Анализ речевого поведения мужских и женских персонажей романа Ф.М. Достоевского 'Идиот' в аспекте гендерной лингвистики

  • Вид работы:
    Дипломная (ВКР)
  • Предмет:
    Литература
  • Язык:
    Русский
    ,
    Формат файла:
    MS Word
    81,13 Кб
  • Опубликовано:
    2013-10-25
Вы можете узнать стоимость помощи в написании студенческой работы.
Помощь в написании работы, которую точно примут!

Анализ речевого поведения мужских и женских персонажей романа Ф.М. Достоевского 'Идиот' в аспекте гендерной лингвистики

Реферат

Дипломная работа 63 страницы, _4 таблицы, 27 источников.

Ключевые слова: гендерная лингвистика, речевое поведение, гендерные стереотипы, проявления маскулинности/феминности в художественных текстах, гендерная асимметрия в языке, антропоцентрический подход к изучению языка, внутренняя речь, психологический анализ, глубины подсознания, дуализм красоты, «детскость» восприятия, князь - Христос.

Предмет исследования: роман Ф.М. Достоевского «Идиот».

Методы исследования: анализ маркированных речевых единиц, сравнительно-сопоставительный, индукция.

Цель дипломной работы: анализ речевого поведения мужских и женских персонажей романа Ф. М. Достоевского «Идиот» в аспекте гендерной лингвистики.

Задачами дипломной работы являются: определение языковых способов выражения маскулинности - феминности в художественном тексте; выявление случаев отклонений от гендерных речевых стереотипов.

Предложения: с целью наиболее полного раскрытия внутреннего мира персонажей художественного произведения, исследовать особенности речевого поведения в аспекте гендерной лингвистики.

Практическая значимость: данная работа может быть использована при изучении речевого поведения литературных персонажей в гендерном аспекте; при исследовании авторского стиля Ф.М. Достоевского.

Выводы: в романе Ф. М. Достоевского «Идиот» ярко обозначены речевые особенности мужских и женских персонажей, позволяющие определить языковые способы выражения маскулинности и феминности в художественном тексте. Противопоставленность мужской и женской речи отражена на всех языковых уровнях и при невербальном общении. Маскулинность речи главного героя снижена - это соответствует представленному образу князя-Христа. Часто наблюдаются случаи отклонения от гендерных стереотипов, так как многие герои произведений Ф. М. Достоевского - неординарные личности. Гендерная маркированность речевого поведения персонажей обычно снижается в диалогах с главным героем романа - «воздействующее» слово князя-Христа приводит к откровению, исповеди.

Содержание

Введение

.Основная часть

.1История создания романа

.2Образ князя Мышкина

.3Гендерно-маркированные особенности речевого поведения женских персонажей

.4Гендерно-маркированные особенности речевого поведения мужских персонажей

.5Речевое поведение главного героя романа

Заключение

Список использованных источников

Введение

Человек есть тайна. Его надо разгадать…

Я занимаюсь этой тайной, ибо хочу быть человеком.

Ф. М. Достоевский

Творческое наследие Великого русского писателя Фёдора Михайловича Достоевского вызывает огромный интерес во всём мире. Идейная проблематика его произведений, необычные сюжетные коллизии, уникальные приёмы психологического изображения - все эти факторы способствуют восприятию Достоевского как культурного феномена. В центре художественного познания писателя - внутренний мир человека, изучение ещё не познанных наукой потенций человеческого духа, личностного богатства и лабиринтов психики.

… Чем более человек способен откликаться на историческое и общественное, тем шире его природа, тем богаче его жизнь и тем способнее такой человек к прогрессу и развитию(1, т. ХХIII, 91).

Достоевский жил в переломное время, когда человеческий разум заявил о своих абсолютных правах в культуре и подверг рациональной критике все прежние духовные ценности, в том числе принципы морали и религию. Но одновременно это и период поиска веры… К осмыслению истории Достоевский идёт через исследование человеческого духа. В концептуальных исследованиях представителей русского религиозно-философского ренессанса дан блистательный анализ мировоззрения Достоевского и фундаментальных составляющих его художественной системы.

Одним из главных факторов, определяющих современное состояние научных знаний о Достоевском, является наследие русской религиозной философии второй половины ХIX - XX вв., представленной яркими именами К.Н. Леонтьева, Вл. Соловьёва, В. Рязанова, Н. Бердяева, Д. Мережковского, Вяч. Иванова, С. Франка, Л. Шестова, В. Зеньковского и многих других, в философских трудах которых личность и творчество Достоевского звучит в широком спектре поляризованных оценок и суждений (2, 3).

Исследователь А. Гулыга в работе «Философия есть тоже поэзия» рассматривает философско-художественное наследие Достоевского с позиций сегодняшнего дня.

Мировая философская мысль многим обязана русскому писателю, поскольку:

А) Достоевский явился зачинателем философской антропологии;

Б) известен факт его влияния на философию экзистенциализма;

В) он положил начало русскому религиозно-философскому ренессансу;

Г) «русская идея» - центральная позиция отечественного философствования - высказана Достоевским;

Д) Писатель глубоко и ярко изобразил идею о сочетании свободы воли с абсолютным моральным законом в поэме о Великом Инквизиторе (3, 24).

В мировой литературе существует целая плеяда писателей, в произведениях которых продлился и длится по сей день опыт идейных исканий Достоевского. В конце XIX - начале ХХ вв. практически все романы русского писателя породили ряд романов - спутников. Так, в Германии в 900-х годах были написаны «Блаженный во Христе Эммануэль Квинт» Г. Гауптмана, «Каспар Хаузер» Я. Вассермана, «Глупец» Б. Келлермана - все эти романы своеобразно варьируют сюжетную схему «Идиота» Достоевского. Ещё более примечательна судьба « Преступления и наказания» … Изначально многие писатели копировали общие контуры сюжетных схем романов Достоевского, поэтому так легко в копии угадать оригинал. Постепенно общие контуры этих схем становятся расплывчатыми, но и сегодня оригинальные сюжетные коллизии, предложенные Достоевским, периодически оживают в произведениях новых авторов. Глубина поставленных мыслителем духовных проблем поразительна. Уникальность дарования художника продолжает изумлять современников.

Центр внимания у Достоевского - человек, его идеи, побуждения, страсти, случившиеся с ним события. Вот почему его «быстрая» (выражение Пушкина) проза не боится длиннот. Попусту, зря топтаться на месте не станет. У Достоевского публицистические и философские отступления - не длинноты. Они, как и повествование, как и прямая речь, помогают ему докопаться до «таинственных изгибов» человеческой души… (4, 12).

Молодая писательница Варвара Васильевна Тимофеевна навсегда запомнила откровенный разговор с великим художником слова.

Стремитесь всегда к самому высшему идеалу! Разжигайте это стремление в себе, как костёр! Чтобы всегда пылал душевный огонь, никогда чтобы не погасал! Никогда! ‹›…ну, а вы мне всё-таки не сказали, какой же у вас идеал? - снова начал он помолчав. - Идея-то, ваша какая?

Идеал один… для того, кто знает Евангелие… ‹›

Но как же вы понимаете Евангелие? Его ведь разно толкуют. Как по-вашему: в чём вся главная суть? ‹›

Осуществление учение Христа на земле, в нашей жизни, в совести нашей…

И только? - полный разочарования протянул он. Мне самой показалось этого мало.

Нет, и ещё… Не всё кончается здесь, на земле. Вся эта жизнь земная - только ступень…в иные существования…

К мирам иным! - восторженно сказал он, вскинув руку вверх раскрытому настежь окну, в котором виднелась тогда такое прекрасное, светлое и прозрачное июльское небо.

И какая это дивная, хотя и трагическая, задача - говорить это людям! - с жаром продолжал он, прикрывая на минуту глаза рукою.- Дивная и трагическая, потому что мучений тут очень много… Много мучений, но зато - сколько величия! Ни с чем не сравнимого… То есть решительно ни с чем! Ни с одним благополучием в мире сравнить нельзя! (7,162).

Можно сказать, что Достоевский обращается со страстным призывом ко всему молодому поколению - будущему России: в слиянии тайны земной и тайны небесной величие человеческой души, её бесконечность и бессмертие; «душевный огонь» может сделать каждую отдельную жизнь осмысленной и радостной. « Дивная и трагическая » задача для писателя - сообщать эту благую весть людям. Почти каждое из философских и эстетических течений, возникших в конце XIX- начале XX века после смерти великого писателя испытывало соблазн «присвоить» его себе, представить Достоевского в качестве своего единомышленника или предтечи. Во многочисленных монографиях и статьях этого периода Достоевский изображался как писатель - натуралист или предшественник символизма. Позднее появились публикации о «ницшеанце до Ницше» и зачинателе философской антропологии, о христианском мыслителе и пророке, о русском экзистенциалисте и т.д. В силу многогранности своего содержания творения Достоевского зачастую получали в ходе литературно - общественной борьбы ХХ века разноречивые, иногда полярно противоположные истолкования, обычно соответствующие философским и художественным симпатиям его почитателей. Кроме того, в период открытого противостояния двух тоталитарных систем в истолкованиях творческого наследия Достоевского как в зеркале отражается борьба основных общественных сил и идеологических направлений.

Могучее влияние Достоевского в наше время и всё неясное и неопределённое в этом влиянии находят своё объяснение и своё единственное оправдание в основной особенности его природы: Достоевский - самый решительный, последовательный и неумолимый певец человека капиталистической эры. Его творчество-это не похоронная, а колыбельная песня нашего современного, порождённого огненным дыханием капитализма, мира…(8,63)

На сегодняшний день интерес современников к творчеству и личности Достоевского огромен. Давно сбылось предсказание В.Г.Белинского, высказанное после знакомства критика с первыми произведениями писателя: «Его талант принадлежит к разряду тех, которые постигаются и признаются не вдруг. Много в продолжении его поприща явится талантов, которых будут противопоставлять ему, но кончится тем, что о них забудут именно в то время, когда он достигнет апогея свой славы». Впоследствии «неистовый Виссарион» не столь восторженно отзывался о Достоевском и его произведениях, но первое впечатление идёт от сердца… Можно только задуматься: когда же наступил « апогей славы » для Фёдора Михайловича? Н.А Некрасов объявил Достоевского «новым Гоголем» сразу после ознакомления с рукописью романа «Бедные люди». « Записки из мёртвого дома» потрясли современников не только содержанием - гений сумел «возродиться из пепла» после каторги. В романе «Преступление и наказание» Достоевский рассматривает «вечную» тему: в какой степени идея, порождённая человеком, способна овладеть своим творцом. В умы скольких убеждённых теоретиков автор сумел заложить зерно сомнения? Возможно, достижение мировой гармонии в сплочении идеи с нравственным человеком? Возможно ли в принципе существование «положительно прекрасного человека» среди людей? Каждое новое произведение писателя горячо обсуждается современниками. У Достоевского просто не может быть равнодушных читателей - великий мыслитель обращается непосредственно к душе каждого.

При полном реализме найти в человеке человека. Это русская черта по-преимуществу, и в этом смысле я, конечно, народен… Хотя и неизвестен русскому народу теперешнему, но буду известен будущему...

Меня зовут психологом: неправда, я лишь реалист в высшем смысле, то есть изображаю все глубины души человеческой.(1, т. XXVII, 65)

Речь Достоевского на Пушкинских торжествах в 1880 году Аксаков назвал «событием».

«Пушкин есть явление чрезвычайное, и, может быть, единственное явление русского духа, сказал Гоголь. Прибавлю от себя: и пророческое» (1, т. III, 44) - этими словами начиналась речь Достоевского. Фёдор Михайлович подчеркнул, прежде всего, значение Пушкина как национального поэта, способного «к всемирной отзывчивости» и предвидящего «великое грядущее назначение наше». Самое яркое выступление на Пушкинских торжествах, стало по-сути пророчеством о судьбах русской интеллигенции.

«… Да, назначение русского человека есть, бесспорно, всеевропейское и всемирное… И впоследствии, я верю в это, мы, то есть, конечно, не мы, а будущие грядущие русские люди поймут уже все до единого, что стать настоящим русским и будет именно значить: стремиться внести примирение в европейские противоречия уже окончательно, указать исход европейской тоске в своей русской душе, всечеловечной и всесоединяющей, вместить в неё с братской любовью всех наших братьев, а в конце концов, может быть, изречь окончательное слово согласия всех племён по Христову евангельскому закону»(1,т III, с 147-148).

Мысль о «всечеловечении», о великой миссии русского народа с восторгом была принята с современниками.

…- Пушкин умер в полном развитии своих сил и, бесспорно, унёс с собой в гроб некоторую великую тайну. И вот мы теперь, без него, эту тайну разгадываем…(1, т. III, 152)

Последние слова своей речи Достоевский произнёс каким-то вдохновительным шепотом, опустил голову и стал как-то торопливо сходить с кафедры при гробовой тишине. Зала точно замерла, как бы ожидая чего-то ещё. Вдруг из задних рядов раздаётся истерический крик: «Вы разгадали!»- подхваченный несколькими женскими голосами на хорах. Вся зала встрепенулась. Послышались крики: «Разгадали! Разгадали!», рукоплескания, какой-то гул, топот, какие-то женские взвизги.

Думаю, никогда стены московского Дворянского собрания ни до, ни после не оглашались такою бурею восторга.

Кричали и хлопали буквально все - и в зале и на эстраде. Аксаков бросился обнимать Достоевского, Тургенев, спотыкаясь, как медведь, шел прямо к Достоевскому с раскрытыми объятиями. Какой-то истерический молодой человек, расталкивая всех, бросился к эстраде с восторженными криками:

«Достоевский, Достоевский!» - вдруг упал навзничь в обмороке. Его стали выносить…(9, 69)

Достоевский был искренне обрадован и в то же время смущён подобным всеобщим поклонением (о чем сообщал в письмах к жене). Его речь, подытоживающая идеи «Дневника писателя», являлась программой общественного единения на основе заветов Пушкина и вызвала необыкновенный энтузиазм у присутствующих в зале Благородного собрания. Лавровый венок и восторженные отзывы современников - это и есть момент достижения «апогея славы?» Или это только волна популярности в России? Вскоре появились публикации не только восторженных отзывов на Пушкинскую речь Достоевского…

Федор Михайлович чувствовал, что будет известен будущим поколениям русского народа, но эта «известность» давно переросла рамки России. Достоевский - писатель и философ с мировым именем.

Влияние Достоевского на российскую и мировую культуру столь признанный и неоспоримый факт, что, кажется, какое крупное явление современной литературы ни возьми, в нём непременно будут присутствовать - так или иначе - идеи, образы, сам способ понимания, открытый этим писателем. (2, 46).

Что же это за животворящий источник, «русский Гомер» в мировой литературе? Почему творчество Достоевского оказалось поэтически близким и родственным характеру современной эпохи? Видимо, дело не только в силе писательского гения. Поражает глубина поставленных мыслителем духовных проблем, бездонны, бесконечны глубины человеческой души… Творческое наследие Достоевского - это целый этап в достижении великой тайны человека.

Опыт осмысления многократного творческого наследия Достоевского представлен в работах русских религиозных философов. Начало ХХ века в России было временем подъема духовной культуры, поисков новой философии, обостренных религиозных и мистических исканий. Многие исследователи называют этот период русским религиозно-философским ренессансом. Достоевский положил начало русскому духовному возрождению. Речь Фёдора Михайловича на Пушкинских праздниках имела эпохальное значение, действительно явилась «событием» по выражению И.С Аксакова: «…Всё разъяснено, всё ясно. Нет более славянофилов, нет более западников!» Закончилась поляризация общественного сознания и общественных сил.

Проникновение западного просвещения существенно ослабляло русское православие, и в начале XIX века произошёл светский раскол общества на западников и славянофилов. Звонком, возвестившем о раздвоении интеллигентского сознания, послужило философическое письмо П.Я Чаадаева (опубликовано в московском журнале «Телескоп» в 1836 году). С этого момента через весь XIX век проходит истощающая духовные силы русского общества борьба, аналог которой мы вряд ли отыщем в мировой истории, потому что в ней отразилась та же специфика русской души - вера в особое предназначение России и стремление обеспечить счастье для всех (то, что Ф.М Достоевский назвал « всемирной отзывчивостью») (10, 135).

Письмо Чаадаева, по словам Герцена «потрясло всю мыслящую Россию», явилось «выстрелом в ночи». Автор подверг беспощадной критике русское общество и всю русскую историю: … опыт времён для нас не существует. Века и поколения протекли для нас бесплодно… Одинокие в мире, мы миру ничего не дали, мы не внесли в массу человеческих идей не одной мысли, мы ни в чём не содействовали движению вперёд человеческого ума, а всё, что досталось нам от этого движения, мы исказили. Начиная с самых первых мгновений нашего социального существования, от нас не вышло ничего пригодного для общего блага людей, ни одна полезная мысль не дала ростка на бесплодной почве нашей родины…. Причины отсталости России Чаадаев усматривал во влиянии православия, унаследованного от « жалкой» Византии. По мнению автора, связующим звеном в истории европейских народов стала католическая форма христианства, соответственно, Россия, приняв «домашнюю религию» - православие, лишилась возможности духовного слияния с Европой…

Выдающийся русский мыслитель Николай Александрович Бердяев однажды сказал, что «вся русская история философии будет отвечать на вопросы, поставленные в философских письмах Чаадаева».

Достоевский считал, что русский народ сумел сохранить христианский идеал « всепримиримости» и «всечеловечности», благодаря этому Россия может усвоить результаты европейской цивилизации, избегая вражды сословий: необходимо мирное единение внешних слоёв общества с «почвой» - русским народом. Данная философская концепция получила название «почвенничество». В «Дневнике писателя» (1877г.) Достоевский публикует свои размышления: «…стать русским значит перестать презирать народ свой. И как только европеец увидит, что мы начали уважать народ наш и национальность нашу, так тотчас же начнёт и он нас самих уважать… Мы и говорить будем с ними умнее теперешнего, потому что в народе нашем и в духе его отыщем новые слова, которые уж непременно станут европейцам понятнее. Да и сами мы поймём тогда, что много из того, что мы презирали в народе нашем, - есть не тьма, а именно свет, не глупость, а именно ум, а поняв это, мы непременно произнесём в Европе такое слово, которого там ещё не слыхали.

Мы убедимся тогда, что настоящая социальное слово несёт в себе не кто иной, как наш народ, что в идее его, в духе его заключается живая потребность всеединения человеческого, всеединения уже с полным уважением к национальным личностям и к сохранению их, к сохранению полной свободы людей и с указанием, в чём именно эта свобода и заключается, - единение любви, гарантированное уже делом, живым примером, потребностью на деле истинного братства, а не гильотиной, не миллионами отрубленных голов…» (1, т. XXI, 9).

Достоевский жил в переломное время, когда человеческий разум заявил о своих абсолютных правах в культуре и подверг рациональной критике все прежние духовные ценности, в том числе принципы морали и религии. XIX век в европейской культуре - период наступления на религию, усиливающегося неверия. Но также это и период поиска веры, что отразилось в творчестве Достоевского. Фёдор Михайлович изображал духовные искания мыслящего человека и считал, что определяющей чертой русской духовности является вера в Бога. Забвение христианских традиций воспринималось писателем как национальная катастрофа, поэтому необходимо сознательное принятие веры - духовное возрождение.

Ведущий русский философ Владимир Сергеевич Соловьёв всю историю человечества рассматривал как историю становления Всемирной Церкви, объединяющей людей в богочеловечество.

Истинная Церковь, которую проповедовал Достоевский, есть всечеловеческая, прежде всего в том смысле, что в ней должно в конце исчезнуть разделение человечества на соперничествующие и враждебные между собой племена и народы(11, 63).

Полное определение истины, по Соловьёву, содержится в трёх словах: сущее, единое, всё. Данные опыта и мышления соединяет религиозный принцип. Внешнее (эмпирическое и рациональное) познание должно дополняться познанием внутренним, мистическим и абсолютным, в котором содержится объективная реальность. Этот третий вид познания Соловьёв называет верой. Истинное знание-соединение эмпирического, рационального и мистического сознания. Абсолютная истина мыслилась Соловьёвым как синтез науки, философии и религии. Истиной как всеединством предстаёт Бог, воплощающий в себе и божественное, и человеческое начало. Бог соединяется с разумной душой человека и его материальным телом. Эволюцию природы и человека Соловьёв трактовал как стремление к всеединству: мир - это определённая степень бытия Бога, и в этом плане существует единство Творца и творения. Между миром и Богом нет непроходимой пропасти: каждый человек, с одной стороны, нравственно однороден Богу, а с другой стороны - принадлежит природному миру. Такая коренная двойственность обуславливает и назначение человека: человек и человечество являются связующим звеном мира земного и мира небесного, в нем должно произойти действительное соединение Бога с творением. Исторический процесс в целом Соловьёв рассматривал как «долгий и трудный период от зверочеловечества к богочеловечеству», поэтому философ призывал к социальной активности, совершенствованию «ради окончательного откровения Царства божия в мире». Н.А. Бердяев оценил идею «богочеловечества» как гениальную. История ведёт к торжеству добра, то есть к «воплощению божественной идеи» в мире. Таким воплощением является объединение всего человечества в единый духовный союз - Вселенскую Церковь. В отличие от Достоевского, Соловьёв не был сторонником «русской идеи» и считал, что роль русского народа обусловлена его способностью к самоотречению для объединения Востока и Запада: «Истина может быть только вселенскою, и от народа требуется служения этой вселенской истине, хотя бы, и даже непременно, с пожертвованиями своего национального эгоизма… Народ должен понимать душу свою, если хочет спасти её». Говоря о едином духовном союзе, Соловьёв, имеет в виду реальную единую церковь, то есть, прежде всего, слияние западной и восточной церквей - единство христианского мира. Достоевский во Вселенской церкви видит духовное единение, веру, живущую в сердце народа.

Идеи двух великих мыслителей стали живительным источником для представителей русского религиозно-философского ренессанса. В концептуальных исследованиях Н. А. Бердяева - опыт осмысления творческого наследия Достоевского, анализ мировоззрения и фундаментальных составляющих художественной системы писателя.

Достоевский сделал великие открытия о человеке, и от него начинается новая эра во внутренней истории человека. После него человек уже не тот, что до него. Только Ницше и Кьеркегор могут разделить с Достоевским славу зачинателей этой новой эры. Эта новая антропология учит о человеке как о существе противоречивом и трагическом, в высшей степени неблагополучном, не только страдающем, но и любящим страдания.(12, 9)

Н.А. Бердяев назвал свою философию персоналистической: личность является духовной категорией, её реализации начинает восхождение от подсознательного через сознательное к сверхсознательному. Творческая деятельность человека представляет собой дополнение к божественной жизни, она является «божественно - человеческой». Таким образом, во главу своей философии Бердяев ставил личность, отсюда его обращение к творчеству Достоевского, которое, по словам философа «носит антропоцентрический характер». Особое значение Бердяев придавал «Легенде о великом инквизиторе», считая эту главу-поэму центром философско - художественной системы писателя и в тоже время свидетельством пророческого дара Достоевского.

Отрицание Бога для отдельного человека означает, потеряю смысла бытия, ослабление воли к жизни, духовное разложение и смерть - нравственную, а порой и физическую. В «Легенде» писатель хочет показать, что становится с обществом, отказавшимся от Бога и высших идеалов. Достоевский берет идею, враждебную христианству в чистом виде. Центральная фигура «Легенды» - Великий инквизитор. Его нельзя назвать однозначно бесчеловечным тираном. Его трагедия в том, что он любит человечество и по-своему пытается устроить его судьбу.

Но он не верит в Бога. В этом его тайна. Он не верит и в смысл мира, не верит в человека, в возможность преображения его природы.(12, 232)

Ты судил о людях слишком высоко, ибо, конечно, они невольники, хотя и созданы бунтовщиками… Столь уважая человека, ты поступил, как бы перестав ему сострадать, потому что слишком много от него потребовал… Он слаб и подл.(1, т. VIII, 239).

Великий Инквизитор становится идеологом тоталитарного государства, в котором люди полностью лишены возможности страдать не только физически, но и нравственно, лишены свободы. Бердяев считает, что «безбожная любовь к человечеству ведёт к рабству».

Ты забыл, что спокойствие, даже смерть человеку дороже свободного выбора в познании добра и зла. Нет ничего обольстительнее для человека, как свобода его совести, но нет ничего и мучительнее(1,т. VIII,232).

Великий Инквизитор провозглашает царство посредственного счастья взамен великих порывов духа.

«… мы дадим им тихое, смиренное счастье, счастье слабосильных существ, какими они созданы… Да, мы заставим их работать, но в свободные от труда часы мы устроим им жизнь и детскую игру, с детскими песнями, хором, с невинными плясками. О, мы разрешим им и грех, они слабы и бессильны…» [1, т. VIII, 233]

Бердяев убеждён, что в русской революции действует дух Великого Инквизитора и именно Карл Маркс является его воплощением. Философ считает, что марксизм, социализм ведут к безличности человека и выход из этого тупика возможен только в обращении к Богу. Для многих религиозных философов Карл Маркс является воплощением злого духа Великого Инквизитора. Позднее мыслители видели в этом образе «отца народов» Сталина, Гитлера… Напрашивается вопрос - возможно, всю историю человеческого общества следует воспринимать как историю «династий» Великих Инквизиторов и действительно человек «слаб и подл»?.. Каждая эпоха по - своему трактует «Легенду о Великом Инквизиторе». Видимо, в каждом истолковании отражается не только мировоззрение конкретного исследователя, но и мировоззрение эпохи в целом.

Русский религиозно - философский ренессанс открывал глобальную, центральную тему - религиозное мироощущение Достоевского, которая на протяжении ряда лет остаётся актуальной в современном достоевсковедении, поскольку в советском литературоведении данная проблематика либо не затрагивалась вовсе (ввиду детерминации атеистической идеологии), либо затрагивалась косвенно, но не в границах философско - религиозного и богословского знания, а в социально - нравственном и философско - этическом аспектах, либо представляла собой систему тщательного продуманных аберраций.(2, 5).

Проза Достоевского - неисчерпаемый источник для исследований своеобразной поэтики писателя. Вслед за представителями русского религиозного ренессанса осмысление творческого метода художника продолжили: Л.П. Гроссман, М.М. Бахтин, В.В. Виноградов, В.С. Ветловская, А. Ремизов, Ж. Катто, В.Е. Захаров, Н.М. Любимов, Г.С. Померанц… М.М. Бахтин считает Достоевского творцом полифонического романа.

Множественность самостоятельных и неслиянных голосов и сознаний, подлинная полифония полноценных голосов действительно является основною особенностью романов Достоевского. Не множество характеров и судеб в едином объективном мире в свете единого авторского сознания развёртывается в его произведениях, но именно множественность равноправных сознаний с их мирами сочетается здесь, сохраняя свою неслиянность, в единство некоторого события. Главные герои Достоевского действительно в самом творческом замысле художника не только объекты авторского слова, но и субъекты собственного, непосредственно значащего слова. Слово героя поэтому вовсе не исчерпывается здесь обычными характеристическими и сюжетно - прагматическими функциями, но и не служит выражением собственной идеологической позиции автора (как у Байрона, например). Сознание героя дано как другое, чужое сознание, но в тоже время оно не опредмечивается, не закрывается, не становится простым объектом авторского сознания. В этом смысле образ героя у Достоевского - не обычный объектный образ героя в традиционном романе. Достоевский - творец полифонического романа. Он создал существенно новый романный жанр. Поэтому - то его творчество не укладывается ни в какие рамки, не подчиняется ни одной из тех историко - литературных схем, какие мы привыкли прилагать к явлениям европейского романа. В его произведениях появляется герой, голос которого построен так, как строится голос самого автора в романе обычного типа. Слово героя о себе самом и о мире так же полновесно, как обычное авторское слово; оно не подчинено объектному образу героя как одна из его характеристик, но и не служит рупором авторского голоса. Ему принадлежит исключительная самостоятельность в структуре произведения, оно звучит как бы рядом с авторским словом и особым образом сочетается с ним и с полноценными же голосами других героев. (5, 6).

Образное определение уникальных способностей Достоевского в познании «глубин человеческой души» даёт советской исследователь В. Кирпотин.

Достоевский обладал способностью как бы прямого видения чужой психики. Он заглядывал в чужую душу, как бы вооружённый оптическим стеклом, позволявшим ему улавливать самые тонкие нюансы, следить за самыми незаметными переливами и переходами внутренней жизни человека. Достоевский, как бы минуя внешние преграды, непосредственно наблюдает психологические процессы, совершающиеся в человеке, и фиксирует их на бумаге…В даре Достоевского видеть чужую психику, чужую «душу» не было ничего априорного. Он принял только исключительные размеры, но опирался он и на прилежное изучение человека по произведениям русской и мировой литературы, то есть он опирался на внутренний и внешний опыт и имел поэтому объективное значение.(13, 63-64).

Основатель психоанализа З. Фрейд в своих исследований часто обращался к героям Достоевского и личности самого писателя. Бестактные определения, диагнозы Фрейда послужили основанием…для нового витка популярности Достоевского во всём мире.

Ход современной истории заставляет возвращаться к наследию великого писателя, открывая всё новые пласты в его художественно - философских прозрениях.

Человек ХХ века переполнен страхами. Страх перед тоталитаризмом, страх перед войной, страх перед тотальным мышлением, наконец. Переживши эпоху насилия, мы всё ещё стоим перед проблемой насилия. Достоевский запечатлел это явление раньше, чем кто - либо. Он запечатлел тоталитаризм как организацию и как идеологию, как идею подчинения единицы массе, как религию, как своего рода человековедение, которое ставит подпольного человека на место самого человека.(14, 102)

Пророческий дар Достоевского поражает и в начале ХХI века.

… В зале суда 31 марта был и Ф.М. Достоевский, существует версия, что он одобрил оправдание Засулич. Неужели мог оправдать терроризм он, только что в «Бесах» обнаживший мерзость нечаевщины, предвидевший савинковцев и кампучийских кхмеров с миллионами их жертв? Но конечно же он видел, что Засулич - это не Нечаев, и вот его слова: «Наказание этой девушки неуместно, излишне. Следовало бы выразить: иди, ты свободна, но не делай этого в другой раз… Нет у нас, кажется, такой юридической нормы, а чего доброго её теперь возведут в героини». Как в воду глядел - возвели. Так было, так будет - никто не хочет слушать пророков!(15, 24)

Сегодня с ужасом можно констатировать, что террористов действительно давно «возвели в герои».

Терроризм выродился в мировое шоу. Бесовщина стала театром, сцена залита кровью, а главное действующее лицо - смерть. И есть подозрение, что это именно то, к чему террористы, сами того не сознавая, стремились. Они стали главными героями СМИ. Люди замирают от ужаса и приучаются к мысли о том, что нет на земле силы, способной противостоять терроризму.(2, 49)

Целую «галерею» бесов продемонстрировал Достоевский миру. Когда лидеры террористических группировок аргументируют свои идейные позиции, невольно задаёшься вопросом - философия которого из бесов является идейной базой для данной организации?

«Корни наших мыслей и чувств не здесь, а в мирах иных», - говорит Зосима (1, т. III, 138). Бог творит человека, наделяя его сознанием и свободной волей. Но человек приходит в мир, уже расколотый космической катастрофой. В нём уже есть зло. В результате грехопадения оно входит в саму природу человека, раздваивая его существо. Поэтому каждая личность и человечество в целом носит в себе два начала - добра и зла, созидания и разрушения. Проблема зла и преступления занимает одно из центральных мест в творчестве Достоевского. С удивительной проницательностью он описывает самые разные проявления зла в человеческой природе. Порой кажется, что со страниц его произведений веет какой - то безысходностью, которую не могут смягчить его положительные герои. Но Достоевский не абсолютизирует зло в человеческой природе. Писатель не раз утверждал, что не может поверить, чтобы зло было нормальным состоянием людей. В человеке есть скрытая святыня - душа, имеющая ангельское начало. Очень немногие из героев писателя принадлежат к числу полных злодеев, абсолютно не способных к добру. Бог для Достоевского - абсолютный источник добра, но «реалист в высшем смысле» признаёт существование тёмных духовных сущностей и их влияние на поступки людей. Человек может выбирать между добром и злом - он наделён свободой и поэтому ответственен за свой выбор. Если он выбирает Бога - начинается тяжёлая борьба со своим внутренним злом и ограниченностью. В том случае, когда человек стремится к самоутверждению любой ценой - он удаляется от Бога и приближается к гибели. Это и есть болезнь души, «бесовство», которое ведёт к нравственной гибели, а затем и к физической. Герои Достоевского демонстрируют свою изначальную и глубоко укоренённую раздвоенность. Психологические, социальные и философские противоположности сосуществуют в мире героев Достоевского одновременно и в душе каждого из них. «Тут дьявол с Богом борется, а поле битвы - сердца людей» (1, т. XIV, 100), - восклицает Дмитрий Карамазов. Человек, по Достоевскому, есть бесконечная и едва ли безысходная борьба: с самим собой и с другими, борьба личностей и идей, нравственно - религиозных и философских позиций и поступков, противоречивых влечений и страстей.

Достоевский сумел с захватывающей силой и пронзительно - трагической глубиной поставить проблему человеческого существования и дать возможность почувствовать ответственность за страдания каждого человека. Одновременно от художественного изображения современной ему действительности он поднялся до осмысления сложнейших философско - исторических, общественно - политических и нравственных вопросов, стремясь охватить прошлое, настоящее и будущее в судьбе России и всей европейской культуры…(12, 49-50).

Особую значимость в начале третьего тысячелетия получает совершённое Достоевским эпохальное открытие, согласно которому современная цивилизация, разобщая и отчуждая людей, порождает враждебный человеку тип холодного и расчётливого мышления. Наш великий земляк А. Адамович подчёркивает глубину поставленных Достоевским духовных проблем.

Когда-то Достоевский подставил подножку безоблачной логике «арифметического гуманизма», который увлечённо подсчитывал, сколько голов не жалко ради счастья миллионов обиженных и униженных. Сколько же не жалко? Ста голов, тысячи, ста тысяч? Ну, а если эти сотни и тысячи абстрактных единиц взять да и персонифицировать: не просто единица, а ребёнок! Ради вас, счастья вашего будет замучен один - единственный ребёнок! Примите вы, лично вы, свою порцию счастья? Или может, вернёте билет - как Иван Карамазов возвращал самому богу! ‹› Цивилизация вырабатывает в человеке только многосторонность ощущений и… решительно ничего больше. А через развитие этой многосторонности человек ещё, пожалуй, дойдёт до того, что отыщет в крови наслаждение…‹› Абсолютный запрет «Не убей!», который в «Преступлении и наказании», в «Бесах» и «Братьях Карамазовых» звучал как «эхо» христианского, религиозного идеала человеческого общежития и лишь подкреплялся «политикой», сегодня неожиданно стыкуется с жестокой реальностью, в которую поставлены все люди на планете. Уже не идеал только, а неотвратимая реальность диктует всё более жестоко такой запрет.‹›… разрозненные факты преступлений отлились в преступные системы, государственно налаженные, нацеленные на истребление миллионов и миллионов людей, вот тут обнаружилось, что всё равно слов адекватнее тех, что уже есть у Достоевского, не находим…(16, 358).

Поставленные Достоевским проблемы остаются актуальными и сейчас. Идеи мыслителя оказали огромное влияние на последующую духовную традицию во всём мире. Анри Труайя - современный французский писатель (русского происхождения) в своей книге «Фёдор Достоевский» размышляет о причинах популярности русского писателя за пределами России…

…абсурдно утверждать, что герои Достоевского - целиком русские и что их приключения не могут быть поняты ни в одной другой стране, кроме России. Конечно, любовь к вечным вопросам, умственная экзальтированность, резкая смена настроений - типичные черты славянского характера. Конечно, у славян «вторая истина» спрятана не так глубоко, как у латинян или саксов; но тут разница в уровне, а не в принципе. Создания Достоевского вовсе не чисто русские, потому что они поглощены решением мировых проблем. Идеи, носителями которых они являются, выходят далеко за рамки проблем национальной литературы. Перед лицом Создателя они выражают бесконечную тоску и бескрайнюю скорбь всего мира, а не только тоску и скорбь России. Подполье Достоевского не имеет границ и невидимой сетью накрывает весь мир.(17, 268-269)

Специфические особенности мужского и женского речевого поведения, отражение «мужественности» и «женственности» в единицах языка изучает гендерная лингвистика - одно из направлений современного языкознания. В романах Достоевского характеры представлены во всей многогранности, речевое поведение персонажей отражает их внутренний мир со всеми противоречиями, ярко представлена гендерная маркированность художественного текста.

У Достоевского нет объяснения происходящему между мужчиной и женщиной, он осознанно моделирует именно таинственность, загадочность отношений двух в страсти, любви. <> Глубокое понимание Достоевским метафизики трагической несоединённости мужской и женской природы усугубляет драматизм инфернальной стихии женщины, выражаясь в проявлениях истерии, демонизма, стремлении властвовать над мужчинами и бесконечно мучить их… (2, 79)

Среди космологических мифов Древнего Китая, трактующих происхождение природы и человека из состояния первоначального хаоса, существует основная концепция - деление. Неодушевлённые вещи и живые существа возникают в результате распада хаоса на два первоэлемента - светлое (мужское начало - Ян) и тёмное (женское - Инь). Все должны следовать «Дао» (пути) так, чтобы эти две силы, одновременно и противоположные и взаимодополняющие, оставались в гармонии.

Взаимоотношения Инь - Ян изображены в форме монады, на которой белый цвет отражает Ян, а чёрный - Инь; противоположность и взаимосвязанность олицетворяются кривой линией, а способность трансмутации друг в друга показана точками - «зародышами» одного начала в другом.

В русской культуре основное влияние на формирование гендерных стереотипов оказали патриархальное сознание и христианская религия, следствием чего явилось представление о «вторичности» женщины, неприятие её полноценной личностью. В то же время для российского национального сознания характерен коллективизм, соборность, любовь, смирение и самоотверженность, «милость к падшим», приоритет моральных оценок над правовыми. Именно для женщины свойственно руководствоваться «сердцем». «Женская душа» России - порождение коллективного сознания.

В нашей женщине всё более и более замечается искренность, настойчивость, серьёзность и честь, искание правды и жертва; да и всегда в русской женщине всё это было выше, чем у мужчин. Это, несомненно, несмотря на все даже теперешние уклонения. Женщина меньше лжёт, многие даже совсем не лгут, а мужчин почти нет нелгущих, - я говорю про теперешний момент нашего общества. Женщина настойчивее, терпеливее в деле; она серьёзнее, чем мужчина, хочет дела для самого дела, а не для того лишь, чтобы казаться. Уж не в самом ли деле нам отсюда ждать большой помощи?(2 ,5)

.Основная часть

.1 История создания романа «Идиот»

Роман «Идиот» печатался в «Русском вестнике в 1868 году, последние главы его (VIII-XII) вышли приложением к журналу в феврале следующего, 1869 года. Работа Достоевского над романом началась вплотную в конце 1867 года - по живым следам текущей действительности. Некоторые газетные пункты создаваемого сюжета, уголовные дела Умецких, Мазурина относятся к 1867 году. Данилов, убийца. Фамилия которого всплывает на страницах «Идиота», совершил своё преступление в 1866 и судим был в 1867 году. Упоминаемое в романе убийство семейства Жемариных произошло в начале 1868 года, когда первые главы «Идиота» уже были в руках читателей. Действие «Идиота», длящееся около восьми месяцев, можно приурочить к 1866 или 1867 году. (18, 22)

февраля 1867 года в Троицко-Измайовском соборе произошло венчание ФМ. Достоевского и Анны Григорьевны Сниткиной. Дата 15 февраля была для писателя знаменательной - в этот день в 1954 году он навсегда покинул Омский каторжный острог. Ещё одно воскресение к новой жизни… Однако, счастье молодожёнов было недолгим. Анна Григорьевна впоследствии с горечью вспоминала, что редкая душевная близость, которая возникла у неё с Достоевским, когда он диктовал ей роман «Игрок», постепенно исчезала. Кредиторы, вымогатели, вечно нуждающиеся родственники не оставляли писателя в покое (Достоевскому постоянно грозила долговая тюрьма). Молодая жена неожиданно проявила силу характера: отдала в залог почти всё своё приданое. Можно сказать, что благодаря этому решительному поступку была спасена не только семья, но и творческий гений великого художника и мыслителя. 14 апреля 1867 года молодожёны уезжают за границу.

… Я поехал. Но уезжал я тогда со смертью в душе: в заграницу я не верил, то есть я верил, что нравственное влияние заграницы будет очень дурное. Один… с юным созданием, которое с наивной радостью стремилось разделить со мною странническую жизнь; но ведь я видел, что в этой наивной радости много неопытного и первой горячки, и это меня смущало и мучило очень… Характер мой больной, и я предвидел, что она со мной измучается. (NB. Правда, Анна Григорьевна оказалась сильнее и глубже, чем я её знал…)(1, т. 28, 124).

Спокойная, размеренная жизнь в Дрездене продолжалась недолго: писателя вновь «затягивает» рулетка.

Игра для Достоевского была своего рода противовесом его трагической жизни: ему пятый десяток, из них десять лет он был выброшен из жизни - каторга и ссылка, он стоял на эшафоте, ожидая смерти; неудачным оказался первый брак, детей своих нет, кругом в долгах, эпилептик. Но самое главное даже не в этом. Он полон гениальных творческих замыслов, но пока сумел только один из них воплотить - «Преступление и наказание». Сумеет ли воплотить остальные? (19, 138).

Анна Григорьевна сумела почувствовать, что игра для Достоевского была не только средством бегства от обыденной жизни… После большого проигрыша муж активно принимался за творческую работу. Вот в чём тайна «рулеточной» лихорадки - в тревожной, нервной обстановке к писателю приходит вдохновение! Анна Григорьевна понимает, что из-за страсти к игре семья обречена на нищету, и находит в себе силы не препятствовать этой страсти. Трудно определить в Гамбурге или в Дрездене возник замысле романа «Идиот». Доподлинно известно, что черновики первой редакции романа Достоевский уничтожил.

Роман решил назвать «Идиот»: потому что главный герой его виделся ему внешне красавцем, но нравственным Квазимодо, духовным выродком, идеологом современного сознания: « Бога нет, и, стало быть, всё позволено, а потому: я - бог».<>

…Однажды набросился чуть не с наслаждением на черновики « Идиота», будто в них-то и видел своего главного врага и мучителя. Достоевский ощутил себя в творческом тупике(20, 378).

Фёдор Михайлович ежедневно прочитывал все русские газеты, с большим волнением и тревогой следил за всем, что происходит в России. Периодически он сетовал Анне Григорьевне на то, что в современном мире негодяй, отвергающий благородство, всегда сильнее - его отрицание имеет вид достоинства, а человек, истинно благородный - всегда идеалист и в рациональный, практический век имеет вид шута, блаженного, идиота. Именно эти рассуждения и навели на мысль создания принципиально нового произведения. В свои творческие замыслы Достоевский посвящает племянницу С.А. Иванову.

Главная мысль романа - изобразить положительно прекрасного человека. Труднее этого нет ничего на свете, а особенно теперь. Все писатели, не только наши, но даже все европейские, кто только ни брался за изображение положительно прекрасного - всегда пасовал. Потому что это задача безмерная. Прекрасное есть идеал, а идеал - ни наш, ни цивилизованной Европы ещё далеко не выработался. На свете есть одно только положительно прекрасное лицо - Христос, так что явление этого безмерно, бесконечно прекрасного лица уже конечно есть бесконечное чудо… Но я слишком далеко зашёл. Упомяну только, что из прекрасных лиц в литературе христианской стоит всего законченнее Дон Кихот(1, т. 28, 311).

Во время написания романа в семье Достоевских произошло счастливое событие - рождение первенца. Родители не могли наглядеться на маленькую Сонечку. Впоследствии Анна Григорьевна вспоминала, что Фёдор Михайлович не боялся быть смешным в своей трогательной заботе: целыми днями занимался своей дочерью, сам пеленал её, уверял, что крошка уже его узнаёт, что у неё уже есть свой собственный характер… Только счастье длилось недолго. Трёхмесячная дочка умерла на руках отца. Сейчас невозможно определить была ли это простуда (так определил врач) или плохая наследственность (так в отчаянии предполагал Достоевский). Существует ли на свете большее горе, чем потеря ребёнка? Многие исследователи считают, что бунт Ивана Карамазова вырастает из скорби писателя.

…Она начинала меня знать, любить и улыбалась, когда я подходил. Когда я своим смешным голосом пел ей песни, она любила их слушать. Она не плакала и не морщилась, когда я её целовал; она останавливалась плакать, когда я подходил. И вот теперь мне говорят утешение, что у меня ещё будут дети. А Соня где? Где эта маленькая личность, за которую я, смело говорю, крестную муку приму, только чтоб она была жива?..(1, т. 29, 248)

И в этот невыносимо сложный период жизни Достоевский вынужден был работать. Во время создания романа «Идиот» писатель познал и высшее человеческое счастье, и самое страшное человеческое горе.

1.2 Образ князя Мышкина

…Мышкин, во всей своей незавершённости

И слабости, оказался самым законченным

Образом святости и в душе Достоевского,

И в его романах, и во всей культуре XIX и XX веков.

Г.С. Померанц

Изображение «положительно прекрасного человека»гигантская задача для художника. Достоевский терзался сомнениями. Идеал - это Христос! Христос безгрешен… Возможно ли в принципе существование идеала среди людей обычных?

… высочайшее употребление, которое может сделать человек из своей личности, из полноты развития своего Я, - это как бы уничтожить это Я, отдать его целиком всем и каждому безраздельно и беззаветно. И это величайшее счастье. Таким образом, закон Я сливается с законом гуманизма.(21, 173)

Достоевский пытается найти «прекрасные лица» в мировой литературе, вспоминает Жана Вальжана Виктора Гюго , Пикквика Ч. Диккенса и особенно Дон Кихота Сервантеса. Но великий Идальго, трогательный и возвышенный, всё же является комическим героем.

И вот искомый прототип Достоевский опять обретает у того, кого он считает наибольшим в русской литературе выразителем народных идеалов, у Пушкина - в его «балладе» о рыцаре бедном («Жил на свете рыцарь бедный…»), которая полностью вводится в роман в качестве художественной характеристики главного героя.(9, 402)

Жил на свете рыцарь бедный,

Молчаливый и простой,

С виду сумрачный и бледный,

Духом смелый и прямой.

Он имел одно виденье,

Непостижное уму,

И глубоко впечатленье

В сердце врезалось ему.

С той поры, сгорев душою,

Он на женщин не смотрел,

И до гроба ни с одною

Молвить слова не хотел.

Он себе на шею четки

Вместо шарфа навязал.

И с лица стальной решётки

Ни пред кем не подымал.

Полон чистою любовью,

Верен набожной мечте,, Mater Dei кровью

Написал он на щите.

И в пустынях Палестины,

Между тем, как по скалам

Мчались в битву паладины,

Именуя громко дам,

Lumen coelum, sancta rosa!

Восклицал он, дик и рьян.

И как гром его угроза

Поражала мусульман...

Возвратясь в свой замок дальный,

Жил он строго заключен,

Всё влюбленный, всё печальный,

Как безумец умер он.(1, VIII, 228)

В романе стихотворение «Жил на свете рыцарь бедный…» приводится в той сокращённой редакции, в которой оно было позднее включено Пушкиным в «Сцены из рыцарских времён». В первой, полной редакции, которая относится к 1828 году и не могла быть пропущена цензурой, предмет идеала рыцаря был прямо назван: «Святая дева// Матерь господа Христа» - Мадонна. Кроме того, в ней имеются и «мефистофельские» - слова «беса», который заявляет по смерти рыцаря, что его душа принадлежит аду, ибо «он за матушкой Христа// Непристойно волочился». Потому не только при жизни Пушкина. Но много спустя, вплоть до нашего времени, в печати это стихотворение полностью появиться не могло. Но в отличие от своих персонажей, Достоевский, несомненно, понимал смысл аббревиатуры: А.М.Д. и слов: Lumen coelum, sancta rosa! », а значит, знал, что речь идёт о культе Мадонны. Как сейчас установлено, в записной книжке Достоевского 1880-1881 гг. имеется запись третьей строфы полной редакции.(9, 402)

«… в стихах этих прямо изображён человек, способный иметь идеал, во-вторых, раз поставив себе идеал, поверить ему, а поверив, слепо отдать ему всю свою жизнь.<> «Рыцарь бедный» тот же Дон-Кихот, но только серьёзный, а не комический(1, т. VIII, 369),»- терпеливо поясняет матери Аглая. Рогожин называет главного героя овцой (сразу вспоминается «агнец божий» для жертвоприношения за грехи людей), юродивым. «Идиот!» - кричат ему в лицо и шепчут за спиной…»

Юродивый - безумный, божевольный, дурачок, отроду сумасшедший; народ считает юродивых Божьими людьми, находя нередко в бессознательных поступках их глубокий смысл, даже предчувствие или поведенье; церковь же признаёт и юродивых Христа ради, принявших на себя смиренную личину юродства; но в церковном же значении юродивый иногда глупый, неразумный, безрассудный.(24, 346)

Слово «идиот», ставшее названием романа, заключает в себе несколько смыслов. Один из них указывает на болезненное состояние героя, страдавшего нервным расстройством, близким к слабоумию, от чего он и лечился в Швейцарии. Другой, возможно, восходит к средневековой литературной традиции, согласно которой идиотом называют человека, чуждого «книжной премудрости» и сохранившего чистоту духа и непосредственность мировосприятия (27, 382).

Герой романа «Идиот» представляет собой, по мнению Вячеслава Иванова, «тип нисходящей духовности», которая ищет Земли; скорее дух, восполнявший плоть, нежели человек, который восходит к духовному. (23, 226)

Князь Лев Николаевич Мышкин… Достоевский очень ревностно относился к именам своих литературных героев. Род князей Мышкиных реально существовал (это отражено в геральдических книгах). По поводу имени-отчества мнения исследователей расходятся. Известно, что два титана - Фёдор Михайлович Достоевский и Лев Николаевич Толстой в жизни никогда не встречались…Но при этом внимательно следили за творчеством друг друга. Толстой высоко отзывался о «Записках из Мёртвого дома», Достоевский был потрясён «Войной и миром».

Черты Дон-Кихота Сервантеса и пушкинского «рыцаря бедного» синтезировались в характере князя Мышкина. Но это не просто «положительно прекрасный человек». В образе князя Достоевский представил «национальный вариант» Спасителя.

У Достоевского человеческая природа гармонично сочетается с божественной природой. Бог не поглощает человека, а человек не исчезает в Боге. У Достоевского есть и Бог, и человек. И связует их друг с другом чарующий посредник - Христос. Путь свободы, быть может, есть путь страдания, но на человека, прошедшего через мучительные испытания, в конце его крестного пути прольётся неизречённый свет Христовой правды. (17, 236)

К. В. Мочульский утверждает, что «князь - художественный автопортрет самого Достоевского»(22, 403). В романе нет прямого сравнения князя с Христом, кроме того. Мышкин болен эпилепсией. Слово «Христос» неоднократно повторяется в переписке Достоевского по поводу романа, писатель подчёркивает, насколько сложную задачу он поставил перед собой. По воспоминаниям Анны Григорьевны, во время написания романа на полях черновиков Достоевский часто повторял запись - «князь-Христос». Это напоминание «для себя», чтобы не отклониться от задуманного образа. Что же касается эпилепсии…В XІX веке это заболевание было мало изучено. Наверное только устами князя Мышкина можно было столь ярко передать ощущения больного перед приступом, последние секунды озарения перед погружением во мрак.

«Что же в том, что это болезнь? - решил он наконец, - какое до того дело, что это напряжение ненормальное, если самый результат, если минута ощущения, припоминаемая и рассматриваемая уже в здоровом состоянии, оказывается в высшей степени гармонией, красотой, дает неслыханное и негаданное дотоле чувство полноты, меры, примирения и встревоженного молитвенного слития с самым высшим синтезом жизни?<>Да. За этот момент можно отдать всю жизнь!»(1, т. VIII)

Озарение эпилептика, несомненно, связано с его болезнью, патологично. Однако эпилепсия вообще очень странная болезнь.<> У теософов есть теория (или знание), что эпилепсия даёт человеку духовность. В болезни Мышкина, как и в распятии, есть что-то очень глубокое и неустранимое, относящееся не только к форме романа, но и к проформам самого бытия. «В страдании есть идея», есть, может быть, обнаружение Бога, страдающего вместе с миром, и не единожды на Голгофе, а каждый миг, в каждой твари.(18, 277)

Князь Мышкин - центр силового поля. Он притягивает к себе все сердца. Гордецы, смиряясь, приобщаются благодати, эгоисты открывают душу раскаянию, озлобленные обретают невинность детства. Стыд, ненависть рассеиваются при его появлении. Жизнь каждого наполняется не земным, а высшим смыслом. Окружающие воспринимают его как живое доказательство того, что существует иной мир, что возможна иная жизнь. Он влияет на видящих его, на слушающих его. Они уже не те, что были до встречи с ним.(17, 337)

Окружающие так и воспринимают князя - как представителя «иного мира». Детская доверчивость, с которой он относится к людям, обезоруживает даже тех, кто встречает его враждебно. Некоторые исследователи считают, что князь попал в «страну Содомию», «в общество, которое ассоциируется с обитателями ада», « в чудовищный мир денег, где всё покупается и продаётся». «Теперь я к людям иду; я может быть, ничего не знаю, но наступила новая жизнь.(1, т. VIII, 64), - говорит князь. Обычное человеческое общество. Обыкновенные люди со своими страстями и пороками, радостями и бедами. Вот только пороков много… Так много, что возникает ощущение приближающегося Апокалипсиса. Бесовство вошло в сознание людей.

… можно ли остановить весь поток, рвущийся в ад? Мышкин пытается это сделать. Сперва, когда он приезжает из Швейцарии полный сил, это ему почти удаётся. Но потом масса берёт своё, каждая новая попытка остановить её ведёт к надрыву и, наконец, к безумию. И всё же иного выхода в мире Достоевского нет. Только так: изнутри сильно развитой личности - навстречу всем. В центре романа «Идиот» - не мужчина, заблудившийся между двумя женщинами, а человек, пытающийся остановить общий поток, стремящийся в ад. Возможно ли это?(18, 222-223)

.3 Гендерно-маркированные особенности речевого поведения женских персонажей

А до женского пола вы, князь, охотник большой? Сказывайте раньше!

Я н-н-нет! Я ведь... Вы, может быть, не знаете, я ведь по прирожденной болезни моей даже совсем женщин не знаю.

Ну, коли так, - воскликнул Рогожин, - совсем ты, князь, выходишь юродивый, и таких как ты бог любит!

И таких господь бог любит, - подхватил чиновник.(1, т. VIII, 5)

Князь ведёт оживлённый разговор с попутчиками, отвечает на вопросы с «чрезвычайной готовностью» и вдруг… начинает заикаться, не сразу подбирает выражение… Да, Лев Николаевич не знает женщин.

Мышкин бесконечно открыт каждой душе. Но его ответ женщине скорее ответ ангела (или ребёнка), чем мужчины. Если бы Мышкин не был так скоро сломан, он может быть понял бы, что пока, до какого-то сдвига, до какого-то особого случая, ему можно выслушивать только исповеди, а не любовные упрёки. Но заранее, до опыта, он этого никак не мог знать. Он как ребёнок, открывающий мир заново; он должен был пройти и через открытие женщины.(18, 268)

Настасья Филипповна

Князь слышал весь этот разговор, сидя в уголке за своею каллиграфскою пробой. Он кончил, подошел к столу и подал свой листок. Так это Настасья Филипповна? - промолвил он, внимательно и любопытно поглядев на портрет. - Удивительно хороша!

На портрете была изображена действительно необыкновенной красоты женщина.(1,т.VIII,28)

Где? Какая сила? - резко спросила Лизавета Прокофьевна.

Такая красота - сила, - горячо сказала Аделаида, - с этакою красотой можно мир перевернуть!

Она задумчиво отошла к своему мольберту. Аглая взглянула на портрет только мельком, прищурилась, выдвинула нижнюю губку, отошла и села к стороне, сложив руки.(1, т. VIII, 65)

Необыкновенная красота Настасьи Филипповны - это красота идеала, совершенства. При взгляде не портрет Мышкина «прожгло» так же, как и Рогожина при виде оригинала. Сила воздействия необыкновенной красоты Настасьи Филипповны отражена в романе во многих сценах. Магия совершенства не вызывает сомнений, но идеал - это нечто неизменное, статичное, словно застывшая красота на фотографии. Настасья Филипповна в полной мере осознаёт силу своей красоты, но она понимает и другое… Великий Сократ когда-то заметил: «Красота - это королева, которая правит очень недолго». Возможно, это трагедия «красоты умирающей», щемящее душу очарование последнего солнечного дня для золотой осени!

Когда князь Мышкин говорит, что красота мир спасёт, он не рассуждает, не мечтает. Это неопровержимый личный опыт. Разумеется, совершенно неубедительный для остальных тех, кто не умеет так смотреть. Но он в самой глубине своей болезни принял руку, протянутую с неба, и эта рука день за днём вытягивала его и наконец вытянула. Не к тому, что называется нормой, - а мимо, мимо, прямо к порогу ослепительного чувства полного бытия…

Мышкинский порыв к Настасье Филипповне, а потом Аглае - бесконечно далёк от любовного быта. Потянулся к дрожащему, гаснущему свету - и чуть не задохнулся от копоти и гари. Потянулся к другому свету. Почему один свет должен ревновать к другому? На что глядеть в обществе Епанчиных и Бурдовских, если не на эти немногие лица?.. Мышкин привык держаться за руку красоты, не может без этой руки, и в Петербурге он ищет какую-то замену этим горам и водопадам - и находит её в глазах Настасьи Филипповны и в глазах Аглаи. Почему именно в женских глазах? Да просто потому, что мужчины больше заняты делом, у них в глазах меньше Бога.(18, 291)

Неожиданная встреча с Настасьей Филипповной вызывает у князя шоковое состояние - он буквально лишается дара речи. Постепенно испуг переходит в смущение… Мышкин с трудом приходит в себя.

Если лень колокольчик поправить, так по крайней мере в прихожей бы сидел, когда стучатся. Ну, вот теперь шубу уронил, олух!

Шуба действительно лежала на полу; Настасья Филипповна, не дождавшись, пока князь с нее снимет, сбросила ее сама к нему на руки, не глядя, сзади, но князь не успел принять.

Прогнать тебя надо. Ступай, доложи.

Князь хотел было что-то сказать, но до того потерялся, что ничего не выговорил и с шубой, которую поднял с полу, пошел в гостиную.

Ну, вот теперь с шубой идет! Шубу-то зачем несешь? Ха, ха, ха! Да ты сумасшедший, что ли?

Князь воротился и глядел на нее как истукан; когда она засмеялась - усмехнулся и он, но языком всё еще не мог пошевелить. В первое мгновение, когда он отворил ей дверь, он был бледен, теперь вдруг краска залила его лицо.

Да что это за идиот? - в негодовании вскрикнула, топнув на него ногой, Настасья Филипповна. - Ну, куда ты идешь? Ну, кого ты будешь докладывать?

Настасью Филипповну, - пробормотал князь.

Почему ты меня знаешь? - быстро спросила она его; - я тебя никогда не видала! Ступай, докладывай... Что там за крик?

Бранятся, - ответил князь и пошел в гостиную. (1, т. VIII, 73)

В романе очень мало представлен диалог Настасьи Филипповны с князем, чаще разговор происходит в присутствии посторонних лиц. В дом Гани «невеста» приехала с определённой целью и Мышкин по ходу должен был стать дополнительным объектом для насмешек.

Скажите, почему же вы не разуверили меня давеча, когда я так ужасно... в вас ошиблась? - продолжала Настасья Филипповна, рассматривая князя с ног до головы самым бесцеремонным образом; она в нетерпении ждала ответа, как бы вполне убежденная, что ответ будет непременно так глуп, что нельзя будет не засмеяться.

Я удивился, увидя вас так вдруг... - пробормотал было князь.

А как вы узнали, что это я? Где вы меня видели прежде? Что это, в самом деле, я как будто его где-то видела? И позвольте вас спросить, почему вы давеча остолбенели на месте? Что во мне такого остолбеняющего?<>

А как же вы меня узнали, что это я?

По портрету и...

И еще?

И еще потому, что такою вас именно и воображал... Я вас тоже будто видел где-то.

Где? Где?

Я ваши глаза точно где-то видел... да этого быть не может! Это я так... Я здесь никогда и не был. Может быть, во сне...<>

Князь проговорил свои несколько фраз голосом неспокойным, прерываясь и часто переводя дух. Всё выражало в нем чрезвычайное волнение. Настасья Филипповна смотрела на него с любопытством, но уже не смеялась.(1, т. VIII, 67-68)

После сцены с пощёчиной Настасья Филипповна воспринимает князя совершенно по-иному.

Право, где-то я видела его лицо! - проговорила она вдруг уже серьезно, внезапно вспомнив опять давешний свой вопрос.

А вам и не стыдно! Разве вы такая, какою теперь представлялись. Да может ли это быть! - вскрикнул вдруг князь с глубоким сердечным укором.

Настасья Филипповна удивилась, усмехнулась, но, как будто что-то пряча под свою улыбку, несколько смешавшись, взглянула на Ганю и пошла из гостиной. Но, не дойдя еще до прихожей, вдруг воротилась, быстро подошла к Нине Александровне, взяла ее руку и поднесла ее к губам своим.

Я ведь и в самом деле не такая, он угадал, - прошептала она быстро. (1, т. VIII,70)

Можно сказать, что речевое поведение князя в данном случае прогрессирует с неимоверной быстротой - от временной потери способности говорить до выкрика «с глубоким сердечным укором». На собственном «грустном празднике» Настасья Филипповна по привычке эффектно «играет на публику», а князь… иногда вовсе перестаёт замечать окружающих.

Настасья Филипповна, - сказал князь тихо и как бы с состраданием, - я вам давеча говорил, что за честь приму ваше согласие и что вы мне честь делаете, а не я вам. Вы на эти слова усмехнулись, и кругом, я слышал, тоже смеялись. Я, может быть, смешно очень выразился и был сам смешон, но мне всё казалось, что я... понимаю, в чем честь, и уверен, что я правду сказал. Вы сейчас загубить себя хотели, безвозвратно…<>Я... я вас буду всю жизнь уважать, Настасья Филипповна, - заключил вдруг князь, как бы вдруг опомнившись, покраснев и сообразив, пред какими людьми он это говорит. (1, т. VIII, 132)

О том, как протекали долгие разговоры «по душам» князя с Настасьей Филипповной можно только догадываться - попытка разогнать «мрак» требует огромного напряжения духовных и физических сил.

… Эта несчастная женщина глубоко убеждена, что она самое павшее, самое порочное существо из всех на свете.<> Иногда я доводил ее до того, что она как бы опять видела кругом себя свет; но тотчас же опять возмущалась и до того доходила, что меня же с горечью обвиняла за то, что я высока себя над нею ставлю…<>… я почти все молчал. Я часто хотел говорить, но я, право, не знал, что сказать. Знаете, в иных случаях лучше совсем не говорить…(1, т. VIII, 391-392)

Настасья Филипповна - это не только развращённая, измученная и оскорблённая женщина. Это вся человеческая боль униженных в пронзающем образе наложницы Тоцкого. Вся страшная сила отчуждения, бездомности, неприкаянности, толкающая кого-то погубить или оскандалить, чтобы только заявить себя, запечатлеть. И эта сила крушит всё вокруг…(18, 270)

Наверное князь ощущает боль Настасьи Филипповны ещё сильнее, чем она сама и безмерное сострадание этой боли лишает его возможности быть счастливым.

Сердце его стучало, мысли путались, и всё кругом него как бы походило на сон. И вдруг, так же как и давеча, когда он оба раза проснулся на одном и том же видении, то же видение опять предстало ему.<> О, никогда потом не мог он забыть эту встречу с ней и вспоминал всегда с одинаковою болью. Она опустилась пред ним на колена, тут же на улице, как исступленная; он отступил в испуге, а она ловила его руку, чтобы целовать ее, и точно так же, как и давеча в его сне, слезы блистали теперь на ее длинных ресницах.

Встань, встань! - говорил он испуганным шепотом, подымая ее, - встань скорее!

Ты счастлив? Счастлив? - спрашивала она. - Мне только одно слово скажи, счастлив ты теперь? Сегодня, сейчас? У ней? Что она сказала?

Она не подымалась , она не слушала его; она спрашивала спеша и спешила говорить, как будто за ней была погоня.

Я еду завтра, как ты приказал. Я не буду... В последний ведь раз я тебя вижу, в последний! Теперь уж совсем ведь в последний раз!

Успокойся, встань! - проговорил он в отчаянии.

Она жадно всматривалась в него, схватившись за его руки.

Прощай! - сказала она наконец, встала и быстро пошла от него, почти побежала.(1, т. VIII, 402-403)

Настасья Филипповна убегает от себя, от собственных бесов в душе, она осознаёт, что благородный порыв может прекратиться в любую секунду, а сострадание князя бесконечно, сердце, которое «прокололи навсегда» всегда откликнется на её боль… Достоевский очень ярко передаёт эмоциональность князя при общении с Настасьей Филипповной:

… хотел было что-то сказать, но до того потерялся. Что ничего не выговорил;

… глядел на неё как истукан<>усмехнулся и он, но языком всё ещё не мог пошевелить. В первое мгновение, когда он отворил ей дверь, он был бледен, теперь вдруг краска залила его лицо;

… пробормотал князь;

… проговорил князь с глубоким сердечным укором;

… был ослеплён и поражён до того, что не мог даже выговорить слова;

… спросил князь замирающим голосом;

… князь будто силился и не мог выговорить, точно ужасная тяжесть давила ему грудь;

… прошептал он, наконец, и с усилием перевёл дух;

…сказал князь тихо и как бы с состраданием;

… простонал князь, ломая руки;

… говорил он испуганным шёпотом;

… проговорил он в отчаянии;

… не отрываясь смотрел на неё и гладил её по головке и по лицу, обеими руками, как малое дитя. Он хохотал на её хохот и готов был плакать на её слёзы. Он ничего не говорил, но пристально вслушивался в её порывистый, восторженный и бессвязный лепет, вряд ли понимал что-нибудь, но тихо улыбался, и чуть только ему казалось, что она начинала опять тосковать или плакать, упрекать или жаловаться, тотчас же начинал её опять гладить по головке и нежно водить руками по её щекам, утешая и упрашивая её, как ребёнка.(1, т. VIII, 502)

Настасья Филипповна излагает свои мысли как образованная дворянка и от природы умная женщина, однако её речевое поведение в целом характеризуется повышенной эмоциональностью. Героиня склонна к эпатажу, высказывания её часто излишне прямолинейны, феминность речи снижена (хотя она легко может разыграть роль «жеманницы»). Речевое поведение князя при общении с Настасьей Филипповной можно обозначить двумя словами: сострадание и отчаяние. Сострадание проявляется в эмоциях, отчаяние - в молчании. Мышкин не в силах бороться с бесами и Бог замолкает в его устах…

Аглая

Знаешь ли. Что женщина способна замучить человека жестокостями и насмешками и ни разу угрызения совести не почувствует, потому что про себя каждый раз будет думать, смотря на тебя: «Вот теперь я его измучаю до смерти, да зато потом ему любовью моею наверстаю…»(1, т. VIII, 292)

Это рассуждение князя о мыслях влюблённой женщины рассмешило Рогожина: « Ведь этакой разговор точно и не от тебя». (1, т. VIII, 292) Парфён сразу определяет, что князь влюблён и попал именно «к этакой».

Настасья Филипповна и Аглая обе слишком не просты, слишком запутанны и склонны к срывам. Обе - прекрасные дамы, а не матери, не дочери, не сёстры. Почему Мышкин не встретил женщины-матери, женщины-сестры? Ведь их не так уж мало. Добрая половина женщин в любви - матери, если не всегда и не совершенно, то очень часто. Это так иногда заметно даже в самом юном возрасте, благодаря инстинкту материнства.(18, 296)

Аглая - дитя общества, в котором она выросла, но прежде всего это маленькая копия Лизаветы Прокофьевны (Мышкин подмечает сходство) и инстинкт материнства дан ей от рождения, только природная гордость и принятые в обществе правила поведения сдерживают порывы души… До поры до времени. Князь начинает вести себя как беспомощный ребёнок - и инстинкт материнства прорывается с неимоверной силой, минуя все доводы рассудка. Аглая добра, проницательна, она способна защитить возлюбленного как заботливая мать… и способна наказать. Речевое поведение героини отражает происходящую в ней борьбу доводов рассудка с сердечной привязанностью. Аглая понимает, что любовь к князю предполагает отказ от многих сложившихся в обществе стереотипов…

Да что вы это здесь говорите? - вдруг вскричала Аглая, - для чего вы это им говорите? Им! Им!

Казалось, она была в последней степени негодовании: глаза её метали искры. Князь стоял перед ней немой и безгласный, и вдруг побледнел.

Здесь ни одного нет, который бы стоил таких слов! - разразилась Аглая, - здесь все, все не стоят вашего мизинца, ни ума, ни сердца вашего! Вы честнее всех, благороднее всех, лучше всех, добрее всех, умнее всех! Здесь есть недостойные нагнуться и поднять платок, который вы сейчас уронили…Для чего же вы себя унижаете и ставите ниже всех? Зачем вы всё в себе исковеркали, зачем в вас гордости нет? (1, т. VIII, 272)

Защищая, Аглая одновременно и нападает (поступает точно как Лизавета Прокофьевна), вскоре возмущённая мать присоединяется к дочери и два гневных голоса начинают звучать в унисон.

Все говорили, все до одного, все три дня! Я никогда, никогда не выйду за него замуж!

Прокричав это, Аглая залилась горькими слезами, закрыла лицо платком и упала на стул.

Да он тебя ещё и не прос…

Я вас не просил, Аглая Ивановна, - вырвалось вдруг у князя.

Что-о? - в удивлении, в негодовании, в ужасе протянула вдруг Лизавета Прокофьевна. - Что та-а-кое?

Она ушам своим не хотела верить.

Я хотел сказать… я хотел сказать, - зашептал князь, - я хотел только изъяснить Аглае Ивановне… иметь такую честь объяснить, что я вовсе не имел намерения… иметь честь просить её руки…даже когда-нибудь… Я тут ни в чём не виноват, ей-богу, не виноват, Аглая Ивановна. Я никогда не хотел, и никогда у меня в уме не было, никогда не захочу, вы сами увидите: будьте уверены! Тут какой-нибудь злой человек меня оклеветал перед вами! Будьте спокойны! (1, т. VIII, 273)

Столь откровенный испуг Мышкина вызывает у Аглаи «неудержимый хохот». Показательно речевое поведение «затрепетавшего» князя - стараясь оправдаться, он не может подобрать нужные выражения, замолкает и начинает объясняться снова, повторяется, уверяет, божится… и не замечает, в какое положение он ставит Аглаю. Мужчины так себя не ведут… Князь совершенно не соответствует гендерным стереотипам, но ведь модули поведения, принятые в обществе не всегда соответствуют зову души. Лев Николаевич часто смущается и краснеет от одного взгляда Аглаи, робость вызывает неизведанное чувство земной любви к женщине. Речевое поведение князя с Аглаей « выдаёт его чувства»:

… отвечал князь, по-прежнему с тихою и даже робкою улыбкой смотря на Аглаю;

… князь с потерянным видом улыбнулся ей;

… князь пробормотал;

… сконфузился князь;

… едва проговорил князь; у него ужасно дрожало и стукало сердце;

… князь тоже обрадовался и даже рассмеялся от радости, смотря на неё;

… простодушно проболтался князь (он был смущён);

… проговорил князь тоже почти шёпотом;

… князь вздрогнул; сердце его замерло. Но он в удивлении смотрел на Аглаю: странно ему было признать, что этот ребёнок давно уже женщина;

… ответил князь, краснея и замирая;

… пробормотал князь, закрасневшись;

… он был весел так, что уж на его глядя становилось весело;

… пробормотал князь почти полумёртвый;

… с мольбой и упрёком обратился к Аглае.

В отношениях с князем Аглая сама проявляет инициативу, она интуитивно ощущает, что Мышкин никогда не посмеет… И девушка назначает свидание, очень ревнует сама и старается вызывать ревность, любит и страдает.

Я хочу, я хочу бежать из дому! - вскричала она, и опять глаза её засверкали,- и если вы не согласитесь, так я выйду замуж за Гаврилу Ардалионовича. Я не хочу, чтобы дома меня мерзкою женщиною почитали и обвиняли бог знает в чём.

В уме ли вы! - чуть не вскочил князь с места, - в чём вас обвиняют, кто обвиняет?<>Вы все дома жили, Аглая Ивановна? (1, т. VIII, 384)

Князь сделал предложение только благодаря прямым наводящим вопросам Аглаи, Может быть девушке стоило идти до конца? Аглая умна и проницательна, ей просто не хватает жизненного опыта. Можно предположить, как бы развивались события по другому сценарию. Аглая не обращает внимания на письма Настасьи Филипповны, или вообще не берёт с собой князя для выяснения отношений с соперницей (А с какой собственно целью она его пригласила?) или в самый трагический момент тоже имитирует обморок и эффектно падает в объятия князя, проявляя чудеса актёрского мастерства, или… Или представить много-много корзинок с ёжиками - их получал бы князь регулярно в знак примирения со вспыльчивой супругой.

Лизавета Прокофьевна

… про ваше лицо уж мне не только кажется, а посто уверен, что вы совершенный ребёнок, во всём, во всём, во всём хорошем и во всём дурном, несмотря на то, что вы в таких летах. Вы ведь на меня не средитесь, что я так говорю? Ведь вы знаете, за кого я детей почитаю? (1, т. VIII, 71)

Князь при первой же встрече словно заглянул в душу Елизаветы Прокофьевны… И обрадовался - это душа ребёнка. Почтенная мать семейства радуется и огорчается, сердится и капризничает, смеётся и плачет всегда от чистого сердца как ребёнок.

Вот мы и в дурах, а я и рада; а пуще всего Иван Фёдорович. Браво, князь, вас давеча проэкзаменовать велели. А то, что вы про моё лицо сказали, то всё совершенная правда: я ребёнок и знаю это. Я ещё прежде вашего знала про это; Вы именно выразили мою мысль в одном слове. Ваш характер я считаю совершенно сходным с моим, и очень рада; как две капли воды. Только вы мужчина, а я женщина и в Швейцарии не была; вот и вся разница. (1, т. VIII, 71)

Лев Николаевич даёт генеральше характеристику, и она тут же её оправдывает, бурно выражая восторг по поводу объявления нового родственника. Елизавета Прокофьевна никогда не кривит душой: князь понравился и она берёт его под своё покровительство. Генеральша фактически является главой семьи.

… генерал никогда не роптал впоследствии на свой ранний брак, никогда не третировал его как увлечение нерасчетливой юности и супругу свою до того уважал и до того иногда боялся её, что даже любил. (1, т. VIII, 14)

Лизавета Прокофьева любит мужа, обожает дочек... и всё семейство давно приспособилось к её прямолинейности, капризам, сменам настроения… быстро приспосабливается и князь: он понимает, что генеральша может ругать, стыдить и даже бранить, искренне желая добра, стараясь ему «открыть глаза» на негодяев. Отношение к князю несколько изменяется, когда он становится возможным женихом - любящая мать предчувствует трагедию и обеспокоена судьбой дочери.

Позволь тебя спросить: изволил ты прислать месяца два или два с половиною тому, около святой, к Аглае письмо?

Пи-писал.

С какою же целью? Что было в письме? Покажи письмо!

Глаза Лизаветы Прокофьевны горели, она чуть не дрожала от нетерпения.

У меня нет письма - удивился и оробел князь ужасно, - если есть и цело ещё, то у Аглаи Ивановны.

Не финти! О чём писал?

Я не финчу и ничего не боюсь. Я не вижу никакой причины, почему мне не писать…

Молчи! Потом будешь говорить. Что было в письме? Почему покраснел? <>Влюблён ты что ли?

Н-нет. Я… я как к сестре писал; и я подписался братом.

Гм; нарочно; понимаю.

Мне очень тяжело отвечать вам на эти вопросы, Лизавета Прокофьевна.

Знаю, что тяжело, да мне то дела нет никакого до того, что тебе тяжело. Слушай, отвечай мне правду, как перед богом: лжёшь ты мне или не лжёшь?

Не лгу.

Верно говоришь, что не влюблён?

Кажется, совершенно верно. <>

Что-о? Кто тебе запретил?<>

Кто запрещал тебе? - неистово крикнула Лизавета ПРокофьевна.

Аглая Ивановна запрещает…

Когда? Да го-во-ри же!!

Давеча утром прислала, чтоб я никогда не смел к вам ходить. <>

Сейчас! Иди! Нарочно сейчас, сию минуту! - вскричала она в припадке необычайного волнения и нетерпения.

Но ведь вы меня подвергаете…

Чему? Невинный простофиля! Точно даже и не мужчина.<> Вот твоя мерзкая шляпёнка, идём!<>… уж конечно самой досадно было, что ты не идёшь, только не рассчитала, что так к идиоту писать нельзя, потому что буквально примет, так и вышло. Ты чего подслушиваешь? - крикнула она спохватившись, что проговорилась. (1, т. VIII, 264-266)

В этом диалоге речевое поведение обоих персонажей совершенно не соответствует гендерным стереотипам, что и придаёт определённый комизм ситуации. Устами Лизаветы Прокофьевны говорит разгневанный мужчина - налицо признаки маскулинности речевого поведения - прежде всего настойчивость, агрессивность и прямолинейность. К проявлениям маскулинности можно отнести: удлинение гласного, слоговое членения слова, постоянное использование глаголов в повелительном наклонении и эмоционально-оценочной лексике (включая словообразовательный уровень), крик, грубость… и весь этот гнев выливается на голову беззащитного ребёнка («точно даже и не мужчина»). В очередной раз вербальная агрессия не вызывает ответной агрессии у князя и его речевое поведение отражает испуг, растерянность… но вовсе не от крика Лизаветы Прокофьевны. Лев Николаевич не смеет поверить в любовь юной девушки, не смеет откликнуться на это светлое чувство, он и не мечтал о таком счастье… Сама мысль о возможности обретения земной любви вызывает радость и тревогу

При общении с генеральшей князь выглядит то как провинившийся ребёнок, то как мудрый учитель (и она понимает силу этого «главного ума»), они словно меняются иногда ролями. Эти два персонажа действительно очень похожи - открытостью. Чистотой души, «детским взглядом на мир».

Вера Лебедева

Князь, пожалейте этого…несчастного; не прогоняйте его сегодня.

Ни за что не прогоню; как он сам хочет.

Он ничего теперь не сделает, и … не будьте с ним строги.

О нет, зачем же?

И… не смейтесь над ним, вот это самое главное.

О, отнюдь нет!

Глупая, что такому человеку, как вы, говорю об этом, - закраснелась Вера. - А хоть вы и устали, - засмеялась она, полуобернувшись, чтоб уйти, - а у вас такие славные глаза в эту минуту… счастливые.

Неужто счастливые? - с живостью спросил князь и радостно рассмеялся.

Но Вера, простодушная и нецеремонная, как мальчик, вдруг что-то сконфузилась, покраснела ещё больше и, продолжая смеяться торопливо вышла из комнаты.

«Какая… славная…» - подумал князи и тотчас забыл о ней. (1, т. VIII, 382)

Почему Лев Николаевич словно не замечает «девушки с ребёнком на руках»? С ней так легко и спокойно…

Достоевский рисует на заднем плане девушку, готовую на руках носить князя, и с величайшим блаженством. Это Вера Лебедева. Но она как-то слишком простодушна и чего-то в князе не чувствует, на что откликается и Настасья Филипповна и Аглая; она мысли князя, занесённые с другой планеты, не угадывает; она сама целиком с этой Земли, не с другой, и нет в ней тоски по другой планете, тоски, на которую князь немедленно, всем сердцем откликается. Она добрый, милый утёнок. Но не гадкий утёнок, не обречённый на страдания среди уток, и сердце князя не переворачивается от жалости и желания вызволить её с птичьего двора. Его сердце - отцовское сердце, ищущее заботы, а не заботливых рук.(18, 269)

Вера радуется счастью князя и всем сердцем сострадает его боли.

В первую минуту, как она его увидала, она вдруг заплакала, но когда князь тотчас же успокоил её, - рассмеялась. Его как-то вдруг поразило сильное сострадание к нему этой девушки; он схватил её руку и поцеловал. Вера вспыхнула.

Ах, что вы, что вы! - воскликнула она в испуге, быстро отняв свою руку.

Она скоро ушла в каком-то странном смущении. (1, т. VIII, 483)

Вера «простодушная и нецеремонная». Феминность речевого поведения ярко выражена в невербальном уровне: смех, слёзы, краска в лице, застенчивость. Девушка «целиком с этой Земли» способна любить чистой, светлой любовью, без тени эгоизма… Но так любит князь! Вера подобна Мадонне с младенцем на руках и имя её вселяет надежду на спасение. Князь воспринимает Веру как сестру, разговаривает с ней легко и непринуждённо, он не понимает её чувства.

достоевский идиот языковой персонаж

1.4 Гендерно-маркированные речевые особенности мужских персонажей

Результатом исследований, основанных на фактических записях разговоров мужчин и женщин, стала следующая афористическая по своей сущности фраза, характеризующая особенности речевого поведения обоих полов: «Мужчины соревнуются, женщины сотрудничают»(25, 67).

«Мужчины соревнуются», старательно стремясь проявить маскулинность в речевом поведении на всех языковых уровнях. Князь Мышкин сознательно не принимает участия в этом «соревновании». Изначально мужчин это настораживает… Но вскоре они успокаиваются, «теряют бдительность», не воспринимая князя за «потенциального соперника». И вот мужчины уже удивительно вскидывают брови, наблюдая за тем, как князь пересекает финишную черту… Наверное. В таком виде можно образно представить особенности речевого поведения главного героя при общении с мужескими персонажами (во всяком случае, до «званого вечера» на даче Епанчиных). Мышкин не агрессивен, не стремится доминировать, однако его духовное превосходство очевидно.

Гаврила Ардалионович

Речевое поведение Гани - яркий образец соответствия гендерным стереотипам. Тем резче контраст с речевым поведением князя.

Минуты через две дверь отворилась снова, и послышался звонкий и приветливый голос Гаврилы Ардалионовича:

Князь, пожалуйте!(1, т.VIII, 22)

Князь уже заметил маску на лице обладателя «звонкого и приветливого» голоса.

Я сейчас, только мой узелок возьму, - сказал князь Гане, - и мы выйдем.

Ганя топнул ногой от нетерпения. Лицо его даже почернело от бешенства. Наконец оба вышли на улицу, князь с своим узелком в руках.

Ответ? Ответ? - накинулся на него Ганя. - Что она вам сказала? Вы передали письмо?

Князь молча подал ему его записку. Ганя остолбенел,

Извините меня, напротив, мне тотчас же удалось передать вашу записку, в ту же минуту, как вы дали, и точно так, как вы просили. Она очутилась у меня опять, потому что Аглая Ивановна сейчас передала мне ее обратно.

Когда? Когда?

Только что я кончил писать в альбоме и когда она пригласила меня с собой. (Вы слышали?). Мы вошли в столовую, она подала мне записку, велела прочесть и велела передать вам обратно.

Про-че-е-сть? - закричал Ганя чуть не во всё горло, - прочесть! Вы читали?

И он снова стал в оцепенении среди тротуара, но до того изумленный, что даже разинул рот.

Да, читал, сейчас.

И она сама, сама вам дала прочесть? Сама?

Сама, и поверьте, что я бы не стал читать без ее приглашения.

Ганя с минуту молчал и с мучительными усилиями что-то соображал, но вдруг воскликнул:

Быть не может! Она не могла вам велеть прочесть. Вы лжете! Вы сами прочли!

Я говорю правду, - отвечал князь прежним, совершенно невозмутимым тоном, - и поверьте: мне очень жаль, что это производит на вас такое неприятное впечатление.

Но, несчастный, по крайней мере, она вам сказала же что-нибудь при этом? Что-нибудь ответила же?

Да, конечно.

Да говорите же, говорите, о, черт!..(1, т. VIII, 59)

Ярость переполняет Ганю. Агрессия проявляется в невербальном поведении: чёрное от бешенства лицо, топанье ногой, «оцепенение», разинутый рот. Угрозы вербализуются на фонетическом уровне в сфере вокализма (удлинение гласного - {про-че-е-е-есть}) и консонантизма (актуализация сонорного вибранта [p] и слоговое членение слова - {пр-р-ро-клят}, {про-че-е-е-есть}), Ганя чертыхается, обвиняет князя во лжи… Мышкин спокойно и уверенно (совершенно невозмутимым тоном) отвечает на его вопросы, терпеливо выслушивает обвинения. Такое впечатление, что он вообще не реагирует на вербальную агрессию… И эта агрессия нарастает как снежный ком. Не чувствуя отпора, Ганя совершенно выходит за рамки приличий: посылает прямые угрозы Аглае ([В бараний рог сверну!]), называет генеральшу «старухой», и уже не сдерживается в выражениях в адрес князя («идиот пр-ро-клятый»). Тем же «невозмутимым тоном» Мышкин прекращает это беснование. И прежний тихий, ровный голос князя уже действует на Ганю как ушат холодной воды… Он даже краснеет от стыда. Но злоба затаилась в сердце. Ганя хочет ударить сестру, даёт пощёчину князю. Мышкин не отвечает ударом на удар. Агрессия в любом виде не вызывает в нём злобу на обидчика. Напротив, даже в такой момент князь думает не о себе.

Ну, это пусть мне… а её… всё-таки не дам!.. - тихо проговорил он наконец; но вдруг не выдержал, бросил Ганю, закрыл руками лицо, отошёл в угол, стал лицом к стене и прерывающимся голосом проговорил:

О, как вы будете стыдиться своего поступка!(1, т. VIII, 87-88)

Речь князя становится прерывистой, нелегко любить ближнего «больше себя». Однако главный герой предвидит развитие событий… И вот уже Ганя не просто просит прощения, а изливает князю душу.

Достоевский обычно обстоятельно характеризует речевое поведение персонажей. Это не просто диалоги - можно «услышать» звук голоса. Понять чувства, ощутить эмоции. Писатель подчёркивает особенности речевого поведения князя при общении с Ганей:

совершенно просто отвечал;

отвечал князь прежним, совершенно невозмутимым тоном;

поспешил ответить;

проговорил он настойчиво, но тоже весь дрожа, как от чрезвычайно сильного потрясения;

сказал князь, с трудом переводя дух;

спросил довольно робко;

крикнул князь в настоящем испуге;

решил князь, подумав и засмеявшись.

Парфён Рогожин

Столкновение Мышкина и Рогожина из-за Настасьи Филипповны полно бесконечных оттенков смысла, от самых простых сексуальных, до богословских. Отношение к Богу может быть таким же ревнивым, староверческим, как у Рогожина, а любовь к женщине - такой же совершенной, как к богу, до того, что она становится его образом, и прикосновение к ней - прикосновение к вечности (18, 359-360).

Рогожин умён, притязателен, поражает русской широтою натуры и силой чувства. Но он духовно ограничен и в порыве страсти перестаёт различать добро и зло. В нём «вера пошатнулась». Многие персонажи упоминают о том, что сумрачный дом Рогожина напоминает гроб. А он родился и вырос в этом «гробу», не получил достойного образования, не общался с духовно богатыми людьми… Речь этого персонажа косноязычна, словарный запас сравнительно небольшой (он иногда не в силах косвенной речью передать высказывания Настасьи Филипповны, а потому «цитирует» по памяти). Рогожин - первый, с кем князь заговорил на Родине. И последний, кто слышал его связную речь.

Черноволосый сосед в крытом тулупе всё это разглядел, частию от нечего делать, и наконец спросил с тою неделикатною усмешкой, в которой так бесцеремонно и небрежно выражается иногда людское удовольствие при неудачах ближнего:

Зябко?

И повел плечами.

Очень, - ответил сосед с чрезвычайною готовностью, - и, заметьте, это еще оттепель. Что ж, если бы мороз? Я даже не думал, что у нас так холодно. Отвык.

Из-за границы, что ль?

Да, из Швейцарии.

Фью! Эк ведь вас!..

Черноволосый присвистнул и захохотал.(1, т. VIII, 3)

Свист и смех… Рогожин не скрывает «удовольствие при неудачах ближнего». Оба персонажа по-мужски прямолинейны. Только речь князя несравненно богаче, он может передать тончайшие оттенки своих мыслей, причём в выражениях мягких, тактичных.

Это уж не отец ли твой? - спросил князь.

Он самый и есть, - отвечал с неприятною усмешкой Рогожин, точно готовясь к немедленной бесцеремонной какой-нибудь шутке насчет покойного своего родителя.

Он был ведь не из старообрядцев?

Нет, ходил в церковь, а это правда, говорил, что по старой вере правильнее. Скопцов тоже уважал очень. Это вот его кабинет и был. Ты почему спросил, по старой ли вере?

Свадьбу-то здесь справлять будешь?

3-здесь, - ответил Рогожин, чуть не вздрогнув от неожиданного вопроса.

Скоро у вас?

Сам знаешь, от меня ли зависит?

Парфен, я тебе не враг и мешать тебе ни в чем не намерен. Это я теперь повторяю так же, как заявлял и прежде, один раз, в такую же почти минуту. Когда в Москве твоя свадьба шла, я тебе не мешал, ты знаешь. В первый раз она сама ко мне бросилась, чуть не из-под венца, прося "спасти" ее от тебя. Я ее собственные слова тебе повторяю. Потом и от меня убежала; ты опять ее разыскал и к венцу повел, и вот, говорят, она опять от тебя убежала сюда. Правда ли это? Мне так Лебедев дал знать, я потому и приехал. А о том, что у вас опять здесь сладилось, я только вчера в вагоне в первый раз узнал от одного из твоих прежних приятелей, от Залежева, если хочешь знать. Ехал же я сюда, имея намерение: я хотел ее, наконец, уговорить за границу поехать для поправления здоровья; она очень расстроена и телом, и душой, головой особенно, и, по-моему, в большом уходе нуждается. Сам я за границу ее сопровождать не хотел, а имел в виду все это без себя устроить. Говорю тебе истинную правду. Если совершенная правда, что у вас опять это дело сладилось, то я и на глаза ей не покажусь, да и к тебе больше никогда не приду. Ты сам знаешь, что я тебя не обманываю, потому что всегда был откровенен с тобой. Своих мыслей об этом я от тебя никогда не скрывал и всегда говорил, что за тобою ей непременная гибель. Тебе тоже погибель... может быть, еще пуще чем ей. Если бы вы опять разошлись, то я был бы очень доволен; но расстраивать и разлаживать вас сам я не намерен. Будь же спокоен и не подозревай меня. Да и сам ты знаешь: был ли я когда-нибудь твоим настоящим соперником, даже и тогда, когда она ко мне убежала. Вот ты теперь засмеялся; я знаю, чему ты усмехнулся. Да, мы жили там розно и в разных городах, и ты все это знаешь наверно. Я ведь тебе уж и прежде растолковал, что я ее "не любовью люблю, а жалостью". Я думаю, что я это точно определяю. Ты говорил тогда, что эти слова мои понял; правда ли? понял ли? Вон как ты ненавистно смотришь! Я тебя успокоить пришел, потому что и ты мне дорог. Я очень тебя люблю, Парфен. А теперь уйду и никогда не приду. Прощай.

Князь встал.

Посиди со мной, - тихо сказал Парфен, не подымаясь с места и склонив голову на правую ладонь: - я тебя давно не видал.<> Я твоему голосу верю, как с тобой сижу. Я ведь понимаю, что нас с тобой нельзя равнять, меня да тебя.(1, т. VIII, 261-262)

Князь всегда отзывчив и эмоционален, но именно в разговорах со своим крестовым братом он проявляет сверхчувствительность, ощущая чужую боль как свою собственную, предвидя беду и пытаясь спасти. В данной писателем характеристике речевого поведения князя при общении с Рогожиным можно проследить всю историю пути главного героя «к людям»:

… ответил с чрезвычайной готовностью;

…подхватил<>тихим и примиряющим голосом;

… с полной немедленною готовностью;

… тотчас же ответил;

… проговорил он, наконец, в смущении;

… тихо промолвил<> в смущении;

… поглядел и не ответил; он вдруг задумался и, кажется, не слышал вопроса;

… дружески усмехнувшись и стараясь скрыть своё чувство;

…вскричал;

… с ужасом спросил;

… переспросил князь, грустно смотря на Рогожина;

… тихо проговорил он, почти задумчиво, как бы отвечая какой-то своей внутренней, затаённой мысли;

… с искренним чувством;

… пробормотал в чрезвычайном волнении;

… спросил князь, но как-то рассеянно, всё ещё как бы под влиянием сильной задумчивости;

… вскричал вдруг князь под впечатлением внезапной мысли;

… тревожно подхватил князь выскочившее слово;

…грустно и с жаром подхватил;

… вздрогнул<> и остановился в чрезвычайном смущении;

… сказал князь, с мучением выслушав Рогожина;

… спросил князь в испуге;

… вскричал князь, ломая свои руки;

… воскликнул князь с беспредельной скорбью;

… начал ему вдруг, с радости, рассказывать, лепеча и почти не договаривая слов;

… выговорил князь, задыхаясь;

… прошептал вдруг князь и встал, дрожа всеми членами;

… спросил князь, точно запутываясь, точно отыскивая, что именно надо спросить, и как бы тот час е забывая;

… быстро и испуганно выговорил князь;

… зашептал вдруг князь прежним взволнованным и торопливым шёпотом.]

… одержимый страстью Рогожин, представитель дионисийной стихии у Ф. М. Достоевского, в сцене с горящими ста тысячами, брошенными Настасьей Филипповной в камин, единственный из всех присутствующих при этом мужчин смотрит с восхищением в лицо любимой женщины, бесконечно гордясь её поступком, этой русской широкостью, эффектно продемонстрированной героиней. Именно ему самому дано понять мотивацию и суть поступка Настасьи Филипповны; ему одному (одержимому страстью к женщине) дано прозреть тайну лица этой женщины, и именно в этом приоткрывается тайна и самого Рогожина.(2, 76)

Даже в последние секунды сознания Рогожин думает о Настасье Филипповне. Но он всегда вспоминает не её прекрасные глаза, а её поступок («как она офицера того, на музыке хлестанула»). Исследователи характеризуют Рогожина очень разными эпитетами… Возможно, это один из самых сложных образов в мировой литературе. Человек и «Демон влюблённый» в одном лице.

Лебедев

«Низок, низок!» - несколько раз на страницах романа восклицает Лебедев и с напускным покаянием бьёт себя кулаком в грудь. Да, низок… до такой степени, что даже князь подчас испытывает отвращение.

- Это письмо не может оставаться у вас.

Вам, вам! Вам и приношу-с, - с жаром подхватил Лебедев, - теперь опять ваш, весь ваш с головы до сердца, слуга-с, после мимолетной измены-с! Казните сердце, пощадите бороду, как сказал Томас Морус... в Англии и в Великобритании-с. Меа culpa, mea culpa, как говорит Римская папа... то-есть: он Римский папа, а я его называю: "Римская папа".

Это письмо должно быть сейчас отослано, - захлопотал князь; - я передам.

А не лучше ли, а не лучше ли, благовоспитаннейший князь, а не лучше ли-с... эфтово-с!

Лебедев сделал странную, умильную гримасу; он ужасно завозился вдруг на месте, точно его укололи вдруг иголкой, и лукаво подмигивая глазами, делал и показывал что-то руками.

Что такое? - грозно спросил князь.

Предварительно бы вскрыть-с! - прошептал он умилительно и как бы конфиденциально.

Князь вскочил в такой ярости, что Лебедев пустился было бежать; но добежав до двери, приостановился, выжидая, не будет ли милости.

Эх, Лебедев! Можно ли, можно ли доходить до такого низкого беспорядка, до которого вы дошли? - вскричал князь горестно. Черты Лебедева прояснились.

Низок! Низок! - приблизился он тотчас же, со слезами бия себя в грудь.

Ведь это мерзости!

Именно мерзости-с. Настоящее слово-с!

И что у вас за повадка так... странно поступать? Ведь вы... просто шпион! Почему вы писали анонимом и тревожили... такую благороднейшую и добрейшую женщину? Почему, наконец, Аглая Ивановна не имеет права писать кому ей угодно? Что вы жаловаться, что ли, ходили сегодня? Что вы надеялись там получить? Что подвинуло вас доносить?

Единственно из приятного любопытства и... из услужливости благородной души, да-с! - бормотал Лебедев: - теперь же весь ваш, весь опять! Хоть повесьте!

Вы таким, как теперь, и являлись к Лизавете Прокофьевне? - с отвращением полюбопытствовал князь.(1, т. VIII, 358-359)

Речевое поведение Лебедева в целом - пример регулярного отклонения от гендерных стереотипов: многословие, постоянное использование эмоционально-экспрессивной лексики, часто меняющиеся интонации… «Господин всезнайка» и артистический шут, толкователь Апокалипсиса и приспособленец, благодетель своего многочисленного семейства (только в атмосфере любви могла сформироваться замечательная девушка - Вера Лебедева) и мошенник… Лебедев, безусловно, неординаерн. Из всех персонажей только он вызывает у князя живое возмущение. Маскулинность речевого поведения князя ярче всего проявляется в диалогах с Лебедевым. На фоне словесных тирад Лукьяна Тимофеевича Мышкин немногословен, его речь точна и лаконична, в голосе появляются гневные ноты, князь начинает использовать оценочную лексику, прикрикивает, перебивает, стыдит, допрашивает… и смеётся. В речевом поведении Мышкина отражены эмоции возмущённого мужчины:

… проговорил князь, поморщившись;

… в нетерпении спросил;

…отвечал князь, нахмурясь;

… с каким-то неприятным ощущением перебил князь, точно дотронулись до его больного места;

… усовещивал князь;

… допрашивал князь с нетерпением;

… неистово закричал князь, весь прокраснев от негодования, а может быть и от стыда;

… усмехнулся князь;

… рассеянно и с неудовольствием прервал его князь;

… вскричал князь чуть ли не с гневом<> рассмеялся он вдруг самым искренним смехом;

… грозно спросил князь.

Ипполит

Князь способен понять Ипполита как никто другой. Исповедь умирающего юноши - это по сути тот же рассказ Мышкина о смертной казни. Ипполит тоже приговорён, он только не может знать в точности, сколько ему ещё отпущено времени.

Душа Ипполита, как и душа его создателя, - арена борьбы двух начал: материи и духа.

Есть ли что-нибудь за стенами? Существует ли сила, способная победить законы Природы?(17, 384)

Ипполит вспоминает картину, виденную в доме Рогожина («Мёртвый Христос» Ганса Гольбейна Младшего) и в размышлениях приходит к выводу, что тайна Христа бессильна опровергнуть законы Природы. Князь предчувствует протест умирающего юноши, ощущает всю его боль, прощая вспышки бессильного гнева.

- Ну, вот этого я и боялся! - воскликнул князь. - Так и должно было быть!

Ипполит быстро обернулся к нему с самою бешеною злобой, и каждая черточка на лице его, казалось, трепетала и говорила:

А, вы этого и боялись! "Так и должно было быть", по-вашему? Так знайте же, что если я кого-нибудь здесь ненавижу, - завопил он с хрипом, с визгом, с брызгами изо рта - (я вас всех, всех ненавижу!), но вас, вас, иезуитская, паточная душонка, идиот, миллионер-благодетель, вас более всех и всего на свете!(1, т. VIII, 372)

Князь нашёл ключ к сердцу «этой злой злючки» (так Иполлита назвала Лизавета Прокофьевна).

… А очень вы меня презираете теперь, как думаете?

За что? За то, что вы больше нас страдали и страдаете?

Нет, а за то, что недостоин своего страдания.

Кто мог страдать больше<>

…Ну, хорошо, ну, скажите мне сами, ну, как, по-вашему: как мне всего лучше умереть?...

Чтобы вышло как можно… добродетельнее что ли? Ну, говорите!

Пройдите мимо нас и простите нам наше счастье! - проговорил князь тихим голосом.(1, т. VIII, 476-477)

Речь этого героя, как правило, слишком эмоциональна, интонации подчёркивают истерию. Ипполит - мыслитель, богатство его внутреннего мира отражено в письменной речи. «Моё необходимое объяснение» - попытка оставить свой след на земле. Мышкин всегда разговаривает с Ипполитом тихим, ровным голосом, словно не замечая насмешек и издевательств; на вопросы отвечает, прислушиваясь к своему внутреннему голосу. И его устами говорит Бог.

Генерал Епанчин

В дальнейшем неторопливом изображении уклада служебных, не слишком поспешных, но вполне надёжных успехов, в истории происхождения теперешнего благополучия, в шутливой характеристике семейного счастья генерала Епанчина нет и тени судорожного стиля. Такие словосочетания как «участвовал в откупах», «имел систему не выставляться», «знал всегда своё место», «любил выставлять себя более исполнителем чужой идеи», - всё это в речи автора те понятия, которыми живёт деловито расчетливый домовладелец и довольно крупный чиновник.

В повествовательной речи сочетаются мечтания и планы самого Епанчина с тонкой иронией автора.(9, 278-279)

Речевое поведение генерала Епанчина более всего зависит от социального статуса собеседника. При общении с князем генерал порой выглядит комично: изменяется социальный статус Мышкина - соответственно изменяется речевое поведение генерала.

Скажите, чем же вы намереваетесь покамест прожить, и какие были ваши намерения? - перебил генерал.

Трудиться как-нибудь хотел.

О, да вы философ; а впрочем... знаете за собой таланты, способности, хотя бы некоторые, то-есть, из тех, которые насущный хлеб дают? Извините опять...

О, не извиняйтесь. Нет-с, я думаю, что не имею ни талантов, ни особых способностей; даже напротив, потому что я больной человек и правильно не учился. Что же касается до хлеба, то мне кажется...

Генерал опять перебил и опять стал расспрашивать.(1, т. VIII, 23)

Застрелился, утром, на рассвете, в семь часов. Старичок, почтенный, семидесяти лет, эпикуреец, - и точь-в-точь как она говорила, - казенная сумма, знатная сумма!

Откуда же она...

Узнала-то? Ха-ха! Да ведь кругом нее уже целый штаб образовался, только что появилась. Знаешь какие лица теперь ее посещают и ищут этой "чести знакомства". <>

Но что же в поведении Евгения Павлыча подозрительного?

Ничего нет! Держал себя благороднейшим образом. Я и не намекал ни на что. Свое-то состояние, я думаю, у него в целости.(1, т. VIII, 310)

В первом случае генерал допрашивает «бедного родственника», во втором - беседует с равным человеком своего круга. Иван Фёдорович - человек добродушный и непременно помог бы князю, даже если бы тот не получил наследство. Но в этом случае генерал никогда бы не заговорил с Мышкиным «на равных». Князь изначально с большим уважением относится к генералу, говорит с ним обычно спокойно и рассудительно, краснеть и нервничать начинает только в одном случае - когда речь заходит об Аглае…

Келлер

Из всех персонажей романа у Келлера самая ёмкая характеристика - «господин с кулаками».

- Главное то, что в вас какая-то детская доверчивость и необычайная правдивость, - сказал, наконец, князь; - знаете ли, что уж этим одним вы очень подкупаете?

Благороден, благороден, рыцарски благороден! - подтвердил в умилении Келлер: - но знаете, князь, все только в мечтах и, так сказать, в кураже, на деле же никогда не выходит! А почему так? и понять не могу.(1, т. VIII, 344)

Автор злобной статейки (построение фраз безграмотно, язык не соответствует публицистическому стилю) врывается к князю с «излияниями и признаниями», но всё время сбивается с исповеди на хвастовство, как он плутовал и воровал. Временами выходит даже смешно. И оба смеются… Возможно, Келлер является в романе двойником Льва Николаевича - тоже своего рода «рыцарь» и защитник обиженных и оскорблённых, только защитник «с кулаками», который честно старается соответствовать «добру с кулаками». Старается… И как ребёнок ждёт восторгов и аплодисментов окружающих. И как ребёнок обижается, не понимая почему «никогда не выходит». В диалоге с князем Келлер то пытается его поучать (считая себя «человеком бывалым»), то обращается к нему с неразрешимыми для себя вопросами. Лев Николаевич ведёт себя во время диалога довольно спокойно, смеётся и размышляет вместе с Келлером. В знаменитом разговоре о «двойных мыслях» очень важным представляется речевое поведение князя.

Келлер, скажите пожалуста, и зачем вы пришли с вашею исповедью?

От вас? Чего ждал? Во-первых, на одно ваше простодушие посмотреть приятно; с вами посидеть и поговорить приятно; я, по крайней мере, знаю, что предо мной добродетельнейшее лицо, а во-вторых... во-вторых...

Он замялся.

Может быть, денег хотели занять? - подсказал князь очень серьезно и просто, даже как бы несколько робко.

Келлера так и дернуло; он быстро, с прежним удивлением, взглянул князю прямо в глаза и крепко стукнул кулаком об стол.

Ну, вот этим-то вы и сбиваете человека с последнего панталыку! Да помилуйте, князь: то уж такое простодушие, такая невинность, каких и в золотом веке не слыхано, и вдруг в то же время насквозь человека пронзаете, как стрела, такою глубочайшею психологией наблюдения. Но позвольте, князь, это требует разъяснения, потому что я... я просто сбит! Разумеется, в конце концов, моя цель была занять денег, но вы меня о деньгах спросили так, как будто не находите в этом ничего предосудительного, как будто так и быть должно?

Да... от вас так и быть должно.

И не возмущены?

Да... чем же?<>Две мысли вместе сошлись, это очень часто случается. Со мной беспрерывно…(1, т. VIII, 256-257)

Некоторые исследователи отмечают насколько в этой сцене прозорлив князь, как он смог смутить Келлера, назвав ему истинную причину его прихода. Скорее всего боксёр растерялся, его «дёрнуло» вовсе не оттого, что Мышкин угадал цель внезапного визита (трудно было не угадать в данном случае - человек приходит к «миллионеру» и начинает разговор с жалоб на материальные проблемы).

Келлера шокирует именно речевое поведение князя - в нескольких его словах нет ни злобы, ни насмешки, ни поучения, ни осуждения. Князь спросил «серьёзно и просто, даже как-бы несколько робко». Льва Николаевича тоже давно занимает вопрос о «двойных мыслях», они и у него часто возникают, хотелось бы это обсудить…

Ну, почему вас после этого называют идиотом, не понимаю! - вскричал Келлер. Князь слегка покраснел.

Проповедник Бурдалу так тот не пощадил бы человека, а вы пощадили человека и рассудили меня по-человечески! В наказание себе и чтобы показать, что я тронут, не хочу ста пятидесяти рублей, дайте мне только двадцать пять рублей, и довольно! Вот все что мне надо, по крайней мере, на две недели. Раньше двух недель за деньгами не приду. Хотел Агашку побаловать, да не стоит она того. О, милый князь, благослови вас господь!(1, т. VIII, 257)

«Рыцарски благородный» Келлер нашёл свой нравственный идеал.

Генерал Иволгин

Генерал Иволгин, пожалуй, единственный из всех мужских персонажей, при общении с которым князь всегда испытывает мучения. Во благо больного необходимо сознательно идти на обман. Это «святая ложь», и, тем не менее, это ложь… Князь с трудом исполняет несвойственную ему роль обманщика.

Без сомнения, вы отлично заметили, что именно десяти лет можно было не испугаться… - поддакнул князь, робея и мучаясь мыслью, что сейчас покраснеет. (1, т. VIII, 446)

Вы это прекрасно заметили, генерал! - с жаром закончил князь, ужасно обрадовавшись, что мог ускользнуть от явной краски в душе.(1, т. VIII, 449)

В лице князя генерал нашёл «благодарного слушателя». Наверное, Лев Николаевич единственный, у кого хватает терпения и такта выслушивать восторженные воспоминания генерала Иволгина. Князь сострадает «отставному и несчастному» (какой контраст с благополучным генералом Епанчиным!), а потому пытается изобразить заинтересованность в разговоре, даже «поддакивает» и произносит шаблонные фразы… Достоевский подчёркивает насколько это мучительно для князя:

…проговорил князь, как бы несколько заикаясь;

… робко заметил князь генералу;

… уныло заметил князь;

… пробормотал князь почти с потерянным видом;

… князь высказал свою фразу из прописей в твёрдой уверенности, что она произведёт прекрасное действие;

… робко поддакнул князь;

… промямлил князь.

Генерал буквально «страдает многословием», любит «пышные фразы», много цитирует… Он ещё не дошёл до последней черты и где-то в глубине души понимает, что князь просто бесконечно добр и милосерден, но конечно не верит во все его «истории».

Такой совет и в такую минуту, согласитесь, князь!

Да, это знаменательно.

Этот листок, в золотой рамке, под стеклом, всю жизнь провисел у сестры моей в гостиной, на самом видном месте, до самой смерти ее - умерла в родах; где он теперь - не знаю... но... ах, боже мой! Уже два часа! Как задержал я вас, князь! Это непростительно. Генерал встал со стула.

О, напротив! - промямлил князь: - вы так меня заняли и... наконец... это так интересно; я вам так благодарен!

Князь! - сказал генерал, опять сжимая до боли его руку и сверкающими глазами пристально смотря на него, как бы сам вдруг опомнившись и точно ошеломленный какою-то внезапною мыслью: - князь! Вы до того добры, до того простодушны, что мне становится даже вас жаль иногда. Я с умилением смотрю на вас; о, благослови вас бог! Пусть жизнь ваша начнется и процветет... в любви.(1, т. VIII, 452)

Разговором Льва Николаевича с генералом Иволгиным похожи на беседы врача и пациента. Только психиатр ещё не слишком опытный, но зато очень старательный и ответственный.

Евгений Павлович

Насмешливая улыбка бродила на губах нового гостя во все время чтения стихов, как будто и он уже слышал кое-что про "рыцаря бедного".

"Может быть, сам и выдумал", подумал князь про себя.<> - Узнал, что и вы тут, - перебил Евгений Павлович, - и так как давно уж и непременно предположил себе искать не только вашего знакомства, но и вашей дружбы, то и не хотел терять времени. Вы нездоровы? Я сейчас только узнал...

Совсем здоров и очень рад вас узнать, много слышал и даже говорил о вас с князем Щ., - ответил Лев Николаевич, подавая руку.

Взаимные вежливости были произнесены, оба пожали друг другу руку и пристально заглянули друг другу в глаза. В один миг разговор сделался общим.(1, т. VIII, 201-202)

Радомский умён, образован, прекрасно воспитан, принят в высшем обществе, его речевое поведение можно считать образцовым для аристократа… Подходящая партия для генеральской дочки. Евгений Павлович изначально чувствует в князе соперника и пытается унизить его в глазах Аглаи. Если бы он знал, к чему приведут эти попытки! К моменту их встречи у Мышкина уже возобновились приступы эпилепсии, ему труднее излагать свои мысли… Тем не менее ответы князя (речь об «искажении идей» в обществе) поражают и заставляют задуматься каждого. Радомский уже смотрит на него другими глазами… Но поздно! Его насмешки спровоцировали истерику Аглаи - стараясь защитить князя, она вдруг становится разъярённой тигрицей. Наверное, в более глупом положении Евгений Павлович не был никогда. Но разве можно ненавидеть Мышкина? Очень непросто развиваются отношения этих двух персонажей, и только Радомский остаётся с князем до конца… К сожалению, разговор по душам происходит после многих печальных событий, и Евгений Павлович, по сути, произносит обвинительную речь.

Да пусть она теперь невинна, - я настаивать не буду, потому что не хочу, - но разве все ее приключения могут оправдать такую невыносимую, бесовскую гордость ее, такой наглый, такой алчный ее эгоизм? Простите, князь, я увлекаюсь, но...

Да, все это может быть; может быть, вы и правы... - забормотал опять князь; - она действительно очень раздражена, и вы правы, конечно, но...

Сострадания достойна? Это хотите вы сказать, добрый мой князь? Но ради сострадания и ради ее удовольствия, разве можно было опозорить другую, высокую и чистую девушку, унизить ее в тех надменных, в тех ненавистных глазах? Да до чего же после того будет доходить сострадание? Ведь это невероятное преувеличение!<>

Да, да, вы правы, ах, я чувствую, что я виноват! - проговорил князь в невыразимой тоске.

Да разве этого довольно? - вскричал Евгений Павлович в негодовании…(1, т. VIII, 537)

Лев Николаевич уже очень болен и любое эмоциональное напряжение может привести к необратимым последствиям. Его речь прерывиста, мысли перескакивают с одного на другое… Князь то бледнеет, то краснеет, начинает шептать, бормотать… Евгений Павлович замечает признаки начинающегося безумия.

Коля Иволгин

Князь несколько раз поправляет Лизавету Прокофьевну, которая упорно называет Колю «мальчишкой». «Николай Адамович!» - настаивает Мышкин. «… из него может быть выйдет человек хороший(1, т. VIII, 548)», - замечает Достоевский в эпилоге. Возможно, главный герой видит дальше самого писателя? Коля уже Человек. И, наверное, за исключением князя, это самый светлый образ в романе.

- Вот видите, вы говорите, людей нет честных и сильных и что все только ростовщики; вот и явились сильные люди, ваша мать и Варя. Разве помогать здесь и при таких обстоятельствах не признак нравственной силы?

Варька из самолюбия делает, из хвастовства, чтоб от матери не отстать; ну, а мамаша действительно... я уважаю. <>Гм! Так вы это называете силой? Я это замечу. Ганя не знает, а то бы назвал потворством.

А Ганя не знает? Ганя многого еще, кажется, не знает, - вырвалось у задумавшегося князя.

А знаете, князь, вы мне очень нравитесь. Давешний ваш случай у меня из ума нейдет.

Да и вы мне очень нравитесь, Коля.(1, т. VIII, 82)

В речевом поведении Коли ещё много «детского» - он наивно прямолинеен, откровенно эмоционален. Именно этот персонаж указывает на сформировавшийся в обществе гендерный стереотип (Ипполиту стыдно, что его мать - любовница генерала Иволгина).

… мне показалось, что, ему будет вас совестно, так как вы пришли в такую минуту… Мне всё-таки не так совестно, как ему, потому что у меня отец, а у него мать, тут всё-таки разница, потому что мужскому полу в таком случае нет бесчестия. А впрочем, это, может быть, предрассудок насчёт предоминирования в этом случае полов. (1, т.VIII, 76)

С Колей князь общается легко и непринуждённо - он не стремится тщательно подбирать выражения, может даже позволить себе отвлечься на какое-то время. Лев Николаевич похож на мудрого учителя, который совершенно «на равных» беседует с любимым учеником.

Камердинер

Только один раз князь разговаривает с камердинером генерала Епанчина, но это очень необычный разговор. «Опытный лакей» совершенно сбит с толку - он не может определить социальный статус посетителя… Вначале камердинер относится к князю очень подозрительно, свысока (выглядит как проситель), затем начинает беспокоиться (всё-таки представиться князем, да ещё и родственник генеральши).

Гм. Я опасаюсь не того, видите ли. Доложить я обязан, и к вам выйдет секретарь, окромя если вы... Вот то-то вот и есть, что окромя. Вы не по бедности просить к генералу, осмелюсь, если можно, узнать?

О нет, в этом будьте совершенно удостоверены. У меня другое дело.

Вы меня извините, а я на вас глядя спросил. Подождите секретаря; сам теперь занят с полковником, а затем придет и секретарь... компанейский.

Стало быть, если долго ждать, то я бы вас попросил: нельзя ли здесь где-нибудь покурить? У меня трубка и табак с собой.

По-ку-рить? - с презрительным недоумением вскинул на него глаза камердинер, как бы всё еще не веря ушам, - покурить? Нет, здесь вам нельзя покурить, а к тому же вам стыдно и в мыслях это содержать. Хе... чудно-с!

О, я ведь не в этой комнате просил; я ведь знаю; а я бы вышел куда-нибудь, где бы вы указали, потому я привык, а вот уж часа три не курил. Впрочем, как вам угодно, и, знаете, есть пословица: в чужой монастырь...

Ну как я об вас об таком доложу? - пробормотал почти невольно камердинер. (1, т. VIII, 18)

На казалось бы обычный вопрос для поддержания разговора князь вдруг отвечает страстной речью о муках приговорённого к смертной казни… Совершенно невозможно оставаться равнодушным человеком, лицом «при исполнении». И «опытный камердинер» сдаётся.

Камердинер, хотя и не мог бы так выразить все это, как князь, но конечно, хотя не все, но главное понял, что видно было даже по умилившемуся лицу его.

Если уж так вам желательно, - промолвил он. - покурить, то оно, пожалуй, и можно, коли только поскорее.(1, т. VIII, 20)

В разговоре с камердинером очень ярко представлено речевое поведение князя, можно сказать, что это вообще образец речевого поведения главного героя: тихий, ровный голос, в котором нет и тени агрессии в сочетании с богатством языковых средств и повышенной эмоциональностью. Показательным является и влияние слова князя на людей - это воздействующее Слово, способное затронуть лучшие струны человеческой души.

Голос Мышкина, нежный, отзывчивый и кроткий, отзвук на чёрное страдание будет пробивать забронированные души. Его ничем не собьёшь, никаким холодом не заморозишь. Диалог - схватка двух голосов и победа того, кто готов уступить.(9, 280)

.5 Речевое поведение главного героя романа

Гений Достоевского вообще - чудо.

Чудо света из тьмы, чудо целого, созданного

Из ничего, из каких-то бессвязных обрывков.

Но Мышкин - двойное чудо. В нём Свет стал

Словом, Плотью.

Г.С. Померанц

Невербальное общение

Стремление к идеалу проистекает из интимных глубин личности. Поступая по этому идеалу, князь следует не внешнему велению долга, не букве заповеди, а коренной потребности своей - и человеческой вообще - натуры. Нравственные побуждения, влечения души, поступки князя имеют чувственный источник, и нет ничего ошибочнее, чем приписывать Мышкину некий бледный бесплотный альтруизм. Князь - самый чувственный герой в романе…(24, 362)

В записной тетради Достоевского есть строки: « Подставить ланиту, любить больше себя - не потому, что полезно, а потому, что нравится, до жгучего чувства, до страсти»(21, 646). Человек, способный понять чужую боль, живущий с «открытым сердцем» всегда эмоционален. Насколько же чувствительным должен быть «положительно прекрасный» человек, способный не просто понять чужую боль, а принять её как свою собственную! В душе князя воплотилось светлое Божественное начало. Он любит ближнего даже не «как самого себя», а «больше себя». Предъявить миру персонаж, в речевом поведении которого как в зеркале отражаются слитые воедино Божественный свет и повышенная человеческая эмоциональность… Существует ли более сложная задача для художника? У Достоевского чувственность князя одинаково ярко проявляется как в вербальном, так и в невербальном общении.

… в общении значительную роль играют и паралингвистические средства. Очевидность данного утверждения с особой полнотой проявляется в художественных текстах, персонажи которых активно пользуются «первичными языками» для передачи информации самого широкого спектра.(25, 119)

C первых страниц романа в портретной характеристике героя Достоевский подчёркивает особенности лица князя Мышкина.

… роста немного повыше среднего, очень белокур, густоволос, со впалыми щеками и с лёгонькою, востренькою, почти совершенно белою бородкой. Глаза его были большие, голубые и пристальные; во взгляде их было что-то тихое, но тяжёлое, что-то полное того странного выражения, по которому некоторые угадывают с первого взгляда в субъекте падучую болезнь. Лицо молодого человека было, впрочем, приятное, тонкое и сухое, но бесцветное…(1, т. VIII, 3)

Пристальный, одновременно тихий и тяжёлый взгляд князя Мышкина фиксирует не только внешнее, он проникает прямо в душу…

«Он должно быть, когда один, совсем не так смотрит и, может быть, никогда не смеётся», - почувствовалось как-то князю(1, т. VII, 17).

Князь с удивлением посмотрел на Лебедева;

Что же ты молчишь? - даже толкнула ногой Лизавета Прокофьевна.

Что же, - пробормотал князь, продолжая рассматривать Лебедева, - я уж вижу, что он поправлял(1, т. VIII, 234).

«Глаза - зеркало души». Князь буквально «читает по глазам». Он способен физически ощутить силу ненависти в «горячем взгляде» Рогожина.

… при выходе из вагона князю вдруг померещился страшный, горячий взгляд чьих-то двух глаз в толпе, осадивший прибывших с поездом. Поглядев внимательнее, он уже ничего более не различил. Конечно, только померещилось; но впечатление осталось неприятное (1, т. VIII, 133).

Мышкин обычно чувствует «всем существом» взгляд Аглаи.

Князь заметил, что Аглая вдруг вышла из своего места и подошла к столу. Он не смел на неё посмотреть, но он чувствовал всем существом, что в это мгновение она на него смотрит, и, может быть смотрит грозно, что в чёрных глазах её непременно негодование, и лицо вспыхнуло (1, т. VIII, 289).

Князь как опытный психоаналитик делает выводы о личности Настасьи Филипповны по портрету - глаза «говорят».

Удивительное лицо! - ответил князь, и я уверен, что судьба её не из обыкновенных. Лицо веселое, а она ведь ужасно страдала, а? Об этом глаза говорят, вот эти две косточки, две точки под глазами в начале щёк. Это гордое лицо, ужасно гордое, и вот не знаю, добра ли она? Ах, кабы добра! Всё было бы спасено! (1, т. VIII, 29)

Князь заметил милый, ласковый взгляд Веры Лебедевой<> Мимо всех он протянул руку ей первой (1, т. VIII, 324).

Если рассматривать невербальное поведение князя при общении с женщинами, то можно сделать вывод: именно при общении с Верой Лебедевой в значительной степени «срабатывает» гендерно-обусловленный стереотип поведения. Князь не робеет до полуобморочного состояния, не смущается, жесты его точны, движения правильны. С Верой Мышкин улыбается и «радостно смеётся», он целует девушке руки. Взгляд самого главного героя действует на людей умиротворяющее, пробуждает лучшие душевные струны.

Взгляд князя был до того ласков в эту минуту, а улыбка его до того без всякого оттенка хотя бы какого-нибудь затаённого неприязненного ощущения, что генерал вдруг остановился и как-то вдруг другим образом посмотрел на своего гостя (1, т. VIII, 20).

Визуальное выражение эмоций отражает и особую чистоту, «детскость» восприятия.

В князе была одна особенная черта, состоявшая в необыкновенной наивности внимания, с каким он всегда слушал что-нибудь его интересовавшее, и ответов, какие давал, когда при этом к нему обращались с вопросами. В его лицеи даже в положении его корпуса как-то отражалась эта наивность, эта вера, не подозревающая ни насмешки, ни юмора.(1, т. VIII, 369)

Князь не требует от окружающих особого внимания к своей персоне, не стремится к самоутверждению.

Сильно развитая личность подобна личности совершенно неразвитой. Мышкина сравнили с овцой. Христа с Агнцем. Овца не испытывает потребности заявить себя, как Ипполит или проверить (как Раскольников или Ставрогин). И Христос, когда Дух предложил ему прыгнуть с храма, отклонил это (18, 274).

Мягкость, тактичность - характерные черты невербального поведения князя (в нём не могут «ожить» бесы - их просто нет). Можно сказать, жесты, мимика, позы, смех главного героя гармонично сочетаются с речью и при общении образуют единое целое. Нет противоречий. Улыбка и смех всегда означают радость (а не насмешку или издевательство), тревога и печаль буквально «написаны на лице». Князь открыт и беззащитен, у него нет масок.

То-есть вы думаете, что умнее всех проживете? - сказала Аглая.

Да, мне и это иногда думалось.

И думается?

И думается, - отвечал князь, по-прежнему с тихою и даже робкою улыбкой смотря на Аглаю; но тотчас же рассмеялся опять и весело посмотрел на нее.

Скромно! - сказала Аглая, почти раздражаясь.

А какие однако же вы храбрые, вот вы смеетесь, а меня так все это поразило в его рассказе, что я потом во сне видел, именно эти пять минут видел...

Он пытливо и серьезно еще раз обвел глазами своих слушательниц.

Вы не сердитесь на меня за что-нибудь? - спросил он вдруг, как бы в замешательстве, но однако же прямо смотря всем в глаза.(1, т. VIII, 37)

C первых страниц романа становится тревожно за главного героя - открытая чистая душа, неизлечимая болезнь… Сразу возникает ощущение, что князь обречён. Практически все исследователи подчёркивают, что персонажи «тянутся» к князю Мышкину как к Свету. К Свету стремятся и читатели, реальные люди, которые осознают обречённость главного героя и надеются на чудо.

Здоровый Мышкин намечен, но здоровье его очень хрупко и быстро разрушается, и если взять роман в целом, то Достоевский очень настойчиво подчёркивает неловкость, беспомощность своего героя, отсутствие правильного жеста (хотя в первых сценах все жесты правильные), неумение высказать любимую мысль, не исказив её, и т.п. Эти черты постепенно становятся всё резче. Мышкин после первой части не развивается, а разрушается, теряет равновесие, теряет душевные силы и , наконец, совершенно теряет разум. (18, 276).

Иногда вдруг он начинал приглядываться к Аглае и по пяти минут не отрывался взглядом от ее лица; но взгляд его был слишком странен: казалось, он глядел на нее как на предмет, находящийся от него за две версты, или как бы на портрет ее, а не на нее самоё.

Что вы на меня так смотрите, князь? - сказала она вдруг, прерывая веселый разговор и смех с окружающими. - Я вас боюсь; мне »сё кажется, что вы хотите протянуть вашу руку и дотронуться до моего лица пальцем, чтоб его пощупать. Не правда ли, Евгений Павлыч, он так смотрит?

Князь выслушал, казалось, в удивлении, что к нему обратились, сообразил, хотя, может быть, и не совсем понял, не ответил, но, видя, что она и все смеются, вдруг раздвинул рот и начал смеяться и сам. Смех кругом усилился; офицер, должно быть человек смешливый, просто прыснул со смеху. Аглая вдруг гневно прошептала про себя:

Идиот!(1, VIII, 442)

Прямой взгляд, уверенные жесты князя в начале романа соответствуют мужской манере поведения. «Тихая, робкая» улыбка говорит о врождённой деликатности, умении сопереживать - это уже отклонение от гендерного стереотипа. Но ведь стереотипы формируются в обществе. Князь только «идёт к людям», он прочитал «много русских книг»… Некоторые гендерные стереотипы откровенно бесчеловечны. Правомерность невербальной агрессии мужчины по отношению к женщине - устойчивый стереотип. В невербальном поведении князя Мышкина ярко обозначены особенности неординарной личности. Главный герой постепенно теряет душевные силы, слабеет физически… И этот процесс также наглядно представлен в невербальном поведении князя.

Главный герой романа «Идиот» - Лев Николаевич Мышкин - несёт в себе Божественный Свет, в его речи звучит Слово Бога, но одновременно это и речь конкретного человека с определёнными личностными характеристиками. Многие литераторы XIX века называли роман «Идиот» «фантастическим» и обвиняли автора в идеализации образа главного героя (по этому поводу в письмах к друзьям Достоевский пояснял свой взгляд на реализм в искусстве). Мышкин - литературный персонаж, и особенности его речевого поведения соответствуют представленному образу, одно вытекает из другого.

Вновь обретённая возможность общаться на родном языке («говорить по-русски хочется»)- Многословие («очень скоро и доверчиво одушевлялся»). Чувственность, открытость души, « детскость» восприятия- Повышенная эмоциональность (князь говорит «горячо», «с жаром»); прямолинейность высказываний; часто не понимает шуток и не умеет шутить сам; прямой взгляд в глаза собеседника. Богатый внутренний мир, духовное превосходство над окружающими- Князь говорит тихо, спокойно, но уверенно; не реагирует на вербальную агрессию («Я всё как будто учу»; «И вам не стыдно! Разве вы такая…»; «Парфён, не верю!»).Отсутствие «бесов», зла в душе- Тихий, ласковый, «умиротворяющий» голос, снижена маскулинность речевого поведения в целом; не употребляет бранной лексики; смех всегда означает только радость, а слёзы - боль в душе.Девственность, незнание чувственной любви, простодушие.- Отклонение от гендерных стереотипов в речевом поведении (отсутствие агрессивности, стеснительность); не понимает эмоциональных порывов влюблённых женщин («сконфузился князь», «чрезвычайно смущен», «внезапно покраснел»); не осознаёт что записка Аглаи - завуалированная просьба прийти, воспринимает буквально (« Невинный простофиля! Точно даже и не мужчина!»).Природная вежливость, тактичность- Умеет слушать; обычно не перебивает собеседника; опасаясь причинить боль, может использовать эвфемизмы («Важность не в словах»).Достаточно уединённый образ жизни- Часто нарушает принятые в обществе модели речевого поведения («Вы обрывисты» - заметила Александра); не умеет льстить (восторженные отзывы князя обычно принимают за необходимые комплименты); не делает предложение женщине первым (« женихом» становится благодаря наводящим вопросам Настасьи Филипповны и Аглаи).Отсутствие возможности общаться с соотечественниками- Плохо владеет живым разговорным языком (не понимает каламбуры, не употребляет фразеологизмы и т.д.); присутствует оценочный элемент при употреблении слова «баба» (гендерно-маркированный концепт) - «Это мне баба сказала, такую глубокую, такую тонкую и истинно религиозную мысль, в которой вся сущность христианства разом выразилась <> Простая баба! Правда мать…»«Я вам не судья»- На словообразовательном уровне практически не употребляет эмоционально-оценочную лексику (искл.: раскрасавица); не пытается доминировать в разговоре; иногда сознательно стремится избежать роли судьи («По-моему, вы действительно несколько неправы, - неохотно отозвался князь. <> Если хотите, то и совсем неправы»; « Это не так, надо понимать, - тихо и как бы нехотя ответил князь. <> Надо чтобы и вы согласились принять от него прощение»).Дар предвидения, способность «читать» лица, «слышать» внутреннюю речь собеседника- Чувствительность психики отражена в речевом поведении (князь «проговаривается»; речь очень эмоциональна, заикается); предвидит развитие событий (« И я их лица знаю; « Ай да князь! насквозь прочитал; « как-то угадал князь»).Природная мягкость характера- Тихий голос, частые паузы, присутствие в речи вводных слов и конструкций, выражающих различную степень неопределённости (искл. - речь о католицизме); князь обычно отвечает на вопросы «с полною готовностью», «с жаром»; никогда не проявляет агрессии.«… очень много русских книг прочёл»; общение с детьми- Употребление книжных («школьных») слов и выражений («Вы за меня очень боитесь, чтоб я завтра не срезался…»; «Отрапортуюсь больным»; «Какие мы ещё дети, Коля!.. и …и как это хорошо, что мы дети!»).Прогрессирующая болезнь- Речевое поведение в целом регрессирует: в высказываниях постепенно увеличиваются паузы, повторы; князь всё чаще «уходит в себя»- прерывается восприятие чужой речи.

Письменная речь

Письменная речь князя представлена только небольшой запиской к Аглае

«Когда-то вы меня почтили вашею доверенностью. Может быть, вы меня совсем теперь позабыли. Как это так случилось, что я к вам пишу? Я не знаю; но у меня явилось неудержимое желание напомнить вам о себе, и именно вам. Сколько раз вы все три бывали мне очень нужны, но из всех трёх я видел одну только вас. Вы мне нужны, очень нужны. Мне нечего писать вам о себе, нечего рассказывать. Я и не хотел того; мне ужасно бы желалось, чтобы вы были счастливы. Счастливы ли вы? Вот это только я и хотел вам сказать

Ваш брат кн. Л. Мышкин» (1, т. VIII, 154)

В авторской речи звучит характеристика письма - коротенькая и бестолковая записка». Мышкин назвался братом. Маскулинность текста данного письма явно снижена (если глаголы «видел» и «хотел» употреблять в настоящем времени, то будет вообще не понятно кто является автором письма - мужчина или женщина).

Во время свидания на зелёной скамейке Аглая упрекает князя за это «любовное письмо»…

Любовное письмо? Мое письмо - любовное! Это письмо самое почтительное, это письмо из сердца моего вылилось в самую тяжёлую минуту моей жизни! Я вспомнил тогда о вас, как о каком-то свете…(1, т. VIII, 378)

Если рассматривать текст письма с позиции признаков мужской/женской письменной речи (26, 47-48), то можно сделать вывод: это скорее женское письмо… В тексте употреблены стилистически повышенные формы (почтили вашею доверенностью, неудержимое желание наполнить), вводные слова и конструкции выражают неопределённость (Может быть, как это так случилось), повторы говорят о повышенной эмоциональности (нужны, нужны, очень нужны; нечего писать / нечего рассказывать; были счастливы/ счастливы ли); много глаголов в пассивном залоге (случилось, явилось, желалось, преобладают простые и сложноподчинённые предложения.

Одновременно можно выделить и некоторые признаки мужской письменной речи: наличие абстрактных существительных (доверенность, желание, счастье (употр. счастливы)) и достаточно однообразные приёмы при передаче эмоций (риторические вопросы, повторы).

«Любовное письмо» Мышкин действительно писал как «брат». Или это письмо ангела.

Заключение

Художественные произведения классиков русской литературы являются бесценным материалом для лингвистических исследований. Одно из направлений современного языкознания - гендерная лингвистика - изучает специфические особенности мужской и женской коммуникации, демонстрируя антропоцентрический подход к изучению языка.

Лингвогендерный подход позволяет получить информацию о том, какую роль играет гендер в той или иной культуре; какие поведенческие нормы, свойственные мужчинам и женщинам, фиксируются в текстах разного типа; как меняется представление о гендерных нормах, о мужественности и женственности во времени; какие стилевые особенности могут быть отнесены к преимущественно женским или преимущественно мужским; как осмысляются мужественность и женственность в разных языках и культурах; как гендерная принадлежность влияет на усвоение языка; с какими фрагментами и тематическими областями языковой картины мира она связана. (25,6)

Великий художник и мыслитель Фёдор Михайлович Достоевский является зачинателем философской антропологии, гений стремится исследовать тайны «глубин души человеческой». В произведениях русского писателя характеры представлены во всей многогранности, ярко выражена гендерная дифференциация речевого поведения.

Психоанализ, рассказ о поступках человека, его речь - таковы главные опорные пункты при исследовании стилевой системы Достоевского. (4, 56)

Проявления маскулинности/ феминности в романе Ф.М. Достоевского «Идиот»

Фонетические особенности

Женская речьМужская речьВ сфере вокализма: - подчёркнутая артикуляция лабиальных гласных звуков; - Мой! Мой! - вскричала она, - ушла гордая барышня? /Настасья Филипповна/ (в данном случае артикуляция [о] усилена восклицанием во время эмоционального срыва) - удлинение гласных звуков. - Как кто-о-о? - протянула генеральша… (удлинение подчёркивает степень возмущения) - А-а-а! Вот и развязка! Наконец-то! /Настасья Филипповна/ (удлинение подчёркивает момент эмоционального напряжения) - Э-эх! - крикнула Настасья Филипповна, схватила каминные щипцы… (междометие и удлинение [э] - средство эпатирования публики)В сфере вокализма: - удлинение гласных. - Па-аслушайте, господин Мышкин - визжал Ипполит… (удлинение производится с целью доминирования в разговоре) В сфере консонантизма: - актуализация сонорного вибранта [р]. … О! идиот пр-ро-клятый, - воскликнул он уже совершенно вне себя…/Ганя/ (в высказывании угроза, оскорбление) - слоговое членение слов - По-ку-рить? - с презрительным недоумением вскинул на него глаза камердинер. (с целью демонстрации возмущения просьбой)

Словообразовательные особенности

Женская речьМужская речь- Что во мне такого остолобеняющего?/Настасья Филипповна/ (с целью публичного скандала в доме «жениха») - Чем жить-то будешь, коли уж так влюблён, что рогожинскую берёшь…/Настасья Филипповна/ (с целью эпатировать публику) - Вот твоя мерзкая шляпёнка, идём!.. /Лизавета Прокофьевна/ (эмоционально-оценочный суффикс в сочетании с пейоративно-окрашенным прилагательным подчёркивают негодование, возмущение) - Сама же его идиотиком называла…/Лизавета Прокофьевна/ (уменьшительно-ласкательный суффикс присоединён к слову с негативной коннотацией - высказывание становится двусмысленным) - … Я про того букетника уж и не говорю… /Настасья Филипповна/ (окказионализм с целью негативной оценки)- … Не прогоните, скажите словцо: венчаетесь вы с ним или нет? /Рогожин/ (с целью смягчения вопроса) - Великолепнейшая и вернейшая мысль - крикнул Лебедев<> Сиятельнейший князь! (красноречие с целью «задобрить» князя; у Лебедева обычно в выражениях скрыта ирония) - Ну вот, то Ерошки, то Капитошки! - ввернул Ипполит. (использование пренебрежительно-уничижительных суффиксов с целью спровоцировать скандал) - И как это любить двух? Двумя разными любвями какими-нибудь? Это интересно… /Евгений Павлович/ (это внутренняя речь, словообразование подчёркивает непонимание ситуации)

Лексические особенности

Женская речьМужская речь- Вы изверг! - крикнула Настасья Филипповна, хохоча и хлопая в ладошки как девочка. (намеренно изменена семантика слова с целью эпатирования публики) - Особенно умно высказано <> … очень умно с вашей стороны. /Аглая/ (сочетания «наречие+наречие» - повышенная эмоциональность речи) … хозяйка немедленно стала продолжать каким-то заученно-плачевным и обычным голосом: - И не стыдно, не стыдно тебе, варвар и тиран моего семейства, варвар и изувер! /вдова Терентьева/ (бранная лексика произносится «заученно-плачевным и обычным голосом» - подчёркивается обыденность ситуации) - Это жаль, а я думала… как же это я думала? /Аглая/ («мысли вслух» - доверительное отношение к собеседнику) - Если так, то вы человек без сердца! - вскричала Аглая. (повышенная эмоциональность речи) - Ты счастлив? Счастлив? - спрашивала она. - Мне только одно слово скажи, счастлив ты теперь? Сегодня, сейчас? У ней? Что она сказала? /Настасья Филипповна/ (повтор и серия «быстрых вопросов» - повышенная эмоциональность речи) - Это вы, верно, о себе прибавили? - заметила Аглая. (утверждение в форме вопроса) - … Одна и та же история на двух концах Европы, и точь-в-точь во всех подробностях до светло-голубого платья! - настаивала безжалостная Настасья Филипповна. (внимание к цвету в данном случае - ещё один повод уличения во лжи) Аглая залилась горькими слезами, закрыла лицо платком и упала на стул. (женские слёзы - соответствие гендерному стереотипу) - … Ведь я ничего не нахожу дурного в том, что он так думал./Аглая/ (двойное отрицание подчёркивает эмоциональность речи)- За мной ещё много… увидим!.. В бараний рог сверну!.. /Ганя/ (прямая угроза) - Здравствуй, Ганька, подлец! Что, не ждал Парфёна Рогожина?.. (использование ругательного императива - агрессивность речи) - Благороден, благороден, рыцарски благороден! - подтвердил в умилении Келлер. (повтор подчёркивает повышенную эмоциональность речи; в данном случае «двойной повтор»: мелиоративно-окрашенная лексика и вибрант [р]) - Я, признаюсь, виноват, но домогательства этой … беспокойной женщины… /генерал Епанчин/ (использование эвфемизма позволяет вести разговор в рамках приличия) - Редко я до такой степени сидел плохо в тарелке (как это говорится-то?)/генерал Епанчин/ (стремление пояснить ситуацию, используя устойчивое выражение) - Я тебя не люблю, Лев Николаевич, так зачем же я к тебе пойду? /Рогожин/ (прямолинейность и лаконичность высказывания) - Потому что вы дрянь, полчаса мучили людей, думая испугать их, что застрелитесь вашим незаряженным пистолетом, с которым вы так постыдно сбрендили, манкированный самоубийца, разлившаяся желчь… на двух ногах! /Ганя/ (использование бранной лексики - демонстрация пренебрежительно-уничижительного отношения к собеседнику) - Кстати, вы теперь к страждущему? /Евгений Павлович/ (использование устаревшего слова в данном случае - открытая явная насмешка) - По крайней мере, - перебил генерал, не расслышав о письме… /генерал Епанчин/ (стремление к доминированию, способ интенсификации беседы)

Для познания «глубин души человеческой» Ф.М. Достоевский часто использует важнейший приём психоанализа - внутренний монолог. В романе «Идиот» демонстрация мыслительного процесса главного героя является важным доказательством цельности образа князя-Христа. У Достоевского практически никогда не звучит внутренний монолог женских персонажей - внешняя речь иногда содержит элементы незаконченного мыслительного процесса (обычно во время эмоциональных срывов), но это только отдельные моменты… Было бы очень интересно «услышать» внутренний монолог Настасьи Филипповны (например, во время очередного побега из-под венца), или Аглаи (например, при свидании с князем на зелёной скамейке). Можно только предполагать, почему Достоевский сознательно не использует данный приём психологизма при изображении женских персонажей… В результате противопоставление мужской и женской речи в художественном тексте усиливается.

Достоевский мыслит характерами мыслителей, то есть участвует сразу в двух процессах: литературном и философском. Связь каждой идеи с характером толкает сделать, в любом поворотном пункте, не один, а несколько выводов. Возникает сразу веер искр-идей (в другой своей ипостаси - горящих идеей людей), и завязывается спор. Это чудо романа Достоевского коренится в чуде его личности, слишком широкой, чтобы втиснуться в любой монолог, слишком калейдоскопичной, чтобы сложиться в логическую систему, - и всё же достигающей единства…(18, 379)

Список использованных источников

1.Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч.: В 30 Т. - Л.,1976.

.Достоевский в XXI веке: сб. научн. ст. / Под ред. И.И. Морозовой. - Гомель: ГГУ им. Ф. Скорины, 2002.

.Гулыга А. «Философия есть тоже поэзия»: Достоевский - мыслитель// Наш Современник. - 1999. - № 11

.Любимов Н.М. Огнедышащее слово. - Л., 1991.

.Бахти М.М. Проблемы поэтики Достоевского. - М., 1963.

.Конфликтология. Серия «Учебники и учебные пособия»/ Под. ред. М. Хазизяну. - Ростов-на-Дону: «Феникс», 2000.

.Ф.М. Достоевский в воспоминаниях современников. - М, 1990.

.Отто Каус. Достоевский и его судьба. - Берлин., 1923.

.Достоевский - художник и мыслитель: Сб. ст. / Под ред. И. Михайлова. - М., 1972.

.Горелов А.А. Основы философии. - М., 2007.

.Соловьёв В.С. Из речей в память Достоевского //О великом инквизиторе: Достоевский и последующие. - М., 1992.

.Бердяев Н. Миросозерцание Достоевского. - Париж., 1968.

.Кирпотин В. Фёдор Михайлович Достоевский. - М., 1947.

.Карятин Ю. Ф. Достоевский и канун XXI века. - М., 1989.

.Носов Ю. « Ещё раз о деле Засулии и либеральном обществе. Как благословили терроризм»//Наука и жизнь. - 2006. - № 12.

.Адамович А. Собр. соч. в 4-х т. Т4. Каратели. - Мн., 1983.

.Анри Труайа. Достоевский. - Париж., 2003.

.Померанц Г.С. Открытость бездне: Встречи с Достоевским. - М., 1990.

.Белов С.В. Фёдор Михайлович Достоевский: Кн. Для учителя. - М., 1990.

.Селезнёв Ю.И. Достоевский. - 3-е изд. - М., 1990.

.Неизданный Достоевский: Записные книжки и тетради 1860-1881 г.г. // Литературное наследство. - М., 1971. - т. 83.

.Мочульский К.В. Гоголь. Соловьёв. Достоевский. - М., 1995.

.Родзянская И.Б., В.И.Иванов. Свобода и трагическия жизнь. Исследование о Достоевском//Достоевский Ф.М. Материалы и исследования. - Л., 1980. -Т.4.

.Даль В.И. Большой иллюстрированный толковый словарь русского языка: Современное написание. - М., 2006.

.Коваль В.И. Язык и текст в аспекте гендерной лингвистики: монография/В.И. Коваль; М-во образования РБ, Гомельский гос. ун-т им. Ф. Скорины. - Гомель: ГГУ им. Ф. Скорины, 2007.

.Горошко, Е.И. Особенности мужского и женского стиля письма /Е.И. Горошко//Гендерный фактор в языке и коммуникации: сб. науч. Трудов. МГЛУ, вып.446. - М., 1999.

.История русской литературы XIXвека: (Вторая половина)/ Под. ред. Н.Н. Скатова. - М., 1991.

Похожие работы на - Анализ речевого поведения мужских и женских персонажей романа Ф.М. Достоевского 'Идиот' в аспекте гендерной лингвистики

 

Не нашли материал для своей работы?
Поможем написать уникальную работу
Без плагиата!