Технология обучения технике чтения учащихся 2 класса средней образовательной школы на примере английского языка
Минобрнауки России
Федеральное государственное бюджетное
образовательное учреждение
Высшего профессионального образования
«Иркутский государственный
лингвистический университет»
Кафедра лингводидактики и
инновационных технологий
Дипломная работа
ТЕХНОЛОГИЯ ОБУЧЕНИЯ ТЕХНИКЕ ЧТЕНИЯ
УЧАЩИХСЯ 2 КЛАССА СРЕДНЕЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЫ НА ПРИМЕРЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Выполнил(а):
студент(ка) группы ТМПАЗ-08-03
факультета европейских языков
направления подготовки (специальности)
теория и методика преподавания международных культур
и иностранных языков
Научный руководитель:
Содержание
Введение
Глава 1. Психологическая, лингвистическая и коммуникативная
характеристика чтения
.1 Чтение как вид речевой деятельности
.2 Виды чтения
.3 Методы обучения чтению
.3.1 Традиционный метод обучения чтению
.3.2 Метод «целого слова» при обучении чтению
.4 Обучение технике чтения
.5 Цели и содержание обучения чтению
Выводы по главе 1
Глава 2. Особенности обучения чтению на начальном этапе
.1 Психологические особенности детей 6-7 лет возраста и их
учет в обучении английскому языку
.2 Цели и задачи обучения английскому языку во втором классе
.3 Проблемы овладения техникой чтения на английском языке в
начальной школе
Выводы по главе 2
Глава 3. Экспериментальные исследования по обучению чтению
младших школьников
.1 Содержание эксперимента, анализ, обработка результатов
.2 Анализ результатов исследования
.3 Рекомендации по обучению младших школьников чтению на
английском языке
Выводы по главе 3
Заключение
Список литературы
Приложения
Введение
Потребность нашего общества в полноценном и качественном языковом
образовании находит поддержку на государственном уровне. В 2012 г. в России
утвержден Государственный стандарт начального образования, одним из компонентов
которого является образовательная отрасль «Иностранные языки». Одной из
основных линий языкового компонента является речевая линия, обеспечивающая
совершенствование и развитие навыков и умений во всех видах речевой
деятельности школьников, в том числе, чтения на иностранных языках.
Выше изложенное свидетельствует об актуальности, как изучения иностранных
языков, так и обучения иностранным языкам, в том числе формирования умений
чтения. Ведь владение любым иностранным языком предполагает умение читать, так
как именно через чтение учащиеся, в первую очередь, овладевают иностранным
языком. Поэтому в процессе обучения учащиеся должны овладеть навыками и
умениями чтения, а для того, чтобы эти цели были достигнуты, необходимо
использование методов обучения иностранному языку, которые бы наиболее полно
соответствовали этой цели. Исходя из выше сказанного, можно говорить об актуальности
выбранной нами темы.
Объект исследования: Процесс обучения технике чтения на английском языке.
Предмет исследования: технология обучение чтению на английском языке во
втором классе на основе традиционного метода и метода «целого слова».
Целью работы является разработка и апробация комплекса упражнений по
обучению чтению на английском языке во втором классе на основе традиционного
метода и метода «целого слова». Основная цель предполагает решение следующих теоретических
и практических задач:
. Определить сущность чтения, рассмотреть его виды, функции и
формы;
. Раскрыть содержание обучения чтению;
. Проанализировать метод «целого слова» и традиционный метод в
обучении чтению;
. Составить комплекс упражнений по обучению чтению на английском
языке во втором классе;
. Определить выбор материала для чтения на английском языке во
втором классе;
. Установить взаимосвязь чтения с другими видами речевой
деятельности.
Решение указанных задач предполагает использование следующих методов:
. Эксперимент;
. Описательный метод;
. Теоретический анализ и обобщение литературных данных;
. Сравнительный метод;
. Педагогическое наблюдение.
Материалом исследования послужили комплексы упражнений по обучению чтению.
Сложившаяся ситуация обусловила необходимость постановки эксперимента,
цель которого показать целесообразность и результативность использования метода
«целого слова» и традиционного метода в обучении чтению на английском языке.
Гипотеза исследования: если практиковать традиционный метод и метод «целого
слова» на уроках английского языка во втором классе, то уровень
сформированности навыков чтения повысится.
Структура работы: работа состоит из введения, трех глав, списка используемой
литературы и приложения.
Глава 1. Психологическая, лингвистическая и коммуникативная
характеристика чтения
.1 Чтение как вид речевой деятельности
Чтение - это рецептивный вид речевой коммуникации, который обладает
следующими характеристиками [1, c.120]:
. При чтении слово находится в окружении других слов, которые
составляют определенный контекст, к восприятию которого можно вернуться
неоднократно;
. При чтении пониманию и восприятию информации помогает ассоциация
«форма-значение», которая опирается не на слуховое восприятие формы, а на
зрительное;
. Для узнавания элементов информации не обязательно наличие четких
эталонов, как при говорении или аудировании;
. По прочитанному тексту легче воссоздать ситуацию его
ситуативно-смыслового создания.
Так же, важно отметить факторы, которые осложняют становление чтения [10,
c.156]:
1. Большая сложность фраз;
2. Широта охвата языкового материала;
. Отсутствие пауз и интонации, что затрудняет смысловое членение
речевых блоков;
. Большая, чем в устной речи, сложность изложения материала;
. Непонимание или незнание описываемых в тексте событий и
приводимых данных.
Говоря о чтении как рецептивном виде речевой деятельное мы при этом не
считаем его пассивным процессом. Чтение активности читающего, благодаря чему он
глубже постигает смысл текста, лучше усваивает его формальную сторону, без
опоры на которую невозможно понимание содержания. Главная задача чтения -
получение информации, причем активное и самостоятельное. Часто желание
прочитать, чтобы получить определенные знания, информацию, удовлетворить
интерес, становится предпосылкой изучения иностранного языка. Чтение иноязычных
текстов всегда являлось самой надежной основой в развитии других видов речевой
деятельности на этом языке.
При определенной общности с аудированием в плане действия
психофизиологических механизмов чтение отличается тем, что объем информации,
получаемой при чтении больше, чем при аудировании.
Венцом каждого процесса чтения является понимание прочитанного.
Чтение вслух, чтение про себя и другие виды чтения.
Как правило, обучение чтению начинается с чтения вслух. Чтение вслух
имеет две функции [7, c.308]:
. Возможность объективной оценки умения учащегося правильно
складывать буквы и буквосочетания в звуки и слова. Когда учащийся читает текст
вслух, можно обнаружить, обладает ли он «технической» стороной преобразования
букв в звуки. Так как слова, прочитанные позже, будут произноситься и говорится
и потому умение читать их правильно, имеет большое значение;
. Происходит отработка и автоматизация речедвижений,
усовершенствование произносительных навыков, приучение своего артикулярного
аппарата к неродным звукам и интонациям.
Так как в основе чтения вслух и чтения про себя лежат речедвижения,
которые при чтении вслух заметны, а при чтении про себя свёрнуты до минимума,
то получается, что чтение вслух нельзя игнорировать и перескакивать через него.
Существует взаимосвязь, что чем лучше выражены и отработаны речедвижения при
чтении вслух, то тем больше вероятность освободиться от них при чтении про
себя. Эти речедвижения замедляют ход чтения при чтении про себя, в идеале они
не должны быть заметны, должны быть свернуты до рудиментарного состояния. И
если речедвижения не отработаны и не автоматизированы в достаточной степени еще
на стадии чтения вслух, то это сказывается на скорости чтения про себя. Поэтому
нельзя совсем сказать, что чтение вслух не обязательно, но оно не должно быть
доминантным, хотя работа над ним может и должна продолжаться дальше
(декларирование, цитирование, зачитывание своих работ и т.д.)
К этому следует добавить, что чтение вслух не способствует пониманию,
чтение вслух - это, как правило, чтение для кого-то. Во время чтения вслух мы
очень хорошо слушаем себя и очень легко можем прочесть текст, совершенно его не
поняв. В самом начале говорилось о том, что венцом процесса чтения является
понимание прочитанного. И потому, освоив азы чтения, следует как можно быстрее
переходить к чтению про себя.
Чтение является как целью (умение извлекать информацию из текста), так
средством обучения (выполнение разнообразных упражнений). Обучение языку без
опоры на чтение может быть оправдано только с детьми дошкольного возраста.
Чтение - это внутренний процесс одновременного понимания и восприятия
письменного текста, состоящий из интерпретации текста, которая несет в себе
предметное, словесное и смысловое понимание. Понимание текста, в свою очередь,
основано на
[8, c.112]:
. Предметной компетенции;
. Языковой компетенции.
При чтении человек может воспринимать текст столько раз, сколько ему
нужно (чего не скажешь об аудировании). Для чтения нужна активная, и пассивная
лексика, а так же словарь. При чтении задействованы те же психологические
механизмы, что и при аудировании [8, c.113]:
. Механизм кратковременной памяти;
. Механизм долговременной памяти;
. Механизм прогнозирования;
. Механизм эквивалентных замен (осмысливания).
Условием для чтения как вида речевой деятельности является техника чтения
- умение соотносить знак и звук, буквосочетание и звукосочетание, фонетический
комплекс с комплексом слов, а так же интонационное оформление предложения.
Уровни рецепции [8, c.114]:
. Восприятие зрительного образа слов;
. Опознавание лексических и грамматических значений (опознается
лишь то, чему есть аналог в памяти);
. Осмысление целого высказывания, установление предикативных
отношений.
Чтение - способ поддерживать язык, обогащать словарный запас, оно
способствует запоминанию грамматических конструкций. Обучение чтения начинается
с формирования техники чтения.
Согласно Ф.Смиту, при чтении необходимы следующие виды информации [цит.,
22, c.156]:
1. Не визуальная (чем больше не визуальной информации, тем меньше
необходимо визуальной информации);
2. Визуальная.
Таким образом, чтение - это конструктивная, интерактивная и активная
мыслительная деятельность.
1.2 Виды чтения
Выделяют следующие виды чтения [18, c.104]:
. Ознакомительное (предполагает извлечение основной информации,
понимание основного содержания прочитанного. Читая, нужно уметь обходить
трудности в виде незнакомых слов или грамматических структур, догадываться о
значении слов по их контексту);
. Изучающее (внимательное «вчитывание», проникновение в смысл при
помощи анализа текста, текст буквально разбирается на маленькие кирпичики,
которые позже можно будет построить в новое здание, обращается внимание на все
сигналы в тексте, как грамматического так и лексического характера. Главная
задача при изучающем чтении - полно и точно понять читаемый текст);
. Просмотровое (чтение, в результате которого читающий получает
самое общее представление о содержании текста, есть ли в нем нужная информация,
представляет ли она интерес. Этот вид чтения позволяет выделить нужное из
большой массы печатной информации, используется, например, при чтении газет и
журналов или при выборе книги для дальнейшего чтения);
. Поисковое - человек ищет определенную информацию, возможно в
указанном тексте.
Именно владение этими тремя видами чтения, умение свободно переходить от
одного вида чтения к другому в зависимости от цели чтения и характера текста и
составляет компетентность в этом виде речевой деятельности.
Таким образом, самое главное при чтении - это понимание прочитанного,
которому надо учиться, не превращая чтение просто в перевод и не создавая себе
при этом дополнительных трудностей. Начинают обучение, как правило, с изучающего
чтения, т.к. начальные учебниковые тексты должны быть поняты полностью, далее
переходим к ознакомительному чтению (домашнее чтение).
Чтение может быть так же [7, c.56]:
1. Аналитическим (идет грамматический и стилистический анализ,
элементы перевода);
2. Синтетическим (без анализа).
На начальном этапе предлагаются микротексты, содержащие изученную лексику
и грамматику. Далее тексты усложняются и увеличиваются в объеме. На начальном
этапе нет различий между текстами для аудирования и текстами для чтения, т.к.
необходима высокая повторяемость - это ядро будущей лексико-грамматической
системы. Затем в текст включается все больше новых слов, о значении которых
можно догадаться по корню и словообразовательным элементам, но новых слов не
должно быть очень много, чтобы чтение не превращалось в пословную расшифровку
текста.
Чтение вслух - это техника чтения. При чтении вслух все внимание учащихся
направлено на форму слов, правильное интонирование и слитное чтение. Поэтому
сразу их спрашивать по содержанию нельзя, надо, чтобы они еще раз пробежали
текст глазами про себя. Сначала даются элементарные, учебниковые тексты, потом
начинают давать тексты не составленные, а извлеченные из произведений, но они
немного адаптированы, убираются побочные сюжетные линии.
1.3 Методы обучения чтению
.3.1 Традиционный метод обучения чтению
Значимыми компонентами в процессе обучения видам чтения являются [31, c.214]:
1. Формулировка задания (создаёт установку на чтение: учащийся
должен чётко осознать - с какой целью читается текст, какие приёмы,
соответствующие этой цели, он должен использовать);
2. Выбор текста (важную роль играют объём текста, его
логико-композиционная структура, а так же сложность языкового материала);
. Форма контроля.
При выборе текста для того или иного вида чтения.
Для ознакомительного чтения используют, как правило, повествовательные и
сюжетные тексты. Информационная насыщенность этих текстов невысокая, а их
понимание допускает потерю около 25% второстепенной информации. Незнакомые
слова не должны затрагивать основную информацию текста. Примеры заданий для
ознакомительного чтения [31, c.215]:
. Определите основную мысль текста;
. Отметьте слова, которые говорят о …;
. Объясните название текста.
Для изучающего чтения выбираются тексты описательного типа. Информационная
насыщенность таких текстов очень высокая, в них не должно быть незнакомых
грамматических конструкций. Примеры заданий [31, c.215]:
. Составьте план текста;
. Нарисуйте рисунок, передающий смысл текста.
Для просмотрового чтения объём текстов должен быть больше текстов для
ознакомительного чтения. Информационная насыщенность текстов существенного
значения для этого вида чтения не имеет. Примеры задания для такого вида чтения
[31, c.216]:
. Определите, о чём говорится в тексте;
. Найдите в тексте слово…
Главным требованием к контролю понимания текста является адекватность
поставленному заданию. Преподаватель не имеет права потребовать что-либо сверх
того, что было сформулировано в задании. Контроль должен затрагивать
информационную сущность текста и не касаться вопросов его языковой формы.
Методически нецелесообразной формой контроля является перевод (даже выборочный)
текста на родной язык, т.к. перевод требует особых умений.
Традиционному методу обучения уже больше 150 лет. И сейчас, несмотря на
множество новых методов обучения, традиционное обучение основывается на
звуковом методе обучения чтению.
Педагоги и психологи обосновали целесообразность такого обучения чтению и
внесли некоторые корректировки. Так возник звуковой аналитико-синтетический
метод обучения чтению, разработанный профессором Д.Б. Элькониным. Звуковой
метод предполагает изучение звуков и букв, а затем слияние их в слоги и слова.
Так учились читать наши бабушки и дедушки, родители и мы сами. Так учат читать
в школах и сейчас.
Обучение чтению звуковым методом не требует специальной подготовки или
дополнительного оборудования, что значительно облегчает работу. Заниматься с
ребенком можно и дома, и на даче, и на прогулке, закрепляя то, что выучили в
детском саду или предвосхищая изучение букв. Удобно и то, что заниматься можно,
как в группе, так и индивидуально и начинать занятия можно в любом возрасте и в
любое время.
Перечисленные выше преимущества оказывают влияние на многих родителей и
большинство выбирает этот метод обучения. В то же время, хочется отметить, что
это не единственный метод обучения чтению и далеко не всегда он бывает лучшим,
но зато знакомый и удобный [28, c.202].
В середине XIX века педагоги обучали детей с помощью буквослагательного
метода. Вспомните, как назывались буквы в древнерусском языке: Аз, Буки, Веди,
Глаголь, Добро, Есть, и т.д. И детям надо было выучить все эти буквы, а затем
выучить слоги. Конечно, понять ребенку, что буквы Добро и Аз читаются «да» было
очень трудно. Поэтому и обучение грамоте было очень трудным делом и длилось
долго, не один год.
Со временем, русские педагоги стали искать замену этому трудоемкому
методу обучения. К.Д.Ушинский предложил звуковой метод обучения грамоте,
заимствованный из Германии. Обучение строилось на выделении отдельных звуков, а
затем образование из них слова. Все это происходило почти так же, как учим мы
сейчас [25, c.407].
Свой значительный вклад внес Л.Н.Толстой. Вначале он обучал детей с
помощью буквослагательного метода, но затем признал его трудным и создал
слогослуховой метод. По мнению Л. Н. Толстого, сначала нужно было учить детей
выделять звуки в словах, потом складывать звуки в слоги, а потом уже читать
слова по слогам. Великий писатель и педагог ввел добуквенные упражнения,
которые развивали фонематический слух, восприятие и произношение. Кроме этого,
он произвел революционный прорыв, создав свою «Азбуку», где тексты для чтения
были написаны с учетом возраста и интересов детей и шли от простого к сложному.
Традиционный метод обучения чтению возник как буквослагательный, а затем
в процессе эволюции превратился в звуковой аналитико-синтетический метод,
которым мы очень успешно пользуемся до сих пор.
.3.2 Метод «целого слова» при обучении чтению
Метод целых слов - способ обучения грамоте; возник в начале 20 в. в США и
связан с особенностями английского языка (в котором до 80% односложных слов,
существительные не склоняются и т.д.). Метод требует зрительного запоминания
большого количества слов и их графического изображения без расчленения на звуки
и буквы. В России этот способ применялся в 1918-1931 при комплексной системе
обучения. В чистом виде в русских школах не использовался, хотя и был выпущен
ряд букварей, построенных по этому методу [6, c. 141].
Эта методика настолько эффективна, что многие учителя прибегают к ней, не
изучив с детьми даже буквы.
Я согласна с ними, что это действенно, но всё же, считаю, что без
изучения букв начинать учить слова целиком можно, если начать это делать до 2
лет. Так как к двум годам у ребёнка мозги сформированы на 75%, а к пяти на 90%.
Дети до 5 лет могут невероятно много информации воспринимать, это доказано
учеными, и мы с этим спорить не будем. Но если начинать показывать 2 раза в
день карточки с иностранными словами ребёнку 6 лет, то, по меньшей мере, он
должен знать первый тип чтения буквы, а также её название в алфавите.
Если ребёнку уже 6-7 лет, то для начала можно изучить с ребёнком буквы,
их способ чтения в словах (звуки), хотя бы по первому типу чтения, а затем уже
и прибегать к данной методике.
Данную методику можно и нужно использовать при обучении детей
иностранному языку и в школах. Причем, на родном языке, благодаря этому методу,
повышается скорость чтения, а на иностранном - дети учатся узнавать слово и
называть его. Если нужно научить ребёнка читать по-английски, то одним из
тренировочных упражнений должны быть карточки со словами на английском языке
(смотреть приложение 1). Следует отметить, что главной целью на данном этапе -
научиться читать, а не набирать лексические знания, повышая свой словарный
запас (это можно делать параллельно, но в данном занятии словарный запас - цель
второстепенная), именно поэтому такие карточки без картинок.
Экспериментально доказано, с картинкой ребёнок 6 лет, просто угадывает слово по
памяти, не пытаясь его прочесть [30, c.218].
1.4 Обучение технике чтения
Обучение чтению начинается с формирования техники чтения, умения
озвучивать графический текст, т.к. и чтение, и письменная речь оперируют
графическими знаками.
Техника, как метод - какая-либо группа приёмов, способов [6, c.212].
Техника, как умение - мастерство, способность правильно делать что-либо
[3, c.89].
Формирование техники чтения связывается с овладением алфавитом и
правилами чтения. Закономерности буквенно-звуковых соответствий усваиваются
учащимися по мере ознакомления с соответствующей лексикой: каждое правило
должно иллюстрироваться достаточным количеством примеров. Осмысленные единицы
усваиваются легче, чем неосмысленные. Читать надо на каждом занятии. Цель -
прийти к зрелому чтению про себя, когда все внимание направлено на содержание,
а не на языковую форму; пословную расшифровку текста нельзя назвать чтением.
Здесь стоит снова упомянуть об уровнях рецепции [19, c.337]:
. Восприятие зрительного образа слов;
. Опознавание лексических и грамматических значений (опознается
лишь то, чему есть аналог в памяти);
. Осмысление (понимание) целого высказывания, установление
предикативных, отношений.
Для создания прочных акустических образов опознаваемых зрительных
сигналов используется главным образом чтение вслух («громкое чтение»): умение
озвучивать слоги, слова, словосочетания, предложения и микротексты (3-4
предложения). Сначала читает преподаватель, а студент имитирует. Но громкое
чтение может тормозить становление навыков быстрого чтения про себя («тихое
чтение»). Исходя из этого, уже на начальном этапе практикуется чтение текстов
про себя. Сначала громкое чтение заменяется шепотным, а затем идет уже просто
восприятие текста глазами, про себя, но внутренняя речь всегда сопровождает
чтение.
По мере становления техники чтения громкое чтение уступает по объёму
«тихому». При сформированных технических навыках чтение вслух может быть
использовано лишь для контроля произношения и совершенствования техники чтения.
Для формирования техники чтения используются следующие упражнения [19, c.338]:
. Озвучивание слов, слогов, предложений;
. Чтение вслух предложений;
. Чтение предложений с постепенно увеличивающимся количеством
компонентов, их повторение, не глядя в текст.
1.5 Цели и содержание обучения чтению
Слово считается основной единицей языка. Слово - это звуковой комплекс
(набор звуков, организованный ударением), обладающий значением и относящийся к
какому-либо классу слов (части речи). Каждая часть речи обладает своими
категориями и функциями.
Работа над словом носит комплексный характер. У учащихся должен сложиться
звуковой облик слова, для чего оно должно быть произнесено преподавателем.
Также должен сложиться и графический облик слова, для чего учащиеся должны
увидеть слово и записать его. Учитель должен раскрыть значение слова одним из способов
семантизации, а также отнести к какой-либо части речи. Можно даже не
пользоваться терминологией (особенно при работе с нефилологами), а просто
сказать, на какой вопрос отвечает слово (кто? какой? что делать?). При
представлении (презентации) слова необходимо обратить внимание на особенности
произношения, написания (например, если есть несоответствия между написанием и
произношением: детский (ТС произносится как Ц)), чередования согласных и
гласных, выпадение гласного. Слово нужно как функционирующая единица. Слово
должно быть понято в тексте и должно активно употребляться студентами. Для того
чтобы показать, как слово употребляется в языке, необходимо его включить в
контекст. Количество разных контекстов (т.е. разных значений и употреблений)
зависит от уровня группы, индивидуальных особенностей [20, c.86].
Практический компонент цели обучения чтению на иностранном языке несет в
себе развитие умений читать тексты с разным уровнем понимания информации [27, c.59]:
. С полным пониманием содержания;
. С пониманием основного содержания;
. С извлечением необходимой, значимой информации.
Содержание обучения чтению включает [27, c.60]:
. Психологический компонент;
. Лингвистический компонент;
. Методологический компонент.
Основными базовыми умениями в основе чтения, являются [27, c.60]:
. Умение определить тему, основную мысль;
. Умение прогнозировать содержание информации по структуре и
смыслу;
. Умение интерпретировать текст;
. Умение отделять главное от второстепенного;
. Умение делить текст на смысловые куски.
Гальскова Н.Д. выделяет следующие группы умений [цит., 2, c.18]:
. Понимание необходимой информации (определять тему текста, жанр
текста и важность информации);
. Извлечение полной информации из текста (точно выделять
информацию, подтверждающую что-либо, сравнивать);
. Понимание основного содержания (выделять основную информацию
текста, делать вывод по прочитанному, устанавливать связь событий).
Как отмечает Бим И.Л., чтение структурируется из отдельных действий, из
которых складывается способность к чтению в целом. Он приводит три группы
действий, направленных на овладение чтением [5, c.204]:
1. Обучение технике чтения слов вслух. Это действия, направленные
на:
· Узнавание и озвучивание слов. Основной целью является
соотнесение звукового образа с графическим для дальнейшего узнавания значения.
Сюда относятся идентификация звукового образа и его значения, осознание связей
слов, звукобуквенный анализ, правильная паузация, правильное озвучивание,
правильное интонирование.
· Расширение поля чтения. Основной целью является распознание и
удержание в памяти отрезков речи.
· Развитие темпа чтения. Основная цель - приблизить темп чтения
на иностранном языке к темпу чтения на родном языке.
2. Действия и операции, обеспечивающие овладение техникой чтения на
основе связного текста;
3. Действия и операции, направленные на распознавание текста, на
извлечение содержательной информации, независимо от формы чтения.
Выводы по главе 1
Как правило, обучение чтению начинается с чтения вслух. Чтение вслух
имеет две функции: возможность объективной оценки умения учащегося правильно
складывать буквы и буквосочетания в звуки и слова. Когда учащийся читает текст
вслух, можно обнаружить, обладает ли он «технической» стороной преобразования
букв в звуки. Так как слова, прочитанные позже, будут произноситься и говорится
и потому умение читать их правильно, имеет большое значение; Происходит
отработка и автоматизация речедвижений, усовершенствование произносительных
навыков, приучение своего артикулярного аппарата к неродным звукам и интонациям.
Чтение - это внутренний процесс одновременного понимания и восприятия
письменного текста, состоящий из интерпретации текста, которая несет в себе
предметное, словесное и смысловое понимание.
Ознакомительное чтение предполагает извлечение основной информации,
понимание основного содержания прочитанного. Читая, нужно уметь обходить
трудности в виде незнакомых слов или грамматических структур, догадываться о
значении слов по их контексту.
Изучающее чтение - это внимательное вчитывание, проникновение в смысл при
помощи анализа текста, текст буквально разбирается на маленькие кирпичики,
которые позже можно будет построить в новое здание, обращается внимание на все
сигналы в тексте, как грамматического так и лексического характера.
Просмотровое чтение - чтение, в результате которого читающий получает
самое общее представление о содержании текста, есть ли в нем нужная информация,
представляет ли она интерес.
Поисковое чтение - человек ищет определенную информацию, возможно в
указанном тексте.
На начальном этапе нет различий между текстами для аудирования и текстами
для чтения, т.к. необходима высокая повторяемость - это ядро будущей
лексико-грамматической системы. Затем в текст включается все больше новых слов,
о значении которых можно догадаться по корню и словообразовательным элементам,
но новых слов не должно быть очень много, чтобы чтение не превращалось в
пословную расшифровку текста.
Традиционный метод обучения чтению возник как буквослагательный, а затем
в процессе эволюции превратился в звуковой аналитико-синтетический метод,
которым мы очень успешно пользуемся до сих пор.
Метод целых слов - способ обучения грамоте; возник в начале 20 в. в США и
связан с особенностями английского языка (в котором до 80% односложных слов,
существительные не склоняются и т.д.). Метод требует зрительного запоминания
большого количества слов и их графического изображения без расчленения на звуки
и буквы.
Глава 2. Особенности обучения чтению на начальном этапе
.1 Психологические особенности детей 6-7 лет возраста и их учет
в обучении английскому языку
Для того чтобы успешно решать поставленные задачи, учителю необходимо,
прежде всего, знать основные психологические особенности детей семилетнего
возраста.
Дети этого возраста общительны, любознательны. В первую очередь они
воспринимают то, что вызывает эмоциональный отклик, поэтому в процессе обучения
предлагается использовать яркие картинки и необычные ситуации. Однако учитель
должен стремиться и к тому, чтобы дети четко воспринимали и менее увлекательный
материал; для этого им нужно специально указывать, на что обратить внимание.
Для развития наблюдательности при восприятии предусмотрены упражнения,
связанные с тренировкой учащихся в написании знаков фонетической транскрипции и
букв, с необходимостью соотнести графический материал с картинкой и т.д. [4, c.22].
При обучении аудированию, чтению и письму, необходимо стараться ставить
учащихся в условия, требующие от них постоянных упражнений в тренировке
произвольного внимания, волевых усилий для сосредоточивания. Так, при аудировании
некоторых текстов нужно давать детям специальную установку на запоминание
услышанного, так как им, например в 1 четверти, предстоит выбрать из нескольких
только те картинки, которые отражают основной смысл прослушанного.
Память семилеток достаточно развита. Однако легко и прочно дети
запоминают то, что отвечает их интересам. Учитывая это, преподаватель должен
организовывать тренировку школьников в употреблении материала в ситуациях,
которые связаны с их интересами для взаимодействия учащихся между собой. Так
же, необходимо развивать у детей способность к сознательному управлению
памятью. Обращать внимание на то, что надо запомнить. Так, например, школьники
должны запомнить транскрипционные значки, написание букв, правила чтения,
исключения из этих правил и т. д.
Способность учащихся самостоятельно анализировать языковые явления,
рассуждать, делать выводы и умозаключения учитель будет развивать, например, во
время ознакомления детей с грамматическим материалом, используя прием
проблемных ситуаций. Осознанное применение детьми знаний и усвоенных способов
действий в самостоятельной иноязычно-речевой деятельности также будет
способствовать развитию их словесно-логического мышления [25, c.84].
Семилетний школьник уже относительно свободно владеет родным языком:
может в довольно широких пределах понимать услышанное, связно излагать свои
мысли, пересказывать прочитанный текст. Он владеет звуковым анализом слов,
выделяет гласные и согласные, ударные и безударные слоги; имеет представление о
простых геометрических фигурах. У него в основном сформированы навыки
слитнослогового чтения - 24-30 слов в минуту
Имеющийся у детей опыт владения навыками чтения и письма на родном языке
будет служить учителю опорой при обучении их чтению и письму на английском
языке.
Учет психологических особенностей семилетних школьников и их дальнейшее
развитие являются важным условием успешности обучения английскому языку во
втором классе.
Дети 6-7 летнего возраста не в состоянии отделить оценку выполнения
отдельного задания от оценки себя в целом. Слова: «Ты сделал это плохо» они
понимают так: «Ты плохой» и расценивают как проявление отрицательного отношения
к себе со стороны учителя. Учитывая эту возрастную особенность многие учителя
используют в своей практике систему содержательных оценок, разработанную
Амонашвили Ш.А. [31, c.114]:
. Анализ трудностей, вставших перед учеником, и допущенных им
ошибок;
. Указания на то, как можно улучшить достигнутый результат;
. Доброжелательное отношение к ученику как личности,
. Положительное отношение к усилиям ученика, направленным на
решение задачи.
Положительные оценки, которые ставит учитель детям дают возможность
поддержать слабых учащихся, предложив им легкое задание, которое они выполнят
безошибочно. Дифференцированный подход в данном случае выражается не в том, что
один получает пятерку, а другой - двойку, а в том, что оцениваются усилия
каждого в зависимости от его способностей.
.2 Цели и задачи обучения английскому языку во втором классе
обучение чтение английский язык
Основная цель обучения английскому языку во втором классе заключается в
развитии способностей детей к общению на иностранном языке. Реализация этой
цели предполагает формирование у школьников таких коммуникативных умений как
[29, c.86]:
. Осуществлять речевое и неречевое поведение в соответствии с
правилами общения, национальными и культурными особенностями страны изучаемого
языка;
. Понимать и порождать иноязычные высказывания в соответствии с
конкретной ситуацией общения, коммуникативными намерениями и речевой задачей.
Основные воспитательные, развивающие и образовательные цели состоят в
[29, c.87]:
. Воспитании нравственных качеств учащихся: чувства долга,
ответственности, коллективизма, терпимости и уважения друг к другу;
. Формировании у учащихся положительного отношения к выполняемой
деятельности и интереса к изучаемому языку, к культуре народа, говорящего на
этом языке;
. Расширении общеобразовательного кругозора детей;
. Развитии у учащихся психических функций, познавательных
способностей, эмоциональной сферы.
Учебно-образовательные цели состоят в [29, c.88]:
. Приобретении элементарных лингвострановедческих знаний;
. Формировании навыков и умений самостоятельного решения
элементарных коммуникативных задач на английском языке в устной речи и чтении в
рамках тематики и ситуаций, предложенных программой;
. Формировании навыков межличностного общения и навыков
самоконтроля.
При обучении детей говорению ставятся следующие задачи [29, c.89]:
. Научить вступать в контакт и поддерживать его в условиях
учебных, игровых и реальных ситуаций общения;
. Научить описывать людей, предметы, животных;
. Научить выражать свои желания, потребности и реагировать на
желания, потребности собеседника;
. Научить понимать и выражать требования, указания, команды, отказ
при общении со сверстниками и взрослыми;
. Научить высказываться и вести беседу о прочитанном, услышанном,
увиденном.
В области произношения во втором классе стоит задача совершенствования
слухо-произносительных и ритмико-интонационных навыков. Учитель использует уже
знакомые по первому классу фонетические упражнения. В сценариях уроков для
работы над фонетикой отведен специальный этап - фонетическая зарядка, во время
которой уже знакомый детям персонаж Mr. Tongue учит их произносить новые слова.
В основе фонетических зарядок - звукоподражательная игра с интересными и
занимательными сюжетами, которые придумывает учитель, исходя из темы, ситуации
урока и интересов детей. Например, когда детям предстоит освоить употребление
слов coffee, water, tea, drink, можно предложить следующий сюжет для
фонетической зарядки:
Когда чай или кофе горячий, Mr. Tongue дует на них, чтобы остыли:
[w-w-w-w]. Кофе остывает так: [A-A-A]. А чай остывает совсем по-другому:
[t-t-ti:-ti:]. Когда собачка хочет пить, Mr. Tongue угощает ее водой, и собачка
тихо рычит от удовольствия: [r-r-r-dr]. Материалом для фонетической зарядки
могут служить фонетические упражнения на коррекцию, дифференциацию и
совершенствование произношения трудных звуков и контрастных фонем. Целям
совершенствования слухо-произносительных и ритмико-интонационных навыков могут
служить стихотворения, считалки, песни, а также учебные тексты, которые
читаются вслух с соблюдением всех правил интонирования и произношения [11, c.215].
Овладение грамматическими средствами иноязычного общения происходит в устной
речи на основе речевых образцов, которые демонстрирует учитель, предваряя их
соответствующей речевой задачей (например: «Сегодня мы будем рассказывать о
том, что делали вчера»). Опоры, которые представлены в учебнике в виде схем и
речевых образцов, служат лучшему осознанию учащимися формы, значения и
употребления изучаемых грамматических явлений. Система тренировочных упражнений
включает в себя воспроизведение речевого образца с подстановкой лексических
единиц (Т: I went to the theatre yesterday. P1: I went to the Zoo yesterday. P2:
I went to the library yesterday. Etc.), трансформацию (Т: I bought something
yesterday. Guess what. Винни-Пух: Did you buy a dress? T: No, I
didn’t. P1: Did you buy a sweater? T: No, I didn’t. Etc.) и комбинирование уже известных речевых
образцов с новыми (I went to the Zoo. I saw big tigers and lions there).
Целью обучения лексическим средствам общения является овладение учащимися
материалом для осуществления общения и взаимодействия. в реальной жизни слова
никогда не произносятся просто так, употребление слова всегда обусловлено
мотивом и целью. Поэтому мы предлагаем учителю продумывать как мотивацию
ознакомления, так и мотивы каждого задания и упражнения при организации
тренировки. При организации ознакомления с новой лексикой значение слов
раскрывается через показ картинок (предметов), действий и, если в этом есть
необходимость, через перевод. Прежде чем дети начнут создавать фразы с новыми
словами, нужно, чтобы слова прошли процесс интериоризации (приобретения) [12, c.37].
Существует принципиальное различие между запоминанием в традиционном
понимании и приобретением (интериоризацией) слова. Можно выучить тысячи слов и
безошибочно называть их в ответ на эквивалент в русском языке или в ответ на
картинку и тем не менее не уметь употреблять слово в составе простейшего
высказывания в реальной ситуации общения. Поэтому цель упражнений в рамках
тренировки состоит не в том, чтобы дети подставляли слова в готовое
высказывание (так дети научатся лишь приему подстановки), а в том, чтобы
ребенок научился пользоваться словом как орудием речевой деятельности. Во 2
классе, так же как и в 1, рекомендуем учителю использовать специальную серию
упражнений, разработанную Е. И. Негневицкой и предназначенную для тренировки
детей в аудировании и употреблении слов.
Сразу после ознакомления детям еще трудно произносить слова, но они могут
узнавать их, поэтому первые два упражнения связаны с аудированием слов и их
узнаванием (пассивным и активным). Рассмотрим эти упражнения.
Во втором классе продолжается формирование психологического механизма
осмысления восприятия на слух. Развитие навыков аудирования происходит в
течение всего урока: учащиеся тренируются в понимании речи своих товарищей и
учителя при ознакомлении с лексическим и грамматическим материалом и при его
употреблении в различных ситуациях общения. Для развития собственно умений
аудирования как вида речевой деятельности можно использовать упражнения на
развитие оперативной памяти (когда дети учатся удерживать в памяти речевые
цепочки); на формирование механизма вероятностного прогнозирования (когда дети
должны сами продолжить предложение, предвосхищая его смысл, например: Cats
like... (milk), а также на развитие умения понимать связный текст. Для этого
используются рассказы учителя, загадки, звуковые письма с визуальной опорой,
тексты, представленные в учебнике и в звуковом приложении. Напоминаем, что
важным условием мобилизации восприятия учащихся, активизации их внимания и
мышления является наличие у учащихся потребности в аудировании текстов. Так же
как и при говорении, эта потребность возникает, если ученик знает, зачем он
слушает (мотив) и что будет в результате этого [14, c.88].
Умения учащихся в диалогической и монологической речи формируются на
ситуативной основе. Необходимым условием общения является желание учащихся
высказаться. Учитель должен обеспечивать мотивы речевых действий учащихся
постановкой коммуникативных задач в специально создаваемых учебно-игровых
ситуациях. Любое упражнение, которое предложено школьникам, должно предваряться
речевой установкой. В ней задается цель (что нужно сделать), мотив (ради чего)
и прогнозируется результат.
Большое внимание во 2 классе уделяется обучению чтению. Учителю предстоит
решение двух задач: обучение технике чтения и обучение чтению вслух и про себя
с одновременным решением смысловых задач.
Обучение чтению решает и еще одну задачу: упрочение слухопроизносительных
навыков. Обучение элементам чтения, звукобуквенным соотношениям начинается во
II четверти. Чтение слов и предложений не должно представлять большой трудности
для учащихся, так как учиться читать они будут тот материал, которым уже
владеют в устной речи.
В задачи 1 четверти входит обучение детей транскрипции как зрительной
опоре для усвоения алфавита и правил чтения. Использование транскрипции поможет
детям в дальнейшем усвоить разночтение гласных, чтение буквосочетаний, а также
поможет читать слова, не подчиняющиеся основным правилам чтения. Кроме того,
это закладывает основу для работы со словарем в будущем.
Во 2 четверти дети познакомятся со всеми буквами английского алфавита и
научатся их называть. Рекомендуем учителям при организации ознакомления и
тренировки учащихся в чтении значков транскрипции (1 четверть) и букв (2
четверть) не только писать значки и буквы на доске, но также иметь несколько
карточек с крупно написанными значками и буквами, словами в транскрипционной и
в буквенной записи для проведения коллективных упражнений.
На каждом уроке детям предлагаются следующие типовые задания [17, c.59]:
. Прочитать знаки транскрипции. Для расширения возможностей работы
с учебником звуки организованы по строчкам с номерами, а также образуют
столбики. Поэтому задания, связанные с выполнением этого упражнения, могут
формулироваться так: «Прочитайте вторую строчку» или «Прочитайте первый столбик».
. Прочитать слова, записанные в транскрипции, и сказать, что они
значат. Выполнение заданий этого типа можно сделать интересным, если
пользоваться средствами наглядности: раздать детям картинки, соответствующие
написанным словам. Все читают слово, затем тот, у кого есть нужная картинка,
показывает ее. Другой вариант: группа учащихся (5-6 человек) выходит к доске,
на которой укреплены картинки. Дети читают вслух слово, а стоящие у доски
должны найти соответствующую картинку. Нашедший ее первым садится на место.
. Самостоятельное чтение слов в транскрипции и соотнесение их с
картинкой («Соотнеси картинки со словами»). Это задание тоже может быть
организовано по рядам, парам и т. д. Напоминаем, что дети могут выручать друг
друга.
. Самостоятельное чтение слов-просьб в транскрипции и их
выполнение.
Как было отмечено выше, во 2 четверти вводятся буквы и правила их чтения.
В 3 четверти заканчивается изучение алфавита и начинается изучение правил
чтения сочетаний гласных и согласных. Дети учатся технике чтения вслух и чтению
про себя.
В 4 четверти главной задачей становится обучение учащихся чтению вслух и
про себя с одновременным решением смысловых задач.
Рекомендуем учителям использовать символику для разметки текста (знаки
повышающего и понижающего тона, словесного и фразового ударений, знаки для
обозначения пауз).
Начиная со второго полугодия начинается домашнее чтение, которое
проверяется в классе через урок (через 2 урока по усмотрению учителя). В
процессе такого чтения дети учатся читать несложные аутентичные тексты,
соответствующие их возрастным особенностям и интересам. При этом у них
развиваются умения понимать и осмысливать содержание текстов с извлечением
основной и полной информации.
Обучение письму осуществляется в тесной связи с обучением чтению. Дети
пишут только то, что уже усвоили в устной речи и научились читать.
У учащихся формируются [8, 32]:
) графические и орфографические навыки (списывание прописей, слов,
предложений, подстановка пропущенных букв и т. д.);
) умения использовать письмо как средство закрепления освоенной лексики и
грамматики, а также как средство для подготовки устного высказывания.
Английский язык отличается сложностью графемно-фонемных соотношений,
поэтому мы используем печатный шрифт (print script). Такой шрифт облегчает
процесс обучения чтению и, как показывает практика, способствует более высокой
грамотности учащихся.
Для обучения элементам письма классная доска должна быть разлинована в
клетку. Мы предлагаем следующую технологию обучения учащихся написанию букв [6, c.52].
1. Показ буквы на доске. Учитель называет ее и просит учащихся
повторить название хором и индивидуально.
2. Показ на доске техники написания прописной и строчной буквы. При
этом учитель дает необходимые пояснения с целью осознания учащимися выполнения нужных
действий при написании буквы.
Большой интерес у детей вызывает использование учителем образных
выражений, например: «Буквы b и d - два брата, только у b животик повернут
вправо, а у d - животик смотрит влево».
2.3 Проблемы овладения техникой чтения на английском языке в
начальной школе
Обучение чтению начинается с формирования техники чтения, умения
озвучивать графический текст. Формирование техники чтения связывается прежде
всего с овладением алфавитом и правилами чтения. Закономерности буквенно-звуковых
соответствий усваиваются учащимися по мере ознакомления с соответствующей
лексикой: каждое правило должно иллюстрироваться достаточным количеством
примеров. Осмысленные единицы усваиваются легче, чем неосмысленные.
Для создания прочных акустических образов опознаваемых зрительных
сигналов используется главным образом чтение вслух («громкое чтение»). Но оно
может тормозить становление навыков быстрого чтения про себя («тихое чтение»).
Исходя из этого, уже на начальном этапе практикуется чтение текстов про себя.
По мере становления техники чтения громкое чтение уступает по объёму «тихому».
При сформированных технических навыках чтение вслух может быть использовано
лишь для контроля произношения и совершенствования техники чтения.
Для формирования техники чтения используются следующие упражнения [2. c.113]:
. Озвучивание слов, слогов, предложений;
. Чтение вслух предложений различных;
. Чтение предложений с постепенно увеличивающимся количеством
компонентов, их повторение, не глядя в текст.
Обучение реальному чтению начинается после того, как технические навыки
оказываются в основном сформированными, о чём свидетельствует факт
удовлетворительного громкого чтения текстов учащимися.
Научить человека читать - достаточно сложная задача, ведь научить читать
- это значит, во-первых, научить технике чтения, т.е. мгновенному узнаванию
зрительных образов речевых единиц и озвучиванию их во внутренней (чтение про
себя) или внешней речи (чтение вслух); во-вторых, требуется мгновенное
соотнесение слухоречедвигательных образов речевых единиц с их значением.
Иногда молодые, и даже опытные учителя сталкиваются в своей работе с тем,
что, несмотря на тщательно продуманные уроки и самые современные
учебно-методические комплексы, все усилия по обучению некоторых детей чтению на
самом раннем этапе не приносят желаемого результата. Отдельные ученики не
справляются с чтением, значительно отстают от одноклассников, у них не
формируются познавательные и коммуникативные умения. Поставив перед собой
задачу помочь этим детям, я изучила не только самые современные материалы по
методике обучению чтения, но и по психологии и дефектологии российских,
британских и американских специалистов. Решение, которое я нашла, несложное и
эффективное. Необходимо сделать три шага [4, c.119]:
. Знать признаки дислексии как проблемы, с которой должен работать
специалист-дефектолог. Считается, что нужно вовремя обратиться к специалисту,
если учащийся также не может рифмовать слова, не слышит отдельные звуки, путает
«лево» и «право».
. Найти индивидуальный подход к таким ученикам с учётом их способа
восприятия и усвоения предложенной информации.
. Достаточно подобрать для ученика с проблемами в чтении задания,
соответствующие его способу восприятия и усвоения информации и как можно раньше
создать на уроке ситуацию успеха. Например, для визуалов - использовать опорные
карточки, маркеры, разнообразные цвета, шрифты (в т.ч. по размеру), яркие
картинки и таблицы. Для аудиалов - многократное прослушивание диска, чтение
хором, чтение за одноклассником (игра «Суфлёр») и др. Для кинестетиков - игра
«Помоги другу», когда ребёнок передвигается по классу и читает слова или
предложения в учебнике (или на карточке) своих партнёров, игра «Mime», когда
дети отгадывают слово и показывают его на карточке (или в учебнике) ведущему.
Уровень сформированности учебной деятельности зависит от способов
организации учебной деятельности и сотрудничества, познавательной, творческой
художественно-эстетической и коммуникативной деятельности школьников и у
небезразличного к проблемам ученика учителя всегда есть шанс помочь ребёнку
преодолеть трудности на раннем этапе обучения чтению.
Рогова Г.В. считает, что из 26 пар английских букв только четыре можно
считать похожими на буквы русского алфавита по значению и форме. Это [цит., 18, c.225]:
1. K, k, M, T.
2. A, a, B, b, C, c, E, e, H, O, o, P, p, Y, y, X, x имеют место в
обоих языках, но читаются по-разному.
Верещагина И.Н. указывает на [цит., 18, c.226]:
1. Сочетание гласных и некоторых согласных, читающихся по-разному в
зависимости от положения в словах. Например, day-rain, man-name, this-think,
Geography-garden, pencil-cat.
2. Чтение гласных под ударением в открытом и закрытом слогах и перед
«г»;
. Чтение сочетаний гласных ow, ee, ay, ea, ai, oo, oy, ou;
. Чтение согласных c, k, s, g, sh, ch, th, ck, ng;
. Сочетаний
типа -sion, -tion, -igh, -ous;
6. Слова, которые пишутся по-разному, а читаются одинаково: sea-see,
two-too, write-right, sun-son и др.
Многие слова читаются не по правилам, что обрекает учащихся на заучивание
большого количества правил чтения и исключений и на многократное повторение
учебного материала. Восприятие графических знаков является результатом сличения
их с эталонами, которые уже имеются в памяти. Припоминание нужного правила
требует определенного времени, что замедляет темп чтения и не дает ученику
устанавливать звукобуквенные соответствия.
Выводы по главе 2
При обучении аудированию, чтению и письму, необходимо стараться ставить
учащихся в условия, требующие от них постоянных упражнений в тренировке
произвольного внимания, волевых усилий для сосредоточивания. Так, при
аудировании некоторых текстов нужно давать детям специальную установку на
запоминание услышанного, так как им, например в 1 четверти, предстоит выбрать
из нескольких только те картинки, которые отражают основной смысл
прослушанного. Семилетний школьник уже относительно свободно владеет родным
языком: может в довольно широких пределах понимать услышанное, связно излагать
свои мысли, пересказывать прочитанный текст. Он владеет звуковым анализом слов,
выделяет гласные и согласные, ударные и безударные слоги; имеет представление о
простых геометрических фигурах. У него в основном сформированы навыки
слитнослогового чтения - 24-30 слов в минуту Имеющийся у детей опыт владения
навыками чтения и письма на родном языке будет служить учителю опорой при
обучении их чтению и письму на английском языке. Учет психологических
особенностей семилетних школьников и их дальнейшее развитие являются важным
условием успешности обучения английскому языку во втором классе. Основные воспитательные,
развивающие и образовательные цели состоят в: воспитании нравственных качеств
учащихся: чувства долга, ответственности, коллективизма, терпимости и уважения
друг к другу; формировании у учащихся положительного отношения к выполняемой
деятельности и интереса к изучаемому языку, к культуре народа, говорящего на
этом языке; расширении общеобразовательного кругозора детей; развитии у
учащихся психических функций, познавательных способностей, эмоциональной сферы.
Обучение чтению решает и еще одну задачу: упрочение слухопроизносительных
навыков. Обучение элементам чтения, звукобуквенным соотношениям начинается во
II четверти. Чтение слов и предложений не должно представлять большой трудности
для учащихся, так как учиться читать они будут тот материал, которым уже
владеют в устной речи. В задачи 1 четверти входит обучение детей транскрипции
как зрительной опоре для усвоения алфавита и правил чтения. Использование
транскрипции поможет детям в дальнейшем усвоить разночтение гласных, чтение
буквосочетаний, а также поможет читать слова, не подчиняющиеся основным
правилам чтения. Кроме того, это закладывает основу для работы со словарем в
будущем. Во 2 четверти дети познакомятся со всеми буквами английского алфавита
и научатся их называть. Рекомендуем учителям при организации ознакомления и
тренировки учащихся в чтении значков транскрипции (1 четверть) и букв (2
четверть) не только писать значки и буквы на доске, но также иметь несколько
карточек с крупно написанными значками и буквами, словами в транскрипционной и
в буквенной записи для проведения коллективных упражнений.
Глава 3. Экспериментальные исследования по обучению чтению
младших школьников
.1 Содержание эксперимента, анализ, обработка результатов
Цель работы - апробация применения метода «целого слова» и традиционного
метода в работе с англоязычными текстами в процессе обучения школьников второго
класса чтению на английском языке.
Исследование состояло из следующих этапов:
. Констатирующий (сформированы экспериментальная и контрольная
группы из учеников 2 «В» класса, по 12 человек в каждой группе, смотреть
таблицу 1 в приложении 2). Исходный уровень овладения навыками чтения равен
нулю.
. Формирующий (экспериментальным способом апробирована возможность
использования метода «целого слова» и традиционного метода в работе с
англоязычными текстами при обучении чтению. Практическая работа состояла из
серии уроков с использованием метода «целого слова» и традиционного метода в
экспериментальной подгруппе.
. Проверочный этап (была вновь проведена диагностика влияния
метода «целого слова» и традиционного метода на умение правильно озвучивать
графемы, для этого учащимся было вновь предложено прочитать стихотворение,
лексический объем которого увеличился с 44 до 66 букв, время, отведенное на
задание, по-прежнему составляло 2 минуты.
This is the season I come to the garden.
When vegetables grow, And make water flow.
4. С целью контроля понимания прочитанного учащимся было предложено
задание прочитать текст без заголовка и выполнить следующие задания: озаглавить
текст; выделить в тексте смысловые части; изобразить то, о чем говориться в
каждой части.
Vegetables are plants that we can eat. Many vegetable
that we eat grown in the field and the garden. Most fruits are sweet, and good to
eat.
Успешность овладения навыками чтения на английском языке обеспечивалась
так же целостным подходом к ученику как индивиду, субъекту познавательной
активности.
Так же при знакомстве с гласными буквами алфавита использовался прием
персонификации, применение которого опирается на наличие наглядно-действенного
и наглядно-образного мышления у учащихся, с помощью которых ребенок оперирует
целостными образами. Этот прием позволяет каждое звукобуквенное соответствие
предъявлять в качестве эмоционально насыщенного образа, привлекательного и
понятного 6-7 летнему ребенку. Так, например, буква Аа предстает в виде цапли
Аа (эй):
Познакомьтесь, цапля А (эй)!
Представляется: «My name…»
У нее подруга Cat,
Вместе дружат много лет.
С целью исследования метода «целого слова» на умение правильно озвучивать
графемы, учащимся обеих подгрупп было предложено задание прочитать
стихотворение с промежутком времени в 2 минуты.
An apple. It is very red and sweet,it is so good to
eat.
3.2 Анализ результатов исследования
В результате проведенного формирующего этапа исследования, 5 детей
(41,6%) справились с заданием. В контрольной группе - 3 человека (25%).
Оставшиеся 7 человек экспериментальной группы и 9 человек из контрольной либо
не справились с заданием, либо выполнили его не полностью. Результаты отражены на
диаграмме 1.
Диаграмма 1. Результаты формирующего этапа
В результате исследования стало очевидным, что умение озвучивать графемы
достаточно низко в обеих подгруппах, хотя в экспериментальной группе показатели
чуть выше. Результаты исследования представлены в таблице 2 (приложение 2).
Изучение гласных букв в экспериментальной группе продолжалось с
привлечением приема персонификации букв:
Это гвоздик, гвоздик Ii (ай) Это полицейский Оо (оу)
Поздороваемся: «Hi!» Говорит он всем: «Hello!»
Гвоздик наш не говорит, Скажет: «Go!» - проезжай,
И о нем мы скажем it. «No!»- стой и ожидай.
Так же, в экспериментальной группе при работе с текстом применялся
традиционный метод изучения чтению на английском языке. При этом обращалось
внимание учащихся на два важных правила:
. Читать, не значит переводить.
. Чтобы понять текст, не обязательно знать каждое слово.
Цель применения этого метода - создание мотивации для чтения, развитие
умения предполагать содержание текста, используя заголовок, иллюстрации к
тексту и т.п.
Так, при работе над текстом до чтения учащимся экспериментальной
подгруппы предлагались следующие задания:
. Прочитать заголовок текста, рассмотреть иллюстрации к нему и
высказать свои предположения о теме содержании текста;
. Спросить себя: «Что я знаю по этой теме?»;
. Записать ключевое слово заголовка и составить схему, заполняя ее
ассоциациями, возникающими у них еще до чтения;
. Разбиться на пары, обсудить схемы и уточнить предположения о
теме текста.
Далее, учащиеся самостоятельно читают текст первый раз с целью проверить
свои предположения, сделанные до чтения текста, а при повторном чтении текста
решают следующие коммуникативные задачи:
. Делят текст на смысловые куски;
. Выделяют содержательную информацию;
. Беседа по содержанию текста в целом, выборочное чтение вслух;
. Определяют основную мысль каждой части текста;
. Отмечают незнакомую для себя информацию и уточняют значение
отдельных слов;
. Выделяют ключевые слова в каждой части текста;
. Устанавливают связи между частями текста.
В качестве заданий на контроль понимания прочитанного предлагались
следующие задания:
1. Перескажите, расскажите, спишите, докажите…;
2. Найдите эквиваленты, переведите…;
. Нарисуйте, начертите…;
. Напишите, продолжите, закончите, дополните….
Использование метода «целого слова» и традиционного метода в работе с
англоязычными текстами в процессе обучения школьников второго класса чтению на
английском языке позволило так же воздействовать на эмоциональную сферу детей с
опорой на наглядно-образное мышление и воображение. Таким образом, в процессе
исследования мы старались развивать интерес к предмету, что, несомненно,
является важным фактором в обучении детей любому предмету на начальном этапе.
Анализ результатов проверочного этапа выявил положительную динамику в
обеих подгруппах (см. таблицу 3, приложение 2).
По сравнению с формирующим этапом, где с заданием справилось 5 детей
(41,6%) из экспериментальной группы и 3 человека (25%) из контрольной. На
проверочном этапе с заданием успешно справились 8 детей (66,6%) из
экспериментальной группы и 5 детей (41,6%) из контрольной группы. У остальных
детей так же повысились результаты. Результаты так же отражены в диаграмме 2.
Диаграмма 2. Результаты проверочного этапа
В экспериментальной группе полностью с контрольным заданием справились 7
человек (60%), в контрольной же группе правильно выполнили задание лишь 5
человек (40%). Результаты отражены в диаграмме 3. (см. так же таблицу 4,
приложение 2).
Диаграмма 3. Результат контрольного этапа
Таким образом, можно говорить о положительной тенденции к повышению
уровня сформированности навыков чтения - умения озвучивать графемы и понимать
прочитанное - в исследуемой подгруппе 2 «В» класса. Общие результаты по всем
этапам исследования приведены в диагр. 4 и 5
Диаграмма 4. Сводная диаграмма по результатам формирующего, проверочного
и контрольного этапов исследования в контрольной группе
Диаграмма 5. Сводная диаграмма по результатам формирующего, проверочного
и контрольного этапов исследования в экспериментальной группе
.3 Рекомендации по обучению младших школьников чтению на
английском языке
В соответствии с программой по иностранным языкам в области обучения
чтению, перед учителем ставятся следующие задачи:
. Понимать прочитанные тексты;
. Научить школьников читать тексты;
. Осмысливать содержание прочитанных текстов с разным уровнем
проникновения в содержащуюся в них информацию.
Овладение техникой чтения на английском языке является самостоятельной
проблемой, поэтому особое внимание мы обращаем на формирование данного навыка в
процессе обучения чтению. Проведенное исследование выявило проблемы, с которыми
может столкнуться учитель в процессе обучения детей чтению. Мы разработали ряд
рекомендаций на тему того, как же следует обучать детей второго класса чтению
на иностранном языке:
. Обучение технике чтения должно проходить на хорошо усвоенном
учащимися лексическом материале;
. При работе с иноязычными текстами следует вовлекать учащихся в
активную творческую деятельность, не обязательно речевую;
. Тексты для младших школьников должны отвечать их возрастным и
эмоциональным особенностям;
. При отборе текстов для чтения необходимо учитывать их
методическую и воспитательную ценность, доступность содержания и формы;
. Развивать познавательный интерес учащихся к предмету, вовлекая
их в различные игровые ситуации;
. Использовать разнообразные приемы работы с иноязычными текстами
в процессе овладения чтением, учитывая индивидуальные и психологические
особенности учащихся;
. Способствовать становлению ситуации общения на иностранном языке
на уроке.
Выводы по главе 3
Исследования было проведено в центре образования №109 г. Москвы.
Цель работы - апробация применения метода «целого слова» и традиционного
метода в работе с англоязычными текстами в процессе обучения школьников второго
класса чтению на английском языке.
Исследование состояло из следующих этапов: констатирующий, формирующий,
проверочный и контрольный.
При знакомстве с гласными буквами алфавита использовался прием
персонификации, применение которого опирается на наличие наглядно-действенного
и наглядно-образного мышления у учащихся, с помощью которых ребенок оперирует
целостными образами.
В экспериментальной группе при работе с текстом применялся традиционный
метод изучения чтению на английском языке. Цель применения этого метода -
создание мотивации для чтения, развитие умения предполагать содержание текста,
используя заголовок, иллюстрации к тексту и т.п.
В результате проведенного формирующего этапа исследования, 5 детей
(41,6%) справились с заданием. В контрольной группе - 3 человека (25%).
Оставшиеся 7 человек экспериментальной группы и 9 человек из контрольной группы
не справились с заданием или выполнили его не полностью.
Использование метода «целого слова» и традиционного метода в работе с
англоязычными текстами в процессе обучения школьников второго класса чтению на
английском языке позволило так же воздействовать на эмоциональную сферу детей с
опорой на наглядно-образное мышление и воображение. Таким образом, в процессе
исследования мы старались развивать интерес к предмету, что, несомненно,
является важным фактором в обучении детей любому предмету на начальном этапе.
Анализ результатов проверочного этапа выявил положительную динамику в
обеих подгруппах.
На проверочном этапе с заданием успешно справились 8 детей (66,6%) из
экспериментальной группы и 5 детей (41,6%) из контрольной группы. У остальных
детей так же повысились результаты.
В экспериментальной группе полностью с контрольным заданием справились 7
человек (60%), в контрольной же группе правильно выполнили задание лишь 5
человек
Заключение
В ходе проведенного исследования установлено, прежде всего, что чтение
как один из важнейших видов речевой деятельности заслуживает по-прежнему
повышенного внимания ученых, методистов и учителей. Чтение следует неизменно
трактовать как рецептивный вид речевой деятельности, включающий, главным
образом, технику чтения и понимание читаемого.
Ход эксперимента показал отличие в результатах обучения чтению в двух
группах. Они оказались выше в экспериментальном классе, что свидетельствует об
эффективности разработанного комплекса упражнений.
В ходе эксперимента ученики продемонстрировали умения самостоятельно
преодолевать трудности языкового и смыслового характера, читать с полным
пониманием текста. Следовательно, разработанный комплекс упражнений оказался
эффективным, поскольку проведенная на уроках работа с текстом способствовала
развитию сформированных ранее умений чтения, в частности умений, необходимых
для ориентации в логико-смысловой структуре текста, нахождение заданной
информации и сопоставление ее с информацией, имеющейся у учеников.
В результате проведенного нами исследования были достигнуты следующие
задачи и цели:
. Обоснован комплекс упражнений по обучению чтению на английском
языке во втором классе на основе традиционного метода и метода «целого слова».
. Определена сущность чтения, рассмотрены его виды, функции и
формы;
. Раскрыто содержание обучения чтению;
. Проанализирован метод «целого слова» и традиционный метод в
обучении чтению;
. Составлен комплекс упражнений по обучению чтению на английской
языке во втором классе;
. Определен выбор материала для чтения на английской языке во
втором классе;
. Установлена взаимосвязь чтения с другими видами речевой
деятельности.
Гипотеза исследования: если практиковать традиционный метод и метод
«целого слова» на уроках английского языка во втором классе, то уровень
сформированности навыков чтения повысится, подтверждена полностью.
Список литературы
1. Агафонова
И.Н. / Рисую и размышляю, играю и учусь // - СПб., 2009, - с. 283.
2. Азовкина
А.Н. / Развитие интереса к чтению на иностранном языке на начальном этапе
обучения // - ИЯШ, 2009, №2, - с. 146.
. Арбекова
Т.И. / Я хочу и буду знать английский // - М., ИнКа-Телер, 2008, - с. 327.
. Артемонов
В.А. / Психология обучения иностранным языкам // - М., Просвещение, 2010, - с.
219.
. Бим
И. Л. / Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного
учебника // - М., 2009, - с. 327.
. Бим-Бад
Б.М. / Педагогический энциклопедический словарь // - М., 2002, - с. 319.
. Блохина
С.А., Вайсбурд М.И. / Обучение пониманию иноязычного текста при чтении как
деятельности // - ИЯШ, 2009, №1, 2, - с. 429.
. Блохина
С.А. / Использование метода денотатного анализа иноязычного текста при обучении
чтению в школе // - ИЯШ, 2010, №3, - с. 219.
. Болотина
Л.Р. / Развитие мышления учащихся // - Начальная школа, 2011, №11, - с. 425.
10. Борзова
Е.В. / Тексты для чтения на начальном этапе обучения // - ИЯШ, 2011, №4, - с.
428.
11. Гончаров
А.А., Мильрут Р.П. / Теоретические и практические проблемы обучения пониманию
коммуникативного смысла иноязычного текста // - ИЯШ, 2011, №3, - с. 325.
. Корепина
Л.Ф. / Развитие речи учащихся // - Начальная школа, 2010, №1, - с. 426.
. Лукьянчикова
Н.В. / Обучение английскому языку на начальном этапе» // - Начальная школа,
2012, №2, - с. 265.
. Львов
М.Р. / Основы развития младших школьников // - Начальная школа, 2010, №7, - с.
326.
. Маслыко
Е.А., Бабинская П.К., Будько А.Ф. / Настольная книга преподавателя иностранного
языка // - Справ. пособие, Выш. шк., 2009, - с. 338.
. Менчинская
Н.А. / Проблемы учения и умственного развития школьника. Избранные психологические
труды // - М., Просвещение, 2009, - с. 429.
. Миролюбов
А.А. / Обучение иностранным языкам в свете реформы школы // - ИЯШ, 2010, №2, -
с. 119.
. Миролюбова
А.А. / Теоретические основы методики обучения иностранному языку в средней
школе // - М., 2010, - с. 293.
. Миролюбов
А.А. / Майкл Уэст и его методика обучения чтению // - ИЯШ, 2011, №2, - с. 413.
. Негневицкая
Е.И., Шахнарович А.М. / Язык и дети, - М., 2006, - с. 156.
. Николенко
А.Н. / Исчезновение интереса к изучению иностранных языков на начальном этапе
как проблема дальнейшего обучения иностранным языкам // - Начальная школа,
2010, №1, - с. 295.
. Никитенко
З.Н., Негневицкая Е.И. / Начинаем изучать английский язык. Учебное пособие для
школьников и младших школьников // - М., Просвещение, 2012, - с. 343.
. Программа
по иностранным языкам для начальной школы (1-4 классы) / Под ред. Н. Д.
Гальсковой // - М., Просвещение, 2010, - с. 529.
. Риторина
А.К. / Формы и методы работы с младшими школьниками на уроках английского языка
// - Начальная школа, 2009, №5, - с. 338.
. Сажнева
М.А. / Игра как способ развития интереса к изучению иностранного языка // -
ИЯШ, 2011, №6, - с. 424.
. Старков
А.П., Диксон Р.Р. / Six year English // - СПб., Специальная литература, 2009, -
с. 625.
. Старова
И.Н. / Интерес как необходимый компонент обучения иностранным языкам // -
Начальная школа, 2010, №4, - с. 360.
. Тен
Э.Г. / Контроль понимания иноязычного текста // - ИЯШ, 2010, №4, - с. 285.
. Ткаченко
Ф.И. / Потребность в изучении иностранных языков // - Современный мир, 2012,
№1, - с. 336.
. Федорова
Г.П. / Требования к выпускнику начальной школы // - Начальная школа, 2010, №11,
- с. 428.
. Феклистов
Г.Е. / Проблемы изучения английского языка в школе // - Образование, 2009, №3,
- с. 329.
. Цветкова
Л.С. / Нейропсихология счета, письма и чтения // - М., 2010, - с. 438.
. Чатуин Б. / The magic scooter // - М., Айрис-пресс, 2011, - с. 529.
34. Шарова
Т.М. / Учим, обучая // - Начальная школа, 2012, №12, - с. 520.
Приложение 1
chair Mum snake nose
chair Jack tiger mouth teacher Dad
monkey ears table Polly bread
garden book Daisy cheese kitchen
clock Ruby pasta bathroom
blue Otto rice sitting room
pen Spike yoghurt bedroom red Tina
fish hall yellow zebra hair
sunhat orange lion face T-shirt
pink crocodile eyes dress green
Приложение 2
Таблица 1. Констатирующий этап эксперимента
№
|
Экспериментальная группа
|
Возраст
|
Контрольная группа
|
Возраст
|
1
|
Авдеев Сережа
|
8
|
Петрусевич Юля
|
7
|
2
|
Быкова Ира
|
8
|
Рустамова Света
|
8
|
3
|
Винокуров Саша
|
8
|
Рустамова Алла
|
8
|
4
|
Вершинин Андрей
|
8
|
Старостин Дима
|
8
|
5
|
Глазунов Леша
|
8
|
Старостина Маша
|
8
|
6
|
Дмитриева Маша
|
7
|
Симонова Наташа
|
8
|
7
|
Егорова Оля
|
8
|
Соловьева Тома
|
8
|
8
|
Клишин Антон
|
8
|
Тюкмаева Венера
|
8
|
9
|
Лабутин Антон
|
8
|
Тараканов Леша
|
8
|
10
|
Нерсесян Аревик
|
8
|
Федорова Нина
|
8
|
11
|
Орехов Андрей
|
8
|
Хайрулин Ринат
|
8
|
12
|
Пирушкин Миша
|
8
|
Чугунов Артем
|
8
|
Таблица 2. Результаты исследования сформированности умения озвучивать
графемы (формирующий этап)
№
|
Экспериментальная группа
|
Общая оценка
|
Контрольная группа
|
Общая оценка
|
1
|
Авдеев Сережа
|
41
|
Петрусевич Юля
|
40
|
2
|
Быкова Ира
|
40
|
Рустамова Света
|
30
|
3
|
Винокуров Саша
|
30
|
Рустамова Алла
|
36
|
4
|
Вершинин Андрей
|
20
|
Старостин Дима
|
44
|
5
|
Глазунов Леша
|
43
|
Старостина Маша
|
25
|
6
|
Дмитриева Маша
|
25
|
Симонова Наташа
|
30
|
7
|
Егорова Оля
|
44
|
Соловьева Тома
|
29
|
8
|
Клишин Антон
|
23
|
Тюкмаева Венера
|
27
|
9
|
Лабутин Антон
|
35
|
Тараканов Леша
|
37
|
10
|
Нерсесян Аревик
|
26
|
Федорова Нина
|
20
|
11
|
Орехов Андрей
|
15
|
Хайрулин Ринат
|
25
|
12
|
Пирушкин Миша
|
44
|
Чугунов Артем
|
41
|
Таблица 3. Результаты исследования на проверочном этапе
№Экспериментальная
группаОбщая оценкаКонтрольная группаОбщая оценка
|
|
|
|
|
1
|
Авдеев Сережа
|
41
|
Петрусевич Юля
|
40
|
2
|
Быкова Ира
|
40
|
Рустамова Света
|
30
|
3
|
Винокуров Саша
|
40
|
Рустамова Алла
|
41
|
4
|
Вершинин Андрей
|
30
|
Старостин Дима
|
44
|
5
|
Глазунов Леша
|
43
|
Старостина Маша
|
29
|
6
|
Дмитриева Маша
|
40
|
Симонова Наташа
|
30
|
7
|
Егорова Оля
|
44
|
Соловьева Тома
|
30
|
8
|
Клишин Антон
|
33
|
Тюкмаева Венера
|
33
|
9
|
Лабутин Антон
|
42
|
Тараканов Леша
|
43
|
10
|
Нерсесян Аревик
|
36
|
Федорова Нина
|
30
|
11
|
Орехов Андрей
|
25
|
Хайрулин Ринат
|
32
|
12
|
Пирушкин Миша
|
44
|
Чугунов Артем
|
41
|
Таблица 4. Результаты исследования на контрольном этапе
№
|
Экспериментальная группа
|
Общая оценка
|
Контрольная группа
|
Общая оценка
|
|
|
Озаглавить текст
|
Выделить смысловые части
|
Изобразить о чем говориться
в каждой части
|
|
Озаглавить текст
|
Выделить смысловые части
|
Изобразить о чем говориться
в каждой части
|
1
|
Авдеев Сережа
|
+
|
+
|
+
|
Петрусевич Юля
|
+
|
-
|
-
|
2
|
Быкова Ира
|
-
|
+
|
-
|
Рустамова Света
|
+
|
+
|
+
|
3
|
Винокуров Саша
|
+
|
+
|
+
|
Рустамова Алла
|
+
|
-
|
+
|
4
|
Вершинин Андрей
|
+
|
+
|
+
|
Старостин Дима
|
-
|
+
|
-
|
5
|
Глазунов Леша
|
+
|
+
|
+
|
Старостина Маша
|
-
|
+
|
+
|
6
|
Дмитриева Маша
|
+
|
-
|
-
|
Симонова Наташа
|
+
|
+
|
+
|
7
|
Егорова Оля
|
+
|
+
|
Соловьева Тома
|
+
|
+
|
-
|
8
|
Клишин Антон
|
+
|
+
|
+
|
Тюкмаева Венера
|
+
|
+
|
+
|
9
|
Лабутин Антон
|
-
|
-
|
+
|
Тараканов Леша
|
-
|
+
|
-
|
10
|
Нерсесян Аревик
|
+
|
+
|
+
|
Федорова Нина
|
+
|
-
|
-
|
11
|
Орехов Андрей
|
+
|
-
|
-
|
Хайрулин Ринат
|
+
|
+
|
+
|
12
|
Пирушкин Миша
|
-
|
+
|
-
|
Чугунов Артем
|
+
|
+
|
+
|
Приложение 3
Фрагмент конспекта урока английского языка
Тема: Знакомство
Цели урока: развитие навыков диалогической речи, введение и первичное
закрепление в речи речевых образцов «Who are you? I am Nick», введение новой
лексики по теме «Животные», развитие фонетических навыков, введение новой буквы
английского алфавита Аа.
Оборудование:
Транскрипционные значки; игрушки животных; разрезная азбука.
Ход урока:. Организационный момент
Hello,
children! I am glad to see you! Sit down, please.
Сегодня на уроке мы продолжаем учиться знакомиться по-английски, мы
узнаем, как называются некоторые животные на английском языке, и будем
готовиться к цирковому представлению.. Фонетическая зарядка
Давайте вспомним историю про обезьянку. Наша обезьянка любит гулять.
Когда у нее замерзают лапки, она дышит на них [h], [h], [h].
Обезьянка бегала по лужам, и у нее заболело горлышко. Она пришла на прием
к врачу. Она пытается произнести свое имя и произносит звук [m].
Давайте все вместе сомкнем губы и скажем [m], ([т], [m], [т].)
Доктор просит обезьянку показать горлышко.
Но обезьянке больно широко открывать ротик и она говорит [ai]. ([ai],[ai],
[ai].) Мы получили английский звук [ai], он немного похож на русский, но его
первая часть - звук долгий и глубокий [ai]. ([ai].)
Потом обезьянка стала дразниться и баловаться: она вытягивала губы
трубочкой и широко улыбалась: [w], [w], [w].
Доктор научил обезьянку выполнять специальное упражнение для язычка: для
этого язычок надо поставить на бугорки над верхними зубами (альвеолы) и
постучать по ним: [t], [t], [t].
Молодцы!. Речевая разминка
Я еще не очень хорошо запомнила ваши имена. Давайте повторим их еще раз. What is your name? (My name is Nick).
Учитель задает вопрос ученику, и тот отвечает на него. Ученик, ответивший
на вопрос, задает вопрос следующему ученику.
Молодцы! Мне понравилось, и я говорю вам «very good» - это значит очень
хорошо.. Ознакомление учащихся с английской буквой Аа.
Ребята, посмотрите, к нам в гости пришла необычная героиня. (На доске
плакат с изображением задуманного персонажа буквы Аа).
Ребята, послушайте, как звучит голос нашей героини. (звучит фонетическая
запись звука)
Познакомьтесь, цапля Аа (эй)!
Представляется: «My name…».
У нее подружка Cat
Вместе дружат много лет.
Вы заметили, что одна и та же буква читается по-разному. Тип чтения
зависит от написания слова. В первом случае, у нас открытый слог (за согласным
следует немая гласная е), а во втором - закрытый. Поэтому в первой случае мы
читаем эй, а во втором э. Обращайте на это внимание при чтении.
Учащиеся повторяют название буквы за учителем и выполняют упр. 3, стр. 7.
Приложение 4
Фрагмент конспекта урока английского языка
Тема: Знакомство
Цели: развитие навыков монологической речи; введение слов children, they;
тренировка лексико-грамматических навыков (множественное число
существительных); ознакомление с буквой Ii.
Оборудование: карточки с транскрипцией звуков; кукла Незнайка, разрезная
азбука, картинки животных.
Ход урока:. Организационный момент
Good morning, girls! Good morning, boys!am glad to see
you. (We are glad to see you too.)morning! Good morning!morning to you!morning!
Good morning!am glad to see you!
II. Фонетическая зарядка
Откройте ваши учебники на стр. 18. Послушайте и повторяйте за мной.
tack sat cat let met netplan hat vent ten tentdad lamp dell
den pen
III. Проверка домашнего задания
Let's check up your homework. Давайте проверим ваше домашнее задание.
What is your homework for today? Каким было ваше задание на сегодня? (№3 стр. 10)
(проверяют). Введение новой английской буквы Ii
Ребята, сегодня наш урок вновь посетил необычный персонаж. Посмотрите и
послушайте его голос. А вот как он предстает перед нами.
Это гвоздик, гвоздик Ii (ай)
Он здоровается: "Hi!"
Гвоздик наш не говорит,
И о нем мы скажем it.
А кто мне скажет, почему одна и та же буква звучит по-разному?
Когда мы уже с этим сталкивались?
От чего зависит то, как нужно читать?
Учащиеся повторяют название буквы и выполняют упражнение 4 на стр. 21.
Приложение 5
Фрагмент конспекта урока по английскому языку
Тема: Знакомство
Цели урока: Развитие навыков монологической речи (описание предмета или
животного); введение вопросительной структуры «Can you...?» и краткого ответа
«Yes, I can. No, I can't»; тренировать в использовании изученных звуков;
ознакомление с буквой Оо.
Оборудование: цветы-ромашки с заданиями; карточки с транскрипцией звуков;
геометрические фигуры.
Ход урока:. Организационный момент
Good morning, good morning!
Good morning to you!morning, dear childrenam glad to see you!
II. Фонетическая зарядка
Давайте вспомним историю про обезьянку. Наша обезьянка любит гулять.
Когда у нее замерзают лапки, она дышит на них [h], [h], [h].
Обезьянка бегала по лужам, и у нее заболело горлышко. Она пришла на прием
к врачу. Она пытается произнести свое имя и произносит звук [m].
Давайте все вместе сомкнем губы и скажем [m], ([т], [m], [т].)
Доктор просит обезьянку показать горлышко. Но обезьянке больно широко
открывать ротик и она говорит [ai]. ([ai],[ai], [ai].)
Молодцы!. Речевая разминка
Давайте вспомним, как нужно здороваться и знакомиться по-английски.
Hi! What is your name? (My name is Nick).. Введение новой буквы Оо.
Ребята, скажите, все ли вы знаете правила дорожного движения? А как
регулируется движение на дороге? Вот и сегодня гость нашего урока поможет нам с
движением на дороге.
Это полицейский Оо (оу)
Говорит он всем: "Hello!"
Скажет:"Go!" - проезжай,
"No!"- стой и ожидай.
Итак, какое английское слово разрешает двигаться по дороге? А какое
запрещает?
Какое новое слово приветствия сказал нам полицейский Оо? Сопоставьте
цвета светофора словам, которые сказал полицейский.
Какой цвет у слова Go? А у слова No?
Молодцы. А сейчас выполним №5 на странице 35.
Приложение 6
Фрагмент конспекта урока английского языка
Тема: Рассказ о себе от первого лица
Цели урока: развивать навыки и умения монологической и устной речи:
рассказывать о себе, используя новые слова в различных типовых фразах, учить
понимать на слух короткие сообщения от 1 лица и изображать их схематически
Оборудование: картинки с изображением музыкальных инструментов
Ход урока:. Организационный момент
Hello,
children! I am glad to see you! Sit down,
please. I'll be your teacher for today.
II. Фонетическая зарядка
А сейчас мы повторим глаголы действия, которые вы изучали на прошлых
занятиях. Я называю глагол на английском языке, а вы повторяете его за мной и
выполняете действие, которое он обозначает:
Swim, run, play with a ball, skip, dance
Молодцы!. Речевая разминка
Я еще не очень хорошо запомнила ваши имена. Давайте повторим их еще раз. What is your name? (My name is Nick).
Учитель задает вопрос ученику, и тот отвечает на него. Ученик, ответивший
на вопрос, задает вопрос следующему ученику.
Молодцы! Мне понравилось, и я говорю вам «very good» - это значит очень
хорошо.. Актуализация знаний учащихся. Глаголы движения
Хорошо. А теперь поздоровайтесь с Нэнси.
Good afternoon.
Послушайте диалог:
Nancy, do you want to skip?
No, I don't
Nancy, do you want to play with a ball?
No, I don't
Nancy, do you want to dance?
Yes, I do
Let's dance together.
Попробуйте сейчас разыграть такой диалог. Но не сразу давайте
утвердительный ответ на вопрос.
Посмотрите на №3 стр42. Что там изображено?
Назовите музыкальные инструменты, на которых играют животные.
Давайте скажем: слон умеет играть на пианино. И другие.elephant, a camel.
Работа с текстомname is Alice. I am 8. I
am not 6. I live in a small lighthouse in the forest. I don't live in the zoo.
А теперь, ответьте на вопросы к тексту.
Кто такая Алиса? Сколько ей лет? Где она живет?
А сейчас я проверю, как же вы поняли содержание текста. Первый вариант
рисует место, где живет Алиса, а второй, где она не живет.
А теперь попробуйте составить такой рассказ про себя.
Приложение 7
Фрагмент конспекта урока по английскому языку
Тема: Рассказ о себе
Цели урока: развивать навыки и умения монологической и устной речи:
рассказывать о себе, используя новые слова в различных типовых фразах,
познакомить с новыми словами: play the piano, play the violin, play the drum, play the guitar, recite poems, sing songs.
Оборудование: алфавит с «дырками», картинки с изображением музыкальных
инструментов, обезьяны, с моделями предложений различных видов
Ход урока:. Организационный момент
Good morning, good morning!
Good morning to you!morning, dear childrenam glad to see
you!. Фонетическая зарядкаyou want to listen to a new story about Miss Chatter? It's
about Miss Chatter and a little monkey. Miss Chatter can play the piano. And
the little monkey can't play the piano, but it says. Miss Chatter can play the
violin. And the little monkey says. Miss Chatter can play the guitar. And the
little monkey says. Let us sing a song about the little monkey.monkey in the
tree.is what he says to me., they, they., thee, thee! all together!
Молодцы!. Актуализация знаний
Молодцы! А что вам было задано?
Сейчас мы это и проверим. Вы видите ряд букв в алфавитном порядке, но
какие-то из них пропущены. Эти пропуски мы и должны заполнить. (несколько рядов
букв). Работа с текстом до чтения
Ребята, посмотрите на страницу 52.
Здесь напечатан текст. Посмотрите на картинку перед текстом, что на ней
изображено.
Как вы думаете, о чем будет этот текст, о чем пойдет речь?
Хорошо, а прочитайте заголовок к тексту. Может ли он подсказать нам, о
чем пойдет речь в тексте?
Прежде чем начать непосредственное чтение, нужно обратить внимание на
информацию, которую мы можем получить из заголовка, иллюстрации. Это поможет
нам лучше понять смысл текста.
А сейчас, давайте проверим, подтвердились ли наши предположения. (чтение
учащимися текста)
Приложение 8
Фрагмент конспекта урока по английскому языку
Тема: Рассказ о себе
Цели урока: развивать навыки и умения монологической и устной речи:
рассказывать о себе, используя новые слова в различных типовых фразах,
закрепить изученные слова: play the violin, play the drum, play the guitar, recite poems, sing songs.
Оборудование: картинки с изображением музыкальных инструментов, с
моделями предложений различных видов
Ход урока:. Организационный момент
Stand up. Good morning, children.
Sit down. My name is Мария Александровна. I'll be your teacher for today.. Фонетическая зарядка
А сейчас послушайте и повторяйте за мной.
They, they, they., thee, thee! all together!
Молодцы!. Актуализация знаний
Молодцы! А что вам было задано?
Сейчас мы это и проверим.. Объяснение нового материала
Вы любите музыку?
А при помощи чего она создается?
Верно. Многие из нас умеют играть на музыкальных инструментах.
Play the pianothe violinthe drumthe guitar poems
sing songs
Посмотрите на обезьянку. Что она говорит?
“I can play the piano.”
Хорошо. Посмотрите на картинку внимательно. А теперь закройте книгу и
вспомните, кто на каком инструменте играет (на РЯ)
А теперь расскажите об этом на АЯ.
V. Чтение текстаdonkey plays the guitar. The dog plays the piano. The cock
plays the violin. And the cat play the drum.
Прочитайте текст. О каких животных в нем говорится? А о каких музыкальных
инструментах?. Работа с текстом после чтения.
Какие бы заглавия вы подобрал бы к этому тексту?
Я тоже прочитала этот текст и нарисовала к нему картинку. У меня ослик
играет на пианино. Правильно ли я нарисовала?
Молодцы, нашли и исправили мою ошибку. Я теперь буду учиться у вас.
Давайте соотнесем картинки животных с изображением музыкальных инструментов.
Вы очень хорошо поняли смысл этого текста и расположили все правильно.
Давайте еще раз назовем животных и инструменты, на которых они играли,
по-английски.. Закрепление нового материала
А теперь давайте подумаем, на каких инструментах мы бы хотели играть. I want to play the guitar, and you?
Посмотрите на доску, к какому предложению подходит данная модель?
Теперь опираясь на схему, мы будем спрашивать друг друга. Например: Can you play the dump?