заздрості, жадоби експропріації замість пошуку ефективних шляхів загального заможного господарювання.

Третій напрямок - традиційний для комуністів заклик до єднання пролетарів, але в багатьох випадках без вказання на те, яким чином воно має відбуватися, без висвітлення економічного механізму, питань власності, розподілу прибутку тощо.

Отже, внаслідок запровадження комплексу жорстких і термінових заходів у руслі нової економічної політики у 1923-1924 рр. почалося неупинне підвищення якості та кількості партійних та радянських газет. Це відбувалося шляхом "максимального сближения между нашими газетами й рабоче-крестьянской массой" - спочатку через посилене друкування листів з місць, потім через виділення постійних авторів з числа дописувачів і, врешті, через створення все більшої кількості робітничих та селянських кореспондентів.

Редакції, виконуючи пряму настанову партії, в цілому пішли шляхом всебічного розширення авторського активу. Газети дають конкретні завдання своїм добровільним помічникам - а це на той час було нове явище в журналістиці.

Час відновлення мирного життя після громадянської війні почав змінюватися на період прискореного розвитку СРСР, час масового трудового ентузіазму та надексплуатації людини державою. Одним з найефективніших засобів створення цієї хвилі загального піднесення були саме газети. Партія покладала велику відповідальність за стан справ у містах і районах на обласну й місцеву пресу.

Повідомлення робсількорів подавалися як неспростовна інформація, зміст якої не підлягав сумнівам чи критиці. Вказані в них факти відразу виносилися на розсуд громадської думки. Дії робкорів партійні комітеті координували з діями інших органів пропаганди. Так, у театрах проходили судові засідання над "зажимщиками критики", їх дошкульно висміювали агітбригади.

Підтримка цього громадського руху була офіційно проголошеною політикою партії, не дотримуватися її було неможливо і навіть небезпечно.

В такій обстановці фактичної безвідповідальності ї безкарності робсількорів - у керівників підприємств, організацій, у широкої аудиторії складалося викривлене розуміння соціальної ролі і завдань преси, надмірний острах перед критикою в газеті, ставленні до друкованого слова, як до "істини в останній інстанції".

Рух робкорів, сількорів, юнкорів викликав неоднозначну реакцію суспільства. Те, що будь-який напівписьменний автор критичної замітки ставав, "за класовим принципом", хазяїном ситуації, викликало незгоду з боку "зажимщиков критики", які нерідко були праві по суті, але програвали конфлікт саме "з політичних міркувань". Здоровий глузд та економічні вимоги відступали перед логікою класової боротьби.

Розпочалася перебудова робсількорівського руху: від масових, але стихійних виступів партійні комітети та редакції перейшли на початку 1930-х років до створення всеросійських та всеукраїнських організацій робсількорів. Зміцнення позицій робсількорівського руху вимагало в умовах диктатури пролетаріату прийняття жорстких рішень партії.

Особливе становище було у сільських кореспондентів. Рівень грамотності та політичної свідомості на селі був незрівнянно нижчим, аніж у промислових центрах, прошарок членів партії - тонким, партійні організації в більшій мірі перебували під впливом місцевих інтересів. Водночас СРСР, як країна на той час переважно аграрна, залежала більше від селян, аніж від пролетарів.

Сількорівський рух був формою класової боротьби. В той час бідняки, при нейтралізації, а згодом при допомозі середняків, повинні були подавити, знищити як клас кулаків. Вони вбивали сількорів, тоді НКВС та пропаганда починали розкручувати "політичну справу" про озброєний опір ворогів народу.

Сількори в такій ситуації ставали водночас і провідниками політики комуністів у сільській місцевості, і їхніми інформаторами про реальний стан справ та настрої серед селянства.

Подальший розвиток робсількорівського руху призвів до розуміння необхідності його координації та управління ним. У 1930 р. за ініціативою газети "Правда" відбулася Всесоюзна нарада робсількорів. А в 1931 р. - Всесоюзний конкурс низових газет.

Під час непу спостерігаються певні зрушення в жанрах газетних публікацій. Від 1924 року відроджуються репортаж, фейлетон

Серед наслідків розвитку газет в умовах непу треба відзначити появу на їхніх сторінках численних повідомлень про заходи, вжиті після опублікування критичних матеріалів та зміцнення практики повертання до тем, піднятих раніше. Редакції навіть розпочинають самотужки проводити крупні газетні акції, виявляють наполегливість у розробці актуальних проблем соціалістичного будівництва, добиваються прийняття конкретних заходів по реальній зміні стану справ на краще у його комуністичному розумінні.

Відновлена економіка з елементами госпрозрахунку та ринкових відносин вимагала від керівних органів партії постійно і наполегливо вдосконалювати форми і методи роботи - і пресі у цих планах вдводилася одна з провідних ролей.


16. Преса періоду культу особи

Нова економічна політика допомогла суспільству вирішити проблеми у тому вигляді, у якому вони склалися після громадянської війни, та вибратися з розрухи. Піднявся рівень добробуту й на селі. Водночас у великих містах загострилися соціальні проблеми, це викликало обурення й гнів робітників, а отже, створювало відповідну базу для суспільної підтримки відмови від непу і встановлення тоталітарного режиму.

Далі перед країною постала проблема: йти далі шляхом поглиблення ринкових відносин, запровадження їх у промисловому, а не лише в аграрному секторі економіки, чи повертатися до жорстко централізованого управління економікою, політичною сферою. Перший шлях уособлювався у постаті Бухаріна, другий - Сталіна. Сталін не міг не перемогти, він був більш послідовним комуністом, до того ж як генеральний секретар керував усією партією, усіма її зв'язками з суспільством, тобто і партійною пресою.

В 1928 р. стався неврожай, а отже дрібний сільський виробник у своїй масі не дав хліба державі за нав'язуваними йому цінами. Сталін, виступаючи в газеті "Правда" вказував на головного ворога: "Мелкий собственник не дает хлеба армии и городам".

Восени 1928 р. виникла реальна загроза голоду при, як писала тоді преса, "переполненных кулацких закромах". Комуністична ідеологія вимагала загальної державної власності на засоби виробництва, планового ведення господарства. Некерований одноосібник ставав на заваді реалізації політичних планів. Натиск на селян викликав їхню зворотну реакцію: вони ховали хліб. Класова боротьба знову загострилася. Владі знадобилася машина насильства. Партія, органи внутрішніх справ, преса, профспілки, комсомол стають її опорою. І це означає новий етап у розвитку преси України.

Не вирішені у 1917-1918 рр. соціальні проблеми в країні знову загострилися, виникли в черговий раз продовольчі труднощі. Неврожай 1928 року вкрай їх загострив. Була введена карткова система розподілу продовольства. Промислових робітників знову було протиставлено економічно більш самостійному селянству, переважну кількість якого на той час складали середняки. Супутники непу - злочинність, безробіття, проституція, жебрацтво - настроювали трудящих проти непу. Розпочата індустріалізація країни вимагала мільйонів робітничих рук для некваліфікованої праці на будмайданчиках першої п'ятирічки.

"Великий поворот" 1929 року якраз і означав у економіці відмову від залишків ринкового механізму, остаточне скасування свободи виробника, а в суспільно-політичній сфері - повернення суспільства на шлях тоталітаризму. Різка зміна політики від непу до сталінізму просліждується на сторінках газет з точністю до місяця. Ще на початку літа в публікаїцях йшлося про необхідність матеріального заохочення робітників, створення для них сприятливих побутових умов, харчування на виробництві тощо. У вересні на шпальтах газет почала зявлятися інформація про репресії, численні арешти, обшуки тощо.

Тема постачання на рубежі 1930-х знову стає однією з провідних для преси. По-перше, об'єктивно до цього вели труднощі з забезпеченням міст усім необхідним, а по-друге, саме на цій болючій для населення темі краще всього було "розкрутити" маховик переслідування політичних противників.

вересня "Вісти..." опублікували постанову ЦК ВКП(б) з питань постачання. Поступово нарощувалися обсяги публікацій, їхня періодичність, гострота критики, глибина висвітлення проблем. Політичний механізм попередньої проробки проблеми в пресі - з наступним прийняттям відповідного рішення партії "за вимогами трудящих" - вже був відпрацьований.

Тож, преса знову виступила покірним "гвинтиком" у жорсткому механізмі утвердження нового порядку, заснованого на страху й репресіях. Партійна преса УРСР ревно взялася до справи.

Одна за одною друкуються тематичні полоси, де розслідуванню піддаються торгівля м'ясом, рибою, хлібом, рибними виробам, хлібопекарській справі.

Це був якісно новий рівень політичної кампанії. Новою була й практика послідовного, наполегливого повернення газети до теми. Початок "холодної" громадянської війни в СРСР у 1929-1938 і., прямим жертвами якої стали мільйони безневинних репресованих громадян, спричинило сприйняття селянством нового повороту аграрної політики уряду. Розгром селянсгва, кардинальні зміни усталених форм його існування, мав наслідком голодомор 1931-1933 рр.

Замовчування голодомору, і не тільки 1932-1933 рр., а й всіх наступних, стало однією з ганебних сторінок історії партійно-радянської преси України.

Партійно-радянська преси зіграла в цих трагічних подіях ганебну роль пропагандиста, агітатора й колективного організатора жорстоких політичних катаклізмів. Відступаючи від загальнолюдських цінностей, згодившись із спекулягивним протиставленням інтересів робітничого класу і всього суспільства, ця преса стала на шляхи самознищення.

СРСР стрімко втягувався в одну з найважчих продовольчих криз за свою історію, але партійне керівництво вдавало, ніби воно керує не тільки поточними обставинами, а й економічними законами.

Спираючись на тезу про необхідність посилення обліку і контролю з боку партії і держави по відношенню до всіх боків суспільного життя, пленум ЦК ВКП(б) прийняв 30 жовтня 1931 р. резолюцію "О развертывании советской торговли и улучшении снабжения рабочих", дія якого поширювалася і на Радянську Україну. Редакції газет заходилися виконувати його, маючи вже чималий досвід висвітлення саме цієї проблематики. Проводилися власні місячники, огляди, газетярі брали активну участь у подібних заходах, що проводили профспілкові, кооперативні органи. При цьому командний стиль, імператив ставали врівень зі звичними для будь-якої преси тоталітарного типу менторськими, наставницькими семантичними структурами.

Тим часом компартійна преса продовжувала нарощувати форми й методи своєї діяльності та дбати про їхню дієвість. У порівнянні з редакційною практикою на рубежі 1930-х років з'явилися принаймні дві нових тенденції.

По-перше, більше уваги газети почали приділяти позитивному досвіду вирішення проблем. В "Луганской правде" з'явилася постійна рубрика "Використовуємо досвід кращих", під якою, наприклад, 22 січня 1932 р. було висвітлено роботу по прийманню попередніх замовлень магазину та робкоопу "Паровозник". По-друге, за прикладом центральної преси місцеві редакції приступили до об'єднання своїх можливостей для вирішення окремих проблем, важливих для кожного з учасників спільних акцій.

Зразки для наслідування давала "Правда", яка, наприклад, проводила з 21 по 26 жовтня 1931 р. п'ятиденник перевірки, в якому під її керівництвом об'єднали свої зусилля газети Південного Кавказу та західних областей. В окремих заходах редакцій одночасно брали участь до 5 тисяч кореспондентів та робсількорів. Одночасно в "Правді" й кількох інших газетах виходила низка публікацій про причини неякісної роботи певного обладнання чи машини. Місцева преса об'єднувалася з низовою та стінною, а також з подібними виданнями інших регіонів.

Газетярський світ став нагадувати добре відмобілізовану армію. Ця дуже помітна особливість усієї партійно-радянської преси як типу ЗМІ тоталітарної моделі виявилася вже у перші роки радянської влади. Так, 1 травня 1920 р. кілька впливових газет - центральні "Вісти..." й "Більшовик" та київський часопис "Галицький комуніст" випустили спільне число - газету "Червоний стрілець". У 1921 р. під час продовольчої кризи одночасно виходили газети "На голод!" у Бердичеві, Богуславі, Борзні, Києві (як вечірня газета), Новгород-Сіверському, Сквирі, Сосниці, Чернігові, Шостці тощо; у Херсоні - "На борьбу с голодом!".

З плином часу в практиці газет, особливо місцевих, з'явилися нові ознаки посилення тоталітарного тиску - різке зменшення критики та майже повне зникнення повідомлень про заходи, вжиті після опублікування критичних матеріалів.

Надмірна централізація влади в партії й суспільстві відбивалася у сфері преси відривом, дистанціюванням центральної "Правди" від місцевої преси, приниженням суспільної ролі останньої.

Так, активну позицію зайняв центральний орган партії у здійсненні Звернення уряду та ЦК ВКП(б) до всіх партійних, радянських, господарських та професійних організацій від 29 вересня 1931 року "Про розвиток м'ясної й консервної промисловості". "Правда" організувала низку публікацій, в яких було поставлено серйозні проблеми. Це, втім, не зупинило голоду, що насувався на країну. Газета називає причини цього, що здаються редакції головними: безгосподарність, невміло поставлена праця, невміння заводських "трикутників" (директор, парторг, профорг) організувати справу.

В цей же час місцева преса України не розгорнула систематичної роботи з організації виконання Звернення. Так, Луганськ було названо в числі міст, де має бути вжито особливих заходів - але "Луганская правда" за перше півріччя присвятила зазначеній проблемі всього 2 матеріали - й ті у другому кварталі. На цей час остаточно склалася структура партійно-радянської преси як в цілому в СРСР, так і в Україні. Кожен партійний комітет розгорнув власні газети. Відповідали духу епохи їхні назви: "Більшовицький штурм", "Ленінське слово", "Сталінська перемога", "Колгоспне життя".

В обласних центрах до географічної назви додавалося слово "правда", і такі газети були переважно російськомовними. Так були засновані "Киевская правда", "Днепровская правда", "Луганская правда" тощо.

Виконуючи вимоги центральних органів, до початку 1930-х років усі районні та міські комітети партії заснували власні друковані видання. Цікаво, що, попри надзвичайну централізацію управління в усіх сферах життя в тоталітарному суспільстві та підпорядкування низів верхам, місцеві газети не підпорядковувалися обласним газетам. Але вони були певною мірою підлеглі обкому партії, зокрема, відділу пропаганди, сектору преси - хоча їх засновниками були районні, міські комітети партії. Щороку в кінці грудня редакції звітували про основні результати своєї роботи саме перед вищестоящими партійними комітетами, а перед засновниками звітували раз па два-три а то й більше роки на засіданнях бюро, пленумах тощо. Тож, це був зразок авторитарної моделі преси, керованої з єдиного центру, з всесоюзного ЦК, рішення якого конкретизували та реалізовували партійні комітети на місцях.зїзд партії у 1922 році зафіксував у окремій резолюції положення про те, що партійна, радянська преса знаходиться у стані важкої кризи. Було запропоновано програму її подолання. Але через рік делегатами XI зїзду було визнано: рішення навіть VIII зїзду в цій галузі не були проведені в життя.

З розвитком непу якісно змінюється ситуація в країні: зявляється надлишок сільгосппродукції при катастрофічній нестачі виробів важкої та легкої промисловості. Внаслідок запровадження ринкових відносин в аграрному секторі виникає криза перевиробництва. Преса відповідно реагує на ці зміни. На шпальтах газет з'являються теми прискорення індустріалізації, боротьби з надвисокими цінами на промислові товари.

На цей час в редакціях вже складається певний штат редакторів, журналістів, здатних адекватно відповідати на вимоги часу, підвищується їхній професійний рівень. З'являєтьсі жанрове різноманіття, відроджуються забуті журналістські жанри: репортаж, фейлетон (найкраще почав піднімати цей жанр Остап Вишня). Журналісти опановують крупні газетні форми, наприклад, наскрізні теми - висвітлення однієї актуальної проблеми з номера і номер.

В 1928-1929 рр. розпочався період якісно нової політичної та економічної кризи СРСР та зокрема Радянської України, який закінчився встановленням тоталітарного режиму й культу особи Сталіна. Криза зародилася в протиріччі між величезною дрібновласницькою стихією селянства та соціалістичним ладом організованого робітничого класу великих промислових виробництв.

В числі соціальних груп, підданих Сталіним найжорстокішому винищенню, були саме партійні журналісти, і перш за все публіцисти ленінської школи. Разом із так званими "старими більшовиками" їх знищила створена й відлагоджена ними ж в роки громадянської війни машина класової боротьби. Такою була розплата за поступки диктатурі та відступ від загальних законів буття задля щвидкого вирішення проблем часу.

Цей переворот в журналістиці стався тихо, практично без шумних процесів, подібних до тих, які були організовані над Зинов'євим, Каменевим, Бухаріним та іншими політичними діячами. Навіть колишні керівники каральних органів - Ягода, Єжов - зникали з політичної сцени після великих політичних шоу із викриттям "злочинницької діяльності" і тому подібними, .розрахованими на масу неосвідчених і напівграмотних робітників епохи індустріалізації.

З журналістами такого не було. Вони були поставлені перед драматичним вибором: або прийняти диктатуру вождя та вірно служити йому, або йти з редакцій та й з життя.

Так на протязі кількох років на початку 1930-х було замінено склад провідних працівників центральних та місцевих редакцій. Решта газетярів та новоприбульці з числа молодих членів партії сталінського призову продовжували робити газети, брати участь у соціалістичному будівництві, розвивали форми й методи роботи, грунтуючись на вже досягнутих рівнях майстерносгі.

Більше того, загальна радість від історичних (значною мірою вигаданих) перемог радянського народу у першій п'ятирічці спричинила хвилю трудового ентузіазму, масової боротьби за нове життя.

За ініціативою редакції "Правди" у 1930 р. була проведена всесоюзна нарада робсількорів. Ця ж газета організувала у 1931 році всесоюзний конкурс низових газет, де серед показників одне з чільних місць мало саме розгортання робсількорівського руху - в тому числі і задля боротьби за "правильность распределения доходов".

У відповідь на це республіканська газета "Комуніст" випустила тематичну полосу під імперативним заголовком "Пресу й робсількорівську армію на боротьбу за організаційно-господарське укріплення колгоспів" (1931 р. 31 жовтня). Це був логічний наступний крок у трактуванні преси як "гвинтика", який в разі потреби можна прилаштувати до потрібного місця суспільного механізму. Кінець 1920-х років був для газет періодом підвищеної дієвості, часом справжнього її всесилля: після критичних виступів у газеті винні потрапляли у скрутне становище. У 1930-1932 рр. із зміцненням реальної влади карних органів, в цілому з тоталітаризацією громадського життя ця робота преси почала різко зменшуватися.

Зниження дієвості преси почалося протягом 1930-1932 рр. Нові господарі країни почали поволі усувати місцеві газети з активного суспільно-політичного життя. Подібна "розкіш" лишилася припустимою тільки для центральної "Правди".

Невдачі першої пятирічки, попри вся намагання пропаганди створити міф про "грандіозні успіхи індустріалізації", відобразилися на шпальтах тогочасних газет. Нестача коштів привела урад до необхідності у 1930 році згорнути темпи будівництва.

р. - новий рубіж у розвитку партійної преси, віха в історії країни. Закінчилася індустріалізація, колективізация. СРСР через величезні втрати почав виходити з кризи. В 1935 р. в "Правде" вийшла знаменна стаття "Хлеб без карточек". Сталінська Конституція проголосила: "Социализм в СССР победил окончательно й бесповоротно".

Водночас країна починає втягуватися в геополітичні процеси підготовки до другої світової війни.

Починається передвоєнний період, котрий характеризується для країни подвійною ситуацією. З одного боку, соціалізм через всі кризи й катаклізми, реально привів до покращення життя. На XVII з'їзді партії було відзначено: "Для трудящихся в СССР исчезла угроза бсзработицы, нищеты и голода". Це, підкреслювалося, було досягнуто на рейках соціалістичного будівництва.

З іншої о боку, почали розгортатися не менш страхітливі соціальні процеси, спричинені сталінським вченням про те, що по мірі зміцнення соціалізму зростає накал класової боротьби. Преса того часу чимало зробила для пропаганди цієї тези, покликаної для дальшого розкручування масових репресій, постачання наддешевої робочої сили через систему ГУЛАГа, забезпечення безумовної політичної монолітності радянського народу - навіть ціною знищення його частини. Саме під цим гаслом проходили масові репресії 1937-1938 рр. Країна продовжувала розвиватися не за об'єктивними законами розвитку суспільства, а за волею однієї людини - Сталіна, за законами культу особи.

Передвоєнна партійна преса України демонструвала кілька тематичних напрямків: вивчення основних положень сталінізму, прославлення успіхів, досягнутих на шляху побудови соціалізму, боротьби з ворогами народу. Газети стають все більше й більше тенденційними та ангажованими. Преса починає повністю працювати на диктаторський режим. Водночас центральні газети буквально розквітають видатними газетярськими талантами, найяскравішим з яких були у 1930-ті роки М.Кольцов, луганчани-правдісти Б.Горбатов, Ю.Жуков та інші.

До початку Великої Вітчизняної війни в Радянській Україні було створено новий тип преси - компартійний. Він відрізнявся від так званих буржуазних періодичних видань, що виходили тут раніше та продовжували виходити в ці роки за кордоном, кількома принциповими ознаками.

Характерні риси компартійної преси:

. Ця преса була створена більшовиками задля захоплення й утримання за будь-яку ціну політичної влади в колишній Російській імперії та в світовому масштабі.

. Вона була одним з найважливіших оплотів тоталітарного суспільства, забезпечуючи:

- ідейну однорідність суспільства в межах відданості справі побудування соціалистичної держави;

- абсолютну керованість суспільства в усіх його складових з єдиного партійного центру;

- подавлення будь-якого опору в будь-якому вигляді діям центру.

. Спрямованість її виключно на будівництво соціалізму і комунізму.

. Непримиренна ворожість її іншим соціальним ідеям поза межами комуністичної ідеї і навіть в межах її іншим варіантам, окрім ленінсько-сталінського типу монопартійного, командн-адміністративного, казарменного соціалізму.

. Незаперечною є участь цієї преси в організації репресій або масових (часів культу особи Сталіна, коли критика в газеті зі звинувачуваннями у підривній діяльності фактично дорівнювалась вироку), або вибіркових (часів неосталінізму, проти так званих. дисидентів).

. Наявність численних "табу", тобто соціальних явищ, сфер, тематичних пластів чи персон, які не могли бути піддані критиці, й зорієнтованість на обмежене коло питань, завданих позаредакційними та навіть позажурналістськими факторами - такими, як рішення заїздів комуністичної партії, вказівки партійних лідерів тощо.

. Безпосередня участь у будівництві соціализму: пропаганда панівної ідеології, агітація за більшовизм і проти його ворогів, організаторська робота по виконанню рішень центру.

. Крім нав'язаності тематики, відчувалася завданість і в цілях, взагалі не притаманних ЗМІ: участь у підвищенні продуктивності праці, якості продукції, ефективності виробництва.

. Вся преса дуже ретельно цензурувалася.

. Таким чином, стають зрозумілими складові того соціального механізму, у якому партійно-радянська преса була безвідмовним "гвинтиком" у механізмі партійного контролю за суспільством та впливу на нього з метою керування всіма його ділянками.

Водночас не можна не визнавати, що історія партійно-радянської преси СРСР та, зокрема, Радянської України збагатила багатьма новими і цікавими явищами творчий досвід світової журналістики, стала своєрідним неповторним явищем в історії культури. Зокрема, мається на увазі:

- широке застосування масових форм редакційної роботи: "переклички", огляди, рейди;

- масова участь добровільних кореспондентів у діяльності редакцій та у суспільному житті,

- координація творчих сил багатьох ЗМІ території, галузі тощо на вирішенні злободенних соціально-економічних проблем;

- в безлічі конкретних життєвих ситуацій преса приносила реальну користь у розв'язанні проблем підвищення продуктивності праці, якості продукції, вирішенні соціальних проблем тощо;

- хоч в історичному масштабі соціалістичний спосіб господарювання й довів свою безперспективність.

. ПРЕСА УКРАЇНСЬКОЇ ДІАСПОРИ У МІЖВОЄННИЙ ПЕРІОД

Таборова преса

Кінець першої світової війни застав багато українців в таборах військовополонених. Ще більше їх туди потрапило по закінченню громадянської війни в Україні. В 1920 отримали статус військовополонених і колишні січові стрільці - бійці Української Галицької Армії, і петлюрівці - вояки Української Народної Республіки, і бійці колишньої австро-угорської армії, яких посилали воювати в Італію. Одним з таких таборових центрів була Чехія (4 тисячі військовополонених були розміщені в таборах міст Ліберці, Йозефів). Всі вони були чужі в Радянській Україні, в Польщі. Тому вони тікали подалі й шукали якусь нейтральну державу, яка б їх прийняла на проживання і на роботу. Такою державою стала Чехія.

У 1920-1923 рр. в цих таборах було засновано кілька газет, чи не єдине видання української таборової преси в Чехії була газета "Український скиталець" (у північній Чехії). Спочатку вона виходила як щомісячна газета, а потім як двотижневик. З 1924 р., після закриття таборів стала виходити під назвою "Обєднання". За змістом це був таборовий щоденник. Одна з постійних рубрик - "З життя-буття в таборі в Йозефові". Коли редактором став Петро Будз, газета почала виходити за межі табору і розвилася до значної події культурного життя цілої української діаспори.

Почали виходити спогади про славні військові походи українських січових стрільців Галицької армії. Воєнна мемуаристика прийшла на сторінки газети. Це відразу повернуло до на увагу. Газета піднялась від 300 до 1000 примірників (на 4 тис. полонених). Газету почали і обмінювати з іншими осередками української діаспори (США, Франція, Італія, Німеччина, Австрія). Газета підтримувала основи дітячої школи. На професійному рівні газета виконувалася на низькому рівні щодо її оформлення. Вона брала своєю наближеністю до життя і відвертістю. Після 2-їI світової війни українська журналістика зазнала нової хвилі таборової преси. Маса українських військовополонених в останні місяці війни в Європі та в перші роки після другої світової війни складалася з трьох джерел:

. Українські вояки з Войська Польського, які потрапили в німецький полон ще в 1939 р., або з польської армії В.Андерса, створеної на території СРСР після подій вересня 1939 р., які, за рішенням емігрантського уряду Польщі, відмовилися воювати на радянсько-гсрманському фронті та майже мільйонною кількістю були випущені Сталіним разом зі зброєю через Близький Схід у Північну Африку. Вони билися з фашистами під Ель-Аламейном, Монте-Кассіно та брали участь у вирішальних битвах "другого фронту". Після закінчення війни вони з різних причин відмовилися від репатріації до Радянської України і залишилися в Європі;

. "Дивізійники" - це решта української дивізії "Галичина", яка була розбита Червоною армією. Приблизно 8 тисяч бійців відступили на захід, здалися в полон британцям, які вивезли частину їх на острови до таборів військовополонених.

. Цивільні особи, колишні "остарбайтери" та в'язні німецьких концтаборів, які були визволені союзниками і потрапили до англійської, французької чи американської зон окупації.

Таким чином, на Британських островах у 1947 р. опинилося 60 відсотків від усіх українських військовополонених (приблизно 35 тисяч). За юридичним статусом вони були європейськими добровільними робітниками і мусили відпрацювати три роки під керівництвом державних британських установ.

У Великій Британії виходило 7 часописів українською мовою, три з них виходило латиницею, тому що в друкарнях не було кирилиці. Головним чином займалися цією справою лише дивізійники. Наклад цих часописів дуже малий - від 20 до 100 примірників. Серед них - "Відгук", "Другий етап", "Мета", "Наші будні", "Нове життя", "Скиталець", "Таборовик". В цей час виходила у Великій Британії і не таборова українська газета "Наш клич", сатирична газета "Оса".

Теми таборових газет: життя табору, життя діаспори, збереження національної памяті, сатира, гумор, політичні і культурні події в Україні і Європі. Таборова преса нової хвилі була більш войовничою, налаштованою антикомуністично.

Українська преса у Франції

Франція приймала українську еміграцію ще з давних давен. В 1709 р. до Франції втекла решта мазепинців. На рубежі століть тут існувала чимала українська еміграція, як із заходу, так і зі сходу України. Після першої світової війни Париж став одним з найбільших центрів еміграційного українського життя.

На відміну від еміграційної преси в Америці, періодика української громади в Європі була наскрізь політична. В 1918-1921 рр. у Франції було створено близько десяти політичних організацій, які видавали 8 періодичних видань (загалом українських часописів у цій країні було понад 30 у ті роки), з яких головними стали "Тризуб" (тижневик Симона Петлюри) і "Українське слово" (тижневик, орган Головного проводу українських націоналістів у Парижі). Генеральна рада союзу українських емігрантських організацій у Франції видавала журнал "Скоб" як журнал українського пласту у Франції. Журнал "Ватра" видавався Пластовим куренем ім. Міхновського. Певний час тут існувала військова преса. Цікаво, що журнали видавали генерали. Управа товариства бувших вояків УНР у Франції в 1927-28 рр. видавала журнал "Військова справа" (генерал-хорунжий О.Удовиченко). В 1938 р. почав виходити "За збройну Україну" (генерал-хорунжий М.Капустянський). Українська еміграція в Європі за своїм складом поділялася на два прошарки та ідейно була відповідно двох напрямків: політична (з них виходили видавці та публіцисти українських часописів) та заробітчанська (вона складала більшість читацької аудиторії).

Виходило кілька англомовних газет, серед них "The Ukrainian Quarterly. Journal of Ukrainian & International Affairs" ("Український щоквартальник. Журнал українських та міжнародних подій").

Українська преса Китаю та Далекого Сходу

Українська діаспора в Китаї почала створюватися в 1870-1880 рр. - перша хвиля еміграції була організована царським урядом, який вирішував таким чином два питання: |

) заселяв землі справжніми фермерами, які могли підняти самотужки Манджурію;

) знесилював етнічну українську націю на її території, послаблював національний опір на її рідних теренах.

До 1917р. української преси в Китаї не було, була лише російська преса. На 1917 р. в Манджурії проживало 20 тис. родин українців (70-80 тис. людей). Як і повсюди в світі, вони прагнули об'єднання і тому розпочали випускати власну пресу, не раз проявляючи справжню підприємливість та публіцистичний талант. Лютнева революція в Росії різко змінила ситуацію і в Китаї. В червні 1917 р. вийшов перший інформативний бюлетень "Вісти українського клюба в Харбіні", який інформував про події в Петрограді, Києві.

В листопаді 1917 р. почав виходити двотижневик "Засів" (літературний, політичний, економічний часопис). Виходив рік (випущено 30 номерів). Від 1917 р. до 1920 р. - період занепаду української мови і в видавництва, повязані з перебігом громадянської війни та іноземної інтервенції на Далекому Сході.

В 1920 р. відновилося видання української преси: в Харбіні почали виходити газети "Добробут", "Поступ", "Вимоги життя". На вихід газет дуже негативно впливала проросійська орієнтація дирекції КСЗ (Китайська східна залізниця). Тому до 1931 р. української преси в Харбіні, взагалі в Манджурії не було. Лише в 1925 р. виходила газета "Українське життя", тому що її видавцем був японець і видання не підпадало під китайські закони.

В 1931 р. японці створюють маріонеткову державу Манджу-Го. В цьому ж році починається нове відродження української преси:

- двотижневик "Листи з Далекого Сходу" (5 номерів);

- 1932 р. - "Манджурський вісник", який існував п'ять років за підтримки українського підприємця Івана Шевченка. Випустили 200 номерів, однак через прихильність до незалежної національної позиції видання припинило своє існування;

- 1937 р. - в Шанхаї, в Ціндао виходила газета "На Далекому Сході" під редагуванням М.Мілька, кошти на яку дав меценат В. Мігулін;

- часопис "Далекий Схід" виходив у Харбіні у 1937 - 1938 рр. як орган Української національної колонії.

Вже під час другої світової війни у листопаді 1941 р. під редакцію М.Мілька починає виходити двотижневик "Український голос на Далекому Сході". Він не був політично заангажований і брав до висвітлення місцеві матеріали, висвітлюючи їх з незалежних позицій.

Отже, українські родини, що мешкали в Манджурії, мали де прочитати "рідне слово правди і національної надії". Вступ Радянської армії в Харбін у 1945 р. призвів до арештів і заслання українських журналістів, з тим історія вітчизняної преси тут закінчилася.

Заокеанська преса

Поза межами України по першій світовій війні зріст української преси йде в першу чергу за океаном. Деякі органи тут продовжують виходити з минулих часів - такі як "Свобода", що від 1920 р. появляється вже як щоденна газета тиражем у 16.500 примірників; "Народна Воля" (тричі на тиждень); "Америка".

Народжуються нові органи, переважно газетного типу. У 1923 р. почав виходити тижневий орган поступового, демократичного напрямку як орган Товариства "Оборона України" під назвою "Українська Громада". Пізніше під проводом д-ра М.Мандрики виходить орган соціалістично-революційного напрямку під назвою "Правда і Воля", що з газетного типу переходить потім на журнал.

У Детройті виходить орган поступово-демократичний під назвою "Пора", а потім "Нова Пора" (пізніше "Нова Громадська Пора" під проводом Н.Григоріїва). Далі - орган націоналістичної думки "Новий Шлях" (Саскатун, Канада), "Націоналіст" (Нью-Йорк) і його продовження - "Україна"; так само "Україна" в Буенос-Айресі, там же - "Наш Клич", "Січовий Клич" та інші.

Органами, що відбивали думки і національно-політичне становище гетьманського руху, були "Наш Стяг" (під проводом О.Шаповала), "Січ" (Чікаго), "Український Робітник" (Торонто).

Тижневик "Праця" виходив впродовж десятиліть, і це найстаріша з досі існуючих газет в Бразилії. Почалося її видання в грудні 1913 р. в місті Парана, де й досі існує найбільший в цій країні за чисельністю й розвинений організаційно український осередок. У перші роки видання вона мала підзаголовок "Одинока українська часопись в Бразилії". Видавник - видавнича спілка василіян. Це був фінансово потужний інформаційно-просвітницький та релігійно-католицький журнал; в 1936 р. тут навіть видавали додаток "Недільне слово", який роздавали безкоштовно.

Основні теми журналу: ідея соборності України; ідея збереження національної свідомості в діаспорі; ідея підтримання мови; історія українського народу, культури, літератури; друкування літературних пам'яток, зокрема творів Маркіяна ПІашкевича.

Газета відрізнялась жанровим багатством та професійністю журналістів. Вона обмінювалася матеріалами з іншими газетами України, такими як "Українське діло", "Українське слово". Життя етнічної батьківщини газета висвітлювала широко і агресивно по підношенню до комуністичного режиму, зокрема переслідувань українських діячів у СРСР. Завдання, які вирішувала ця газета:

- згуртування українців Бразилії навколо пресового органу, який звязує їх між собою, з етнічною батьківщиною та з українськими осередками в інших країнах;

- національне виховання молоді;

- зусилля до визнання українського народу в світі як етнічної одиниці.

Втім, "Праця" не відчужувалася й від суспільного життя своєї країни. В газеті була постійна рубрика "Бразилійські вісті", яка велася цілком професійно. Незважаючи на те, що більшість матеріалів подавалася без підписів, серед відомих редакторів, авторів були П.Карманський, С.Дністрянський, Г.Хомишин. Виходили також органи комуністично-совєтофільського напрямку, такі як "Щоденні Українські Вісті", "Українські Робітничі Вісті" (Вінніпег); "Фармерське життя" (Вінніпег).

Виходить кілька газет церковно-релігійного характеру.

Пізніше робляться спроби видавати журнали. Один з перших - ілюстрований загальноосвітній місячник під назвою "Заморський Вістник". Видає його з 1920 р. "Робітнича Книгарська і Видавнича Спілка" в Торонто за редакцією П.Крата. Незважаючи на добре ведення як освітнього органу, що приносив багату і різноманітну лектуру, він протримався лише рік і припинив своє існування через брак фондів.

Після того з'являється декілька журналів популярно-літературно-громадського характеру: "Воля України", "Нова Україна", "Рання Зоря" в Нью-Йорку. Всі вони мали короткий вік.

Більш поважного характеру набирає ілюстрований місячник, присвячений культурним і економічним справам українців в Едмонтоні (Канада) під назвою "Західні Вісти", що 1928 р. виходять за редакцією Я. Крета. Тоді ж появляється журнал, присвячений для робітничої самоосвіти під назвою "Світло" (1928-1929; Нью-Йорк). Там же (Нью-Йорк) виходить "Вістник ОДВУ" як центральний орган Організації Державного Визволення України націоналістичного напрямку (1923-1933 рр.). У Вінніпегу виходить комуністичний журнал "Робітниця" та того ж напрямку журнал для молоді "Молодий Світ".

В 1920-1921 рр. в Нью-Йорку виходить місячник для справ промислу, торгівлі і просвіти, що його видає "Січовий Базар" під назвою "Базар" (1934). У Пітсбургу - "Жіночий Світ" (1933-1934), а у Саскатуні з 1918 р. орган "Студенського Кружка" при Інституті ім. П.Могили під назвою "Каменярі". Органом української молоді був також місячник організації "Мазепинці". Виходив він латинкою під назвою "Мазепинець" в Чікаго (1931-1932).

З органів церковно-релігійного змісту були такі часописи: "Сіяч" - Української Автокефальної Православної Церкви в ЗДА, що почав виходити в Чікаго з 1921 р., і "Віра та Знання", часопис євангельського християнства (Торонто, 1923-1924 рр.).

Та найширше розвинулися тут органи гумору і сатири. Крім "Молота", що виходив у Нью- Йорку в 1919-1924 рр., виходили також такі часописи, як двотижневик "Оса" (Чікаго, 1918-1921), "Батіг" (Чікаго, 1921), "Перець" (Нью-Йорк, 1924), "Пугач" (Нью-Йорк, 1925), "Сміх і Правда", що почав виходити у Нью-Йорку 1939 р.

Преса бачванських українців

Першим органом бачванських українців (Югославія) стає тижнева газета під назвою "Руски Новини", що виходила в 1924-1939 рр. місцевою говіркою в Керестурі-Дякові. Там же виходила українською мовою двічі на тиждень газета під назвою "Рідне Слово", яку видавав о. М.Фірак. Протрималася до 1939 р.

В 1936-1938 рр. в Керестурі виходив місцевою говіркою журнал "Думка", а з 1939 р. - літературною українською мовою як націоналістичний орган під проводом М.Бучка (Раєво Село). Товариство "Просвіта" у Загребі видавало загальноосвітній орган "Вістник", що виходив в 1936-1939 рр.

18. Преса у роки 2-ї світової війни

Український народ включився у нову світову війну одним з перших. 1 вересня 1939 р. розпочалися бої на німецько-польському фронті, а 17 вересня Червона армія розгорнула так званий "визвольний похід" на захід, взявши, згідно з планом "Молотова - Ріббентропа" участь у розподілі Польщі.

Західна Україна відійшла до СРСР. Трудящі Галичини у багатьох випадках радо зустрічали червоноармійські підрозділи, сподіваючись на покращення власної долі у возз'єднаній Україні та у державі робітників і селян.

Цей обережний оптимізм відобразила частина західноукраїнських газет, здебільшого прокомуністичної орієнтації. Націоналістично налаштовані видання побачили в подіях, що розгорнулися, нову загрозу звільненню України. Зрештою, через кілька місяців НКВС почали переслідування і тих, і інших. Націоналістичні кола відразу стали до процесів совєтизації західних областей у безумовну опозицію. Ці процеси в першу чергу охопили стороння нових органів влади, переміни навчальних програм у школах, а поволі почали переходити й у світ преси.

Всьому процесу переведення соціально-політичної о життя краю на радянський спосіб життя потрібні були нові відносини в сфері масової інформації. Всі видання, що були надбані галицькою інтелігенцією до 1939 р., виявилися непотрібними і шкідливими. Замість них почали виходити об'єднані органи обласних та міських партійних комітетів "Радянська Волинь", львівська "Вільна Україна", тернопільська "Вільне життя", станіславська "Радянська Україна", дрогобицька "Більшовицька правда".

Згодом, після перебрання у Румунії Північної Буковини, у Чернівцях почалося видання обласної "Радянської Буковини". Розгорнулася мережа районних газет: "Сталінська перемога" (Рава-Руська), "Червоний прапор" (Коломия) тощо.

В перші дні війни редакції перебудовували роботу на новий лад. Основними тематичними напрямками місцевої преси стали повідомлення з фронтів, пропаганда справедливого характеру війни, розгортання мобілізаційних ресурсів, переведення промисловості на виробництво військової продукції, евакуаційні проблеми.

У діючій армії почали розгортатися фронтові, армійські, дивізійні газети, штати яких комплектувалися з робітників місцевих органів преси. Типові назви цих російськомовних газет - "За Родину!", "В бой", "За победу!".

В умовах "дивізіонки" редакція та друкарня складали єдиний комплекс і пересувалися разом згідно з переміщеннями штабів.

Війна породила і новий тип преси - компартійно-фронтовий. Він відрізнявся від "мирних" типів певною романтикою надзвичайних, історичних подій, газети створювали атмосферу ненависті до ворога, волі до перемоги, прагнення військового подвигу, подолання страшних труднощів і принесення жертв задля захисту Батьківщини та кінцевої перемоги.

Це певною мірою ріднить такі газети з пресою січових стрільців або з підпільними журналами, газетами й листівками української повстанської армії. Але абсолютно протилежна ідеологія - комуністична, інтернаціональна замість демократичної, національної - породжує особливості теми, проблем, заголовків, лексики тощо.

Подібними були й організація та методи підпільної журналістської роботи. В бойових ланках були призначені дописувачі з числа колишніх вчителів, активістів тощо, вони конспиративно передавали матеріали до редакцій, які мали прямий контакт з військовим командуванням та політичним центром.

Порівнюючи пресу ОУН-УПА та червоних партизанів, слід мати на увазі, що перші спиралися на підтримку обмеженого населення на порівняно невеликій території - тоді як за другими була величезна країна з потужною економікою, армією, був звязок з Великою землею. За документами, партизанам було відправлено літаками 84 похідні друкарні. Кількість друкарень УПА, вірогідно, сягала 10-20.

Для ефективного забезпечення діяльності фронтовоїпреси у надзвичайних умовах фронту й тилу ЦК партії було вжито ряд термінових заходів. Було змінено структуру управління засобами масової інформації: керівні функції були передані Управлінню пропаганди й агітації ЦК ВКП(б), яке направляло до редакцій інструкції: про що писати, як само писати, на які особливості теми звертати увагу.

У перші місяці війни гітлерівці захопили Україну. Випуск партійно-радянських газет на цей час припинився повністю, за виключенням листівок підпільників та друкованих видань крупних партизанських з'єднань під командуванням Ковпака, Федорова ("Партизанская правда" тощо). Ці газети виходили в лісових друкарнях на обладнанні, що доставлялося з Великої землі разом зі зброєю, вибухівкою та пачками "Радянської України" і центральних московських газет. У формуванні бойових загонів та веденні ними воєнних дій вони зіграли надзвичайно важливу роль.

ЦК КП(б)У та радянський уряд евакуювалися на схід. Радіостанція ім. Шевченка вела передачі українською мовою з Саратова, "Радянська Україна" - з Москви, а фронтова радіостанція "Дніпро" була наближена безпосередньо до місць ведення боїв. Орган ЦК КП(б)У та Верховної Ради УРСР газета "За Радянську Україну!" в 1942 році виходила навіть без зазначення місця її випуску.

Вигнання німецько-фашистських окупантів з українських земель почалося з Ворошиловградської області. Невдовзі, у 1943 р., тут почався випуск центральної української партійно-радянської газети "Советская Украина", згодом її редакція перебралася до Харкова, а вже звідти повернулася до Києва восени 1943 р.

Почалося відновлення й низових ланок партійно-радянської преси. Вже в перші тижні після відновлення райкомів партії почали виходити "Під прапором Леніна" (Мілове), "Ленінський заклик" (Рубіжне), "Ленінська перемога" (Містки).

Згодом, із просуванням лінії фронту на захід, почали виходити обласні газети "Соціалістичний Донбас" (Сталіне), "Соціалістична Харківщина", "Зоря" (Дніпропетровськ). Вони знаменували початок мирного життя. Так, "Днепровская правда" (Дніпропетровськ) в перших жовтневих номерах 1943 р. друкувала розпорядження міськвиконкому, вісті з фронтів, міжнародну інформацію.

"Ворошиловградская правда" повідомляє про стан шахт області та перші дії по відновленню вуглевидобутку.

Натомість у великих містах окупаційні влади почали випускати колабораціоністські газети, як, наприклад, "Нове життя" у Харкові - втім, ці видання не мали широкого розповсюдження серед населення. За змістом вони являли собою зуміш офіційних повідомлень військових комендатур, управ бургомістрів, та передруки з геббельсівських видань у Німеччині.

Дещо по-іншому складалася доля української преси в західних областях.

вересня 1939 року Червона армія розпочала так званий визвольний похід згідно з пактом Молотова-Ріббентропа, за яким территорію Польщі було розділено між Германією та СРСР. Результатом цього походу стало приєднання Галичини до Великої України. Встановлюється радянська влада на Львівщині, Івано-Франківщині, Тернопільщині, Волині тощо.

Відразу розпочинають вихід ноні обласні газети, органи відповідних обкомів КПУ: "Вільна Україна", "Львівська правда", "Прикарпатська правда". Майже одночасно починають виходити низові партійно-радянські газети - органи міських і районних комітетів комуністичної партії та виконкомів новостворених рад.

До початку Великої Вітчизняної війни в Галичині розпочалося створення колгоспів, у відповідь на репресії НКВС розгортається рух національного опору. Відбувається відтік національно мислячих кадрів у підпілля ОУН-УПА, на чолі якого стояв Степан Бандера.

червня 1941 року друга світова вітова війна перекидається на територію Радянського Союзу. За кілька днів було припинено видання партійно-радянських газет в Галичині внаслідок поразки Червоної армії на першому етапі війни. До кінця 1941 року практично вся Україна була окупована. 30 червня 1941 року у Львові було проголошено встановлення незалежності у вигляді Української Самостійної держави, яку очолив Ярослав Стецько. Тут стала виходити газета "Самостійна Украіїна" (у Станіславі вийшло 4 номери). Крайові управи німецької окупаційної влади починають видавата офіційні газети. Поруч з ними деякий час існувала незалежна українська преса.

Через півтора місяці Гітлер скасував самостійну Україну, створивши на її місці генерал-губернаторство.

Від червня по серпень військову владу в Галичині утримувало командування угорських військ. Їхній режим був порівняно м'якішим, аніж гітлерівський, що прийшов йому на заміну. На перебіг подій значний вплив мав і факт проголошення та існування протягом майже двох місяців Українського уряду на чолі з Ярославом Стецьком, скасованого згодом за наказом з Берліну. Я. Стецько потрапив до концтабору.

З кінця липня практично вся газетна періодика Галичини виходила як пресові органи місцевої влади. Серед цих видань слід особливо відзначити дрогобицьку газету "Вільне слово", "Золотий тризуб" (Калуш), "Тризуб" (Чортків), "Воля" (Копичинці).

На початку серпня 1941 р. владу на Галичині перейняли у угорців німці. Відразу почалися більш жорсткі порядки, зокрема, ряд незалежних низових газет та "Самостійна Україна" були закриті. Замість неї почала виходити газета "Українське слово". Провідною темою цієї газети, як і решти інших, стає антибільшовизм.

Водночас газетярі друкували історичні розвідки, літературні твори, критичні статті щодо творчості Лесі Українки, Богдана Лепкого, Миколи Хвильового.

Німці поставилися до справи створення нової мережі засобів масової інформації на підкорених землях дуже серйозно. Зокрема, передбачили постачання свіжої інформації до Львова спочатку поїздом з Берліна та Відня, а потім телеграфом. Тим самим було вирішено питання забезпечення всіх часописів одноманітною офіційною інформацією щодо подій в Німеччині, в світі, на фронтах тощо.

Для керування цією справою створили прес-службу генерал-губернаторства. Шеф преси призначив виголосити, що державна мова на території Галичини - німецька. Окремо дозволявся вихід офіційної преси українською й польською мовами. Протягом короткого часу було уніфіковано інформаційне життя в пресі. Окупаційна влада вела політику зменшення кількості українських видань, тому протягом перших місяців 8 газет перестали виходити.

Деякі редакції прагнули пристосуватися до нових умов і вижити, зберегги свою корисність і новій владі, і читачам, наприклад, друкували "Самоучку німецької мови", що теж може бути розцінено як поступка в національній справі та колабораціонізм з нацистами..

Під командою шефа прес-служби Лемана було створено інформаційне агенство "Телепрес".

Всі газети друкували офіційні матеріали, інформацію про стан на фронтах.

Місцеві газети виходили з дозволу окупантів за умови повної підтримки нової влади, наприклад, "У бій" (Косів) і "Воля Покутя" (Коломия), "Рогатинськс слово". В Станіславі існувала обласна газета "Вісник Станіславської обласної управи", у Львові - "Щоденні вісті".

В 1941-1943 роках починає знову виходити українська преса в діаспорі. В Бухаресті Дмитро Донцов видавав журнал "Батава", в Берліні - "Український вісник".

Зростає популярнісгь підпільної преси ОУН-УПА (листівок, прокламацій, які друкувались на машинці, переписувались від руки). Вони містили заклик до боротьби і проти Сталіна, і проти Гітлера, за відродження національно і державно незалежної України. Ця преса проіснувала до приходу в Галичину Червоної армії, продовжувала працювати й пізніше, знову в підпіллі.

Прогітлерівська тенденційність відштовхнула від колабораціоністських видань широкий читацький загал. А підпільна преса ОУН-УПА в період від 1942 по початок 1950 рр. набуває великого впливу та авторитету. Тому поруч з часописами "За самостійну Україну", "До зброї", "Самостійник" та ін. видаються неперіодичні "Чорний ліс", "Маківка". В підпіллі випускалися офіційні видання "Вістник УГВР", "Бюро інформації УГВР", "Самостійність". Серед провідних публіцистів - П.Полтава, О.Горновий, П.Дума, Л.Кужіль та ін.

Історичний досвід виходу української періодики в Галичині під час гітлерівської окупації дозволяє зробити кілька висновків:

- за будь-якої найменшої можливосгі, зміни історичних обставин українська інтелігенція, населення відновляли вихід незалежних друкованих видань національно-патріотичного, самостійніцького характеру;

- до кінця 1930-х років українська преса опинилася під сильним впливом і відверто співпрацювала з ОУН, а потім і з УПА, отримуючи від них підтримку та вбачаючи в них реальну силу, що може відстояти українську ідею та захистити інтереси місцевого населення. Наступний історичний досвід показав, що на той час такої сили не було;

- окупаційний німецько-фашистський режим встановив структуру керування пресою, що мало чим відрізнялася від "партійного керівництва" нею під час встановлення радянської влади: механізми розподілу кадрів, цензурування, забезпечення папером і друкарськими послугами і навіть експедиювання були схожі між собою. Різниця полягала лише тому, що компартійна пропаганда видавала свої дії як заходи боротьби з буржуазно-націоналістичним рухом на користь трудящих Галичини і тому мала певну підтримку, а гітлерівська окупаційна влада не прикривала своїх намірів надто складними пропагандистськими вигадками;

- прислужництво гітлерівському окупаційному режиму привело друковані часописи до втрати народного довіря.

. ПАРТІЙНО-РАДЯНСЬКА ПРЕСА ПІСЛЯ ДРУГОЇ СВІТОВОЇ ВІЙНИ

З 1943 року Радянська армія вже почала визволення України.

Місцеві газети Радянської України понесли значні збитки внаслідок окупації, практично "з нуля" відновлювали роботу. В перші ж дні після взяття крупних населених пунктів, починали виходити місцеві газети.

Спочатку місцевій пресі було дуже важко ефективно вести роботу на звільнених від окупації територіях. Натомість центральна преса у Москві системно й широко показує досвід ведення цих робіт як у тилу, так і в місцевостях, недавно звільнених від тимчасової окупації.

Красномовні назви газетних статей того часу: "Возрождаются освобожденные районы области", "Народ берегся за работу с боевым пылом", "Задача коммунистов - организовать советских людей", "Настоящие хозяева Сталинской области".

Характерна прикмета того часу - партія затверджувала народногосподарські плани щодо видобутку вугля, вирощення зерна, виплавки сталі. Вона ж вирішувала, яким бути газетним шпальтам.

Багато уваги приділяли газети післявоєнної доби висвітленню виконання "Закону про п'ятирічний план відбудови і дальшого розвитку народного господарства УРСР на 1946-1950 роки". Фактично це була програма дій для кожної редакції: в плані було перелічено головні напрямки роботи, форми і методи, кінцеві цілі тощо. Крім того, закон у кожній області було конретизовано, в кожному районі чи місті складено подібні плани, а отже, власну програму мала кожна ланка ЗМІ країни - від всеукраїнських до низових.

У післявоєнний час партійне керівництво пресою стало більш вимогливим. Не змінився політичний режим, це був той самий культ тієї самої особи з притаманними йому ознаками жорсткого керівництва.

Партійній номенклатурі треба було повертати країну до старих порядків. Для цього були обрані художня література, театр і журналістика.

Дістали своє й вчені, зокрема в рамках боротьби з всйсманістами-морганістами. Кібернетика була визнана "служанкой буржуазной науки". Партія оголошувала цілі напрямки в науці шкідливими.

Преса не давала можливості для боротьби ідей, вільного обігу різних думок, пропозицій тощо.

Всі рішення приймалися кулуарно, виносилися через пресу у готовому вигляді й виконувалися через систему партійної дісципліни. Преса так само лишалася тільки "гвинтиком" великої машини.

Плюси й мінуси "хрущовської відлиги"

З 1956-го року починається новий етап історії СРСР. Після смерті Сталіна та кількох невеличких кремлівських "переворотів" до влади в країні прийшов М.Хрущов, з імям якого пов'язують цілий історичний етап, названий у порівнянні з епохою відвертого тоталітаризму "відлигою" саме через спробу відкинути практику культу особи.

Яскрава сторінка цього періоду - прискорення темпів житлового будівництва в СРСР, що принесло і нові повороти газетярських тем: реконструкція будіндустрії, розширення бази фінансування галузі, зведення цілих мікрорайонів дешевих п'ятиповерхових будинків. Було поставлено завдання в найближчі 10-12 років покінчити з житловою проблемою в країні.

Проте чотири десятиліття преса виявляла байдужість до сільського житлового будівництва. Мільйони селян самотужки будували собі хати, згодом будинки, а преса ніяк не реагувала на такий потужний суспільний рух. Партія ставилася до селянського самобудівництва нейтрально: не заперечувала, але і не допомагала. В першу чергу будувалися заводи, а отже пріоритет був у міського будівництва. На селі цей процес ішов ніби поза межами діяльності структур соціального управління. Отже, прямих вказівок преса не мала, а без них рушити справу головні редактори не вважали за доцільне.

Неспроможність досягти кінцевої мети в конкретній справі зросла до неможливості досягти і кінцевої цілі - побудови комунізму. Коли це стало зрозумілим, саме преса мала за власним покликанням підняти тривогу. Але партійна дисципліна, неможливість виступити проти лініі партії без її дозволу не давали змоги критикувати партію, її ЦК, їхню політичну лінію.

Тож, компартійна преса, точніше, жорстке керування нею стали одним з чинників загибелі всієї партії, повалення соціалістичного ладу в СРСР, розвалу величезної світової імперії, самоспростування великої ідеї поєднання рівності та свободи.

Між тим керівництво партії намагалося вирішити й саме стратегічне питання розвитку країни та й всього "табору соціалізму". XXI і XXII з'їзди КПРС в порядок денний питання практичної побудови комуністичного суспільства. Замість п'ятирічного був прийнятий семирічній план розвитку країни, і семирічка мала просунути СРСР по цьому шляху. Партія урочисто проголосила, що вже нинішнє покоління радянських людей буде жити при комунізмі, визначила час настання "світлого майбуття" - 1980-й рік.

Великий ентузіазм в суспільстві викликало обговорення й прийняття нової Програми партії - програми побудови комунізму. Повсюдно в газетах, на радіо висвітлювали й вивчали визначний документ епохи - "Моральний кодекс будівника комунізму". Велику хвилю послідовників мало заснування бригад комуністичної праці. Все це накладалося на реальні досягнення радянської науки і техніки в підкоренні космосу, освоєнні цілинних і перелогових земель та успіхи на численних гігантських новобудовах Сибіру тощо.

Преса брала найактивнішу участь у кожній з цих політичних кампаній. Створення в суспільстві атмосфери соціального оптимізму, впевненості у справедливості й непереможності справи побудування комунізму - один з яскравих прикладів високої ефективності партійно-радянської преси.

Замість застарілих назв низових газет "Більшовицький штурм", "Сталінська перемога" тощо прийшли нові: "Комуністичний шлях", "Шлях до комунізму", "Будівник комунізму" та подібні.

Журналісти часів "відлиги" в масі своїй щиро вірили в те, що писали, дійсно прагнули додати й свою дещицю до історичних звершень свого народу. Газетні сторінки були сповнені оптимістичними заголовками: "Наші цілі ясні, завдання вирішені - до роботи, товариші!", "Партія вирішила - народ виконає!", "Новий блюмінг працює на комунізм!". Усміхнені, щасливі обличчя "маяків виробництва" обов'язково прикрашали перші полоси газет і обкладинки журналів. Жодного матеріалу щодо труднощів з постачанням хліба в магазини, нічних черг за продовольством там немає.

Проте саме під час "хрущовської відлиги" ( 1956-1964 рр.) партійно-державна машина почала буксувати. Невиконання настанов партії при Хрущові вже не тягло за собою покарання - арешту, тюрми або й розстрілу. Те, що трималося на страху, не було ефективно замінено на інші соціальні мотивації. Саме тому невдовзі на зміну "відлизі" прийшов неосталінізм брежнєвського типу.

Відмова від жахливого наслідства тоталітарного суспільства не була належним чином підготовленою ні партією, ні пресою, ні особисто Хрущовим. Його розвінчувальна доповідь на XX з'їзді КПРС була несподіваною навіть для членів ЦК. Наступна політика волюнтаристського керування країною і партією (розподіл обкомів партії на промислові й сільськогосподарські, нав'язування хімізації та вирощування кукурудзи тощо) не були зрозумілі й підтримані суспільством.

Далася взнаки негативна реакція всередині партії на надто сміливі розвінчування її минулого. Не лишилися без наслідків і конфлікти з інтелігенцією, в яких Перший секретар ЦК зазнав очевидної політичної поразки. Преса взяла активну участь у розкручуванні пропагандистської кампанії надзвичайних розмірів, але це проходило на фоні дедалі важчих продовольчих проблем, розладу й погіршення рівня життя. Пропаганда відірвалася від суспільного життя, історична мрія - від економічного інтересу.

І все ж 60-ті роки похитнули сталінську монолітність компартійної влади. Адже перебудову кінця 1980-х. розпочинали саме "шістдесятники", розбуджені першою нестійкою хвилею демократизації радянської о суспільства.

Преса тих часів спочатку показує певну розгубленість на фоні звичної рутинної роботи та емоційно піднесених матеріалів щодо швидкого настання комунізму. Журналісти в масі своїй починають розуміти, що писати так, як вони це робили ще вчора, сьогодні вже не обов'язково. А як слід це робити по-новому - ніхто команди не давав. В деяких редакціях розпочинається складний пошук шляхів пристосування життя ЗМІ до несподіваного ступеня свободи. Настанов з цих проблем не було, а йти власним шляхом, як правило, не наважувалися: це могло бути розцінене "вгорі" як рух проти лінії партії.

Отже, особливість і головне протиріччя "хрущовської відлиги" полягає перш за все в тому, що не було вірно знайдено межу між необхідною ступінню керованості суспільства і партії.

По-друге, творчі сили суспільства не були насправді пробуджені до життя й боротьби. Тобто комуністичну свободу реформатори проголосили, але не дозволили. Тож, в історичній поразці "відлиги" є доля відповідальності й преси.

Головним для розуміння динаміки ролі й значення партійно-радянської преси в період 1956-1964 рр. є те, що вся система управління пресою залишилась незмінною. Не можна було засновувати позапартійні часописи, не кажучи вже про некомуністичні видання. Звязаними партійною волею лишалися поліграфічні потужності, запаси паперу.

Тодішня свобода ретельно дозувалася у кожному конкретному випадку. Тому в світі преси "відлига" більше зачепила центральні, тобто московські видання, передусім такі як "Известия", "Комсомольскую правду", "Литературную газету", журнали "Новый мир", "Москва", "Нева", "Наш современник", "Юность" тощо. Саме там журналісти зрозуміли, що у них тепер є право на вільне слово - і навіть на вільну думку (в межах комуністичної ідеї, певна річ), на влучний епітет, на нетривіальний сюжетний хід.

На сторінки деяких центральних газет прийшла жива особистість з власними роздумами. Більше того, позитивний герой, виявляється, був з сумнівами, з правом на власну точку зору, відмінну від точки зору більшості.

Місцевій пресі ця практика давалася надзвичайно важко: "відлига" не зачепила низові ланки партійного контролю над пресою.

Згодом, на початку 1960-х, протиріччя в партії й суспільстві почали набувати дедалі більш гострих форм. Чим більше свободи давав суспільству Хрущов, тим довшими ставали черги за хлібом в магазинах. Негативне враження на суспільство справив "м'який" голод 1961 року. Все більше виявлялося ознак того, що нова політика не була органічно притаманною соціалістичному суспільству. Оскільки жорсткість, острах, масове насильство були усунуті, з'явилися нарівні з елементами свободи й відчутні елементи розхлябаності, безгосподарності, безвідповідальності.

Створення територіальних раднаргоспів замість звичних обкомів ще більше децентралізувало управління суспільством. Преса, затиснута в лещата звичного суворого контролю, з цих процесів взагалі була вилучена. До реформ у світі ЗМІ ніхто під час "відлиги" і не приступав, а після двох конфліктних зустрічей Хрущова з представниками художньої інтелігенції це стало неможливим.

Показово, що зі сторінок місцевих газет під час "хрущовської відлиги" майже повністю зникли публікації про заходи, вжиті після критичних виступів преси.

Кінець невдалої демократизації був зовсім недемократичним. Внаслідок таємної змови партійної верхівки в центрі й на місцях Хрущов був усунутий з поста Першого секретаря ЦК КПРС та інших вищих постів.

Преса періоду застою

Партію і країну очолив Л.Брежнєв. Він відновив посаду Генерального секретаря ЦК КПРС та скасував прийняту Хрущовим заборону на суміщення її з посадою Голови Верховної Ради. Було відмінено ряд особливо непопулярних рішень попереднього керівництва.

Газети майже ніяк не відреагували на зміну керівництва: надрукували портрети й біографії нового вождя та обійшлися кількома публікаціями щодо шкідливості волюнтаризму в партії.

Перші роки "епохи застою" були насичені досить динамічними реформами в економіці. Прийняті у 1965-1967 рр. постанови ЦК КПРС, уряду мали на меті впорядкувати хід розпочатих перемін, посилити госпрозрахункові засади виробництва, включити механізми економічного інтересу. На сторінки газет повернувся певний оптимізм. Здавалося, відновлюється нормальне життя і партії, і суспільства.

Партія пожвавила роботу по керівництву пресою. У ряді постанов ЦК було піднято фундаментальні проблеми розвитку ЗМІ: "О повышснии роли районных газет в коммунистическом воспитании трудящихся" (1968), "Об освещении вопросов социалистического сорсвнования в печати Литовской ССР"(1973), "О мерах по улучшснию подготовки й переподготовки журналистских кадров" (1975), "О руководстве Томского обкома КПСС средствами массовой информации й пропаганды" (1977), а також важлива постанова "О дальнейшем улучшении идеологической, политико-воспитательной работы" (1979) та інші.

Щоразу після виходу постанови в Москві республіканський ЦК приймав власну постанову з цього ж питання, за ним - обкоми і далі вниз по сходах партійної ієрархії.

Організаційно світ партійно-радянської преси України лишався незмінним в тому вигляді, як його було створено у 1923-1930 рр. та відновлено у 1943-му: згідно з принципом "один партком - одна газета". Переважною більшістю видань лишалися загальнополітичні газети. Подекуди було засновано нові багатотиражні заводські, будівельні, колгоспні чи вузівські газети.

Але приблизно з 1970-1972 р. почався зворотній хід соціального життя. З газет зникли "живі" матеріали про живих людей, замість них заявилися "парадні портрети" передовиків виробництва з рішучими обличчями. Нариси ставили як найпершу особистісну якість ставлення героїв до соціалістичного змагання, перевиконання планів на певну кількість відсотків тощо. Політичне життя театралізувалося, партійні збори, пленуми і з'їзди розписувалися до окремого слова, де у кожного делегата була своя роль. Це позначилося і на пресі: вона не повинна була показувати життя таким, яким воно є, - їй треба було відображати його таким, яким його бачили партійні керівники.

Вже досить розвинені на той час українське телебачення й радіо опинилися набагато більше, ніж газети, затиснутими в лещатах компартійного керівництва. Після закінчення першого етапу створення обласних телерадіостудій в Дніпропетровську, Луганську та ряді інших обласних центрів України в 1957-1958 рр. відбувається реорганізація мовлення в цілому в СРСР. Обєктивно вона зіграла негативну роль: у обласних станцій забрали для центральних програм ефірний час, залишивши їм невеликі "вікна", це загальмувало і творчий, і матеріально-технічний розвиток українського телебачення, зате полегшило керування всією телемережею величезної країни.

Настає епоха "застою". Робота не для результата, а для рапортування начальству заформалізовує всілякі соціальні відносини. Під забороною завжди були критичні виступи на адресу армії, КДБ, міліції. Війна в Афганістані була замовчана, лише після 1986 року дозволили висвітлювати в місцевій пресі бойові дії в масштабі не більше взводу без вказання місця, часу і т. п.

Розвинена структура Головліту мала свої управління в кожній області, а уповноважених - практично в кожному місті та районі. Кожен редактор мав знати напам'ять товстий "Перечень сведений, запрещенных к упоминанию в открытой почати" з численними додатками, в яких, окрім дійсних таємниць, були й такі вимоги, як заборона негативних характеристик військовослужбовців.

Слабшають, зникають традиції видатних українських публіцистів, таких як Ярослав Галан; професія журналіста перетворюється на службу, з неї потроху щезають мужність репортажів М.Кольцова, політична загостреність памфлетів І.Еренбурга, щирий патріотизм нарисів К.Симонова. Творчі рубежі прагнули утримати Анатолій та Валерій Аграновські, плеяда публіцистів "Литературной газеты" - нарисовці О.Чайковська, А. Ваксберг.

На українському небосхилі в ці часи світили видатні публіцисти Дмитро Прилюк, Сегій Плачинда, Анатолій Москаленко, Микола Подолян та інші. В межах партійної ідеології вони відстоювали пріоритети загальнолюдських цінностей, людської гідності, здорового глузду, відповідальності за долю країни тощо.

Важке враження справило на світ преси звільнення О.Твардовського з посади головного редактора популярного "товстого" журналу "Новый мир". Вигнання за кордон О.Солженіцина та цькування його в усіх газетах, навіть в "Літературці" докінчило справу. Преса працювала на холостих обертах.

В газетах майже перестають друкувати фейлетони, які ще траплялися в хрущовські часи: фейлетоністи вважали за краще перекваліфікуватися на більш безпечні ділянки редакційної роботи. Найбільш талановиті московські публіцисти перебираються в міжнародну журналістику, бо там лишається невеличке поле для творчості. Певну свободу з огляду на потреби інтелігентської аудиторії зуміла залишити за собою московська "Литературная газета".

Для українських авторів і такої можливості було: республіканські газети, такі як "Правда України", "Радянська Україна", "Робітнича газета" та "Сільські вісті", хоч і містили в своїх структурах відділи міжнародного життя, проте не мали власкорів за кордоном та майже не випускали своїх працівників за кордон. Натомість на газетних шпальтах дедалі гостріше розпалювалася ідеологічна боротьба і контрпропаганда, головним чином навколо радянського способу життя, прав людини, а пізніше - міжнародного тероризму, у пітримці якого ворожо налаштовані журналісти західних газет звинувачували СРСР.

Зацікавленість місцевої преси в міжнародних подіях, захоплення ідеологічною боротьбою та контрпропагандою були своєрідною втечею від нагальних проблем оточуючої реальності, які в межах партійної ідеології не знаходили свого вирішення. У критиці імперіалізму самореалізація журналістських здібностей здавалася незрівнянно легшою.

Зовні в партійно-радянській пресі України все лишалося без змін. В галузевих виданнях поліграфічний бік справи забезпечувало керівництво відповідного міністерства, залізниці чи профспілки, а політичний лишався за парткомом відповідного відомства.

Подекуди відкривалися нові багатотиражні заводські, колгоспні чи вузівські багатотиражні газети.

СРСР був країною з найбільш читаючою публікою. В 1970-1980 роки кожна радянська родина виписувала не менше 5 газет, журналів. Причиною були, по-перше, дуже низькі ціни на передплату. По-друге - довіра в суспільстві до друкованого слова, яка дивним чином поєднувалася з цікавістью до заборонених "ворожих радіостанцій" "Голос Америки", "Німецька хвиля", "Бі-Бі-Сі".

Важливим є й те, що парткоми організовували і коніролювали передплату, нав'язували трудящим офіційні пропагандистські видання (скажімо, "Комуніст України" чи "Трибуна лектора") - як додаток до популярних журналів чи дефіцитних книжкових серій.

Власне українська преса, тобто така, що видавалася українською мовою, була кількісно в меншості та несла на собі помітну печатку меншовартості. Якщо в області виходили дві обласні газети, то головною серед них обов'язково була російськомовна. Так було в Дніпропетровську ("Днепровская правда" та "Зоря") або у Ворошиловграді ("Ворошиловградская правда" та "Прапор перемоги"). Це було наслідком того, що неофіційно, але реально мовою партії була саме російська. Районні газети були переважно україномовними, а видання крупних промислових центрів виходили російською.

Але найголовніше те, що на теренах України центральні всесоюзні газети мали тиражі набагато більші, аніж власне місцеві. Так, "Правда" або "Комсомольская правда" мали понад три мільйони передплатників, не враховуючи продажу в роздріб, а найпопулярнішітоді "Сільські вісіті" - лише близько двох мільйонів, інші ж республіканські газети - близько півмільйона кожна.

Причини цього полягали, по-перше, в певній провінціальності місцевої преси: центр влади знаходилися в Москві, найважливіші рішення приймалися там, отже, першочергову увагу читацький загал пріділяв саме союзній пресі. По-друге, в ній було більше цікавих матеріалів звідусіль. По-третє, центральна преса акумулювала в своїх редакціях кращі творчі сили з усіх республік. Запрошення на роботу в Москву було надзвичайно престижним, сприймалося як свого роду вище творче визнання, і в кінцевому рахунку це відбивалося на різниці рівнів роботи московських і київських журналістів.

Партія завжди приділяла величезну увагу власним кадрам, і журналісти були в числі тих, на кого зверталася пильна увага. Так, у вищих партійних школах були відкриті відділення журналістики. Численні конкурси Спілки журналістів СРСР мали на меті стимулювати творче ставлення підручних партії до дорученої справи.

Одним з головних "правил гри" була обов'язкова приналежність до КПРС. Якщо працівник редакції навіть районної ланки не був членом партії, йому не слід було розраховувати на успішну кар'єру в журналістиці.

Заїзди партії регулярно, раз у пять років, розглядали стан справ у країні та в світі, приймали масштабні програми розвитку. Але в житті мало що змінювалося на краще. Відрив слова від діла, який давно став помітним як відмінна риса партійного керівництва, на початок 1980-х років набув помітних розмірів, охопив майже всі сторони життя.

Виходили розумні, виважені, ідеологічно бездоганні постанови щодо керування пресою, де вказувалося на необхідність "покращення", "поглиблення" та "вдосконалення" різних боків її діяльності. Але насправді у редакційних колективах відчували, що реальні зміни нікому не були потрібні.

Журналісти, які не мирилися з обстановкою застою, вступали в неминучий конфлікт з владою. Кінець цих конфліктів міг бути різним: або винний каявся та приймав "правила гри" і вже ніколи їх не порушував, або лишався без роботи, а в разі продовження активного опору опинявся серед "дисидентів" та мусив виїхати з СРСР в еміграцію чи стати в'язнем.

Розбещеність партійних кадрів при Брежнєві набула надзвичайно небезпечних для соціалізму форм і стала зрештою одним з найпотужніших чинників розладу в КПРС та розвалу Радянського Союзу й всього "соціалістичної о табору". Зрозуміло, всі ці теми були заборонені для центральної і місцевої преси.

Відрив слова від діла набув при Брежнєві надзвичайної гостроти. І преса своєю активною бездіяльністю наближала крах системи.

Відрив соціалістічної ідеї від економічного інтересу виробника буквально трощив саму цю ідею. Тогочасні комуністи виявилися вкрай поганими марксистами, і про цс преса теж мовчала.

Неприродність, безперспективність такого стану суспільства дедалі краще розуміли всі трудящі верстви населення. Всі чекали на зміни, бажали свіжого повітря в атмосфері задухи, слова щирої правди серед океану напівбрехні. І лише дехто з журналістів наближав ці переміни.

Оскільки у середині 1960-х років почався новий відтинок часу історії української журналістики, період стагнації, застою, постільки реакцією політичної, національно свідомої опозиції в Україні був перехід до створення власних газет. Але дійсна ситуація в країні була такою, що видавати щось легальне, або навіть напівлегальне, не було ніякої можливостгі. І друкувати в партійно-радянській пресі статті на підтримку національної ідеї теж було нереально. Вважалося на той час, що Україна є самостійною державою (вона була членом ООН, мала власний парламент, уряд, міністерство іноземних справ. Єдине, чого в неї не було, - власного міністерства оборони). Вона мала всі ознаки держави - гімн, прапор. Дисиденти ж не мали можливостей для оприлюднення своїх думок і тому мусили висловлюватися або в пресі діаспори, яка не потрапляла на територію України, або в українській редакції радіо "Свобода".

Найпослідовніші прибічники національної української ідеї вдалися до відчайдушних спроб видавати за брежнєвських часів підпільну пресу, і найяскравішим явищем стало видання у 1972 р. нелегального журналу "Український вісник".

Українська самвидавна, підпільна преса звязала історичні пласти вітчизняної журналістики різних епох. Вона виникла не на пустому місці. За нею були і часописи Центральної Ради, УСС та УГА, постаті М.Грушевського, В.Винниченка, М.Тиктора та інших видатних публіцистів. Ця спроба знову заявити про себе, безперечно, була приречена на розгром - але й на те, щоб залишитися в історії яскравим прикладом нескореності духу.

Отже, перша хвиля репресій проти національне мислячої інтелігенції прийшлася на 1965 рік. Вона, незважаючи на арешти й судові процеси, не досягла мети. Кульмінацією подій став вихід позацензурної книги публіцистики В.Чорновола "Лихо з розуму", яку він уклав та написав до неї передмову. Книга мала певне поширення в Україні, у 1968 р. її було видано у Франції.

Такою була передісторія появи власне підпільної преси.

Відрізняються два періоди власне її історії.

Перший - 1970-1972 рр., коли було здійснено шість випусків позацензурного журналу "Український вісник", редактором якого став Вячеслав Чорновол. Проблеми екології рідного краю, ставлення до певних подій історії свого народу - все це поєднувало підпільних публіцистів з самвидавними поетами В.Симоненком, В.Стусом, М.Холодним, Ігорем Калинцем, С.Тельнюком, В.Голобородьком та іншими.

Наслідком припинення виходу журналу стали репресії. Але у 1974 р. новий етап історії самвидавної преси починається відновленням виходу "Українського вісника" та випуском його 7-8 чисел. Підписані вони були псевдонімом "Максим Гайдамака", а крився під ним, як припускають дослідники цих подій, відомий в 1990-х роках політичний діяч Степан Хмара.

Приблизно в ті ж часи на Західній Україні почали виходити, також нелегально, "Воля і Батьківщина" Зеновія Красивського, "Поступ" Зоряна Попадюка (тут часто друкувалася позацснзурна публіцистична поезія Симоненка, Стуса), "Скриня" Григорія Чубая.

З 1974 р. по 1987 р., коли на Україні настав пік застою, видання позацензурної преси припиняється.

У 1976 р. була створена українська група сприяння Хельсінським угодам. Заключний документ Хельсінської угоди передбачав, що всі держави, які підписалися під ним, а отже й СРСР, надають своїм громадянам рівні права й свободи. Отже, за Хсльсінськими угодами у громадян України були такі самі права, як у громадян Франції або Великої Британії. Насправді цього не було. Лідери української хельсінської групи почали боротися за те, щоби документ почав діяти. Українська хельсинська група не створила власної преси, але певна кількість відозв, звернень, протестів та інша інформація йшли через радіо "Свобода" - це був єдиний і досить надійний канал.

Водночас в українській радянській пресі розгорнулася боротьба проти порушень прав людини в Америці, в Західній Європі. Ця пропагандистська кампанія тривала десять років. Боротьба за права людини стала полем міжнародної ідеологічної боротьби протягом 1976-1986 рр. Це була постійна тема і українських радянських газет, і преси української діаспори, і передач радіо "Свобода".

З 1987 по 1990 рр. починається новий етап випуску "Українського вісника" та інших видань, але вже не позацензурної, а напівлегальної преси.

Журнал знову очолив В'ячеслав Чорновіл, до редакції увійшли відомі політичні діячі "першої хвилі перебудови" Михайло Горинь, Іван Гель, Павло Скочок, Михайло Осадчий.

Квітневий пленум ЦК КПРС (1985) привів до влади реформаторське крило верхівки партії на чолі з Михайлом Горбачовим, які дійсно розпочали реальні зміни в суспільстві. Оголошена ними політика перебудови і гласності означала, що оновлюються партія, держава, ідеологія. Було проголошене право на власну думку, на слово, право на вільне обговорення назрілих питань. Але рішення партійних зїздів не давали ще права видавати позапартійні газети. Тому певний час такі видання були напівлегальними: за їхній випуск вже не заарештовували, але й права виходити на законних підставах ще не давали.

Згодом М.Осадчий почав видавати журнал "Кафедра" як орган української асоціації незалежної творчої інтелігенції (грудень 1987).

Нарешті, у 1989 р. було засновано Всеукраїнський народний Рух за перебудову. Почалася відкрита політична боротьба за незалежність України, до якої включились київська рухівська "Народна газета", львівське видання крайової організації Руху "Віче". Рух почав створювати низові ланки власної преси.

Цікавий досвід: у 1987 р., ще до створення Руху, було організовано групу "Євшан-зілля", від якої увійшла на зразок альманаху газета "Євшан-Зілля" з культурно-просвітним та історикознавчим ухилом. Створена вона була Іриною та Ігорем Калинцями і теж залишила певний слід в історії позацензурної української преси.

. «ПЕРЕБУДОВА» В КРАЇНІ Й ПРЕСІ

У 1982 р. пішов з життя Л.Брежнєв, людина, яка уособлювала собою неосталінізм. Протягом п'ятнадцяти років, за винятком розстрілів і масових тортурів, практично все лишалося, як було при Сталіні. За неповні два десятиліття в країні було відновлено й зміцнено командно-адміністративну систему управління всіма сторонами суспільного життя. Вона не передбачала ні в економіці, ні в культурі, ні, тим більше, в пресі ніяких дій, які не були б узгоджені з керівництвом. Ініциатива дозволялася лише в межах того, як краще виконати вказівки партії.

Преса являла собою інструмент виконання партійних рішень. Наслідком цього стало припинення зростання продуктивності праці, в економіці, в політичному житті все більше наростали кризові явища, викликані саме відсутністю свободи й ініціативи.

Новий Генеральний секретар Ю.Андропов, прагнув "затягнути гайки" і, як багаторічний голова комітету держбезпеки, взявся не за демократизацію життя, а впорядкування насильства, яке мало покласти край розпаду соціалістичного суспільства. Серед заходів, до яких вдалося керівництво країни, були і дуже непопулярні. Так, було дано команду зупиняти людей на вулицях та в кінотеатрах за те, що вони в робочий час перебували не на роботі. Журналісти, які також гостро реагували на приклади недисциплінованості, безгосподарності, стали на бік андроповських реформ, почали активно викривати негативні явища в повсякденному житті, визнаючи їх як відступ від ленінського стилю роботи, від ідей соціалізму. Потім, у роки перебудови, це прагнення журналістського "розгрібання бруду" набуло надзвичайних розмірів і форм, буквально охопило всю пресу від центральної до низової.

Наступний Генеральний секретар ЦК КПРС К.Черненко повернув країну назад, на рейки застою, до брежнєвських часів. Знову суспільство охопила апатія, а економіка і соціальна сфера продовжували втягуватися в повномасштабну кризу.

Врешті в квітні 1985 р. до найвищої партійної влади в СРСР прийшов новий Генеральний секретар ЦК КПРС М.Горбачов. Квітневий пленум знаменував собою докорінний поворот в історії і компартії, і Радянського Союзу, і України, і української преси, і в цілому всього світу.

В лютому-березні 1986 р. пройшов XXVII зїзд КПРС. Вперше в політичній доповіді на було поставлено діагноз нашому суспільству: його державна й політична система застаріла, не відповідає вимогам сучасності. Зокрема, було наголошено на проблемі "відірваності слова від справи".

На цьому з'їзді було визнано, що газети відстали від життя, зкотилися до "політичного базікання". Зокрема, критика їхньої роботи у попередньому періоді полягала в тому, що редакції віддавали понад половину газетної площі матеріалам на економічні, партійні теми, а повсякденні потреби трудящих відійшли на задній план.з'їзд КПРС зробив спробу повернути партію обличчям до людини.

Почалися процеси, які спочатку мали на меті пристосувати партію до нових умов, позбутися застойних явищ, оживити, прискорити, активізувати партійну роботу і відтак перевести економіку на режим оздоровлення.

Стратегічний курс на перебудову соціальних відносин було визначено на кількох наступних пленумах і затверджено у новій редакції Програми партії. Це сталося на XXVII з'їзді КПРС, а згодом було підтверджено та поглиблено на XIX Всесоюзній партійній конференції.

Метою бурхливих перемін у соціально-економічній та політичній сферах жіття було визнане вирішення назрілих соціальних проблем на основі розвитку планово-ринкового господарства, звільненого від бюрократичних пут.

В економіці було проголошено відмову від командно-адміністративної системи управління й проголошено економічні методи управління господарством, визнано необхідність переходу до ринкових відносин, що означало скасування планового принципу розвитку промисловості й сільського господарства.

В соціальній сфері було проголошено відмову від так званого залишкового принципу, за яким на освіту, культуру, медицину, екологію тощо витрачається те, що лишається після пріоритетних витрат.

У політиці було взято курс на різку політизацію народних мас, на розділення функцій партії і держави, перехід від монополії КПРС у сфері ідеології, зокрема ЗМІ, до плюралізму, становлення багатопартійності.

Чим далі просувалася перебудова, тим менше редакції оглядалися на чиїсь дозволи та узгодження.

Оскільки преса спочатку лишалася за ідеологічною орієнтацією та за формою власності суто партійною, то гаслом "нових вітрів" у партії, в суспільстві стали слова гласність і плюралізм.

Реформаторське крило в партії побачило в пресі той інструмент, який може змінити масову свідомість, а за нею й реальну обстановку в країні. Одна за другою були прийняті постанови ЦК КПРС:

"О фактах грубого администрирования и зажима критики в отношении редакций газет "Воздушный транспорт" и "Водный транспорт" (1986 г.),

"О статье "Волокита в разрезе"(" Правда" за 29 июля 1986 г.), "О статье "Сколько брать на себя?" (май 1986 г.), "О журнале "Коммунист" (август 1986 г.),

"О некоторых вопросах перестройки центральной партийной печати",

"О газете "Правда" (квітень 1990 р.)

В них підтверджено активну роль, яку мають відігравати ЗМІ в реалізації курсу партії на оновлення радянського суспільства, відображено досвід участі преси в перебудові, в утвердженні гласності, відвертості, правдивості, розвитку критики й самокритики. Кілька разів за ті роки М.Горбачов проводив дискусійні зустрічі з керівниками центральних ЗМІ, на яких намагався обгрунтувати нову роль преси в оновлюваному суспільстві: проводити рішення й ідеї не тільки від керівництва до мас, а й в зворотньому напрямку.

Таким чином, над пресою партія востаннє розкрила захисну "парасольку". Водночас редакції партійних газет залишилися в зоні, вільній від критики, в тому розумінні, що ніхто, крім партії, все ще не міг їх критикувати.

Саме цей "парніковий ефект" надав вихованим у покорі й партійній дисципліні журналістам і редакторам такої небаченої сміливості, енергії та наснаги, що й зробило пресу одним з найголовніших, найефективніших засобів руйнування старого ладу, а значить, і партії.

В цьому механізмі руйнування була й ще одна рушійна сила - протиріччя між проголошенням соціалізму вищою формою цивілізації, найсправедливішим, найгуманнішим устроєм всіх часів - і брутальним обмеженням основних свобод на практиці. Партійні журналісти дуже довго сприймали відхилення реального соціалізму від ідеї, від ідеалу як шкідливе, але тимчасове порушення, і щиро прагнули відчистити цей лад від нанесеного бруду, створити "соціалізм з людським обличчям". Але вийшло, що разом з брудом вони нищили й сам соціалізм.

Таким чином, "золота доба" журналістки містила в собі зерно власного закінчення. Розвалилася КПРС, і всі без виключення редакції лишилися один на один з власними проблемами.

В партійних рішеннях тих часів зазначалося, що ЗМІ потребують вдосконалення й перебудови. Але події вже переростали рамки виконання рішень партійних пленумів, що й засвідчив перший з'їзд народних депутатів СРСР.

Виявилося, по-перше, що настрої неприйняття комуністичної ідеології в суспільстві значно більші, ніж розраховували в кабінетах ЦК. По-друге, виявилося, що недооцінені були настрої націоналізму. По-третє, було недооцінено партійними низами волю верхівки партії повернути країну від соціалістичного до капіталистичного ладу. По-четверте, відрив слова від діла продовжував нищити будь-які процеси, які розпочинала й вела партія:

Помітною є роль в історії української преси визначних подій в місцевих, республіканських, обласних партійних організаціях, де теж розгорнулися неоднозначні події. Однак епіцентр перебудови все ж знаходився в Москві.Всесоюзна партійна конференція визначила історичний вирок руками самої партії в документі "Про розділення партійної і державної влади". До цього призвів розкол КПРС, який намітився між старими консервативними силами і демократичною платформою КПРС. Шосту статтю Конституції СРСР, яка визнавала партію політичним ядром радянського суспільсіва, на 3-му зїзді народних денутатів було скасовано.

КПРС вперше після 1917 року лишилася державної влади.

Прийнятий в ті ж часи закон СРСР "Про засоби масової інформації (преси)" встановив порядок, за яким не тільки парткоми могли відкривати друковані органи. Політична опозиція в Україні відразу скористалася цією унікальною можливістю.

З травня 1990 року події почали розвиватися в якісно протилежному напрямку: не на підтримку і оновлення КПРС, а на її усунення та заміну всього політичного устрою України. Особливо яскраво це виявилося у західних областях.

Ради народних депутатів тут почали вимагати створення власних газет. Всі розуміли: хто володітиме пресою, той і переможе.

травня 1990 р. обласна львівська партійна газета "Вільна Україна" виступила зі статтею "Узурпатори і узурповані", яка відбивала звинувачення у нібито небажанні КПУ поділитися пресою, поліграфічними потужностями тощо з політичною опозицією. У відповідь 27 травня у Львові на сесії нової обласної ради було розглянуто питання "Про узурпацію районної, міської і міськрайонної преси партійними комітетами Львівської області". Розпочався процес розділення газет. Спираючись на право приймати такі рішення, численні райради пішли на створення альтернативних ЗМІ.

Справжня боротьба розгорнулася навколо кожної багатотиражки: як тільки якийсь заіводський чи вузівський партком випускав з рук контроль над ними, їх відразу перетворювали на органи "Руху". Все це відбувалося в контексті гострої міжконфесійної боротьби між православними та греко-католиками за повернення останнім храмів, відібраних у них у 1946 році.

Протистояння проходило і по інших численних проблемах, до яких відносилися: ставлення до вояків ОУН-УПА, ветеранів дивізії "Галичина", до масової депортації галичан до Сибіру, повернення земель, підприємств та житла тим, хто постраждав у 1939 р. від більшовиків тощо. Боротьба за пресу була в цьому контексті в числі вирішальних.

Так, в Стрию, де раніше існувала одна газета "Строитель коммунизма", тепер почали виходити дві, абсолютно несумісні за політичними орієнтаціями, ціннісними пріоритетами тощо: компартійна "Голос Стрийщины" та україномовна, підконтрольна ДБУ (Демократичний блок України, виборча платформа "Руху") "Голос свободи".

Невдовзі почався процес розділення та видання нових газет на обласному рівні. У Львові паралельно газеті "Вільна Україна" почала виходити цілком опозиційне налаштована "За вільну Україну", в Івано-Франковську почала виходити "Галичина" як орган облради поруч з комуністичною "Прикарпатська правда".

Вплив партійних комітетів слабшав, ради перебирали контроль над ЗМІ від парткомів. Прискорювачем подій тут ставали страйки робітників, особливо шахтарів, які вимагали і добивалися виведення парткомів з шахт або їх повної ліквідації. Перша хвиля цих страйків припала па літо 1989 р. Хвиля страйків прокотилася й в Краснограді та інших містах Львівсько-волинського вугільного басейну, і там преса теж розділилася у своєму ставленні до подій.

Ситуцією, що склалася в країні, вміло скористалися лідери демократичних сил, які в Росії очолив Б.Єльцин. Їхні дії спочатку були спрямовані на очищення партійних рядів. Але потім орієнтації змінилися, і демократи як у партії, так і в опозиції взяли курс на остаточне повалення влади КПРС. М.Гобачов протистояв цілому блоку сил оновлення, в якому об'єдналися відроджені соціалісти, соціал-демократи, кадети, монархісти, анархісти і навіть "чорна сотня". Як писали західні політологи, центр міжнародного антикомунізму перемістився до СРСР.

Цей водорозділ перетнув і світ преси. Пушкінська площа в центрі Москві нагадувала собою під літа 1990 до літа 1991 рр. газетний базар, де з-під поли продавали видання антибільшовицького Демократичного союзу В.Новодпорської, Демократичної платформи КПРС В.Шостаковського, інших політичних організацій.

Натомість партія почала створювати повсюдно, в тому числі й в Україні, клуби друзів газети "Правда", проводила гучні фестивалі цієї газети. Однак тиражі цих видань стрімко падали. Консервативні ідеї не малі підтримки в громадській думці, натомість суспільство бажало оновлення.

Все це відбивалося і на обстановці в Україні, однак на заході республіки події неодмінно набували відтінку національно-визвольної боротьби, а на сході - класової боротьби між партбюрократами та робітниками.

З електронних ЗМІ на бік Руху та ДБУ скоріше й відвертіше стало українське радіомовлення. Телебачення, як більш підконтрольне та опікуване ЦК, ще й після 24 серпня продовжувало прокомуністичну лінію, і цю інерцію вдалося зломити кількома місяцями пізніше, коли було замінено консервативне керівництво Держтелерадіо України.

Влітку 1991 р. протистояння партійних та демократичних сил набуло непримиренного характеру. Постало питання: або повертати до старого, або рушити вперед, до ринкової економіки, багатопартійності тощо.

серпня 1991 р. консервативні сили зробили відчайдушну спробу повернути назад перебіг подій. У Москві, скориставшись відсутністю М.Горбачова, група високопоставлених чиновників створила так званий "ГКЧП", оголосили себе верховною владою в країні і намагалися заборонити всяку діяльність, що носила антикомуністичний характер.

Два дні існувала влада "ГКЧП" в Москві. Спроби розповсюдити її на Україну наштовхнулися на опір тогочасного голови Верховної ради УРСР, згодом першого президента України Л.Кравчука, проте були ліквідовані. Однак частина періодичних видань стала на бік путчистів, публікувала їхні відозви та матеріали на їхню підтримку.

Проте рішучі дії опозиції дозволили вже на 22 серпня ліквідувати московський заколот. Його керівники були заарештовані. Було заборонено КПРС, а за нею КП України. Кілька газет, що відверто стали на бік 'ГКЧП", і серед них газета "Правда", були тимчасово закриті. Подібне сталося і в Києві, де серед заборонених була, скажімо, газета "Радянська Україна", що згодом почала виходити під назвою "Демократична Україна".

21. Українська преса часів незалежності

Наслідки цих подій, які дотепні журналісти назвали Великою серпневою капіталістичною революцією мали всесвітньо-історичне значення.

Завершився розпад "соціалістичного табору". Із зони радянського впливу вийшли Східна Німеччина, Польща, Угорщина, Румунія, Чехословаччина, Болгарія. Розвалилася на окремі держави Югославія.

Почався розпад СРСР. 24 серпня Україна рішенням Верховної ради проголосила повну державну незалежність, було створено Українську Республіку. Згодом внаслідок прийняття подібних рішень іншими республіками, підписання лідерами Росії, Бєларусі й України Біловежського договору федеративний Радянський Союз було замінено на Співдружність Незалежних Держав.

Це означало й кінець вагань та боротьби у світі преси. Всі партійні ЗМІ України в один день втратили свого засновника. Відтак довелося шукати виходу і в організаційному, і в ідейно-тематичному аспектах. Багато з них виголосили себе виданнями трудових колективів редакцій, як, наприклад, "Луганская правда", інші визначилися як газети відповідних органів місцевої влади. Однак це не означало кінця тяжких випробувань для української преси, втім, як і російської.

Скасування жорсткого та економічно неефективного планування і надання економічної свободи означало водночас і скасування стабільних цін на папір, послуги поліграфістів, звязківців тощо.

Ринок реклами в перші роки стрімко розвивався й давав певні можливості для забезпечення прибутків редакцій. Але з поглибленням економічної кризи це джерело дедалі менше задовольняло потреби ЗМІ. Крах ринку реклами в серпні-вересні 1998 року значно погіршив ситуацію як з друкованими, так і з електронними ЗМІ. Втрата тиражів, нестача грошей навіть на найперші потреби поставили сотні редакцій за межу виживання. Останній "товар", який вони ще могли продати, була їхня свобода, гарантована Конституцією, але не забезпечена економічно. З кожною тисячею "умовних одиниць", отриманих редакціями у вигляді "рятівних заходів" від бюджетів органів влад чи від фінансово-промислових угруповань, реальна свобода прийняття рішень у них почала стрімко котитися вниз. А з нею - і функція "четвертої влади". Політичні проблеми у тому вигляді, у якому вони склалися на середину 1991 року, протягом наступного року були вирішені. Велика країна, велика партія, велика ідея зазнали повного краху. Разом з ними зазнала історичної поразки й велика преса, яка їх обслуговувала.

Такий стан болюче позначився на світі масової комунікації. Незалежній Україні дістався спадок у 2609 газет та журналів. На 1 травня 1995 р. їх було вже 4229 та близько 500 телерадіокомпаній. Кількісне зростання супроводжувалося різким падінням тиражів. Практично всі видання знаходилися у важкому економічному стані. Перехід від повного забезпечення редакцій всім необхідним, яке існувало при КПРС, до ринкових відносин з друкарнями, телерадіоцентрами, зв'язком, постачальниками паперу робили їх нерентабельними. Сподіване й очікуване процвітання на західний манер не відбулося. Причиною стала жорстока економічна криза, що вразила Україну, як тільки було скасовано всі ґрунтовні засади планово регульованої економіки. Крах ринку реклами - дрібний епізод цієї кризи, але саме він прирік українську пресу на неприпустиму залежність від влади та грошей.

Ідейна криза теж виявилася важким випробуванням не тільки для колишніх комуністів, а й для націонал-демократів, їхніх головних опонентів. Здобута влада зобов'язувала брати на себе і відповідальність за хід історії, а це передбачало нагальну необхідність консолідувати суспільство на кількох головних напрямках. Масова свідомість, звикла до існування в межах однієї ідеології, вимагала силою власної інерції чогось такого ж масштабного й зрозумілого на кшталт будівництва комунізму. Але такої єдиної ідеї в обстановці роздробу й розбрату суспільству запропоновано не було.

Західна Україна швидко й майже одностайно перемінила полярність та почала активно розробляти тему національного відродження, уславляючи імена Бандери, Мельника, Коновальця тощо. В цьому сказався історичний досвід регіону останніх століть, переважно аграрна економіка, яка передбачала певну економічну незалежнісгь від колишніх радянських республік.

Натомість Східна Україна історично тяжіла до Росії. Великі підприємства, потужна промисловість вимагали для свого існування підтримки мільйонів зв'язків з суміжниками, постачальниками, сировинними базами в усіх колишніх радянських республіках. Преса за новою звичкою насамперед висвітлювати болючі проблеми суспільства фактично роз'ятрювала цю проблему.

Після того, як до початку 1993 року виявилися перші наслідки історичного повороту 1991 року, реалії виявилися такими, що фактично країною правили старі партбюрократи, нові фінансові угрупування та карпатські вожді. Це підкріплювало розділеність, дезінтегрованість і політичного життя, і світу ЗМІ, і, відповідно, масової думки. В обстановці ідейної невизначеності, плюралізмом думок, відсутністю єдиної інтегруючої ідеї для всіх територій і верств населення частина преси почала інстинктивно тулитися до владних структур, друга свідомо від них віддалятися.

Однак обидві лишалися у вкрай скрутному економічному становищі. Стрімке кількісне зростання (2263 назв газет у 1992 р., понад б тисяч - у 1998; майже 850 ТРК та 800 видавництв) не означало ніякою мірою успіху, адже сумарно аудиторія друкованих ЗМІ зменшилась у 8-10 разів, а "електронна преса" через брак кадрів для створення власного програмного продукту та нестачу грошей для придбання обладнання і високоякісних ліцензованих закордонних програм перебивалися довготривалими музичними "марафонами" та копіями нізькопробних американських фільмів. Місцеві студії ТБ фактично зайнялися перенесенням репертуарів відеосалонів на масову аудиторію.

Вибухоподібне зростання кількості осередків преси вкрай загострило проблему кадрів. Ті люди, які, скориставшись наданим за законом правом, заснували власні видання чи ТРК, у більшості своїй не мали ні спеціальної освіти, ні досвіду творчої роботи в редакціях чи керування ними. Колишні вчителі, клубні працівники, у кращому випадку журналісти низових структур старої преси взяли на себе відповідальність за власні видання, студії - і швидко збанкрутували, якщо не фінансово, то професійно. Найгіршими виявилися три їхніх невміння:

- політичне: будувати стосунки з владою,

- професійне: робити якісний, конкурентоспроможний продукт,

- наукове: розібратися на теоретичному рівні в проблемах, які життя поставило перед ЗМІ, тобто невміння будувати стосунки з наукою.

Решта помилок випливала з цього, поглиблюючи кризові явища. Тож, саме підготовка журналістів стає одним з центральних моментів при подоланні спадщини надмірно централізованої держави.

Багато редакторів і досвідчених журналістів виявилися неспроможними вистояти й перемогти в умовах боротьби з кризою та у конкурентному протистоянні. "Демократична Україна" втратила тираж від блізько півмільйона в середині 1980-х, коли вона виходила як "Радянська Україна", республіканське офіційне видання Верховної Ради УРСР, до 12 тисяч примірників.

"Літературна Україна" протягом перебудови була володаркою дум національно-демократичної опозиції і зуміла підняти на цій хвилі тираж до 200 тисяч. Через два роки після відновлення незалежності вона лишилася з 45 тисячами читачів, і процес її занепаду тривав.

Натомість виникли та швидко завоювали ринок, особливо молодіжний, еротичні видання, яких цнотлива історія української преси взагалі не знала до цього. "Лель", "Лель-рсвю", "Пан + пані" та подібні, по-перше, нездатні конкурувати в цьому сегменті ринку з французькими і американськими виданнями, а по-друге, не вміють приховувати за наукоподібністю свої справжні цілі, як це робить російський "СПИД-Инфо".

Позитивним в цілому слід вважати процес створення в Україні кількох десятків цілком конкурентоздатних газет, які зуміли подолати всі перешкоди та негаразди, зміцніли організаційно, фінансово і тепер оперують на ринку масової інформації як дійсні лідери. Початок цьому процесу дала газета "Посередник", а потім з'явилися "Експрес-об'ява" (Київ), "Экспресс-клуб" (Луганськ), "Событие" (Дніпродзержинськ) та інші. Спочатку вони існували як суто рекламні видання, а потім почали віддавати частину газетної площі висвітленню суспільно-політичного життя.

Україна пішла в 1993 році важким і довгим шляхом формування розгалуженої системи підготовки висококваліфікованих кадрів для ЗМІ. На підтримку Київському інституту журналістики, Львівському факультету журналістики випустив перших спеціалістів у 1996 р. журфак у Дніпропетровську. Було відкрито нові кафедри та відділення в класичних державних університетах (Харків, Луганськ, 1995) і недержавних вищих навчальних закладах (Сімферополь, Донецьк, 1993) тощо.

Рішення, закладені у підґрунтя створення нових осередків підготовки журналістів, дадуть реальні результати вже у наступному столітті. А тим часом преса потерпає від засилля псевдо журналістів. Це - одна з причин того, що й досі високим лишається в Україні рейтинг російських телепрограм "ОРТ", "РТР", "НТВ". Справа тут не тільки в традиційній відданості аудиторії московським телезіркам та здавна улюбленим передачам. Українські програми, в тому числі багатьох обласних державних телерадіокомпаній, в творчому плані часто неконкурентоздатні і за дуже рідкими виключеннями несуть на собі печатку другосортності, необов'язковості. Створення спільних студій, з європейським капіталом ("1+1") та російським ("Інтер") просунула справу, але не настільки, щоб вважати інформаційний простір України надійно захищеним вільним вибором самих глядачів.

Але інформаційна небезпека загрожує Україні не стільки ззовні, скільки зсередини. Драматичні історії із закриттям у 1996-1998 рр. телепрограм "Вікна", "Післямова", "7 днів", газети "Правда України" показують, що сили опору поступовому звільненню преси не складають зброю.

Головна причина полягає в тому, що оновлена українська преса, виступивши в 1992-й рік впливовим чинником процесу демократизації суспільства, в наступні роки поволі почала втрачати позиції. Найбільший поступ, у порівнянні з ідейним, організаційним та фінансово-матеріальним напрямками, проявився в світі ЗМІ у законотворчому процесі. В СРСР не було прийнято жодного закону щодо преси. Всім керували постанови й рішення партії. Українському парламенту, уряду, а згодом президенту довелося розпочинати справу фактично з нуля, причому в обстановці вже існуючої кризи, яка поглиблювалася.

Тож, на кінець 1997 року склався цілий правовий простір з розвиненою системою, що включала в себе: - конституційні положення, зокрема статті 15, 34, 54, 85 та інші;

- 15 законів з численними додатками та поправками, і серед них чільні: "Про друковані засоби масової інформації (пресу)", "Про телебачення та радіомовлення", "Про інформацію", "Про Національну раду України з питань телебачення і радіомовлення", "Про систему суспільного телебачення в Україні", "Про видавничу справу", "Про рекламу" тощо;

- указів Президента, таких як "Про Державну програму розвитку національного книговидання і преси на період до 2000 року" (1995);

- постанов Верховн. Ради, наприклад, "Про створення телерадіоорганізації Суспільного мовлення У";

- постанов Кабінету міністрів, таких як "Про державну реєстрацію друкованих засобів масової інформації, інформаційних агентств та розміри реєстраційних зборів" (1997) або "Про тарифи на розповсюдження періодичних видань" (1996) та ін.;

- підзаконних актів Міністерства інформації. Міністерства праці тощо;

- рішень Національної ради з питань телебачення та радіомовлення, антимонопольного комітету, Державної податкової адміністрації, постанов пленумів Верховного суду, роз'яснення Вищого арбітражного суду тощо.

Разом з тим визначилися й нові проблеми у процесі розвою інформаційного права в Україні.

Перша з них зумовлена незавершеністю процесу законотвороння. Все ще лишаються певні зони, що вимагають правового регулювання. Наприклад, закон встановив відповідальність за ненадання журналістам інформації посадовими особами, але міри цієї відповідальності не визначив. Частина положень юридичних актів носить скоріше характер рекомендацій чи побажань, аніж суворого й справедливого закону.

Друга визначена недосконалістю механізмів запровадження законів. По-перше, частина з них носить скоріше характер побажання, аніж правової норми, не передбачає санкцій за порушення. По-друге, закон не встановив у ряді випадків механізму запровадження цих норм в життя. Третьою проблемою є те, що впливовими чинниками лишаються юридично невігластво працівників ЗМІ, правовий нігілізм, традиції нехтування законами, "телефонне право" та інші негативні й асоціальні явища.

ВИСНОВКИ

. Історія української журналістики - це частка вітчизняної, європейської, світової історії; з іншого боку, вона є фрагментом історії друкованого слова слов'янських народів, Європи, взагалі історії журналістики.

. Українська журналістика, маючи переконливо національний характер, набула планетарного характеру, її глобальність стала незаперечливою через наявність розвинутої мережі українських та іншомовних часописів в Європі, Азії, Америках, Австралії. Вони, ставши чинниками культури країн діаспори, не втратили своєї українськості, вносили кожна свою дещицю в історію свого народу.

. Українська журналістика має майже безвинятково загальнонародний характер, глибока народність вберегла її від класового розшарування в тому розумінні, що ми не маємо прикладів панської, аристократичної, крупнобуржуазної преси, як це мало місце у сусідніх державах.

. Невирішеність корінних державницьких проблем визначила ще одну особливість української преси: її близькість до політичних подій, партій, включеність саме у високу політику, націленість на вирішення основних національних проблем.

. Вражаючою є самозасновність української преси - і на сході, і на заході українці не чекали дозволу влад, швидко організовувалися та починали випуск часописів. Власне університетських кафедр чи шкіл, курсів журналістки видавничої справи і редагування Україна не знала до середини ХХ століття, і журналістику творили представники народної інтелігенції і прості трудівники.

. За винятком Семиренка, Чикаленка, братів Шеметів та ще кількох осіб, українська преса не знала меценатів (а нині практично не зпає спонсорів); усі матеріальні витрати лягали на плечі тих, хто брався до видання часописів. Водночас це показує вміння українських видавців вести справу прибутково, вкладати прибутки саме в розвиток преси.

.Партійно-радянська преса стала своєрідним явищем в цій історії: вона містить в собі і численні приклади справжнього професіоналізму, незаперечної участі у перемогах як військових, так і мирних: у розбудові економіки, вирішенні соціальних проблем країни - і вкрай негативний досвід підтримки тоталітарного режиму.

. Прикрим є досвід безкомпромісної ворожнечі між українськими виданнями різної політичної спрямованості. Прикрими були й підсумки такого протистояння, яке завжди приводило до послаблення позицій всіх учасників конфліктів, навіть якщо одна з сторін виходила з них переможницею на певний час.

Тож, якщо ми хочемо побудувати квітучу й незалежну Україну, ми мусимо все робити саме для обєднання всіх сил, які наявні в її соціальному організмі.

Цю справу і намагалася виконувати українська преса протягом своєї історії.

22. ХХІ століття

Мас-медіа та демократія

На загальне переконання, відносини з мас-медіа стали вирішальним фактором успіху або поразки учасників політичного процесу. З'являються терміни, що негативно оцінюють поточні тенденції.

Так, під "медіакратією" (або "телекратією") розуміють не менш як заміну влади народу, тобто демократії, владою мас-медіа або, зокрема, телебачення, вірніше тих, хто має доступ до телевізійної трибуни, - телекратії.

Інший термін - "американізація" політичних кампаній - так само відображає, по-перше, домінуючу роль телебачення серед інших комунікаційних каналів, по-друге, підкреслює персоналізацію політичного процесу, перевагу іміджу конкретного політика над пропонованою ним програмою.

Зростає професійність у виробленні стратегії щодо залучення ЗМІ.

Політичний маркетинг ми визначаємо як дії у сфері політичних кампаній, що застосовуються як особою, так і організацією, прибутковою або неприбутковою; дії, що заохочують, забезпечують і поліпшують обмін політичною інформацією для задоволення потреб усіх сторін.

Вважається, що політичний маркетинг поліпшує політичну комунікацію в суспільстві, оскільки намагається максимально зблизити виборців і тих, хто бореться за виборну посаду. Завдяки політичному маркетингу кандидати мають змогу довідатися про потреби виборців і відповідно до їхніх потреб скласти власну політичну програму. Ті, хто зосереджується на негативному боці політичного маркетингу, передусім вказують на агресивну політичну рекламу, яка захоплює виборців лише зовнішньою ефектною обгорткою, але ігнорує зміст програм рекламованих політиків. Тож, політики за допомогою мас-медіа маніпулюють виборцями заради досягнення власних владних імбіцій. Популярним стало порівнювати політика із шматком сала: вони рекламуються абсолютно однаково, а сама реклама мало що каже про дійсні переваги цього товару (політика) порівняно з іншим.

Суперечливою проблемою є застосування владою прийомів паблік рілейшнз. (Нагадаємо, що паблік рілейшнз - це функція управління, яка, зокрема, виробляє та реалізує програму дій, спрямованих на досягнення суспільного розуміння і схвалення. У даному випадку, йдеться про урядовий паблік рілейшнз, а саме, коли уряд намагається дістати суспільну підтримку своїм акціям.)

Засоби масової інформації відіграють вирішальну роль у досягненні цієї мети.

На загал, урядовий паблік рілейшнз в Україні розвиватися не в напрямку всебічного задоволення потреб ЗМІ в отримаци інформації з уряду, а навпаки, переймає ті методи, що служать дня маніпулювання пресою. Передусім це створення владою так званого медіа-істеблішменту - привілейованої касти журналістів, акредитованих у владних структурах, які мають першочерговий доступ як до самих можновладців, так і до урядової інформації. Наприклад, у США такою кастою є кореспонденти, акредитовані у Білому Домі. Їхній пільговий доступ до президента і його оточення накладає на них число неписаних обмежень в інтерпретації повідомлень, зрозуміло, в бік позитивного висвітлення. Так само зрозуміло, що порушення цього кодексу поведінки призводить до виключення із привілейованої групи.

Незважаючи на традиційну практику прямого тиску на ЗМІ і журналістів, рух до створення подібної касти спостерігається і в Україні (тобто політика батога і пряника). Увага зосередилася якраз на формально незалежних ЗМІ, які мають солідну репутацію і популярність серед аудиторії. Саме із представників цих ЗМІ влада формує новий медіа-істеблішмент. Вони не лише отримують першочерговий доступ до інформації. Вони також отримують доступ на так звані "тіньові зустрічі" з лідерами. Це не офіційні наради з редакторами видань і телерадіокомпаній, звіти про які потім з'являються у пресі, а приватні зустрічі, здебільшого на дачах, де у неформальній атмосфері із провідними журналістами ведуться відверті розмови і пояснюються ті чи інші політичні акції з метою переконати запрошених у правильності цих дій і заздалегідь отримати позитивну інтерпретацію.

Спостерігається і явище рекрутизації владою провідних журналістів, тобто запрошення їх на роботу в урядові структури, передусім на посади речників.

Так, у свій час американський президент Роналд Рейган призначив керівником свого впливового офісу комунікації Білого Дому впливового консервативного журналіста Пета Б'юкеннена. Речником британського прем'єра-лейбориста Тоні Блера став Алістер Кемпбел, редактор найпопулярніпіої газет "The Sun", яка відверто агітувала за лейбористів на виборах 1997 р.

Інший метод паблік рілейшнз, який все частіше застосовується владними структурами, - витоки інформації, тобто формально не санкціонована передача в ЗМІ певної інформації, здебільшого таємної. Як свідчить світова практика, переважна більшість таких випадків - свідома акція самих урядовців, які керуються власними політичними переконаннями (наприклад, незгода з пануючою генеральною лінією) або переслідують амбіційні цілі (приміром, викликати удар на свого шефа або суперника). Окремий вид таких витоків - передача пресі неправдивої інформації або ж попросту фальшивок.

У Британії класичним приюіадом фальшивки дня преси вважається опублікований у 20-х рр. напередодні виборів лист керівника Комінтерну Зінов'єва про нібито сприяіння британським лейбористам у підготовці збройної соціалістичної революції. Цей лист, який згодом був визнаний фальшивкою, став головною зброєю консерваторів у передвиборчій кампанії.

У свою чергу, американський президент Роналд Рейган визнав, що свідомо говорив неправду журналістам про підготовку удару по Ливії, звинуваченій у підтримці міжнародного тероризму, оскільки хотів, щоб диктатор Муамар Каддафі "не міг спокійно спати", очікуючи увесь час американської атаки. Ще одним прикладом негативного впливу на мас-медіа є фальшивки, що закидаються в пресу. Так, в одному з сюжетів на американському телебаченні ридаюча кувейтка розповідала про те, як іракські солдати вдерлися до її лікарні, грабували й вбивали дітей. Тільки згодом з'ясувалося, що ця очевидиця - донька кувейтського посла у Вашингтоні, а матеріал підготовлений відомими кліпмейкерами. В іншому разі, кадри на яких американські солдати висаджуються на дах замінованого іракцями посольства США, мали свідчити про ризикованість акції і самовідданість армії, були блефом, бо виявилося, що за два дні тут вже побували парашутисти-мінери і ніяких мін не виявили.

Практика організації витоків для преси засвідчила свій згубний вплив на мас-медіа під час відомого секс-скандалу "Моніка Левінскі - президент Клінтон" у 1998 р. Виявилося, що дві супротивні сторони - і незалежний слідчий Кеннет Старр, який намагався довести факт сексуальних стосунків американського президента з практиканткою в Білому Домі, і команда Клінтона - систематично постачали в пресу у вигляді витоків неправдиву інформацію. Федеральний суддя змушений був відкрито звернутися до обох сторін з вимогою припинити цю практику. Зрозуміло, що репутація американської преси в цілому зазнала чималої шкоди, оскільки аудиторія побачила її слабкість у змозі протистояти маніпуляції властями.

Водночас необхідно зазначити (всупереч твердженням багатьох оглядачів), що висвітлення пресою скандалу Клінтон-Левінскі засвідчило якреальну свободу американської преси, так і виконання нею функції "сторожового пса демократії", перед яким не захищена навіть перша особа держави, яку підозрюють у протиправних діях (у випадку президента Клінтона це неправдиві свідчення у суді і примус інших брехати під присягою).

Є підстави говорити й про подібні дії властей в Україні. Так, у 1997 р. у газеті "Всеукраинские ведомости" під редагуванням О.Швеця, відомої своєю активною пропрезидентською позицією, з'явилася публікація "Убрать президента Кучму" з нібито таємним листом заступника міністра закордонних справ Росії до радника російського президента про необхідність усунення Л.Кучми від влади з огляду на його активний захист українського суверенітету. Російська влада негайно спростувала факт існування такого листа, а в Україні деякі політики та оглядачі побачили в цій публікації спробу президентського оточення підняти рейтинг Кучми як твердого захисника незалежності. У січні 1998 р. газета "Факты" під редагуванням того ж О.Швеця передрукувала замітку із російськомовного додатку до грецької газети про план замаху на президента Кучму та прем'єра Пустовойтенка. Показово, що коли опозиційні газети провели розслідування існування такого плану, то компетентні органи на відповідні запити, по суті, спростували факт підготовки замаху.

Новітнє комунікування

Щодо впливу нових масових комунікацій, передусім інформаційної мережі Інтернет, можна прогнозувати наступні явища як позитивного, так і негативного характеру.

Щодо плюсів, то Інтернет не лише розширює можливості отримання і передачі інформації, а й зменшує залежність індивідума від традиційних мас-медіа, через які намагаються маніпулювати аудиторією. Більш того, завдяки Інтернету будь-хто може виступити в ролі журналіста, тобто знищується певна елітарність, кастовість і відносна замкнутість тих, хто працює в журналістиці.

Інтернет сприяє участі громадян у демократичному процесі. Можна очікувати, що з певним рівнем комп'ютеризації виникне можливість проведення на постійній основі електронних референдумів з тих чи інших суспільних проблем. Нарешті, Інтернет здатний змінити сам стиль життя пересічного громадянина - від побутових "дрібниць", коли електронні гроші замінять не лише готівку, а й пластикові картки, до організації виробничого процесу, коли помешкання стане і робочим місцем.

Репресивні режими втрачають можливість контролювати інформаційні потоки, не говорячи вже про їх фізичне придушення (можна згадати "глушіння" радіо- і телестанцій). Головний міністр Сингапуру Лі Кван Ю, якого вважають засновником країни, що досягла, зокрема, вражаючого прориву в інформаційних технологіях і водночас зажила слави невільної преси, визнав, що ці технології позбавили власті контролю над ЗМІ.

Щодо мінусів, це передусім необмежені і неконтрольовані можливості поширення через Інтернет інформаційної продукції людиноненависницького змісту (пропагандистські твори фашистів та расистів, звернення маніяків, садистів і тому подібних) та порнографії, передусім дитячої.

Слід зазначити, що противники контролю застерігають проти порушення права приватності, оскільки розповсюдження інформації здійснюється через телефонні лінії, отже, обмін інформацією в Інтернеті є, по суті, телефонною розмовою, з усіма правами на конфіденційність. Більш того, в они доводять, що вільне поширення такої інформації дасть можливість відстежувати і контролювати дії зловмисників. Вже сьогодні очевидне розшарування суспільства на тих, хто має матеріальні можливості користуватися Інтернетом, і тих, хто не може цього собі дозволити. Згадані телефонні референдуми, застерігають критики, можуть при, звести до ігнорування думки меншості.

Впровадження новітніх інформаційних та комунікаційних технологій спричинило різкий поштовх до створення інтегрованих об'єктів, коли персональний комп'ютер надає споживачеві широкі послуги водночас телебачення, телефонії, радіоелектронних газет, телеконференцій, візуальної освіти, торгівлі тощо.

Так, японська компанія SANYO розпочала випуск Інтернет-телевізора, який через телефонні мережі стане мандрувати в WЕВ-просторі, а також зможе швидко переключатися на звичайне ТБ, або прийматиме інформацію з відеоканалу ОN-ТV компанії Vіеw Саll Аmеrіса. В свою чергу, корпорація Сurtis Маthеs Ноiding запропонувала нові послуги, які передбачають пошук інформації в Інтернет і її переведення в телевізійний формат, що дозволятиме продивлятися графіку на домашньому телевізорі.

Проте нерідко фахівці скаржаться на низький рівень переданої візуальної інформації. Тому нещодавно Місrоsоft інвестувала чималі кошти для розробки нових технологій в галузі Інтернет-ТБ, що має покращити передачу відеозображення по стандартних телефонних мережах. На початок 1999 р. заплановано випуск телевізійної приставки, яка дозволятиме працювати в Інтернеті, використовуючи звичайний телевізор, а також конвертор, який «перетворює» телевізор в додатковий монітор.

Інтегровані об'єкти вже нині допомагають розв'язувати найрізноманітніші проблеми. Наприклад, ірландські школярі, які проживають на невеличкому острові до 1000 осіб мають змогу навчатися за звичайною шкільною програмою, спілкуючись через двосторонній аудіо- та відеозв'язок з вчителем на материку. Проте останні технологічні досягнення навіть в індустріально розвинених країнах поки що доступні не кожному громадянину. Тому інтегровані комунікаційні об'єкти впроваджуватимуться і застосовуватимуться набагато ширше вже в нинішньому тисячолітті.

Разом з тим об'єднання широких можливостей комунікування зумовлює й пошук спільних площин для об'єднання тих, хто працює в галузі ЗМІ та комунікацій, і поєднання можливостей супутникової, кабельної та телефонної передачі інформації. Так відома телефонна корпорація «Ей-Ті-Енд-Ті» купивши другу за величиною компанію кабельної о телебачення США «Ті-Сі-Ай», створила проект підключення комп'ютерів до кабельної ТБ-мережі. Це, на думку фахівців, не тільки покращить якість зв'язку, але й відкриє перспективи для відеотелефони.

Останні соціологічні дослідження свідчать, що більшість провідних американських і європейських політиків, членів уряду і парламенту користуються Інтернетом і електронною поштою.

Депутат британського парламенту Беррі Ширмен запропонував створити інтерактивний «віртуальний Європарламент», що дасть змогу парламентаріям не тільки швидко спілкуватися один з одним, але й дискутувати і обмінюватися матеріалами з керівництвом Комісії Європейського Союзу. Проте нові інформаційні технології, на думку вчених, загрожують можливостями маніпулювання громадською думкою і розповсюдженням дезінформації.

З іншого боку, технологічні проблеми сучасного комунікування вже нині стають планетарними питаннями, як назвав комп'ютерну проблему 2000-го року журналіст "Економіста" і автор книги "Смерть відстані" Френсіс Кейнкрос. Вона вважала, що "проблема - 2000" відрізнялася від стихійного лиха тим, що громадяни знають коли і де це відбудеться, але не можуть передбачити ступінь збитків. Уряд США виділив на проведення попереджувальних заходів щодо цієї "глобальної біди" понад 5 млрд. доларів. Проте, як ми памятаємо, ніяких особливих неприємностей збоку компютерів людство не мало.

Правові норми глобальних інформаційних мереж потребують стандартизації. Нині в світі триває гаряча дискусія щодо регулювання змісту, дотримання авторських прав, захисту приватної інформації, кодування та знищення матеріалів суспільно небезпечного змісту. При обговоренні правових проблем нових видів засобів масових комунікацій виникає низка запитань, що потрібно додати і змінити у вже існуючих стандартах права і як зберегти баланс між вільним розвитком Інтернету і потребами законодавчого регулювання.

Оскільки мережа Інтернет потужно розвиватиметься і надалі руйнуватиме усталені схеми інфюрмаційного обміну та державні канони, ще не раз виникатиме проблема захисту приватної інформації. Адже тільки в останні роки в США, Бельгії, Нідерландах, ФРН широко дискутувалася потреба законодавчого забезпечення роботи WWW. У Росії за ініціативою Федеральної служби з телебачення та'радіомовлення навіть розроблено пропозиції щодо надання спеціальної ліцензії кожному власнику інтернетівського сайту, тим самим прирівнявша будь-яку вебівську сторінку до засобу масової інформації. І хоча на такі дії одразу надійшла відповідна реакції провайдерів та користувачів, в свою чергу, російські спецслужби підготували інший проект із досить оригінальною назвою "Технічні вимоги до засобів оперативно-пошукових заходів на мережах документального електрозв'язку". Цей документ передбачає, що російська ФСБ за допомогою спеціальних виділених ліній зв'язку приєднаних до провайдерів "зніматиме" абсолютно всю інформацію про всіх користувачів глобальної мережі. Це б порушило Конституцію РФ, де громадянам гарантовано право на таємницю листування, телефонних переговорів, поштових, телеграфних та інших повідомлень.

Разом з тим проведення слідчих заходів, які обмежують права громадян на приватну кореспонденцію, допускається за рішенням суду. Проте спецслужби хочуть саме максимально контролювати мережі і "копіювати" весь обсяг інформації, а вже з нього вибирати те, що їх цікавить.

За такою схемою "електронного" підслуховування відбуватиметься потрошіння "скриньок", електронної пошти, перегляд маршрутів подорожей громадян по мережі, відстеження банківських операцій тощо. Спостерігачі вважають, що ці підходи нагадують схему, за якою громадяни добровільно встановлювали б підслуховуючі пристрої у власних домівках, відповідні органи вибирали, що їм слухати, а що ні.

На противагу росіянам в Сполучених Штатах слідчі для проведення відповідного підслуховування мають подати офіційні підстави і переконливі аргументи про те, що всі інші можливі засоби спостереження вичерпано. Раз на два тижні спецслужба має повідомляти суд про свої дії і контрольовані обсяги інформації.

Введення в дію російського проекту закону дало б змогу всім "зацікавленим" ще одним шляхом одержувати компромат на своїх супротивників, як це вже робилося за допомогою подібних механізмів операторів мобільного зв'язку. Як результат - компромат знайшов своє місце на шпальтах московської преси.

Ще один подібний скандал вже відбувся на міжконтинентальному рівні. Комітет з оцінки основних напрямків наукового та технологічного розвитку Європарламенту звинуватив Сполучені Штати в тотальному прослуховуваниі світової системи супутникового зв'язку. Європейські експерти вважають, що на локаторних станціях, розташованих на військових базах США у Великобританії, ФРН, Австралії, Новій Зеландії, американська система електронного прослуховування під назвою «Ешелон» протягом місяця перехоплює понад 100 мільйонів приватних і держаних повідомлень, надісланих телефоном, факсом чи електронною поштою через супутники Інтелсат та інші системи супутникового зв'язку. Представник Європарламенту Ален Помпіду повідомив, що система використовується передусім для промислового шпигунства і працює за принципом просіювання за ключовими словами. Роботи тривають з початку 80-х років за ініціативою американського Агентства національної безпеки.

Хоча таке прослуховування є порушенням прав і свобод громадян, проте міжнародне право поки що не передбачає покарання за несанкціоноване підключення до супутникових мереж.

У свою чергу, керівник одного з аналітичних проектів американського Центру стратегічних і міжнародних досліджень Арнаудде Борчгрейв (колишній редактор "Washington Times") нещодавно заявив, що близько 30 країн вже здійснили електронний напад на США у формі екологічного і військового шпигунства.

Новітні технології, як це не парадоксально, не тільки сприяють швидкому становленню інформаційної епохи, але й збільшують прірву між групою індустріальних країн та решти світу. Депутат Європарламенту Ніколя Абу вважає, що нині ні в якому разі не можна допустити, щоб «всесвітнє селище» перетворилося на техноджунглі, де найбагатші, яким доступні засоби зв'язку, могли експлуатувати бідність та слабкість інших.

Європейський Союз має намір виділити значні кошти на чотирьохрічну кампанію по очищенню Інтернету від ресурсів, вільне розповсюдження яких заборонено законом. Уряди країн ЄС сподіваються застосувати системи фільтрування і моніторингу. За ініціативою ЄС в Європі створюються «гарячі лінії», по яких користувачі Інтернет зможуть оперативно повідомляти про порушення провайдерів чи власників ресурсів.

Всесвітня торгова організація свого часу прийняла рішення звільнити від митних податків програмні продукти, придбані з допомогою Інтернету, це дасть поштовх для розвтку електронної торгівлі. В майбутньому розвиток ідеї "великої супермаркету" надасть можливості традиційним мас-медіаі пошуку рекламодавців та споживачів.

Актуальні загрози свободі преси

Пошуки властями юридичних підстав для переслідуванні преси є сучасною ознакою взаємин преси та влади. У світі залишилося лише кілька диктаторським режимів, де пресу переслідують без формально визначених підстав.

Доповідь Американської о Комітету захисту журналістів "Напади на пресу у 1997 році" дає можливість отримати повну картину репресій проти журналістів під гаслами захисту національної безпеки.

З формулюваннями про необхідність захисту національної безпеки законодавче обмежена свобода мас-медіа у Білорусі (указ кабінету міністрів від 18 березня 1997 р.), Чилі (закон про державну безпеку, введений ще диктатором А.Піночетом, передбачає відповідальність за наклеп на збройні сили), у Китаї (закон про пресу від лютого 1997 р., забороняє публікації матеріалів, які "шкодять національній безпеці"), в Малайзії (акт внутрішньої безпеки), в Пакистані (антитерористичний акт), у Сингапурі та Південній Кореї (закон про національну безпеку), Алжирі (міжміністерський указ від березня 1994р., забороняє публікувати матеріали, що стосуються проблеми безпеки, якщо вони попоходять із державного ін4юрмагентства), Іран (закон про пресу забороняє публікації матеріалів, які "шкодять національній безпеці"). Закон про пресу, ухвалений у 1993 р. в Йорданії, визначає наступні заборони: образа короля або збройних сил, зневага до релігії, підрив національній єдності, підрив довіри до національної валюти, образа керівників дружніх держав.

Урядова риторика про необхідність захисту національної безпеки служить підставою для переслідувань журналістів у Туреччині, в Аргентині (президент Карлос Менем публічно назвав журналіста Хорасіо Вербіцкі "одним із найбільших терористів в Аргентині, який судцть чесних благородних людей" за публікації про офіцерів, які заплямовані репресіями проти дисидентів у період диктатури), у Вірменії (журналістів з незалежного прес-агентства допитували у Раді безпеки), у Хорватії (закриття радіостанції за звинуваченням у відсутності патріотизму).

Репресивна практика судів, спецслужб та армії за звинуваченням у створенні загрози для державної безпеки має місце в Ерітреї (арешти), Гвінеї (конфіскація видавничих матеріалів), Нігерії (арешти, ув'язнення, страти), Того (ув'язнення), Кубі (ув'язнення), Перу (позбавлення громадянства власника телестанції "Латіна - Канал-2" Баруха Івчера за шкоду іміджу та престижу армії), Ізраїлі (заборона книги Майкла Ельдара про загадкове зникнення військового підводного човна).

Ряд режимів використовує ефектні евфемізми: "загроза стабільності" у Бірмі та Індонезії, "намагання змінити природу держави" в Тунісі, "порушення громадського спокою" в Ботсвані, "порушення громадського порядку" в Марокко, "розпалювання страху та тривоги" у Гамбії та Уганді, "розпалювання насилля та бунтів" у Гвінеї, "налаштування народу проти уряду" у Свазіленді, "зрив миру" у Замбії, "шкода іміджу країни" у Домініканській республіці та Словаччині, "спричинення ускладнень" у Самоа, "використання іноземців для критики країни" у В'єтнамі, "розпалювання ненависті" в Єгипті, "порушення громадського спокою та національного примирення" в Ливані, "шкода ісламським принципам побудови держави" в Мавританії, "суперечність ісламу" в Афганістані.

В Урагваї статут преси від 1989 р. передбачає дворічне ув'язнення за "образу нації, держави та влади". В Нікарагуа ст. 68 конституції зобов'язує мас-медіа "служити національним інтересам". А в Ерітреї закон про пресу покладає на журналіста кримінальну відповідальність "за шкоду, яку він або вона може причинити".

Новий закон про пресу в Сербії, прийнятий за ініціативою сербськоїрадикальної партії на чолі з віце-прем'єром Воіславом Шешелем, забороняє публікацію матеріалів "пропагандисько-політичного характеру", що можуть завдати шкоди національним інтересам. Місцевому радіо та телебаченню заборонено транслювати та використовувати передачі Бі-Бі-Сі, Німецької хвилі, Вільної Європи та Голосу Америки.

За порушення законодавчих норм головних редакторів очікуватиме штраф до 15 тисяч доларів, а власників ЗМІ - до 30 тисяч доларів. Раніше сербські власті вдалися до закриття щоденних газет "Дневни телеграф", "Наша борба", "Данас", а також популярних радіостанцій "Радіо Індекс" та "Радіо Сента". Той же В.Шешель попередив журналістів, що вони відповідатимуть за бомбардування сербських територій літаками НАТО: "Ми не зможемо збити всі літаки НАТО, але зможемо захопити їхніх агентів, які у нас під рукою". Представник ОБСЄ з проблем свободи ЗМІ Фреймуг Дуве наголосив, що Белград не тільки ігнорує заяви міжнародних організацій, але ще активніше використовує репресивні заходи.

Україна перебуває у цьому переліку, передусім, завдяки ст. 34 Конституції, за якою свобода слова "може бути обмежена законом в інтересах національної безпеки, територіальної цілісності або громадського порядку з метою запобігання заворушенням чи злочинам, для охорони здоров'я населення, для захисту репутації або прав інших людей...».

Але під захистом національної безпеки у сфері інформації необхідно визначити лише виправдане і законне засекречування на визначений термін тієї інформації, яка дійсно становить державну або військову таємницю.

Практика демократичних країн довела універсальність принципу саме конкретного переліку таких відомостей (США, Швеція та інші).

Водночас не всі розвинуті демократії витримують цей іспит.

Колишній редактор англійської газети «Тhe Sunday Times» Гаролд Іванс зазначив, що «у Британії напіввільна преса», оскільки «домінуюча виконавча гілка» влади має необмежені законом можливості засекречувати будь-яку інформацію на власний розсуд. Більш того, коли така засекречена інформація, яка у дійсності має вагоме значення для суспільства, тобто зачіпає права, свободи та інтереси громадян, через засоби масової інформації стає надбанням громадськості, власті починають переслідувати журналістів у суді, звинувачуючи їх у підриві національної безпеки.

Педалювання владою необхідності захисту національних інтересів, а тому і контролю діяльності мас-медіа часто супроводжуються сентенціями, які не лише не викликають настороги у пересічного громадянина, а й можуть викликати певну підтримку через уявну «користь» такого контролю заради вищих - національних - інтересів.

Подібна риторика спрацьовує у суспільствах, де відсутні або слабкі демократичні норми, нерозвинене або неструктуроване громадянське суспільство. Україна належить саме до цього числа. Тому не випадкова популярність тези про користь авторитаризму у тому сенсі, що правитель має право робити будь-що в ім'я державних інтересів.

У випадку України загрозливими для зародкової демократії виглядають заснування нових державних структур та їхні дії у сфері інформації та засобів масової інформації, а саме міністерства інформації з безпосереднім підпорядкуванням президенту, Ради національної безпеки та оборони, Комісії з питань інформаційної безпеки при президенті.

За влучним визначенням американських науковців, ми маємо справу з "необраним урядом", тобто владою, яка приймає важливі рішення, але непідзвітна і неконтрольована.

Ухвалена Верховною Радою України (січень 1997 р.) «Концепція (Основи державної політики) національної безпеки України» містить чимало сумнівних положень, які можна вільно тлумачити на користь жорсткого контролю над засобами масової інформації.

Як загрози національній безпеці визначаються «невиваженість державної політики та відсутність необхідної інфраструктури в інформаційній сфері; інформаційна експансія з боку інших держав». А одним з напрямків державної політики визначається «усунення негативних факторів розповсюдження інформаційного простору; розробка та втілення необхідних засобів і режимів отримання, зберігання, розповсюдження та використання суспільне значущої інформації».

Спроби влади обмежувати під наведеними гаслами свободу преси не дістають підтримки самих громадян. Так, за результатами опитування Фонду "Демократичні ініціативи" та службою "Соціс-Геллап" на тему "За друкування яких матеріалів можна забороняти газети?", 54 відсотки опитаних відповіли, що жодна з причин не може бути приводом для закриття газети. 23 відсотки вважають, що такою причиною можуть послужити "думки людей, які висловлюють образливі твердження на адресу національних меншин"; 21 відсоток - "думки людей, які ображають мораль у сфері сексуальних стосунків", 19 відсотків - матеріали, в яких ставиться під сумнів державна незалежність України"; 13 - "матеріали, що в них критикують ся окремі релігії"; 10 відсотків - "думки людей, які пропагують відмову від демократичної системи".

Разом з тим можна спостерігати нові загрози свободі преси. Зокрема, відбуваються кардинальні зміни у відносинах "преса-рекламодавець". Ще двадцять років тому, на переконання дослідників, американська преса завдяки порівняно невеликій чисельності могла диктувати свої умови, як фінансові, так і морально-естетичні, рекламодавцям. Натомість сьогодні уже рекламодавці опинилися у привілейованій меншості: активно зростає число друкованих видань, з'являються нові медіуми (кабельні канали, Інтернет, ТБ на замовлення тощо).

Компанія "Крайслер", яка витрачає щорічно 370 мільйонів доларів на рекламу в пресі і посідає п'яте місце серед рекламодавців, вимагала право попереднього ознайомлення із статтями та "письмового огляду щодо головних тем або статей у наступних номерах". Відчасопису "Есквайєр" компанія домогалася вилучення статті з проблеми гомосексуалістів з номера за квітень 1997 року.

Занепокоєні подібними випадками, об'єднання "Видавці журналів Америки" та Американське товариство редакторів журналів у вересні 1997 року випустили спільну заяву з рекомендацією своїм членам не давати право попереднього розгляду рекламодавцям. Лише тоді "Крайслер" зняв свою вимогу повідомляти "про будь-який зміст, який стосується сексуальних, політичних, соціальних проблем та будь-який коментар, що може бути розглянутий як такий, що провокує або ображає". Водночас, за твердженнями, "Крайслер" домігся вилучення з квітневого числа часописа "Есквайєр" статті Девіда Левітта про проблеми гомосексуалізму - хоча часопис заявив, що то було редакційне рішення.

Компанія "Хаггі" - виробник памперсів вимагає від дитячих часописів вміщувати рекламу продукції поряд з редакційними матеріалами про "білих і чорних щасливих малюків".

За новою схемою управління, розробленою в газеті "Лос-Анджелес Таймс", редактори і спеціалісти з маркетингу спільно вирішують долю редакційних матеріалів, передусім через потребу досягнути більшого продажу газети. Більш того, колишній керівник відділу маркетингу став керівником відділу новин.

У багатьох країнах церква переживає справжній ренесанс свого впливу на суспільство.

Зокрема, в Україні результати численних соціологічних досліджень неодмінно свідчать про першість церкви у показниках довіри населення до існуючих державних і суспільних інститутів.

Митрополит Ювеналій Російської православної церкви закликав росіян 9-го листопада 1997 року вимкнути свої телевізори у час, коли телеканал НТВ показуватиме скандаль ний фільм Мартіна Скорсезе "Остання спокуса Христа". Російська церква заявила, що кінострічка, яка зображує Ісуса Христа звичайною людиною і містить сміливі сексуальні сцени, нівечить християнські та моральні цінності. До цього РПЦ двічі блокувала показ фільму, який вже спричиняв бурі емоцій в багатьох країнах світу. Керівництво НТВ на третій раз вирішило не відступати перед церквою, заявивши, що канал сповідує ліберальні цінності. Більш того, на думку експертів, протести церковників лише допомогли збільшити кількість глядачів.

Не менш вагомий вплив на мас-медіа чинять і неурядові або ж громадські організації. Передусім слід зазначити, що цей вплив, як правило, позитивний. Саме завдяки ініціативі "знизу" було створено освітнє, а згодом громадське мовлення у Сполучених Штатах. Елізабет Кемпбел, яка працювала вчителькою, на початку 50-х років, спостерігаючи, як діти захоплюються телебаченням, дійшла висновку, що телебачення - це інструмент, який може творити дві речі, які робить освіта: надавати потрібну інформацію і водночас заохочувати до навчання.

Об'єднавши навколо себе однодумців, першим з яких був чоловік пані Кемпбел, а також вчителів, зацікавлених батьків, меценатів, Елізабет Кемпбел створила Вашингтонську Освітню Телевізійну Асоціацію (WЕТА). Асоціація звернулася до громадськості з проханням робити грошові внески на розвиток освітнього телебачення, переконуючи людей у доцільності і важливості такої діяльності. Федеральна Комісія Комунікацій (FСС) надала Асоціації 26-й канал для ведення мовлення. У 1965 році активісти освітнього мовлення привернули увагу Президента США Ліндона Джонсона, який опікувався сферою освіти.

На їхнє прохання, приватна корпорація Карнегі створила Комісію Карнегі, яка протягом двох років вивчала ситуацію з освітніми станціями та їх потреби. У 1967 році Комісія зробила звіт під назвою "Громадське Телебачення: програма дій", у якому принциповим положенням було визначення Громадського мовлення як інституції, що задовольняє громадські потреби, а тому потребує бюджетного фінансування.

Розроблені Комісією рекомендації були ухвалені на слуханнях у Конгресі СІІІА, і 7 листопада 1967 року президент Л.Джонсон підписав Акт про Громадське мовлення. Таким чином, освітнє мовлення одержало державну фінансову підтримку. Президент Джонсон вирішив і питання управління Громадським мовленням, для чого було засновано Корпорацію Громадського Мовлення (СРВ), знову ж таки недержавну і неприбуткову за своїм характером.

Набуття нашою країною атрибутів державності, створення власних державних інститутів стали пріоритетними завданнями одразу після 1991 року. Саме політики національно-демократичної хвилі ввели в обіг і досі активно вживають такі категорії, як "державотворення", "розбудова і зміцнення української держави", "державницьке мислення" тощо.

Чимало філософів ще до Маркса визначали державу як інструмент примусу, придушення і т. д. для забезпечення існуючого суспільно-економічного устрою. Натомість, держава знаходиться в системі складних відносин виробництва, громадянського суспільства та міяснародних відносин. Сучасна західна ліберальна думка також грунтується на визначенні держави як узаконеного застосування фізичної сили на певній географічній території. Наголосити на силі як головній ознаці та головному чиннику держави потрібно ще й тому, щоб підкреслити постійну суперечність між правами особи та державою. Але це зовсім не апелювання до абсолютної свободи абстрактної особи і не анархістські заклики до знищення держави як організації. Немає потреби переконувати в необхідності не лише її існування, а й належного функціонування. Але треба свідомо визнати, що держава не лише забезпечує безпеку для особи, правам якої може загрожувати уявна абсолютна свобода іншої особи або групи індивідумів; вона - держава - є джерелом загроз уже визнаним правам особи або групи осіб в межах держави або нації. Показово, що як марксисти (неомарксисти), так і прихильники ліберальної теорії одностайні в таких застереженнях.

Триває постійний переговорний процес між державою та її громадянами щодо того, яким ступенем свободи готові поступитися ці громадяни в обмін на безпеку, гарантовану їм державою (Джон Локк назвав такі угоди соціальним контрактом).

Жодна теорія демократії не може обминути фундаментальної дихотомії "держава - громадянське суспільство". Ще Гегель протиставляв державі громадянське суспільство, розглядаючи його як антитезу або альтернативу державі. Громадянське суспільство, тобто добровільні об'єднання громадян з метою самоврядування, для захисту прав і свобод, сприяння вільному обміну ідеями, покликане запобігати зловживанням владою з боку держави.

Не можна обійти увагою негативні факти тиску з боку громадських об'єднань на пресу. У 1997 році виробники нової кіноверсії роману В.Набокова "Лоліта" зіткнулися з проблемами у прокаті фільму через небажання дистрибюторських компаній займатися розповсюдженням фільму у США. Дистрибютори побоювалися протестів з боку сімейних організацій, які б розцінили фільм як порнографічний та такий, що виправдовує, навіть заохочує педофілію. Фільм побачили лише критики, але їхні рецензії лише додали масла в вогонь: вже за самим своїм сюжетом комерційно вигідний фільм (професор середнього віку зваблює свою 12-річну падчірку) у новій версії виглядав "менш поетичним і значно єретичнішим і цинічнішим, аніж версія режисера Стенлі Кубріка 1962-го року".

Функціонування ЗМІ в суспільстві

У середовищі теоретиків і практиків утвердився погляд на діяльність мас-медіа як, передусім, економічну діяльність, а не ідеологічну, як все ще спостерігається в Україні. Загальноприйнятою стала і вимога дерегуляції як економіки в цілому, так і мас-медіа, зокрема: мінімум законів, мінімум втручання властей. Зрозуміло, каменем спотикання є визначення цього мінімуму. Прихильники ліберального погляду на економіку для засобів масової інформації обстоюють відомий принцип "залишити в спокої": мас-медіа, як і будь-яка інша галузь, діють на ринку і за всіма його законами з метою отримання прибутку, чому не слід перешкоджати; мас-медіа здатні саморегулюватися. Їхні опоненти справедливо вказують на недоліки такого погляду, оперуючи фактами якщо не намагань відомих медіа-магнатів отримати монополію на ринку, то принаймі наявністю високого рівня концентрації преси в одних руках (особливо часто посилаються на Руперта Мердока).

Сьогодні інтернаціоналізація, тобто вільний рух капіталу, робочої сили та матеріальних ресурсів в ЗМІ стала природнім явищем у світі. Очевидно, що відчутного прогресу в українському ефірі досягнуто тільки завдяки іноземному капіталу, оскільки лише для технічного оснащення загальнонаціонального телеканалу потрібно близько 15-ти мільйонів доларів. Тому надуманими і шкідливими виглядають обмеження, встановлені українським законодавством, на присутність іноземного капіталу у вітчизняних мас-медіа.

Риторика властей про захист національного інформаційного простору має на меті не лише контроль за інформаційними потоками, а й забезпечення чиновництву можливості отримувати матеріальні вигоди від монополії держави на інформаційні послуги, що на прикладі надання урядом трьом державним компаніям виключного права забезпечувати клієнтам доступ в Інтернет доводить Євген Захаров з Харківської правозахисної групи ("День", 13.06.98).

Інша тенденція сучасного етапу - пошук гармонійного поєднання комерційних та громадських ЗМІ. На жаль, в Україні як через брак знань, так і свідомо, через політичну заангажованість, плутають громадське мовлення з державним, вважаючи ці поняття мало не тотожними. Державне мовлення як таке (тобто державне фінансування, призначення керівної складу урядом, втручання у програмну політику тощо) є явищем тоталітарних та авторитарних країн.

Демонополізація, роздержавлення та дерегуляція у сфері засобів масової інформації розглядаються як провідні чинники у становленні демократичного суспільства.

У колишніх соціалістичних країнах Східної Європи, які мають досвід успішних реформ, визнано за необхідне створити так звану дуальну систему, за якої функціонують громадське або суспільне теле- і радіомовлення, покликане забезпечувати універсальний доступ усіх членів суспільства до об'єктивної та неупередженої інформації, освітніх програм, загальновизнаних здобутків культури, з одного боку, та приватні засоби масової інформації - з іншого.

Водночас заперечується саме право існування державних мас-медіа, тобто засобів масової інформації, фінансованих владою і підзвітних їй.

Першочерговим заходом демократично обрані після повалення комуністичного режиму уряди Чехії, Польщі, Угорщини визначили перетворення державного теле- і радіомовлення на громадське та приватизація (показово, що за участі іноземного капіталу) державних друкованих видань.

Перше визначення громадського (або суспільного) мовлення в Україні було зроблено в новій редакції закону "Про телебачення та радіомовлення" від 2 червня 1995 р.: "Суспільне мовлення - мовлення на одному каналі мовлення за єдиною програмною концепцією, що фінансується за рахунок держави (з правом на контрольний пакет акцій) та громадських об'єднань, телерадіоорганізацій, приватних осіб, частка участі кожного з яких не може перевищувати 10 відсотків. Управління суспільним каналом здійснюється Громадською радою через уповноважений нею виконавчий орган." Таким чином, з самого початку було ухвалено не роздержавлення каналу УТ-1, який де-факто є пропагандистським рупором виконавчої влади, а створення нового контрольованого владою каналу.

Окремої уваги і розгляду потребує аудиторія ЗМІ. Судження, що аудиторії ЗМІ не слід розуміти лише як споживачів, які пасивно приймають будь-що, пропоноване мас-медіа, натомість, це активні індивідуми і члени соціальних груп, які споживають продукцію ЗМІ в контексті своїх особистих і соціальних цілей", виглядає дороговказом у дослідженні сучасної аудиторії мас-медіа.

Пильна увага засобів масової інформації примушує кандидатів в президенти "більше хизуватися перед камерами, ніж торкатися реальних проблем". Таку точку зору про роль преси у передвиборній кампанії в США виголосили 83% учасників соціологічного опитування.

Згідно дослідження, 77% американців вважають, що ЗМІ "мають великий вплив на формування головних тем кампанії", 76% учасників опитування висловили переконання, що преса приділяє "невиправдано багато уваги лідерам" у боротьбі з Білим домом на шкоду іншим кандидатам, а на думку 67 % респондентів - нинішні методи висвітлення передвиборчої гонки "відбивають у хороших людей бажання брати в ній участь".

Найвищі оцінки з точки зору об'єктивності висвітлення президентських виборів і підготовці до них американців виставили телекомпанії Сі-Ен-Ен: 76 відсотків респондентів назвали її репортажі "збалансованими". На другому полюсі опинився консервативно настроєний ведучий загальнонаціонального радіо-шоу Раш Лімбо: його програми вважали безпристрасними лише 29 відсотків учасників дослідження.

Можна сміливо говорити про утвердження принципу "суверенітет споживача". Це, передусім, повна відмова від поблажливого ставлення до запитів і потреб аудиторії. Натомість триває як постійна сегментація аудиторії за запитами, так і пошук шляхів задоволення запитів кожної специфічної групи.

Відмова від уніфікації та потяг до самовираження окремо взятої особи (інша прикмета сучасного етапу - явища постмодернізму) ставить не менш складні проблеми перед мас-медіа.

Все рішучіше заявляють про своє право мати трибуну в ЗМі не лише расові, етнічні та сексуальні меншини, а й особи із своєрідним життєвим стилем та досвідом, які прагнуть публічно розповісти про це.

Наприклад, телевізійне ток-шоу Джеррі Спрінгера збирає щоденну аудиторію у сім мільйонів глядачів. Засуджене як прояв повного занепаду американської культури, це так зване "смітникове" шоу успішно продається в Канаду, Британію, Бельгію, Австралію і навіть у деякі країни Близького Сходу. Ось теми лише кількох програм: "Моя сестра переспала з усіма моїми трьома чоловіками", "Я вагітна, але не від свого чоловіка", "Я спокусила друга своєї 12-річної дочки", "Я відтяв собі чоловічі атрибути", "Я збираюся одружитися на трансексуалі". Щоденно на телестанцію дзвонять чотири тисячі глядачів, які хочуть взяти участь у програмі.

Ефір подібного шоу в Німеччині популярної ведучої Арабелли Кісбауер (теми: "Секс - моє хоббі", "Як отримати кращий оргазм" і таке інше) на вимогу контрольних органів перенесений з полуденного на вечірній час.

Подібного гатунку шоу вже з'явилися і в російському теле-ефірі, зокрема на каналі НТВ - "Про це", "Шоу для чоловіків", Вікна з темами на кшталт "Я сплю з подругою дружини". Адепти такої продукції захищаються високим рейтингом та аргументом, що аудиторія самостійно вирішує, що дивитися.

Поміж тим деякі теоретики як Франсуа Піньє вказують на загрозу перевантаження ЗМІ і, зокрема, телебачення сценами вбивств, насилля та іншими аномальними явищами, які ніби то є абсолютною складовою щоденного людського буття. Споживачеві все більше нав'язується думка, що високотехнологічне суспільство нерозривно пов'язане з ескалацією жорстокості. Це свого роду пожертва на вівтар цивілізаційного розвитку.

В свою чергу, низка американських соціологів та психологів серед яких Сеймур Фешбах, Бруно Боттельгайм, Лео Богарт не раз у своїх роботах стверджували, що перегляд сцен насилля може давати позитивний ефект, бо глядач таким чином "звільнюється через субінститути від внутрішньої агресивності", яка потенційно могла б проявитися в реальному житті.

Вплив мас-медіа на зовнішню політику

У січні 1898 р. різко загострилися відносини між Сполученими Штатами Америки та Іспанією щодо Куби, яка була іспанською колонією. Американська преса вимагала війни. Газета "Нью-Йорк Джорнел" друкувала з номера в номер про нібито звірства іспанських вояків на острові. Її власник Вільям Рендолф Герст відрядив до Гавани художника, який мав надсилати малюнки злочинів іспанців. Коли той не знайшов на Кубі чогось подібного, Герст надіслав йому телеграму, зміст якої став широко відомим: "Перебувайте на місці. Ви забезпечите малюнки, а я забезпечу війну". І досі багато дослідників використовують цей факт як приклад впливу американської преси на владу і політику.

У дійсності, Герст діяв в унісон з американським урядом, оскільки достеменно знав, що війни з Іспанією бажає правлячий істеблішмент і сам президент Мак-Кінлі. Влада потребувала підтримки громадськості і намагалася сформувати потрібну громадську думку через засоби масової інформації. Та ж "Нью-Йорк Джорнел" надрукувала і секретний лист шефа дипломатичної місії Іспанії у Вашингтоні, в якому про американського президента говорилося образливим тоном: Мак-Кінлі було названо "слабким" та "ручним" президентом.

Тож, до 60-х рр. західна преса була служницею уряду, його пропагандистським рупором, коли справа стосувалася зовнішньої політики. Тобто правляча еліта використовує засоби масової інформації для поширення лише тої інформації, оприлюднення якої вигідне цій еліті. Головною причиною такого становища був мізерний громадський інтерес до подій на міжнародній арені. Таким чином, американські мас-медіа не були зацікавлені, передусім через причини комерційної недоцільності (мізерна аудиторія не заохочує до співпраці рекламодавців), розвивати висвітлення міжнародних процесів.

Нарешті, не варто забувати про американську специфіку, що визначається тривалим періодом ізоляціонізму, відсутністю загальнонаціональної преси у звичних європейських формах.

Таким чином, американський уряд виступав не лише майже єдиним джерелом зовншіньополітичної інформації, а й її тлумачем.

Подібні оцінки інформації на той період були справедливими і для європейських мас-медіа. Показова історія із впливовою британською газетою "Таймс" у 30-ті роки, коли її редактором був Джеффрі Даусон. Його дружба з прем'єр-міністром та міністром закордонних справ Британії не були ні для кого секретом. Тому у самій Британії, так і за її межами на "Таймс" дивилися як на урядовий голос.

вересня 1937 р. "Таймс" опублікувала редакційну статтю, присвячену гострій проблемі судетських німців, які за підтримки нацистської Німеччини вимагали відокремлення Судет від Чехословаччини. У статті був такий пасаж: "Можливо, чехословацькому уряду слід подумати (...) над перетворенням Чехословаччини у більш однорідну державу шляхом виключення чужого населення..."

Ця стаття, як стало відомо згодом, була суто редакційним судженням. Уряди ж європейських країн розтлумачили її як офіційну позицію, а саме так, що Британія не буде заперечувати проти анексії Німеччиною чехословацьких Судет. Укладання сумнозвісного мюнхенського пакта тільки підсилило впевненість у тому, що британський уряд використав "Таймс" як неофіційний канал для оприлюднення необхідної владі формації.

В той же час, оскільки уряд дещо залежав від новин (мається на увазі інформаційна діяльність ЗМІ), преса була учасником формування зовнішньої політики. За точку відліку змін, які сталися, можна узяти війну США у В'єтнамі. І це справедливо. За загальним переконанням, спершу американський уряд програв ту війну на телевізійних екранах самої Америки. Згідно досліджень, більше 90 відсотків усіх показаних матеріалів на трьох головних каналах - Ей-Бі-Сі, еН-Бі-Сі та Сі-Бі-еС негативно оцінювали американську політику у В'єтнамі.

Яскравою ілюстрацією ворожості позицій уряду та мас-медіа щодо в'єтнамської війни може служити історія з сюжетом в програмі новин телемережі Сі-Бі-еС 3-го серпня 1965 р. Молодий журналіст Морлі Сейфер передав репортаж про каральну акцію, яку американські військові провели у селі Кам Не. Запідозривши селян у посібництві партизанам, солдати вигнали в'єтнамців з домівок і прямо на їхніх очах спалили все село. Репортаж завершувався словами Сейфера: «Потрібно буде щось більше, аніж обіцянки президента, щоб переконати іших селян, що мн на їхньому боці».

Наступного ранку президента новин Сі-Бі-еС Френка Стентона розбудив телефонний дзвінок: «Френк, ти що, зібрався мене трахати?» - «Хто це?» - спантеличено спитав Стентон. "Френк, - голос бринів від гніву, - це говорить твій президент". У трубці дійсно був голос президента США Ліндона Джонсона, який вів далі: «Вчора твої хлопці випорожнювалися па американський прапор».

Погляди на мас-медіа як слухняного передавача зовнішньополітичної інформації подекуди зустрічаються і сьогодні, коли той чи інший автор вибирає кілька прикладів, коли уряд та ЗМІ діють в унісон, приміром, повна підтримка американськими мас-медіа бомбового удару по Ливії у 1988 р., коли адміністрація президента Роналда Рейгана вирішила показово покарати цю країну за її підтримку тероризму. Але тут скоріше має місце збіг позицій уряду та мас-медіа.

Які фактори сприяли разючій зміні у відносинах уряду та преси у зовнішній політиці? Як уже наголошувалося, це глобалізація засобів масової інформації та новітні технології. Спершу телебачення перетворило світ, за крилатим висловом Маршала Маклюена, у "глобальне село".

Телесигнал, так само як і радіо, не лише здатний проникати у найвіддаленіші куточки Землі, але мало що здатне перешкодити йому. Диктаторські режими у більшості своїй позбавлені можливості контролювати і вирішувати, що дивляться громадяни.

Так, не дивлячись на заборону супутникових антен в Ірані, населення встановлює їх ночами, щоб дивитися зарубіжні канали. Ісламістський рух Талібан, чиєю метою є створення "чисто ісламської держави" в Афганістані, у липні 1998 р. наказав громадянам позбутися телевізорів, відео та супутникових антен. Щоб домогтися виконання, релігійна поліція та служба безпеки вдиралися до помешкань афганців і трощили апаратуру. Талібану довелося потім оголосити, що спецслужби не вповноважені чинити такі рейди, що засвідчило вагання серед ісламістів.

Сумновідомі в радянські часи "глушилки" є надзвичайно дорогим знаряддям. Рішення радянського керівництва на чолі з Михайлом Горбачовим у 1987 р. припинити глушіння західних радіостанцій було продиктоване не лише політикою гласності, а посиленням економічних негараздів. На разі, лише комуністичний режим Куби, попри економічну кризу, дозволяє собі глушити телесигнал американської телестанції "Ті-Ві Марті". Проте свого часу під час протестів проти ядерних випробувань на атолі Моруроа військово-морські сили Франції активно "глушили" радіопередачі екологічних організацій.

Інший прийом застосувала комуністична влада у Корейській Народно-Демократичній Республіці, де існує суворий облік самої кількості теле- і радіоприймачів, але це стало можливим завдяки повній примітивізації матеріально-технічного та культурного життя всього суспільства, включно з неподільно правлячою елітою, яка, здавалося, мала б повною мірою насолоджуватися передовими інформаційними технологіями. Показова фотографія посла КНДР в Україні, опублікована разом із інтерв'ю в газеті "Голос України" у 1997 р.: посол сидить у робочому кабінеті, а на столі стоїть старенький радянський радіоприймач ВЕФ.

І досі для багатьох жителів планети телебачення і радіо є хіба єдиним вікном у світ. Населення багатьох сільських районів Індії та Пакистану дізнаються про події у власних країнах завдяки радіопрограмам британської Бі-Бі-Сі, яка веде мовлення місцевими мовами.

Розвиток новітніх технологій і, зокрема, телебачення задає шалений темп для усіх ЗМІ. Нова інформаційна епоха зробила в деяких випадках з журналіста простого спостерігача. Так, перші трансляції Сі-Ен-Ен під час бомбардування авіацією союзників Багдада, якнайкраще засвідчили відблиски вибухів у вікнах готелю "Аль-Мансур" і кулеметні черги в нічному небі, а у 1993 р. - розстріл танками будинку російського парламенту.

Чимало спостерігачів досить схвально оцінюють матеріали типу "nо соmment". Проте піддають сумніву можливість в такий спосіб повного інформування через брак технічними можливостями всебічного охоплення події. Разом з тим тільки цензоруванням можна пояснити, чому при сучасному обладнанні Сі-Ен-Ен такими скупими були повідомлення з Іраку.

Але чи краще це того, коли журналістів зовсім не пускають на місце події, як це було під час американських акцій в Іраку, Афганістані, Сербії або висадки британців на Фолклендах?

Глобальну аудиторію для телебачення забезпечила і відносна дешевизна послуг споживачам.

Американський дослідник Петрік ОТеффернан узагальнив роль, яку ЗМІ відіграють у зовнішній політиці. Вона полягаєв наступних функціях:

- по-перше, засоби масової інформації служать як швидке джерело інформації;

- по-друге, вони представляють і ставлять на порядок денний громадського обговорення глобальні проблеми, серед яких екологія, права людини, роззброєння, СНІД, біженці, нарко-бізнес. Але ОТеффернан у своєму переліку не вказав на права людини, і цей недогляд слід виправити;

- по-третє, ЗМІ визначають порядок денний обговорення і вирішення зовнішньополітичних проблем урядом;

- по-четверте, мас-медіа служать сигнальною системою для інших країн про плани і наміри конкретної держави.

Нарешті, ЗМІ служать засобом впливу неурядових організацій, а також терористів на дії урядів і міжнародної спільноти.

Події останніх років дають підстави стверджувати, що ЗМІ представляють новоутворені держави. Приклади країн колишніх СРСР та Югославії свідчать про необхідність отримання новими країнами визнання світових ЗМІ, що сприяє визнанню їх світовою спільнотою.

Українська журналістика на міжнародну тематику - порівняно молода сфера з огляду на її кількарічний розвиток після проголошення незалежності України. Тому у процесі її розвитку позначається відсутність кваліфікованих кадрів, менша, порівняно з минулим, зацікавленість аудиторії у міжнародній інформації, нарешті, тиск властей.

У світовій пресі міцно утвердилася ліберальна ідеологія, яка вимагає від влади дотримання моральних засад у виробленні та здійсненні зовнішньої політики. Як і політики-ліберали, так і журналісти переконують, що історія на боці дотримання універсальних прав людини і що західні демократії, передусім США і Британія, повинні бути рушійною силою в розв'язанні цієї проблеми.

Для лібералів не існує різниці між мораллю особи та мораллю суспільства. Те, що не є прийнятним у діях особи, не є прийнятним і для дій держави. У Британії першим речником цих ідей був лідер ліберальної партії Вільям Айворд Гледстоун. У 1876 р. його приголомшили повідомленням про звірства турків в окупованій Болгарії. Гледстоун ініціював та очолив широку пропагандистську кампанію як демонстрацій, так і серій газетних памфлетів за європейську інтервенцію на Балкани.

Головним опонентом Гледстоуна був прем'єр-міністр консервативного уряду Дізраелі, прихильник іншої течії - реалізму у зовнішній політиці. За очі Дізраелі називав Гледстоуна "непринциповим маньяком", а на публіці всіляко спростовував газетні публікації про жорстокість турецьких окупантів. Головним аргументом Дізраелі були національні інтереси Британії (на переконання американського історика Шлезінгера, категорія "національні інтереси" служить надійним компасом у міжнародній політиці). Уряд Дізраелі виправдовував поблажливе ставлення до Туреччини необхідністю протистояти військово-політичній машині Росії. Британський посол в Туреччині усіляко наполягав, що британські інтереси "неповинні страждати від сумнівів, скільки людей загинуло: 10 тисяч чи 20 тисяч".

Щодо позиції преси, можна стверджувати, що тривалий час її курс визначався залежно від того, хто керував зовнішньою політикою: ліберал чи реаліст. За точку відліку змінам варто узяти президентство ліберала Джиммі Картера, який першим відкрито проголосив пріоритет прав людини, дистанціював Америку від найбільш одіозних режимів - союзників США. На прикрість, ці режими, позбавлені американської допомоги, змінилися не менш репресивними, але з відверто анти-американською політикою. Так, у 1979 р. в Ірані перемогли ісламські фундаменталісти, а до влади в Нікарагуа прийшли підтримувані Кубою та СРСР марксисти. Це здалося свідченням слабкості політики Картера і помилковості пріоритетів прав людини у зовнішній політиці. Тому перемога Рейгана сприймалася як повернення до влади реалістів.

Тепер, через роки, можна стверджувати, що популярне президентство Рейгана було унікальним випадком поєднання ліберальних та реалістичних принципів побудови зовнішньої політики. Рейган апелював до національних інтересів Америки і водночас закликав підтримувати всіх борців за свободу і проти комунізму в усіх куточках світу. Його визначення Радянського Союзу як "імперії зла" мало моральний підтекст.

Щодо мас-медіа України, то необхідно передусім вказати на її неоднорідність.

З одного боку, існують ЗМІ, засновані та контрольовані урядом, а з іншого - працюють формально незалежні, приватні та партійно-опозиційні ЗМІ.

Оскільки перша група служить пропагандистським рупором уряду, то жодних суперечностей між урядом і ЗМІ щодо зовнішньої політики не виникає. Незалежні та опозиційні правлячій еліті ЗМІ, натомість, критикують урядову політику, оскільки моральний фактор не відіграє помітної ролі у зовнішньополітичній лінії України.

Незалежні українські мас-медіа уважно стежать за порушеннями демократичних норм і прав людини, скажімо, в Білорусі. І тут простежується разюча відмінність у підходах з боку української дипломатії. Тепер уже колишній міністр закордонних справ Геннадій Удовенко, відомий своєю "багатовек-торністю", на запитання кореспондента ТСН назвав проблему Прав людини в Білорусі "питанням філософським".

Саме незалежні мас-медіа ставлять питання про моральність української зовнішньої політики, коли повідомляють про спроби продажу зброї або обладнання для її виробництва Іраку та Ливії, військові поставки Індонезії, яка всупереч резолюціям ООН скуповує Східний Тимор.

Перспективи ЗМІ та соціокультурні ідеали

Серед культурологів не раз поставала проблема збереження культурних цінностей націй на фоні засилля анормальних явищ в інформаційному та комунікаційному полі. При швидкості і великій кількості обробки матеріалів у нинішньому столітті зростає вага «якісного, творчого та особистісного журналістського продукту». Поряд з тим, що нові технології розглядаються як основа економічного росту і створення нових робочих місць, провідні вчені та політики наголошують на збереженні соціально важливих матеріалів інформаційного суспільства.

Відомий американський ведучий з Сі-Бі-Ес Ден Разер застерігає від так званої "голівудизації" новин за стилем "mаkе nісе, nоt nеws", бо сам пройшов через спокусу більше розважати, аніж повідомляти. Нині є небезпека панування "поверхової" журналістики, яка не бажає розбиратися в складних проблемах, йде тільки поверхах, або й зовсім забуває про те, що жваво обговорювалося нещодавно. Німецький журналіст Рудольф Хімеллі вважає, що треба критично осмислити те, як неймовірно складні процеси стають метеликами-одноденками. Також спрощення мовного словника поняттями типу "хірургічні удари" (в Іраку), "зачистка території" (в Чечні) теж понижують рівень поінформованості та розуміння того, що відбувається.

Вдивляючись у третє тисячоліття Хорст Петч з німецького Федерального центру освіти наголошує, що телебачення і бульварні газети неприпустимо спрощують складні явища, драматизують незначні події, персоніфікують матеріальні проблеми.

Із закликами переглянути суспільну значимість ЗМІ все частіше виступають представники мистецьких кіл. Затиснуте пресом низької політичної культури та деформованістю мас-медійного ринку мистецьке середовище перебуває певною мірою в стані обтяжливої або й зайвої деталі суспільного поступу. Чи не тому редактор альманаху «Кінцем кінцем» Ростислав Котерлін активно закликає розглянути та дослідити комунікаційну ідеологію та своєрідну мистецьку гру з потужними інформаційними потоками, які нині посилено формують нашу свідомість. Бо глобалізація комунікативних потоків ставить деяких художників в ситуацію перманентного абсурду, або ж кінцевості поряд з сучасною десакралізацією. Несформованість станів політичної куль тури та медіативної площини наштовхує митців на віднайдення механізмів можливого звільнення від типового для нинішнього часу стану приреченості. Майбутнє тисячоліття - це синтез соціокультурних площин, який враховує пограничні стани людської свідомості та альтернативні культурні потоки.

Ключем до визначення сценаріїв можливого політичного розвитку планети (і відповідно його відтворення ЗМІ) на період до 2020 р. професор паризького Інституту політичних наук Пєр Асснер називає правильну інтерпретацію трьох парадоксів:

- одночасної глобалізації та фрагментації світової системи;

- розповсюдження ліберальної демократії внаслідок перемоги капіталізму і в той час виникнення кризи демократії;

- значне скорочення кількості воєн між державами і разом з тим ріст насилля в національному і міжнародному масштабі.

До цього варто було б додати ще один парадокс, який випливає з аналізу глобальних інформаційних потоків: в світі відбувається «технічнологічно-інформаційна революція» і поряд залишається величезний сірий простір відсталості і непоінформованості.

Соціально зорієнтованому інформаційному суспільству в майбутньому загрожує концентрація комунікаційних та інформаційних можливостей в одних руках. Представники великих промислових груп складають нині, за американським публіцистом Крістофером Лашом, нову «аристократію» інформаційної доби, котрі прагнуть самостійно визначати шляхи розвитку інформаційного суспільства.

ЗМІ є публічним форумом для обговорення найрізноманітніших суспільних програм, проте в майбутньому, на думку українського дослідника Ігора Панчишина, унікальний інформаційний продукт може стати звичайним товаром, а аудиторія розглядатиметься просто як споживач.

На Всесвітньому філософському конгресі в Бостоні поміж іншого обговорювалися питання «соціальної солідарності» та «чи може філософія виховати людство». У цьому контексті звучала критика «кордонів журналістського мислення». Зазначалося, що ЗМІ створюють і розповсюджують логічні стереотипи, спрощують складні проблеми сьогодення.

Тим часом пересічний споживач, на думку німецького вченого Ганса Дітріха Рільке, перевантажений хвилею комунікаційного буму, в майбутньому фізично не зможе використовувати безліч новітніх технологічних пристроїв. Проте число прихильників нових технологій зростає, бо навіть любителів послухати радіо через Інтернет, а не традиційно з радіоприймачем, збільшилося до 18 мільйонів чоловік.

У Фінляндії, Швеції, Норвегії, Данії, США та Японії кількість користувачів мобільного зв'язку перейшла межу 800 телефонів на 1000 жителів. Тільки у Німеччині до 2000 року працювало понад 10 мільйонів апаратів. Вже нині 10 мільйонів німців віком від 14 до 59 років користуються Інтернетом в режимі оn-lіnе. Німецька спілка вивчення попиту повідомила, що споживачі найбільше використовують Інтернет для відправлення та одержання пошти, пошуку довідкової інформації та розваг.

Одним з найбільш успішних проектів майбутнього комунікування, на загальну думку, будуть супутникові мережі. Протягом останніх 10 років запущено понад 2 тис. супутників найрізноманітнішого комерційного призначення. Вже зараз обсяг бізнесу, пов'язаного з використанням супутників, збільшився втричі і досяг більше 30 мільярдів доларів.

Різко зросли темпи запуску космічних апаратів: якщо в 1996 році 22 ракети вивели 29 супутників, то вже в 1998 році з допомогою 61 носія планувалося запустити 121 супутник. Обсяг ринку послуг для виведення супутників збільшиться з 14 мільярдів доларів до 25 мільярдів доларів на період до 2010 року.

Ще одним актуальним проектом є створення глобальної супутникової системи мобільного телефонного зв'язку, коли можна буде зв'язатися з будь-якою точкою планети.

Існують плани створення мережі мобільного телефонного зв'язку сільських районів, таких країн-гігантів, як Китай, Росія, Індія, де людям доводиться 5-10 років чекати підключення до місцевої телефонної мережі.

Створення супутникової системи зв'язку, яка забезпечує підключення домашніх комп'ютерів до мережі Інтернет супутникового телебачення охоплюють обсяг ринку до 10 мільярдів доларів; їх поділяють між собою компанії Моторола, Дженерал Електрік, Хью Електронікс, Ай-Сі-Оу та об'єднання Біла Гейтса і Рупетра Мердока.

До речі, останній продовжував збільшувати свої можливості та посилювати свої позиції в галузі глобальної індустрії, засобів масової інформації та розваг. Прибутки News Corporetion Limited Worldwide, яку очолює Мердок, значно виросли і склали майже 12 мільярдів доларів. Цього росту було досягнуто завдяки покращенню якості і розширенню вибору продукції. Спортивні програми компанії FОХ з допомогою кабельних мереж охоплюють 60 мільйонів американських будинків і вийшли на ринок Латинської Америки та Азії.

Р.Мердок також посилив напрям з розробки дитячих програм. З червня 1997 р. він викупив міжнародну компанію Femily Entertainment, яка охоплює 70 мільйонів будинків у Сполучених Штатах. В цьому ж році запущено Fox News Chanel, котрий охоплює 40 мільйонів будинків. На думку Мердока 75 відсотків населення Землі в найближчому майбутньому одержать доступ до величезної програмної бази News Corporetion. Адже тільки потенціал супутникових поставок і програмного бізнесу має колосальні резерви. Так, наприклад, у Китаї проживає 1,5 мільярда осіб, але тільки в 45 мільйонах будинків є доступ до багатоканального телебачення і тільки 70 тисяч будинків мають супутникову антену. В Японії 50 мільйонів будинків охоплено телевізійними послугами і налічується 15 мільйонів власників супутникових тарілок, проте споживачі вимагають більш високої якості телевізійного мовлення.

Жителі Канади, США, Нідерландів і Японії нині утримують абсолютну першість у світі за кількістю одержаної інформації. Лідерами серед міжнародних постачальників інформації США, Великобританія і ФРН, котрі домінують в радіо- і телемовленні на зарубіжні країни, міжнародній торгівлі друкованою продукцією і комп'ютерними банками даних. Японія дещо відстає від цих країн - через мовні бар'єри.

Більше половини американських журналів були змушені скоротити свої наклади. Головною причиною стали падіння читацького попиту і збільшення цін на папір. Досить серйозне зменшення тиражу пережили тижневики "Нешинал інквайрер", "Стар", а також популярні "ТіВі-Гайт", "Піпл".

В майбутньому державні органи будуть все більше звертати увагу на соціальне важливий інформаційний продукт. Вже нині у Сполучених Штатах збільшено час дитячим освітнім програмам. Персонажі пізнавальних передач "Вулиця Сезам", "Вчений хлопець Білл Най" тіснять на телеекрані героїв діснеєвських мільтфільмів. Цьому сприяла ініціатива тодішнього президента США Б.Клінтона в галузі розвитку дитячого телебачення.

Під час зустрічі з представниками провідних американських телекомпаній Б.Клінтон запропонував надати на кожному телеканалі як мінімум 3 години ефірного часу на тиждень дитячим освітнім і інформаційним програмам. Президент повідомив, що найбільші телекомпанії країни Ей-бі-сі, Ен-бі-сі, Сі-бі-ес і FОХ, а також Національна асоціація радіо- і телемовлення підтримали пропозиції, розроблені за активної участі громадських організацій, які займаються проблемами сім'ї та освіти.

У 1998 р. з ініціативи конгресмена-демократа Едварда Маркі було прийнято закон про розвиток дитячого телебачення, який передбачає обов'язковий показ телекомпаніями дитячих програм і робить це однією з умов продовження ліцензії на мовлення. В 1997 р. США введено класифікацію передач і обладнання всіх телеприймачів спеціальною системою блокування каналів, яка допоможе обмежити американських підлітків від телевізійного насилля і ненормативної лексики. Згідно з опитуваннями громадської думки, більшість батьків висловлює серйозне занепокоєння щодо одноманітності і примітивності змісту дитячих і підліткових телепрограм.

Майбутнє інформаційної епохи ставить безліч запитань. Серед них:

- чи зможуть громадяни адаптуватися до новітніх технологічних змін;

- чи не зменшать інформаційні і телекомунікаційні технології кількість робочих місць, або зруйнують уже існуючі можливості соціального консенсусу, і найсуттєвіше:

- чи не створить це прірву у спілкуванні поколінь і загрозу втрати національної культурної ідентичності.

На думку англійського письменника Пола Джонса, засоби масової інформації не тільки можуть, але й повинні внести моральний вклад в культуру, виступати в ролі своєрідної світської церкви, призначення якої в тому, щоб розвіювати сутінки невігластва, виключати помилки і встановлювати істину. Перед журналістами в XXI столітті стоїть завдання глибше усвідомити свої моральні зобов'язання перед суспільством і соціальну значущість журналістики.

Похожие работы на - Історія української журналістики

 

Не нашли материал для своей работы?
Поможем написать уникальную работу
Без плагиата!