Исследование характерных особенностей языков германской группы

  • Вид работы:
    Реферат
  • Предмет:
    Английский
  • Язык:
    Русский
    ,
    Формат файла:
    MS Word
    34,83 kb
  • Опубликовано:
    2011-08-20
Вы можете узнать стоимость помощи в написании студенческой работы.
Помощь в написании работы, которую точно примут!

Исследование характерных особенностей языков германской группы

ВВЕДЕНИЕ

В XVI - XVII вв., в эпоху формирования наций и национальных языков, в европейских странах возник большой интерес к родным языкам. Создаются первые описательные грамматики родных языков, в том числе германских - английского, нидерландского, немецкого, датского и шведского. Среди языковедов и в общественных кругах усиленно обсуждаются вопросы орфографии, вопросы кодификации норм в области произношения, грамматики и лексики, выдвигаются требования очищения родного языка от иноязычных заимствований. Выходят в свет первые словари германских языков.

Рост национального самосознания, сопровождавший развитие капиталистических отношений, пробудил интерес к национальным ценностям, в том числе и к памятникам письменности на родных языках. В этот период собираются и издаются ценнейшие рукописи на древне- и среднегерманских языках. В Англии создаются Бодлеанское (Bodleian) и Коттонианское (Kottonean) собрания рукописей, в Германии появляется базельское издание древневерхненемецкого евангелия монаха Отфрида, в Швеции пробуждается интерес к руническим надписям. Голландец Ф.Юний (F.Junius) в 1665г. издаёт с комментарием текст древнейшего памятника на германских языках - «Серебряного кодекса» («Codex Argenteus»), содержащего значительную часть текста готской библии. В скандинавских странах возникли важнейшие собрания исландских рукописей, в том числе арнамагнеанское собрание, хранящееся в университетской библиотеке в Копенгагене, и королевское собрание, в которое входит рукопись старшей, или поэтической Эдды. Во многих странах издаются народные песни.

Изучение отдельных германских языков навело учёных на мысль о наличии значительного сходства между ними. Так, в конце XVII в. англичанин Дж.Хикс (G.Hickes) первым издаёт сопоставительную грамматику некоторых древних германских языков - готского, англосаксонского, франкско-немецкого. В 1710 г. голландец тен Кате (L.ten Kate)создал первую грамматику готского языка, а в 1723 г. описал общие закономерности сильных глаголов в германских языках и указал на соответствия в вокализме этих языков.

Среди учёных XVIII в., которые высказывали предположения о генетической связи языков и об их исторической изменчивости, в противоположность долго господствовавшему до этого мнению о неизменяемости языков, были такие выдающиеся представители научной мысли, как Г.В.Лейбниц и великий русский учёный М.В.Ломоносов. Знакомство с санскритом - классическим древнеиндийским письменным языком - во второй половине XVIII в. ещё больше приблизило языковедов к величайшему событию в истории языкознания - созданию сравнительно-исторического метода. Санскрит обнаружил такие черты сходства с европейскими языками и так полно объяснял их формы, что у лингвистов складывалось убеждение, что эта материальная близость языков могла возникнуть только в результате их происхождения из общего источника. Об этом писал в конце XVIII в. В.Джоунз, а также Ф.Шлегель в исследовательской работе «О языке и мудрости индийцев» («Über die Sprache und Weisheit der Indier», 1808). В.Джоунз и Ф.Шлегель отметили сходные черты в словарном составе и морфологии санскрита, латинского, греческого, персидского и германских языков, но их наблюдения в то время ещё не получили систематизации и научного обоснования.

Только в XIX в., с созданием сравнительно-исторического метода, в котором сравнение стало средством, а исторический подход к языку главным принципом исследования, удалось научно объяснить многие соответствия индоевропейских языков и воссоздать процесс их развития.

Большое значение в развитии сравнительно-исторического метода имела «Немецкая грамматика» Якоба Гримма (Jakob Grimm «Deutsche Grammatik», 1819 - 1837), первый том которой вышел в 1819 г. В этой работе Я.Гримм применил в описании грамматики немецкого языка метод сравнения с другими германскими языками.

В настоящее время в языкознании является непреложной истиной тот факт, что невозможно правильно понять современное состояние языка, его грамматические формы, фонетический строй и структуру его лексического состава, если не принимать во внимание, что любое изменение языка является итогом целого ряда изменений и превращений, имевших место в течение более или менее длительных промежутков времени.

При этом особенно важно то, что многие явления, кажущиеся отклонениями или исключениями из правил, на самом деле представляют собой остатки старого качества, архаичные пережитки древних закономерностей и могут быть объяснены исторически. Например, такие явления современного английского языка, как «неправильные» формы множественного числа существительных типа man - men, mouse - mice, ox - oxen, deer - deer, формы так называемых неправильных глаголов, особенности английской фонетики и ее соотношение с труднообъяснимой английской орфографией и многое другое можно объяснить, а, следовательно, и понять только при помощи сравнительно-исторического метода. При этом следует отметить, что современные формы любого языка становятся понятными не только в результате изучения его отмерших форм, необходим также сравнительно-исторический анализ соответствующих форм родственных живых и мертвых языков.

Начиная с двадцатых годов XIX в. разворачивается большая работа по изучению германских языков в историческом плане. Здесь в первую очередь следует отметить труды Якоба Гримма, который совместно с братом Вильгельмом издавал многотомный исторический «Немецкий словарь». Эти работы установили основные черты германских языков и послужили фундаментом для широкого сравнительного изучения не только немецкого, но и других германских языков, развернувшегося в 19 в.

Во второй половине XIX в. филологи-компаративисты существенно усовершенствовали метод сравнительно-исторического анализа. С новых позиций была написана вышедшая в 1916 г. работа А.Мейе «Основные особенности германской группы языков» (A.Meillet «Caracteres generaus des langues germaniques»). А.Мейе стремился восстановить реальную динамику языкового развития и показать, в чём состоит своеобразие германских языков. Он писал: «Правда, каждый из языков индоевропейской группы имеет свои черты, свойственные моменту его вступления в историю. Но в германских языках лучше, чем где бы то ни было, видно, насколько новым созданием является каждый индоевропейский язык и насколько он этим самым интересен»

В современном языкознании считается практически неоспоримым тот факт, что германские языки возникли как результат самостоятельного развития одной из диалектных групп индоевропейского языка-основы. В фонологической системе, грамматическом строе и лексике германских языков много черт, унаследованных от общеиндоевропейского языкового состояния.

Цель данной работы - представить общие характеристики германских языков и показать, по каким критериям они были объединены в отдельную группу, почему считаются родственными; что в каждом из германских языков сохранилось от общеиндоевропейского периода, а что развилось на германской и собственно национальной почве.

ГЛАВА 1. СОВРЕМЕННЫЕ ГЕРМАНСКИЕ ЯЗЫКИ

Среди индоевропейских языков германские языки занимают первое место по числу говорящих на них людей (свыше 600 миллионов человек из более чем 1800 миллионов говорящих на различных индоевропейских языках). Современные германские языки делятся на две подгруппы: западногерманские и северогерманские.

К западногерманским языкам относятся следующие:

. Английский язык, на котором говорят в Великобритании, США, Австралии, Новой Зеландии. В этих странах он является национальным языком, языком подавляющего большинства населения. В Канаде английский язык, наряду с французским, - один из двух государственных языков, причём англо-канадцы составляют свыше 40% населения. В Южно-Африканской Республике английский язык также является одним из государственных, наряду с африкаанс (бурским). Английский язык насильственно внедрялся как язык колониального господства и был государственным в бывших колониях и доминионах Англии (Индия, Пакистан и др.), где наряду с ним существовали местные языки основного населения этих стран. С освобождением их из-под власти Великобритании английский язык утрачивает своё господствующее положение и постепенно вытесняется местными языками. На английском языке говорят около 500 миллионов человек.

. Немецкий, или верхненемецкий язык. Он является родным для населения Германии, Австрии и большой части Швейцарии (ее северной и центральной части); восточных, пограничных с Германией провинций Франции (Эльзаса и восточной Лотарингии); небольшой полосы в приальпийской части северной Италии, пограничной с Австрией (южный Тироль); большинства населения Люксембурга; а также литературным языком городского населения северных районов Германии (сельское население этих районов говорит на особом диалекте, называемом нижненемецким, или «платдойч»). На немецком языке говорят около 100 миллионов человек. Он распространён также в некоторых других районах Европы и США.

. Нидерландский (голландский) язык - язык населения Нидерландов и Фландрии, объединяющей северные провинции Бельгии, - является общенародным языком королевства и официальным языком бывших голландских колоний. Нидерландский язык имеет некоторое распространение в США и Вест-Индии. На нидерландском языке говорят более 19 миллионов человек.

. Фризский язык не является самостоятельным национальным языком; на нём говорит население Фризских островов (расположенных в Северном море), северного побережья Нидерландов и небольшого округа на северо-западе Германии. На фризском языке говорят свыше 400 тысяч человек.

. Бурский язык, называемый также «африкаанс», распространен на значительной территории Южно-Африканской Республики и является одним из двух государственных языков ЮАР (второй государственный язык - английский). На бурском языке, близком нидерландскому, говорят буры, или африканеры, - потомки голландских колонистов, переселившихся в 17 в. из Голландии в Южную Африку и занявших территорию современной провинции Кейптаун. На африкаанс говорят около 3,5 миллионов человек.

. Фламандский язык, очень близкий нидерландскому. На нем говорит население северной части Бельгии и частично Нидерландов. Наряду с французским языком, фламандский язык является официальным языком бельгийского государства.

. Идиш - современный еврейский язык, сложившийся в 10-12 вв. на основе средневерхненемецких диалектов. Распространён в различных странах среди еврейского населения.

К северогерманским языкам относятся следующие:

. Шведский, являющийся родным языком шведского народа (около 8 миллионов человек) и населения прибрежной полосы Финляндии (около 300 тысяч человек), куда еще в далеком прошлом переселились представители древнешведских племен. Из шведских диалектов, существующих в настоящее время, резко выделяется своими особенностями диалект жителей острова Готланд (так называемый гутнический диалект).

. Датский - язык населения Дании (свыше 5 миллионов человек) и бывший в течение ряда столетий государственным и литературным языком Норвегии, входившей в состав датского государства с конца четырнадцатого столетия до 1814 г. Датский язык распространён также в Гренландии и на Фарерских островах.

Шведский и датский языки, в прошлом близкие, но значительно разошедшиеся между собой в настоящее время, иногда объединяют в подгруппу восточно-скандинавских языков.

. Норвежский язык распространен на территории Норвегии (около 4, 2 миллионов человек). В силу особых исторических условий жизни норвежского народа, в течение почти 400 лет находящегося под властью датчан, развитие норвежского языка сильно задержалось. В настоящее время в Норвегии происходит процесс становления единого национального норвежского языка, который по своим особенностям занимает промежуточное положение между шведским и датским.

. Исландский язык распространен на территории современной Исландии (около 270 тысяч человек). Предки современных исландцев - норвежцы, поселившиеся здесь еще в 10 в. В течение почти тысячелетнего самостоятельного развития исландский язык приобрел ряд новых черт, значительно отличающих его от норвежского языка, а также сохранил много особенностей, характерных для древненорвежского языка, в то время как современный норвежский язык их утратил. Все это привело к тому, что различие между норвежским и (ново)исландским языками в настоящее время очень значительно.

. Фарерский - язык населения Фарерских островов (около 50 тысяч человек), лежащих в Северном море (между Шотландией и Данией). Этот язык, так же как и исландский, сохранил много особенностей древненорвежского языка, от которого он откололся.

Языки норвежский, исландский и фарерский иногда объединяют на основании их происхождения в одну группу, называемую группой западно-скандинавских языков. Однако факты современного норвежского языка говорят о том, что в настоящем своем состоянии он стоит гораздо ближе к шведскому и датскому языкам, чем к исландскому и фарерскому.

Число людей, разговаривающих на германских языках, определить непросто, что в немалой степени затруднено из-за английского языка, который во многих странах является одним из двух общегосударственных языков, например в Канаде. На сегодняшний день число людей, говорящих на английском языке, составляет около 500 миллионов человек, а общее число людей, говорящих на германских языках, приближается к 600 миллионам. К этому числу можно добавить и население более 50 стран мира, где английский используется как официальный язык.

Все германские языки имеют общее происхождение и развитие на ранних стадиях их истории. Изучение их внешней истории поможет проследить, где и когда зародились германские языки, как они приобретали специфические им черты и постепенно превращались в известные нам современные языки.

ГЛАВА 2. ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ГЕРМАНСКИХ ЯЗЫКОВ

.1 ДРЕВНЕЙШИЕ СВЕДЕНИЯ О ГЕРМАНСКИХ ПЛЕМЕНАХ

Первые сведения о германцах относятся к IV в. до н. э., а развитие самого германского этноса началось значительно раньше - по историческим данным в III тысячелетии до н. э., когда предки германцев передвинулись из Центральной Европы в южную часть Скандинавии, на побережье Балтийского моря, Ютландию и к устью реки Эльбы. Именно здесь примерно 15-10 веков назад было положено начало развитию прагерманского языка - предшественнику собственно германской группы языков, обособившейся в дальнейшем от других индоевропейских языков благодаря своим специфическим особенностям. Таким образом, германцы сформировались из праиндоевропейских племен, которые из-за растущего населения, ухудшения климатических условий, стремления к войнам и захватам новых территорий искали новые места обитания.

Примерно в 1000 г. до н. э. те же причины побудили древних германцев на новые перемещения. К 500 г. до н. э. их владения простирались до самого устья Рейна и Средненемецкой возвышенности. Они занимали преимущественно морские побережья и долины рек, так как внутренняя часть страны была покрыта лесами и болотами. В западной, средней и южной Германии жили, судя по данным географических названий, кельтские племена. Кельты занимали также территорию Галлии (нынешней Франции), большую часть Британии, значительные пространства Испании и Италии. Некоторые ученые полагают, что поначалу германцы были в подчинении у кельтов, опередивших в культурном отношении своих восточных соседей.

Распространение германских племен в западном направлении шло быстрее на менее заселенном севере и медленнее на юге, где еще в начале нашей эры засвидетельствованы кельтские племена. Одновременно германцы проникают и в область к востоку от Одера, где обитают по соседству со славяно-балтийскими и финскими племенами. На юге, в приальпийской зоне, германские племена смешивались с неиндоевропейскими народами северного Средиземноморья.

Появившись в I в. до н. э. на верхнем Дунае, германцы вступают как варварские племена в непосредственное соприкосновение с античным миром. Древнейшие письменные сведения об этих племенах как раз и относятся к этому периоду и основаны на свидетельствах античных писателей и историков, которые по тем или иным причинам интересовались германцами.

Самым ранним из этих авторов был греческий путешественник и астроном Пифей (или Питеас) родом из Массилии (ныне Марсель), живший в IV в. до н. э. Около 325 г. до н. э. он совершил большое путешествие к так называемому «янтарному берегу» Балтийского моря - району устья реки Эльбы на территории северной Германии. В своем сообщении Пифей упоминает германские племена тевтонов и гуттонов, с которыми ему пришлось встречаться во время плавания. Описание путешествия Пифея до нас не дошло, но им пользовались более поздние историки и географы, греческие авторы Полибий, Посидоний (II в. до н.э.), римский историк Тит Ливий (Iв. до н.э. - начало Iв. н.э.). Они приводят извлечения из сочинений Пифея, а также упоминают о набегах германских племён на эллинистические государства юго-восточной Европы и на южную Галлию и северную Италию в конце II в. до н.э.

В I-II веках до н. э. греческий историк Плутарх писал о бастарнах - германском племени, появившемся около 180 г. до н. э. на Нижнем Дунае. По отрывочным сообщениям Плутарха, эти германские племена не знали ни земледелия, ни скотоводства. Единственным их занятием было ведение войн. До нашего времени сохранились также упоминания о германцах Посейдония из Апамейи (около 125 г. до н. э.), в которых сообщается о вторжении германских племен кимвров и тевтонов в область проживания кельтов на Дунае.

Довольно подробные и обстоятельственные сведения о германцах можно почерпнуть из работы Юлия Цезаря «Записки о Галльской войне» (Commentarii de bello Gallico), написанной в 58-51 гг. до н. э., где он преимущественно говорит о прирейнских германцах - свеонах, узипетах, тенктерах и других, об их быте, культуре и социальном строе. Названия отдельных племен «германцы» и «тевтоны» позднее было перенесено на всю группу.

Особенно ценными представляются сведения, собранные римским писателем и естествоиспытателем Плинием Старшим (Pliny the Elder) (23 - 79 гг. н. э.), который в своем труде Natural History (Naturalis Historia) представил классификацию германских племен своего времени. Эта классификация германских племен с подробным описанием их жизненного уклада была сохранена в трудах Тацита (ок. 58 - 117 гг. н. э.) - младшего современника и последователя Плиния. Ф.Энгельс, много занимавшийся вопросами истории и языков древних германцев, отмечал правильность классификации Плиния, которая «с поразительной точностью соответствует группировке действительно появившихся известных впоследствии германских наречий и можем признать ее образцовой».

Согласно классификации Плиния, германские племена, а точнее - крупные племенные союзы - делятся на шесть больших групп.

. Виндилы - восточногерманские племена вандалов, готов, бургундов и др.

. Гиллевионы - северогерманские (скандинавские) племена свионов, данов, гаутов и др.

. Герминоны племена, жившие к востоку от Рейна в центре современной Германии, на нижнем течении Эльбы: алеманны, швабы, лангобарды, гермундуры, маркоманны и др.

. Иствеоны (исквеоны) - франкские племена, жившие по течению Рейна - батавы, бруктеры, хатты, тенктеры, убии и др.

. Ингвеоны - (ингевоны) англы, саксы, юты, фризы, тевтоны, кимвры и другие, населявшие Ютландский полуостров и побережье Северного моря к западу от Ютландии.

. Шестую группу - певкинов и бастарнов - часто включают в группу виндилов.

К началу нашей эры германцы (тевтоны) распространились на большой территории, и прагерманский язык разделился на 3 ветви: восточногерманские языки, на которых говорили виндилы, северогерманские - гиллевионы, и западногерманские, которые охватывают ингвеонов, иствеонов и герминонов.

С течением времени эти ветви расщепились на отдельные древнегерманские языки, которые дали начало современным германским языкам.

.2 ДРЕВНЕГЕРМАНСКИЕ ЯЗЫКИ И ИХ КЛАССИФИКАЦИЯ

Изучение древних письменных памятников германских языков позволяет установить следующие три подгруппы германских языков эпохи раннего средневековья:

1)восточногерманскую (готскую);

2)северогерманскую (скандинавскую);

)западногерманскую.

Восточногерманская подгруппа была образована племенами, пришедшими назад из Скандинавии в начале нашей эры. Самыми многочисленными и сильными были готы, которые во II в. н. э. одними из первых начали крупномасштабные переселения. Они двигались в юго-восточном направлении и дошли до низовьев Дуная, откуда начали совершать набеги на Византию и Римскую империю. Их западная ветвь, так называемые вестготы, под предводительством Алариха участвовали в набегах на Рим и основали на территории южной Галлии одно из первых варварских королевств средневековой Европы - Тулузское королевство, просуществовавшее до 8 в., хотя в лингвистическом отношении западные готы были вскоре поглощены местным населением - романизированными кельтами. Восточные готы - остготы - объединились в мощный племенной союз в низовьях Днестра, где они были порабощены гуннами под предводительством Атиллы и затем образовали королевство в северной Италии со столицей Равенной, расцвет которого пришелся на 5-6 вв. при правителе Теодорихе.

Готский язык, ныне мертвый, сохранился в письменных памятниках IV - VI вв. Готы первыми из германцев приняли христианство. В IV в. вестготский епископ Ульфила (Вульфила) сделал перевод евангелия с греческого на готский, применив для этого модифицированную форму латинского алфавита. Часть этой рукописи, состоящая почти из 200 страниц, датируемой V - VI вв., сохранена до наших дней и хранится в библиотеке г. Уппсала (Швеция). Она написана на пурпурном пергаменте золотистыми и серебряными буквами и известна под названием «Серебряный Кодекс» (Codex Argenteus). Впервые евангелие Ульфилы было опубликовано в XVII в. и подвергнуто тщательному лингвистическому анализу в XIX - XX вв. «Серебряный Кодекс - один из первых текстов, написанных на одном из древнегерманских языков, он представляет собой форму языка, очень близкую к прагерманскому языку-основе и поэтому является ценнейшим материалом для исследования дописьменных этапов истории всех древнегерманских языков.

Другие восточногерманские языки, тоже ныне мертвые, не оставили никаких письменных памятников. Однако, некоторые из племенных названий восточных германцев сохранились в географических названиях. Например, названия Борнхольм и Бургундия восходят к названию племени бургундов, Андалузия (Вандалусия) происходит из названия племени вандалов, Ломбардия получила свое название от племени лангобардов, которые составляли часть населения Остготского королевства в северной Италии.

Тевтоны, остававшиеся на территории Скандинавии после ухода готов, положили начало северогерманской подгруппе языков. Северогерманские племена проживали на южном побережье Скандинавского полуострова и в Северной Дании (с IV в.). Это были относительно автономно проживающие племена, которые не затронуло Великое переселение народов, хотя вследствие ухода готов с Балтики они теснее сблизились с западногерманскими племенами. Северогерманские племена разговаривали на так называемом древнесеверном (Old Norse), или древнескандинавском (Old Scandinavian) языке, диалекты которого мало отличались друг от друга вплоть до IX в. Древнескандинавский язык дошел до нас в рунических надписях, датируемых III - IX веками. Рунические надписи вырезались на предметах из твердого материала и были сделаны на руническом алфавите. Рунами пользовались северные и западные германские племена.

Расчленение древнескандинавского языка на отдельные диалекты и языки началось после IX века, когда скандинавы начали отправляться в морские путешествия. Знаменитый век викингов (Viking Age), охватывающий период с восьмого столетия по 1050 г. н. э. - это время многочисленных сражений и завоеваний новых территорий. Одновременно северогерманские племена углубляются внутрь Скандинавского полуострова из-за перенаселенности прибрежных районов (фьордов).

Принципиальное языковое различие в Скандинавии основано на политическом разделении на три государства - Швецию, Данию и Норвегию, которые вели постоянную борьбу за власть. Наиболее сильным государством в течение нескольких веков являлась Дания, территория которой также включала южную Швецию, большую часть Британских островов, южное побережье Балтийского моря вплоть до Рижского залива, а с XIV в. также и территорию Норвегии. Швеция восстановила свою независимость в XVI в., а Норвегия оставалась отсталой датской колонией вплоть до начала XIX в. Поэтому и шведский, и норвежский подверглись влиянию датского.

Древнейшие письменные памятники на древне-датском, древненорвежском и древне-шведском относятся к XIII в. С развитием капиталистических отношений и укреплением государственности датский, а затем и шведский превратились в национальные литературные языки. Сегодня на шведском говорят не только в Швеции; он также является вторым государственным языком в Финляндии.

Норвежский язык последним развился в независимый национальный язык. В эпоху датского господства норвежский смешался с датским. В результате в XIX в. появилось два варианта норвежского языка: государственный, или письменный язык риксмал (riksmal), позднее переименованный в бокмал (bokmal), который является результатом смешения литературного датского с норвежским городским диалектом, и его сельская разновидность ландсмал (landsmal), выдвигаемый учеными и писателями на статус настоящего, чисто норвежского языка. В настоящее время оба варианта стремятся объединиться в единую форму новонорвежского языка (New Norwegian).

В дополнение к трем языкам на континенте, северогерманская группа включает еще два языка - исландский и фарерский.

Начиная с 8 в., скандинавские викинги и купцы много путешествуют и основывают свои колонии на различных территориях. Скандинавские завоеватели, называемые норманнами (Northmen), захватили север Франции и обосновались в Нормандии (получившей свое название от слова «норманны»). Они добрались до берегов России по Балтийскому морю (в российской летописи они известны под именем «варяги»), совершали набеги на территорию Британских островов и заняли большую часть Англии, создав область Датского права. Они основали многочисленные поселения на маленьких островах Северного моря: Шетландских, Оркнейских и Фарерских островах. Из более далеких морских путешествий следует упомянуть их путешествия в Исландию, Гренландию и Северную Америку.

На Фарерских островах западнонорвежские диалекты, принесенные скандинавами, превратились в самостоятельный язык, называемый фарерским. Сейчас на этом языке говорят около 50 тысяч человек. В течение многих веков в качестве письменного языка служил датский, а первые письменные памятники на самом фарерском засвидетельствованы лишь в XVIII в.

Исландия оставалась практически незаселенной до IX в., когда стали появляться первые скандинавские поселения. Западноскандинавские диалекты, поначалу идентичные с норвежскими, постепенно превратились в исландский язык, который стал самостоятельным, несмотря на политическую зависимость Исландии от Дании и господство датского в официальных сферах. По сравнению с другими северогерманскими языками, исландский язык сохранил архаичный словарный состав и грамматическую систему. Современный исландский очень похож на древнеисландский и древне-северный языки, так как он не принимал участия в тех изменениях, которые происходили в других скандинавских языках, вероятнее всего из-за отдаленного географического положения острова. Сегодня на исландском языке разговаривают более 200 тысяч человек.

Древнейшие письменные памятники, созданные на исландском языке, относятся к XII - XIII векам - эпохе литературного расцвета. Самые значительные из них - «Старшая Эдда» (The Elder, or Poetic Edda), которая представляет собой собрание героических песен XII в, а также «Младшая Эдда» (The Younger, Or Prose Edda) - сборник текстов для поэтов, составленный Снорри Стурлусоном в XIII в. Известны также многочисленные древнеисландские саги.

В начале средних веков франки объединились в мощный племенной союз. К VIII в. Франкское королевство превратилось в одно из самых крупных государств Западной Европы. При Шарлемане (Charlemagne, 768 - 814 гг.) Священная Римская империя франков охватывала Францию и половину Италии и простиралась на север до Балтийского моря. Однако, империи недоставало этнического и экономического единства, и в IX в. она распалась на отдельные части. Ее западная часть стала основой современной Франции. Следует отметить, что, хотя названия Франция, французский происходят от названия франки, местное население не разговаривало на франкских диалектах. Проживавшие на территории Франции романизированные кельты, или галлы, говорили на местной разновидности латинского языка, в дальнейшем развившейся в наиболее распространенный из романских языков - французский.

Восточная часть Франкской империи состояла из нескольких королевств - Швабии, или Алемании, Баварии, Восточной Франкии и Саксонии. К ним присоединились еще два королевства - Лотарингия и Фризия. Как видно из названий этих королевств, восточнофранкское государство населяли различные западногерманские племена.

На франкских диалектах говорило население на севере королевства. В конце средних веков эти диалекты развились в голландский язык (язык Нидердандов) и фламандский (язык Фландрии). Самые первые тексты на нижнефранкском диалекте относятся к X в., а на древне-голландском - к XII в. Становление голландского языка охватывает довольно длительный период и связано с историческим развитием страны - превращением ее в независимое государство после освобождения от испанского господства.

Современный язык Нидерландов, ранее называвшийся голландским, и его бельгийский вариант, известный как фламандский диалект, сейчас рассматриваются как единый язык - нидерландский. На нем говорят более 20 миллионов человек.

В XVII в. голландский язык был привезен в Южную Африку колонистами из южной Голландии. Их диалекты в Африке постепенно развились в отдельный язык - африкаанс, который впитал в себя элементы разговорной речи английских и немецких колонистов в Африке и языки местного населения. Письменная форма африкаанс появилась лишь в XIX в. Сегодня это язык более 4 миллионов жителей Южно-африканской республики, который является здесь государственным, наряду с английским.

Верхнегерманские диалекты объединились в древневерхненемецкий язык (двн). Первые письменные памятники на этом языке относятся к VIII - IX вв. (глоссы к латинским текстам, переводы с латинского и поэмы религиозного содержания). К XIIв. так называемый средневерхненемецкий перемешался с соседствующими языками, особенно со средне- и верхне-франкским, и постепенно развился в литературный германский язык. Письменная форма нововерхненемецкого была установлена после Реформации (XVI в.), хотя единого устного стандарта не существовало вплоть до XIX в., т.к. Германия продолжала оставаться политически раздробленной на отдельные королевства и княжества. Поэтому и до сегодняшнего дня в Германии наблюдается большое диалектальное разнообразие.

Сегодня верхненемецкий язык в его несколько видоизмененной форме - это язык Австрии, Лихтенштейна и один из языков Люксембурга и Швейцарии. На нем также говорят в Эльзасе и Лотарингии во Франции. Общее число немецко-говорящего населения приближается к 100 миллионам человек.

Другим «отростком» верхненемецкого языка является язык идиш. Он сформировался из верхненемецких диалектов, на которых разговаривало еврейское население Германии в 11 - 12 вв. Эти диалекты, соединившись с элементами иврита и славянского языка, развились в отдельный западногерманский язык с устно-разговорной и литературной формами. Из Германии идиш перекочевал во многие другие страны - Россию, Польшу, страны Прибалтики и Америку.

В конце Великого переселения народов (V в.) группа западногерманских племен (англы, саксы, фризы и юты) начала свое вторжение на британские острова. Их диалекты на Британских островах развились в английский язык. Поначалу на английском языке разговаривало население непосредственно Англии. Постепенно, с XIII в. по XVII в., английский распространился и на другие части Британских островов, а в последующие века - и на другие континенты. Первые письменные памятники на английском языке относятся к VII в. Это самые первые засвидетельствованные письменные документы на западногерманских языках.

Фризы и саксы, которые не принимали участие в завоевании Британии, оставались на континенте. Территория фризов, ранее простиравшаяся по всему побережью Северного моря, сократилась под влиянием других нижнегерманских племен и влиянием их диалектов, в основном нижнефранкского (впоследствии голландского). Фризский язык сохранился как местный диалект во Фрисландии (ныне Нидерландах) и Остфрисландии (Германии). Он имеет как устную, так и письменную формы, а его первые письменные памятники датируются XIII в.

В начале средневекового периода континентальные саксы образовали мощный племенной союз в нижнем течении реки Эльбы. Они были покорены франками и после распада их империи вошли в ее восточную часть. Вместе с верхними германцами они участвовали в изгнании на восток и колонизации бывших славянских территорий. Древнесаксонский, известный по письменным документам IX в., сохранился как один из нижнегерманских диалектов.

Завоевания эпохи Великого переселения народов ускорили окончательный распад патриархально-родовых отношений. У германских племен начали создаваться основы нового феодального общества. Племена объединялись в народности; из германских племенных диалектов развиваются языки германских народностей с диалектным членением, переоформленным в рамках феодальных территорий, - древнеанглийский, древневерхненемецкий, древнесаксонский, древненижнефранкский и древнефризский.

Классификацию древних и современных германских языков можно представить в виде таблицы.

ВосточногерманскиеСеверогерманскиеЗападногерманскиеДревнегерманские языки (с указанием времени появления первых письменных памятников)готский (4 в.) вандальский бургундскийдревне-северный (древнескандинав- кий) (2 - 3 в) древнеисландский (12 в.) древненорвежский (13 в.) древне-датский (13 в.) древне-шведский (13 в.)древнеанглийский (англосаксонский)(7в) древнесаксонский(9в.) франкский (диал.) (8 в.) древневерхненемецкий (8 в.) древне-фризский (12 в.)Современные германские языкинетисландский норвежский датский шведский фарерский английский немецкий голландский африкаанс идиш фризский

2.3 ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ГЕРМАНСКИХ ЯЗЫКОВ

.3.1 ФОНЕТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ГЕРМАНСКИХ ЯЗЫКОВ

Все германские языки обладают определенными особенностями, присущими именно германской группе языков. Эти особенности смогли проявиться лишь после отделения древнегерманских племен от других индоевропейских племен, причем, до их дальнейшей экспансии и дезинтеграции, т.е. в период существования так называемого общегерманского языка-основы.

В области фонетики следует отметить особую систему ударения, которая сложилась еще в общегерманском языке-основе и в той или иной степени была сохранена в отдельных древнегерманских языках. Эта система ударения послужила одной из основных причин последующих фонетических и морфологических изменений.

Известно, что в древних индоевропейских языках ударение было относительно свободным и подвижным - оно могло падать на любую часть слова (корневую морфему, аффикс или окончание). Однако, в германских языках ударение становится силовым, или динамичным, оно фиксируется на первом слоге, который, как правило, был корневым (реже- префиксальным). Остальные слоги в слове (суффиксы и окончания) становятся неударными. Таким образом, в германских языках все грамматические окончания оказались в безударном положении, что, несомненно, способствовало процессу редукции и постепенного отпадения флексий. Фиксация ударения на первом слоге повлекла за собой значительные фонетические и морфологические преобразования. Так, например, ударные слоги произносились с большой четкостью и выразительностью, в то время как различия между произношением неударных слогов стали постепенно стираться и со временем практически перестали ощущаться. Поэтому многие грамматические окончания стали сливаться с суффиксами, а со временем редуцировались и отмерли.

Сравним: PG (протогерманский) fiskaz, Gt (готский) fisks, OI (общеиндоевропейский) fiskr, OE (древнеанглийский) fisc.

В германских языках гласные подвергались как количественным, так и качественным изменениям. Следует отметить, что особенности гласных зависели от характера ударения. В ударных слогах сохранялись фонетические оппозиции, что влекло за собой увеличение количества гласных. В безударных слогах первоначальные различия между краткими и долгими гласными нейтрализовывались, и к началу письменного периода в истории языка долгие гласные в безударной позиции сократились, а гласные, бывшие краткими изначально, редуцировались до нейтрального звука, а со временем часто отпадали в конечной позиции.

«Четкое разграничение долгих и кратких гласных считается важнейшей характеристикой германской группы языков. Причем, если долгие гласные обычно стремились стать уже и дифтонгизироваться, то краткие гласные, напротив, обычно становились более открытыми. Эти тенденции можно охарактеризовать как германский вокализм, чтобы показать отличия германской вокалической системы от индоевропейской. Так, индоевропейское краткое о изменилось в германской системе в более открытое а , и таким образом перестало отличаться от первичного индоевропейского а; в некоторых других случаях индоевропейское а слилось с о. Слияние долгих гласных происходило в обратном направлении. Так, индоевропейское долгое а: сузилось до о: и слилось с индоевропейским о:. Индоевропейские краткие о и а отражаются в германских языках как краткое а. Например:

Индоевроп.Германск.

лат. nox, рус. ночьгот. nahts, двн naht

лат. octo рус.восемьгот. ahtau, нем. acht

лат. ager, гр. agrosгот. akrs

В свою очередь, индоевропейские долгие ō и ā отражаются в германских языках как долгое ō. Например:

д.-и. bhrāta, рус. братгот. brōþar, др-англ. brōþor

лат. māter, рус матьдр.-англ. mōdor

лат. flōs, flōrereдр.англ. blōma

Таким образом, в результате этих процессов в древнейший период в германских языках нет ни краткого о, ни долгого а. Следует отметить, что эти звуки появляются в различных германских языках (и, в частности, в английском), из различных источников.» [3]

В современных германских языках (во всех без исключения) имеются долгие и краткие гласные. Для германских языков характерно также наличие дифтонгов (единственное исключение - шведский язык). Очень неравномерно представлена редукция окончаний, но в целом можно сказать, что для большинства из них не характерно наличие в грамматических показателях каких-либо иных звуков, кроме [ ].

Германское преломление (Old Germanic Breaking)

В германских языках прослеживается зависимость качества гласного звука от последующих звуков - принцип, отличающий их от других индоевропейских языков, например, таких как латинский или греческий. Самое раннее проявление такой зависимости обнаруживается в явлении, получившем название «преломление» (Breaking). «Германское преломление заключается в уподоблении гласного корня гласному суффикса или окончания. Таким образом, если за корневым гласным следовали узкие гласные i (j) или u, а также сочетание «носовой + согласный», то в корне сохранялся узкий гласный, или корневой гласный сужался (e > i; o > u) в остальных случаях наблюдались широкие гласные. Более детально германское преломление можно представить следующим образом.

.Индоевропейскому е в корне в германских языках соответствует і, если дальше стоит і, j или сочетание носового согласного с другим согласным. В остальных фонетических позициях мы встречаем звук е. Например: лат. ventus, рус.ветер - д.а. wind; лат.ferō, phérō - двн. beran «нести», но biru «несу», birit «несет»; дс. beran, но biru «несу», bird «несет».

.Индоевропейскому u в корне соответствует в германских языках u, если дальше стоит u или сочетание носового согласного с другим согласным. В остальных случаях индоевропейскому u соответствует в германских языках о. Например: санскр. sunus - гот. да., двн., sunu; кельт. hurnan - др.англ horn; скр. jugam, гр. zygon иго - да. geoc (> goc), двн. joch, дс.ok

После всех изменений в общегерманском языке система гласных выглядела следующим образом:

Краткие гласныеieaou

Долгие гласныеi:e:a:o:u:

Предполагается, что в дополнение к этим монофтонгам, в общегерманском были еще и дифтонги, составленные из более открытого ядра и более закрытого глайда: [ei], [ai], [eu], [au] [iu]. Однако многие ученые интерпретируют их как сочетания независимых монофтонгов.

В готском языке наблюдается так называемое готское преломление, которое можно сформулировать следующим образом. Всякое старое e сужается в i (лат. sedere - гот. sitan), но перед r, h гот. i расширяется в e, которое на письме Вульфилой обозначается знаком ai (лат. ferre - гот. bairan). Всякое старое u в готском сохраняется как u, и только перед r, h u расширяется в o. (в орфографии Вульфилы обозначается как au).. Ср.: гот. baurgs - двн. burg. Таким образом, чередование i - e; u - o определялось не типом последующего гласного, а типом последующего согласного. Широкие варианты соответствующих звуковых пар наблюдались в позиции перед r и h.»[3]

Первое передвижение согласных (The First Consonant Shift)

Закономерности, изложенные в законе первого передвижения согласных, были установлены сравнительным языкознанием еще в начале 19 века. Основная заслуга в этом отношении принадлежит датскому исследователю Размусу Раску (1787-1832) и знаменитому немецкому лингвисту и собирателю народных сказок Якобу Гримму (1785-1863). Первое систематическое изложение этих закономерностей было изложено во втором издании труда Якоба Гримма «Немецкая грамматика» (1822 г.).

«При сопоставлении слов германских языков со словами других индоевропейских языков (в первую очередь, латинского, греческого, санскрита и русского) отчетливо проявляются регулярные соотношения, которые можно сформулировать следующим образом:

) Индоевропейским глухим смычным p, t, k соответствуют в германских языках глухие щелевые f, þ, h:

лат. plenus, греч. pleos - гот. fulls, др.-англ. full; лат. pater, греч. patér - гот. fadar, др.-англ. father;

лат. tu, рус. ты - гот. þu; лат. tres, рус. три - гот. þreis, др.-англ. þreo;

лат. canis - гот. hunds, др.-англ. hund; лат. cor, cordis, гот. hairto, - др.-англ. heort.

) Индоевропейским звонким смычным b, d, g соответствуют в германскиx языках глухие смычные p, t, k:

рус. болото, лит. balà - др.англ. pōl;

лат. decem, рус. десять - гот. taihun, др.англ. tien;

лат. canis - гот. hunds, др.англ. hund.

3) Индоевропейским звонким смычным придыхательным bh, dh, gh соответствуют в германских языках звонкие смычные без придыхания b,d,g:

санскр. bhrata, рус. брат - гот. broþar, др.англ. broþor

санскр. vidhava рус. вдова - др.англ. widwe;

санскр. lagh, рус. лежать (корень лег-)- др.англ. licgean (lie).

К закону первого передвижения согласных необходимо сделать дополнительные замечания, объясняющие случаи отсутствия ожидаемого вышеописанного фонетического развития. Так, например, в словах типа нем. Nacht (ср. греч. nýkta), нем. acht (ср. греч. októ), гот. standan (ср. лат. stare) не наблюдается перехода индоевропейского t в þ, оно сохранилось в германских языках в своем первоначальном виде.

Это особое развитие объясняется фонетическими условиями, т.е. в этих словах перед звуком t стоит глухой щелевой h или s. Таким образом, если бы звук t, согласно выявленной общей закономерности, перешел в þ, получилось бы сочетание двух глухих щелевых согласных подряд, что нетипично для германских языков.» [3]

Известно еще одно дополнение к закону первого передвижения согласных, которое было сформулировано датским лингвистом Карлом Вернером в 1877 г. и получило название закона Вернера. Этот закон гласит: если индоевропейскому глухoму смычному предшествовал безударный гласный или ударение падало за два слога до него, то получившийся из него по первому передвижению согласных глухой щелевой озвончается, а впоследствии этот звонкий щелевой переходит в звонкий смычный. «Например, в греческом слове patér глухой смычный t стоит после неударного гласного. При таких условиях получившийся из t глухой щелевой þ озвончается в ð, который впоследствии переходит в звонкий смычный d: patér > faþár - faðár - fǽdar.» [3] Таким образом, в этих случаях мы имеем дело не с исключениями из закона первого передвижения согласных, а с дальнейшим развитием согласного, уже претерпевшего действия закона Гримма. Наиболее отчетливо действие закона Вернера проявляется при сопоставлении однокоренных пар слов, отличающихся друг от друга местом ударения. «Например:

греч. déka, рус. десять - гот. taihun, (k - h)

но:греч. dekás, рус. десяток - гот. tigus; (k - g)

рус. свëкор - гот. swaihra, двн. swehur, да. swehor(k - h)

но:рус. свекрóвь - двн. swigar, да. sweger.(k - g)» [3]

Кроме глухих щелевых, получившихся в результате первого передвижения согласных из глухих смычных, под действие закона Вернера подпадает еще один глухой щелевой согласный, а именно s. В позиции перед безударным гласным звук s озвончался в z, который впоследствии в западногерманских и северогерманских языках (но не в готском) переходит в r. Это явление (переход z в r) носит название ротацизм. Его можно проиллюстрировать следующими сопоставлениями:

«гот. hausian (слышать) - др.англ. hieran, нем. hören

гот. laisian (учить) - др.англ. læran, нем. lehren.

Чередования по закону Вернера возникали и в пределах системы глагольных форм (так называемое грамматическое чередование согласных) - f/b, þ/d, hw/w, h/g, s/r: heffen - huobun (to heave); seoþan - sudon (to seethe); ceosan - curon (to choose), etc. Cледует отметить, что некоторые современные английские слова сохранили следы действия закона Вернера, например: death - dead, raise - rear, was - were.» [3]

Во всех современных германских языках есть глухие смычные (p, t, k), щелевые (f, s, j, v, h) и сонанты (l, m, n, n, r). В большинстве языков есть также звонкие смычные (b, d, g); в части языков - в исландском, фарерском и датском - все смычные глухие, но различаются сильные аспирированные,т.e. придыхательные (p, t, k), и слабые неаспирированные. В общем для германских языков характерна аспирация звуков [p], [t], [k] в большей части позиций; исключением являются нидерландский и африкаанс, где глухие смычные всегда неаспирированы.

Западногерманское удлинение согласных. Под западногерманским удлинением согласных понимается удлинение (удвоение) согласного, стоящего после краткого гласного и имеющего после себя звук i/j. При этом краткий гласный перед согласным изменялся вследствие переднеязычной перегласовки. Примеры удлинения согласных в древнеанглийском языке:

«sætian > settan «ставить» (ср. гот. satjan); lifian > libban «жить»; tælian > tellan «сообщать»; stæpian > steppan «ступать»; ræcian > reccan (reccean) «направлять» и др.

Ингвеонское выпадение носовых. Согласные [m], [n] выпадают в позиции перед глухими щелевыми [f], [s], [θ]. При этом краткий гласный, предшествовавший этим согласным, удлинялся.

OE ōðer < onþer (Got anþar)другой

OE tōð < tonþ (Got tunþusзуб

Выпадение заднеязычного [ŋ] перед заднеязычным щелевым [x]. Это явление принадлежит к числу общегерманских фонетических изменений. Суть этого явления состоит в том, что носовой [ŋ], находящийся после гласного и перед заднеязычным глухим щелевым [x], выпадает, удлиняя предыдущий гласный и передавая ему свой носовой характер. С течением времени носовой гласный [õ:] теряет назализацию, превращаясь в простой долгий гласный [о:]. Например: þoŋhta > þõhta > þõhteōhte «думал» (совр. thought).» [3]

.3.2 ОСОБЕННОСТИ РАЗВИТИЯ МОРФОЛОГИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ ДРЕВНЕГЕРМАНСКИХ ЯЗЫКОВ

Одной из морфологических особенностей древнегерманских языков, как и всех древних индоевропейских языков (в частности, славянских, латинского, греческого и др.), было деление всех существительных на отдельные группы в зависимости от основообразующего аффикса.

Первоначальная структура существительного в этих языках была представлена тремя элементами - корнем, основообразующим аффиксом, падежной флексией. По-видимому, первоначальная функция основообразующего аффикса заключалась в том, что он служил средством классификации существительных по семантическим классам. Однако, определенные закономерности отнесения существительного к тому или иному классу по его основообразующему аффиксу с течением времени оказалось уже невозможно установить. «Единственным классом существительных, объединенных отчетливым семантическим признаком - признаком родства, являются существительные с основообразующим аффиксом r. Например: fadar, broþar, swistar.

Однако, эта первоначальная трехчастная структура слова уже на древнейшей стадии развития германских языков перестраивается в двухчастную. Сущность этого процесса заключается в том, что основообразующий аффикс, утратив в более поздний период развития языка свое значение, подвергается в связи с этим и фонетической деформации, а именно - он полностью сливается с падежной флексией, практически растворяясь в ней. При этом изменяется и понятие «основа». Если на ранней ступени основа состояла из соединения корня с основообразующим аффиксом, то в более позднюю эпоху, когда основообразующий аффикс отошел к флексии, основа совпала с корнем.

Из известных нам германских языков окончания основ лучше всего сохранились в дательном и винительном падежах множественного числа существительных в готском и в языке скандинавских рунических надписей. Например, рассмотрим дательный и винительный падеж множественного числа от готского существительного dags (день): dagam (dag-a-m) - дням, dagans (dag-an-s) - дней. В этих формах dag является корнем, элемент -a - основообразующим аффиксом, daga - основа на -а, -m является окончанием дательного падежа, -ns - окончанием винительного падежа множественного числа. Следовательно, существительное dags относится к основам на -а.» [ 2]

Таким образом, германские языки сохранили древнюю классификацию существительных с очень большой точностью, привнеся в нее и свои отличительные черты. Отсюда мы видим, что на ранних этапах развития германских языков система склонения существительного была очень сложной. Однако некоторые современные германские языки в процессе исторического развития подверглись значительному упрощению, утратив большую часть флексий. Всего дальше пошли по этому пути английский и, особенно, африкаанс - последний полностью утратил род и падеж существительного, изменение глагола по лицам и числам. Напротив, немецкий, фарерский и, особенно, исландский отличаются большим богатством морфологии. В этих языках сохраняются три грамматических рода, четыре падежа (правда, в фарерском родительный падеж употребляется лишь в книжном стиле). Для основной же массы современных германских языков характерно упрощение родовой системы и системы склонения.

Другой типологической особенностью морфологической системы древнегерманских языков следует считать наличие в системе древнегерманского глагола двух способов образования форм прошедшего времени:

) чередование корневого гласного (аблаут);

) суффиксальный способ - прибавление к основе глагола дентального суффикса -d- (-t-). Система глаголов с суффиксацией представлена только в германских языках и составляет морфологическую специфику этих языков.

«Принцип аблаута встречается в системе глагола во всех индоевропейских языках; в частности, он отчетливо выражен в греческом: lego - logos, trepo - tropos, derkomai - de-dorka. Элементы чередования гласных в глаголе существуют также в латинском и русском языках; например, от лат. глагола pello «гоню» образуется форма перфекта pepuli (из pepoli), где видны следы аблаута е/о в вариантах корня pel/pol. Ср. также примеры из рус. языка: несу - носить (ноша), везу - воз, лежу - ложе, беру - сбор и т.д. Таким образом, наиболее широкое распространение имело чередование е - о.

Наряду с качественным чередованием, встречается и количественный аблаут - чередование кратких (так наз. средняя ступень - normal or full grade) с долгими гласными (высшая ступень - prolonged grade), а также с нулевым гласным в корне (нулевая ступень - zero grade). Ср.: лат. edo (ем) - ēdi (съел), санскр. pa-pat-a (он летел) - pa-pt-ima (мы летели); рус. беру - брал. Встречается также и сочетание количественного и качественного чередования: рус. беру - набор, деру - задор.» [2]

В германских языках система индоевропейского аблаута претерпела некоторые изменения и получила дальнейшее самостоятельное развитие. Здесь аблаут уже является спонтанным чередованием гласных, он может видоизменяться в зависимости от фонетического окружения. Основному качественному чередованию индоевропейского е - о соответствует чередование германского е/i - а, согласно общему правилу перехода индоевропейского о в германское а. Соответственно этому индоевропейские дифтонги oi, ou представлены в общегерманском как ai, au.

Аблаут оказался поразительно живучим. Помимо древних случаев словообразования, он лучше всего сохранился у сильных глаголов, которые остались - при всех упрощениях грамматического строя - во всех германских языках, кроме африкаанс. Правда, в большинстве современных германских языков сохранилось лишь три ступени аблаута; четыре ступени сохраняются лишь в исландском языке и отчасти в шведском.

В историческую эпоху мы находим в германских языках систему двух времен - настоящего и прошедшего. Однако, первоначально в германских, как и в других индоевропейских языках, различались не времена, а глагольные виды. Таких видов, по-видимому, было три: длительный, мгновенный и результативный. Длительный вид выражает действие как протекающее безотносительно к какому-либо завершению. Мгновенный вид выражает действие как направленное на завершение. Результативный вид выражает действие как законченное и приведшее к результату, т.е. к новому состоянию. «Видовая система отчетливо просматривается в греческом языке: leipō «оставляю» (длительный вид); élipon «оставил» (мгновенный вид - аорист); léloipa «оставил» (результативный вид).

Из этих первоначальных видов и возникли времена германских сильных глаголов, а именно: из длительного вида возникло настоящее время, из мгновенного вида - прошедшее время. Что касается результативного вида, то следует отметить, что в его значении сочетаются два временных элемента: само действие относится к прошлому, а его результат - к настоящему.» [2]

Основную массу германских глаголов составляют сильные глаголы, образующие формы прошедшего времени и причастия второго при помощи аблаута. На смену древним по своему происхождению сильным глаголам прошедшего в германских языках приходят так называемые слабые глаголы, которые образуют прошедшее время с помощью дентального суффикса. Эти глаголы составляют специфическую особенность германских языков, ни в одном другом индоевропейском языке им нельзя найти никакой аналогии. Потребность в такой форме создавалась прежде всего наличием большого числа глаголов производных (от имен или других глаголов), не укладывающихся в нормальную последовательность аблаута глагольных рядов. С развитием языка число таких производных глаголов непрерывно увеличивается. В противоположность старому сильному прошедшему, имевшему первоначально видовое значение, новая слабая форма, возникшая на сравнительно более поздней ступени развития, не имела уже никакого отношения к категории вида и с самого начала служила обозначению времени.

«По своему происхождению дентальный суффикс -d предположительно восходит к суффигированной форме глагола «делать» (др.англ. dōn , ср. нем. tun). Это предположение особенно отчетливо подтверждается формами готского языка. Ср. готское прошедшее время от слабого глагола hausjan: ед. число hausida «я слышал», мн. число hausidеdum «мы слышали». Форма с удвоением dеdum во мн. числе в точности соответствует прошедшему времени множественного числа от глагола tun «делать» в немецком языке taten. В дальнейшем с потерей самостоятельной значимости окончание dеdum редуцируется в суффикс -d (-t).

Согласно второй точке зрения, происхождение слабых глаголов следует искать в форме причастия второго, которое можно сопоставить с такими формами причастий в других индоевропейских языках, как русский - «битый, бритый, тертый, молотый» или латинский - «amatus, deletus, lectus, auditus». При этом соответствие и-е -t - герм. -d объясняется по закону Вернера. Эта точка зрения вполне удовлетворительно объясняет происхождение причастия второго германских слабых глаголов, но оказывается неубедительной для объяснения формы прошедшего времени.

Поэтому, наиболее вероятным объяснением происхождения системы германских слабых глаголов в целом представляется такое, согласно которому прошедшее время образовано при помощи суффигированного глагола «делать», а причастие второе соответствует причастию на -t, которое встречается в других индоевропейских языках. При таком понимании система слабых глаголов оказывается результатом сочетания двух различных по происхождению элементов, которые влились в одно русло.» [2]

В настоящее время глагол обнаруживает значительное сходство у всех современных германских языков. Все они, в общем, характеризуются одной системой времён, включающей презенс, претерит (имперфект, простое прошедшее), перфект, плюсквамперфект (давнопрошедшее), будущее I и II, будущее в прошедшем I и II.

древнегерманский индоевропейский язык морфологический

2.3.3 ОБЩНОСТЬ СЛОВАРНОГО СОСТАВА

Наиболее древний этимологический слой в германском словарном составе представлен общеиндоевропейскими корнями. Они относятся к различным семантическим сферам и обозначают природные явления, растения и животных, родство, основные виды жизнедеятельности; к ним относятся также некоторые местоимения и числительные. К этому слою принадлежат также некоторые словообразовательные аффиксы и грамматические флексии.

Слова общегерманские встречаются только в германских языках и не имеют параллелей в других индоевропейских языках. «Они возникли из чисто германских корней в общегерманском или в более поздний период его развития - в ответвившихся от него отдельных германских языках. Семантически они тоже принадлежат к основным областям жизни. Ср., например:

гот. hus - др.и. hús - двн. hûs - др.англ. hūs (дом)

гот. land - др.и. land - двн. lant - др.англ. land (страна)

гот. saiws - др.и. sær - двн. sēo - др.англ. (море)

гот. drigkan - др.и. drekka - двн. trinkan - др.англ. drincan (пить)

Помимо слов общеиндоевропейских и общегерманских, которые являются исконными словами, в германских языках существуют и заимствованные слова. Некоторые ранние заимствования, по видимому, относятся к периоду, когда германские племена еще проживали вместе в тесном языковом контакте. Так, например, название металла iron (железо) заимствовано из кельтских языков в позднем общегерманском (ср.: кельт. isarno, гот. eisarn, др.исл. isarn, др.англ. isen, iren.) (Возможно, тевтоны научились обрабатывать железо у кельтов). Большое количество слов было заимствовано из латинского до эпохи вторжения германских племен на территорию Британских островов. Эти слова отражают контакты германцев с римлянами и влияние римской цивилизации на их жизнь. Они в основном относятся к сфере торговли и военного дела. Например:

лат pondō, гот. pund, др.исл. pund, др.англ. pund (pound)

лат. prunus, др.исл. plόma, др.англ. plūme (plum)

лат. strata, двн. strâza, др.англ. stræt (street).» [3]

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В данной работе были рассмотрены общие черты языков германской группы, история и характерные особенности отдельных языков. На современном этапе развития германские языки обнаруживают определённое сходство между собой, но в то же время между ними существуют весьма существенные различия. Эти различия касаются статуса языков и числа говорящих на них, особенностей фонетического и грамматического строя, а также лексического состава. Большая часть современных германских языков обладает устойчивой, давно сложившейся нормой. Таковы, например, языки английский, шведский, датский, исландский, нидерландский (в Нидерландах). Позднее завершилось формирование литературной нормы немецкого языка, что объясняется политической и экономической раздробленностью Германии вплоть до второй половины 19 в. Не закончился процесс становления единой литературной нормы в Норвегии; долгое существование этой страны как колонии Дании создало своеобразную языковую ситуацию, которая не имеет параллели в мире. Особенности развития нидерландского языка в Бельгии в условиях двуязычия объясняют причины некоторого колебания в норме, процесс формирования которой ещё продолжается.

Некоторые из германских языков не получили статуса полноправного литературного языка. Так, фарерский язык используется на фарерских островах наряду с датским. Фризский язык, несмотря на заметное возрастание его роли во Фрисландии, всё же до сих пор остаётся по преимуществу языком устного общения.

Однако устойчивость или, напротив, неустойчивость нормы не всегда следствие «молодости» языка в качестве литературного. Именно нидерландско-язычные области северной Бельгии (Фландрия и Брабант) явились очагом возникновения письменной нормы в средненидерландский период, но длительный перерыв в литературной традиции в 16 - 19 вв. привёл к утрате нормы. Напротив, язык африкаанс, ещё сто лет тому назад практически бесписьменный и признанный государственным лишь в 1925г., обладает устойчивой нормой. То же относится и к фарерскому языку, орфография которого была создана в середине 19 в. и который был признан основным языком Фарерских островов только в 1945 г. Несмотря на то, что фризский язык стал регулярно использоваться в качестве литературного совсем недавно, его норма отличается устойчивостью.

Очень сильно отличаются германские языки по числу говорящих на них. Самый распространённый - английский , на котором говорят около 500 миллионов человек, в то же время на исландском говорят около 270 тысяч, а на фарерском всего около 50 тысяч человек. Общее же количество говорящих на германских языках превышает 600 миллионов человек.

Если сравнить древнегерманские языки, известные нам по письменным памятникам, с их современным состоянием, можно видеть, насколько ближе между собой они были в прошлом. В древних текстах легко прослеживаются их родственные черты, особенно в области лексики и грамматического строя.

Дальнейший ход истории определил судьбу каждого германского народа. Когда-то близкородственные германские языки всё более и более обособлялись, в развитии каждого из них появились новые тенденции. Бывшие когда-то близкими черты скрылись под слоями многовековых изменений. Однако остались существенные общие характеристики, признаки и явления в фонетическом, морфологическом и грамматическом строе, что и позволяет объединить их в одну большую группу германских языков.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Введение в германскую филологию: Учебник для филологических факультетов/Арсеньева М.Г., Балашова С.П., Берков В.П., Соловьёва Л.Н. - М.: ГИС, 2000. - 318 с.

2. A History of the English Language. История английского языка: Учебное пособие. - М.: Флинта: Наука, 2003. - 496 с.

. Аракин В.Д. История английского языка. - М.: Просвещение, 1985. - 294 с.

. Берков В.П. Современные германские языки. - М.: ООО «Издательство АСТ», 2001. - 342 с.

. Бруннер К.И. История английского языка. - М.: Высшая школа, 1956.

. Жирмунский В.М. Введение в сравнительно-историческое изучение германских языков. - М.: Просвещение, 1964. - 238 с.

. .Пауль Г. Принципы истории языка. - М.: Иностранная литература, 1960.- 214 с.

. Алпатов В.М. История лингвистических учений. - М.: Языки славянской культуры, 2005. - 156 с.

.Раевская Н.М. Теоретическая грамматика современного английского языка. - К.: Высшая школа, 1976. - 214 с.

. Германские языки // Материал из Википедии - свободной энциклопедии.

http://www.wikipedia.org/wiki/Германские языки

. Праиндоевропейский язык // Материал из Википедии - свободной энциклопедии.

http://www.wikipedia.org/wiki/Праиндоеврпейский язык

. Первое германское передвижение согласных // Материал из Википедии - свободной энциклопедии.

http://www.wikipedia.org/wiki/Первое_германское_передвижение_согласны

Похожие работы на - Исследование характерных особенностей языков германской группы

 

Не нашли материал для своей работы?
Поможем написать уникальную работу
Без плагиата!