Содержание и форма договора о международной передаче технологий

  • Вид работы:
    Реферат
  • Предмет:
    Основы права
  • Язык:
    Русский
    ,
    Формат файла:
    MS Word
    11,72 Кб
  • Опубликовано:
    2012-10-01
Вы можете узнать стоимость помощи в написании студенческой работы.
Помощь в написании работы, которую точно примут!

Содержание и форма договора о международной передаче технологий














СОДЕРЖАНИЕ И ФОРМА ДОГОВОРА О МЕЖДУНАРОДНОЙ ПЕРЕДАЧЕ ТЕХНОЛОГИЙ

Введение

Правовое регулирование отношений по международной передаче технологий осуществляется при помощи системы «общеобязательных, установленных и обеспечиваемых государством норм, предназначенных для регулирования отношений в обществе» [1, c. 185]. Эти нормы содержатся в гражданско-правовых договорах и законодательстве.

В условиях рыночной экономики договоры являются основным средством регулирования отношений по международной передаче технологий. «Правильный учет спроса и предложения и выявление на их основе общественно необходимых затрат на производство товара могут быть осуществлены только в результате достигнутого соглашения между товаропроизводителем и потребителем. Формой такого соглашения и выступает договор как выражение общей воли товаропроизводителя и потребителя» [2, c. 443].

К договорам о международной передаче технологий относятся договоры между резидентами разных стран или между резидентами одной страны об использовании технологии (систематизированной совокупности результатов интеллектуальной деятельности и иной информации, которая может служить основой для решения определенных научно-технических и практических задач при производстве товаров, оказании услуг и выполнении работ) в другой стране, по которому одна сторона обязуется уступить или предоставить право использования технологии, а также оказать услуги и выполнить работы, обеспечивающие возможность использования переданной технологии, а вторая сторона обязуется уплатить определенную сумму, выполнить необходимые действия для введения технологии в эксплуатацию и ее использования для производства товаров, выполнения работ или оказания услуг [3, c. 37].

Содержание гражданско-правового договора составляет совокупность условий, определяющих права и обязанности сторон. Принято различать существенные, обычные и случайные условия договора [4].

«Любой договор должен содержать все существенные условия данного типа или вида договора. При отсутствии в договоре хотя бы одного из существенных условий соглашение сторон не порождает договорного обязательственного правоотношения…

[Обычные] условия предполагаются включенными в договор, поскольку они соответствуют диспозитивным нормам… Обычные условия в договоре не несут какой-либо нагрузки. Они без необходимости загромождают договор.

Случайные условия включаются в договор по соглашению сторон, поскольку одна из них требовала этого с тем, чтобы урегулировать отношения сторон по данному условию иначе, чем это предусмотрено диспозитивной нормой законодательства… Фактически случайное условие имеет такое же значение, как и существенное условие, хотя оно не обязательно для данного договора и для него оказалось случайным.» [5].

Таким образом, для установления содержания договоров о международной передаче технологий необходимо определить их существенные условия, которые «характеризуются такой особенностью, как обязательность их согласования сторонами и непосредственное выражение в самом договоре, который в противном случае не считается заключенным» [6, с. 16].

договор международный патентный технология

Основная часть

Существенными условиями договора являются «условия: о предмете; названные в законодательстве существенными; названные в законодательстве как необходимые или обязательные для данного вида договора; условия, вытекающие из сущности данного договора; условия, относительно которых по заявлению одной из сторон должно быть достигнуто соглашение» [5].

Под предметом договора понимают «действия (или бездействие), которые должна совершить (или от совершения которых должна воздержаться) обязанная сторона» [7, c. 15].

На основании вышеизложенного понятия договора о международной передаче технологий под его предметом следует понимать уступку технологии (систематизированной совокупности результатов интеллектуальной деятельности и иной информации, которая может служить основой для решения определенных научно-технических и практических задач при производстве товаров, оказании услуг и выполнении работ) или предоставление прав на ее использование, а также оказание услуг и выполнение работ, обеспечивающих возможность использования получателем переданной технологии по назначению.

К иным существенным условиям договора о международной передаче технологий относятся обязательные для всех внешнеторговых договоров условия. До 2008 года к обязательным условиям любого внешнеторгового договора относили дату и место заключения договора, предмет договора, количество, качество и цену товара, условия расчета и поставки, валюту платежа, название страны и места назначения экспортируемого товара, сроки его поставки, ответственность сторон, порядок разрешения споров, а также названия, юридические адреса и банковские реквизиты договаривающихся сторон (расчетный счет, название банка) [8].

Принятый в 2008 году Указ Президента Республики Беларусь от 27 марта 2008 г. № 178 «О порядке проведения и контроля внешнеторговых операций» изменил перечень условий, обязательных к включению во внешнеторговый договор, исключив такие положения, как «валюта платежа», «сроки поставки товаров», «ответственность сторон», «порядок разрешения споров» [9].

С 19 февраля 2009 года единственным обязательным условием внешнеторгового договора является обязательство осуществления одной стороной расчета до исполнения либо по факту исполнения обязательства другой стороной [10]. Эти положения дополняются пунктом 7.7 Инструкции Национального банка Республики Беларусь, в которой предусмотрено, что договор, подтверждающий совершение гражданско-правовой сделки, должен содержать сведения о наименовании бенефициара, его банковских реквизитах, стоимости подлежащих оплате товаров, охраняемой информации, исключительных прав на результаты интеллектуальной деятельности, работ, услуг, назначении платежа [5].

Таким образом, в соответствии с белорусским законодательством любой внешнеторговый договор, в том числе о передаче технологий, должен содержать сведения и банковские реквизиты стороны-бенефициара и условия о цене договора.

Стороны договора о международной передаче технологий (лицензиар и лицензиат), как правило, являются коммерческими организациями. Например, Типовой контракт Международной торговой палаты не распространяется на внешнеэкономические договоры о передаче технологий научными учреждениями или индивидуальными изобретателями коммерческим организациям. Полагаем такую позицию обоснованной, так как передающая технологию сторона должна не только передать технологию, но и обеспечить возможность ее внедрения и эксплуатации [11, с. 4]. Следует согласиться с белорусским ученым В.Ф.Чигирем в том, что сведения о сторонах не являются условиями договоров, так как «только они [стороны] могут согласовывать условия договора, но это значит, что стороны (участники) договора устанавливаются до начала согласовывания условий и никак не могут относиться к условиям договора» [5].

Немецкий ученый К.Хьюз относит к числу обязательных для лицензионного договора условий предмет, информацию о сторонах, характере лицензии, территории и сфере ее использования, цене и сроке договора [12, с. 5]. Законодательство Республики Беларусь содержит практически аналогичный перечень обязательных условий договоров о передаче результатов интеллектуальной деятельности. Патентный орган Республики Беларусь при регистрации лицензионных договоров, договоров франчайзинга, договоров уступки, договоров залога прав на объекты права промышленной собственности проверяет наличие в договоре предмета, вида передачи прав, объема передаваемых прав и срока действия договора [13].

Можно сделать вывод о том, что существенными условиями для указанных видов внешнеторговых договоров являются предмет, вид передачи прав, объем передаваемых прав, цена и срок действия договора.

Условия о виде передачи прав содержат информацию о том, какие права передаются и каким образом (предоставление права использования, передача (уступка) или залог прав на объекты права промышленной собственности, предоставление комплекса исключительных прав) [14].

Условия об объеме передаваемых прав содержат указания на вид лицензии, территорию и сферу действия передаваемых прав.

Срок действия договора не должен превышать срока действия патента, а для сублицензионных договоров - не превышать срока действия основного лицензионного договора. Срок действия договора также влияет на объем передаваемых прав. Опыт заключения и исполнения договоров о международной передаче технологий в Испании свидетельствует о том, что договоры, заключаемые на краткий срок, как правило, не предусматривают передачу охраняемой информации и предоставления технического содействия [15].

Условия о виде лицензии являются обычными, а не существенными, так как если в договоре о международной передаче технологий не установлено иное, согласно статье 985 Гражданского кодекса (далее - ГК) лицензия считается неисключительной. Суть обычных условий «в том и состоит, что стороны их не согласовывают, а принимают правила самого закона. И если даже они были лишены возможности видоизменить условия, императивно закрепленные законом, самый факт заключения договора свидетельствует о том, что они согласились подчинить его также и этим условиям» [6].

Обычными являются и условия о сроках исполнения договоров о международной передаче технологий. В случае их отсутствия в договоре будут применяться положения законодательства, определяющего эти условия. В подпункте 1.4 Указа Президента Республики Беларусь от 27 марта 2008 г. № 178 предусмотрено, что резиденты обязаны обеспечить завершение каждой внешнеторговой операции в полном объеме при экспорте - не позднее 90 календарных дней с даты отгрузки товаров (передачи охраняемой информации, исключительных прав на результаты интеллектуальной деятельности), выполнения работ, оказания услуг; при импорте - не позднее 60 календарных дней с даты проведения платежа.

На основании вышеизложенного можно сделать вывод о том, что к существенным условиям договоров о международной передаче технологий относятся условия о предмете, цене, сроке действия договора, объеме передаваемых прав, территории и сфере их действия. Условия о сроках исполнения и виде лицензии являются обычными условиями, в случае отсутствия которых в договоре будут применяться условия, установленные законодательством.

Кроме существенных и обычных условий различные типовые договоры о международной передаче технологий, в том числе подготовленный МТП, содержат случайные условия, которые не являются существенными или обычными, однако рекомендуются для включения в договоры о международной передаче технологий.

К случайным условиям договора о международной передаче технологий финский автор Р.Оиш относит положения о третьих лицах; защите охраняемой информации; принадлежности исключительных прав на объекты интеллектуальной собственности; праве собственности на результаты совместной деятельности; гарантиях в случае предъявления исков третьими лицами; роялти и иных платежах; изменении и прекращении договоров; порядке разрешения споров и применимом праве; отчетах о выполненных работах; публикациях результатов НИОКТР и договорных отношениях с научным коллективом [11, с. 13-14].

Стороны могут выбрать в качестве применимого права национальное право одной из сторон или третьего государства, в особенности, если разрешение споров осуществляется государственными судами, а не международными арбитражами.

Каждая сторона старается подчинить лицензионные договоры праву своей страны, и, как правило, побеждает более сильная сторона, что ведет к «утрате доверительных отношений между сторонами» [16, с. 209].

Выбор права третьего государства в качестве применимого права в ряде стран, например в США, может быть признан «неразумным», если это право не имеет связи с договорными отношениями [17, с. 115-116].

В этой связи полагаем оправданным подход, использующийся в Типовом контракте о международной передаче технологий Международной торговой палаты, который предусматривает в качестве применимого права общие принципы права, регулирующие международную торговлю (lex mercatoria). При этом приоритет источников lex mercatoria в Типовом контракте излагается в следующей очередности: положения контракта, общие принципы права, торговые обычаи, Принципы Унидруа. Как правило, торговые обычаи и Принципы Унидруа содержат аналогичное регулирование, так как основным назначением Принципов Унидруа является отражение стандартов международной торговли [16, с. 212].

Следует учитывать, что применение lex mercatoria не может заменить действие императивных норм национального законодательства. В этой связи субъекту хозяйствования Республики Беларусь при заключении договора о международной передаче технологий следует обеспечить соблюдение императивных норм белорусского законодательства, в том числе антимонопольного и валютного законодательства.

В случае, если стороны не выбрали применимое право, это право выбирается государственным или арбитражным судом, рассматривающим спор. Определение компетентного судебного органа при отсутствии арбитражного соглашения осуществляется на основании международных договоров, в том числе о правовой помощи, и процессуальных законодательств государств, закону которых подчинены стороны договора.

Например, страны СНГ (за исключением Азербайджана) признали, что «компетентный суд государства - участника СНГ вправе рассматривать споры, если на территории данного государства ответчик имел постоянное место жительства или место нахождения на день предъявления иска, осуществляется торговая, промышленная или иная хозяйственная деятельность предприятия (филиала) ответчика; исполнено или должно быть полностью или частично исполнено обязательство из договора, являющееся предметом спора; имело место действие или иное обстоятельство, послужившее основанием для требования о возмещении вреда; находится контрагент-поставщик, подрядчик или оказывающий услуги (выполняющий работы) и спор касается заключения, изменения и расторжения договоров» [18].

Белорусский государственный или арбитражный суд при определении применимого права при отсутствии соответствующих положений в договоре будет руководствоваться белорусскими коллизионными нормами.

В соответствии со статьей 1125 ГК к договору о международной передаче технологий будет применяться право лицензиара в случае, если предметом договора является пользование исключительными правами; право страны осуществления совместной деятельности и выполнения строительных, монтажных и других работ по капитальному строительству.

К иным договорам о международной передаче технологий при отсутствии соглашения сторон о подлежащем применению праве применяется право страны, где основное место деятельности имеет сторона, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания такого договора. Полагаем, что такой стороной является сторона, передающая технологии. В этой связи к договорам о передаче технологий, содержащих охраняемую информацию, следует применять право стороны, передающей эту информацию.

При определении условий об ответственности сторон следует учитывать, что в соответствии со статьей 731 ГК исполнители НИОКТР отвечают только при наличии вины, что исключает возможность установления их повышенной ответственности. Полагаем, что данная норма действует лишь в случае, если применимым правом является право Республики Беларусь и не действует в случае, если применяется иностранное право или lex mercatoria, не ограничивающие ответственность исполнителя.

Договор о международной передаче технологий бывает смешанным (сочетает в себе признаки договоров о выполнении работ, оказании услуг и передаче прав на результаты интеллектуальной деятельности), возмездным (целью передачи технологии является ее использование в производстве товаров, оказании услуги и выполнении работ, т.е. для осуществления предпринимательской деятельности), двусторонним (обе стороны имеют права и обязанности по передаче технологий для производства товаров, оказания услуг и выполнения работ), консенсуальным (требуется согласование существенных условий договора и их закрепление в письменной форме) и безымянным (в гражданском законодательстве нет отдельных норм, посвященных передаче технологий).

Договор о международной передаче технологий может делиться на виды по различным основаниям.

Исходя из учета риска наступления неблагоприятных последствий, различают меновые договоры о международной передаче технологий, предусматривающие уплату строго определенной платы за технологию, и рисковые договоры, увязывающие размер платежей за технологию с получаемой от использования технологии прибылью (которой может и не быть).

По признаку, кто является адресатом интереса, различают договоры о международной передаче технологий, заключенные в интересах их сторон и заключенные в пользу третьего лица.

По соотношению между собой и юридической значимости различают основные договоры о международной передаче технологий, которые дополняются договорами по обучению персонала получателя технологии, и придаточные договоры, дополняющие договоры подряда на капитальное строительство сложных объектов (например, атомной электростанции).

По степени завершенности различают окончательные договоры о международной передаче технологий, содержащие все существенные условия, и предварительные договоры, предусматривающие обязательство заключить окончательный договор на определенных условиях.

По принципам и порядку определения сторонами условий договора различают договоры о международной передаче технологий, стороны которых могут свободно устанавливать договорные условия, и договоры, в которых одна из сторон в одностороннем порядке предлагает другой стороне стандартные условия, не подлежащие обсуждению (например, приобретая в пользование компьютерную программу Майкрософт, получатель технологии должен согласиться с условиями типового лицензионного договора).

В зависимости от объема передаваемых прав на технологию различают договоры о международной передаче технологий, направленные на отчуждение технологии, и договоры о предоставлении прав использования технологии.

Договоры о международной передаче технологий, как и все иные внешнеторговые договоры, заключаются в письменной форме. Кроме этого внешнеторговые договоры о международной передаче технологий регистрируются в банках. Договоры о международной передаче технологий, не относящиеся к внешнеторговым сделкам (договоры между резидентами об использовании технологии, созданной в одной стране, для использования в другой стране), не попадают под валютное регулирование и не требуют регистрации в банках.

В дополнение к регистрации в банках предусматривается обязательная регистрация в патентном органе лицензионных договоров о предоставлении права использования изобретений, полезных моделей, промышленных образцов, сортов растений, топологий интегральных микросхем, товарных знаков и знаков обслуживания, секретов производства (ноу-хау); договоров уступки и залога прав на охраняемые права промышленной собственности; договоров комплексной предпринимательской лицензии (франчайзинга), а также изменений и дополнений в зарегистрированные договоры [14, c. 1].

Указанные договоры при отсутствии их регистрации в патентном органе считаются недействительными в случаях, предусмотренных законодательными актами [13]. Такие случаи предусмотрены пунктом 6 статьи 36 Закона Республики Беларусь от 16 декабря 2002 года «О патентах на изобретения, полезные модели, промышленные образцы», статьей 11 Закона Республики Беларусь от 13 апреля 1995 года «О патентах на сорта растений» и статьей 7 Закона Республики Беларусь от 7 декабря 1998 года «О правовой охране топологий интегральных микросхем».

Полагаем, что в остальных случаях отсутствие регистрации не влечет недействительности договоров, а только лишает стороны возможности ссылаться на права, вытекающие из незарегистрированного договора, при обращении в патентный орган.

Заключение

Содержание договора о международной передаче технологий не определено в законодательстве Республики Беларусь. При определении содержания договора сторонам следует использовать имеющиеся типовые договоры о международной передаче технологий, в том числе подготовленные Международной торговой палатой. При этом следует учитывать императивные нормы законодательства Республики Беларусь, регулирующие отношения по международной передаче технологий.

Внешнеторговые договоры о международной передаче технологий заключаются в письменной форме и подлежат регистрации в банке. Договоры о международной передаче технологий, содержащие объекты интеллектуальной собственности, подлежат регистрации в патентном органе.

Литература

1. Лазарев, В.В. Теория государства и права: учеб. для вузов / В.В. Лазарев, С.В.Липень. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Спарк, 2000. - 511 с.

. Гражданское право: учеб.: в 3 т. / под ред. А.П. Сергеева, Ю.К. Толстого. - М.: Велби, 2003. - Т. 1. - С. 562.

. Метелица, А.Н. Понятие внешнеэкономического договора о передаче технологий / А.Н. Метелица // Журн. междунар. права и междунар. отношений. - 2009. - № 4. - С. 34-37.

. Чигир, В.Ф. Гражданско-правовой договор // КонсультантПлюс: Беларусь. Технология 3000 [Электронный ресурс] / ООО «ЮрСпектр», Нац. центр правовой информ. Респ. Беларусь. - Минск, 2010.

. Иоффе, О.С. Обязательственное право / О.С. Иоффе. - 1975. - 466 с.

. О совершенствовании порядка проведения и контроля внешнеторговых операций: Указ Президента Респ. Беларусь, 4 янв. 2000 г., № 7 // КонсультантПлюс: Беларусь. Технология 3000 [Электронный ресурс] / ООО «ЮрСпектр», Нац. центр правовой информ. Респ. Беларусь. - Минск, 2010.

. О порядке проведения и контроля внешнеторговых операций: Указ Президента Респ. Беларусь, 27 марта 2008 г., № 178: в ред. от 23 янв. 2009 г., 19 февр. 2009 г. // КонсультантПлюс: Беларусь. Технология 3000 [Электронный ресурс] / ООО «ЮрСпектр», Нац. центр правовой информ. Респ. Беларусь. - Минск, 2010.

. О внесении изменений и дополнений в Указ Президента Республики Беларусь от 27 марта 2008 г. № 178: Указ Президента Респ. Беларусь, 19 февр. 2009 г., № 104 // КонсультантПлюс: Беларусь. Технология 3000 [Электронный ресурс] / ООО «ЮрСпектр», Нац. центр правовой информ. Респ. Беларусь. - Минск, 2010.

. Инструкция о порядке регистрации сделки и выполнении банками и небанковскими кредитно-финансовыми организациями функций агентов валютного контроля: утв. постановлением Правления Нац. банка Респ. Беларусь от 16 апр. 2009 г. № 46 // КонсультантПлюс: Беларусь. Технология 3000 [Электронный ресурс] / ООО «ЮрСпектр», Нац. центр правовой информ. Респ. Беларусь. - Минск, 2010.

. Oesch, R. Technology Transfer of Research Results Protected by Intellectual Property: Finland and China / R. Oesch, O. Kotila, L. Zhang. - Tekes Review, Helsinki. - 2009. - 37 p.

. Heath, C. Legal rules of technology transfer in Asia / C. Heath, K.C. Liu. - Kluwer Law International: The Hague, London, New York. - 2002. - 272 p.

13. О регистрации лицензионных договоров, договоров уступки, договоров залога прав на объекты права промышленной собственности и договоров комплексной предпринимательской лицензии (франчайзинга): постановление Совета Министров Респ. Беларусь, 21 марта 2009 г., № 346 // КонсультантПлюс: Беларусь. Технология 3000 [Электронный ресурс] / ООО «ЮрСпектр», Нац. центр правовой информ. Респ. Беларусь. - Минск, 2010.

. Инструкция о порядке регистрации лицензионных договоров, договоров уступки, договоров залога прав на объекты права промышленной собственности и договоров комплексной предпринимательской лицензии (франчайзинга): утв. постановлением Гос. комитета по науке и технологиям Респ. Беларусь от 15 апр. 2009 г. № 6 // КонсультантПлюс: Беларусь. Технология 3000 [Электронный ресурс] / ООО «ЮрСпектр», Нац. центр правовой информ. Респ. Беларусь. - Минск, 2010.

. Arora, A. Intellectual property rights and the international transfer of technology: setting out an agenda for empirical research in developing countries // A. Arora. - World Intellectual Property Organization Publication. - 2009. - № 1012. - 230 p.

. Bortolotti, F. Drafting and Negotiating International Commercial Contracts. A practical guide / F. Bortolotti. - International Chamber of Commerce. - 2008. - 474 p.

. Junghans, C. Intellectual Property Management: A Guide for Scientists, Engineers, Financiers, and Managers / C. Junghans, A. Levy. - WILEY-VCG Verlag GmbH&Co. KGaA, 2006.

. Соглашение о порядке разрешения споров, связанных с осуществлением хозяйственной деятельности, 20 марта 1992 г. // КонсультантПлюс: Беларусь. Технология 3000 [Электронный ресурс] / ООО «ЮрСпектр», Нац. центр правовой информ. Респ. Беларусь. - Минск, 2010.

Похожие работы на - Содержание и форма договора о международной передаче технологий

 

Не нашли материал для своей работы?
Поможем написать уникальную работу
Без плагиата!