Образ ребенка в произведениях Туве Янссон о Муми-троллях

  • Вид работы:
    Дипломная (ВКР)
  • Предмет:
    Литература
  • Язык:
    Русский
    ,
    Формат файла:
    MS Word
    45,04 kb
  • Опубликовано:
    2011-11-07
Вы можете узнать стоимость помощи в написании студенческой работы.
Помощь в написании работы, которую точно примут!

Образ ребенка в произведениях Туве Янссон о Муми-троллях

Содержание

Введение

Глава I. Биографические подробности жизни Туве Янссон

Глава II. Все о муми-троллях

2.1 Образ троллей в скандинавской мифологии

III. Образ ребенка в произведениях

Вывод

Библиографический список

Введение

Туве Янссон приобрела всемирную известность благодаря своим книгам о муми-троллях. Муми-тролль со своей семьей и друзьями разошлись по всем уголкам мира в виде рассказов в картинках и в телевизионных мультсериалах.

Сказочный мир Муми-дола, порожденный удивительной фантазией Туве Янссон, не похож ни на какой другой. Это поистине райское местечко, полное беззаботного веселья, любви и домашнего уюта, где всегда рады гостям и терпимы к чужим причудам и слабостям. Существа, его населяющие, совсем не похожи на людей, но ведут себя как люди. Должно быть, именно в этом и кроется секрет популярности книг Туве Янссон не только у детей, но и среди взрослых читателей. Сказки о муми-троллях просты и в то же время таинственны. Слушая их, дети покидают реальный мир и переносятся в страну своих фантазий, стимулируемых сказкой. Сказка способствует развитию воображения, восприятия, эмоциональной сферы, что необходимо ребенку для разрешения различных жизненных ситуаций.

Язык её сказочных историй доступен детям, они легко адаптируются в сказочном мире Муми-дола, сравнивают и отождествляют себя с героями книг, видят в них близких друзей, это следует учитывать взрослым и прибегать к помощи "волшебного подарка тролля" в случае необходимости.

Настоящая квалификационная работа по детской литературе состоит из трёх глав и посвящена теме: "Образ ребенка в произведениях Туве Янссон о Муми-троллях".

Актуальность темы квалификационной работы обусловлена:

недостаточной изученностью сказочных персонажей и историй Туве Янссон.

высоким уровнем воздействия сказочных произведений писательницы на нравственный и эмоциональный уровень развития дошкольников.

значимостью раскрытия образа ребенка в произведениях писательницы с точки зрения глубокого психологизма

Целью данной работы является раскрытие образа ребенка в произведениях Туве Янссон, определение мастерства писательницы, как знатока детской психологии.

В соответствие с целью были определены основные задачи:

изучить художественную литературу, научные и критические публикации по теме исследования.

на основе анализа литературы выяснить биографические подробности жизни Туве Янссон, выявить особенности творческой индивидуальности автора.

изучить и проанализировать образы детей в произведениях о муми-троллях, выявить наиболее яркие реалистичные черты детского характера, изображенные автором.

изучить психологические особенности детей дошкольного возраста и сопоставить их с образами героев произведений Янссон.

определить воспитательные возможности сказочных историй.

Объект исследования: произведения Туве Янссон о муми-троллях.

Предмет исследования: образ ребенка и специфика его раскрытия в произведениях Туве Янссон о муми-троллях.

Гипотеза исследования: Мы считаем, что изучение наследия Туве Янссон важно для воспитания человека. В произведениях о муми-троллях Янссон учит понимать внутренний мир ребенка, смотреть на окружающее нас глазами детей. Предполагаем, что чтение и обсуждение сказок Туве Янссон с детьми дошкольного возраста способствует становлению дошкольника как личности, укрепляет его веру в себя, примером для чего могут служить сказочные герои писательницы.

Анализ современного состояния разработки темы дипломной работы показал, что, не смотря на разнообразие работ посвященных исследованию творчества Туве Янссон, тема ребенка и детства, психологическая характеристика образов детей раскрыта лишь частично.

Научная новизна исследования, заключается в углубленном исследовании образа ребенка в произведениях о муми-троллях.

Практическая значимость исследования на наш взгляд отражена в возможности использования его педагогами и психологами дошкольных учреждений в работе с детьми, как при воспитательной, так и при коррекционной работе. Оно позволит педагогам более глубоко и полно понять внутренний мир ребенка и, сопоставив его с характерами персонажей книг о муми-троллях, перекинуть мостик понимания между детьми и взрослыми.

Глава I. Биографические подробности жизни Туве Янссон

Туве Янссон традиционно почитают как автора сказок и, в особенности, как создателя своеобразного мира муми-троллей. Она является самой переводимой финской писательницей: книги про муми-троллей читают более чем на тридцати языках мира.

Воспитание и идеалы взрослой жизни сформировались у Туве Янссон в доме-мастерской Виктора Янссона и Сигне Хаммарштен-Янссон. В юности Туве не помышляла ни о чём другом, кроме карьеры художника. Театральный режиссер Вивика Бандлер пишет в своих воспоминаниях, что "Туве была воспитана относиться ко всем, кто не был художниками, с состраданием". [45. C.1] В каком-то смысле Туве Янссон никогда не училась или не бралась за то, чтобы стать художником. Она была им с самого детства. И, наоборот: из-за тесной связи с родителями Янссон долго оставалась ребенком: родительский дом она покинула лишь в 28 лет. Смешение роли ребенка и взрослого - одна из самых важных причин успеха книг про муми-троллей. Детская литература высокого класса, интересующая читателя, не появляется тогда, когда взрослый пишет для детей. Писатель должен в первую очередь обращаться к себе, то есть отождествлять себя с ребенком. Янссон говорила о процессе написания: "Если писатель берется за работу с единственной целью написать детскую книгу, результат наверняка окажется скверным. Что бы ты ни делал, это нужно делать потому, что ты так хочешь, потому что ты вынужден выражать себя именно таким образом". С другой стороны, она размышляла: "Возможно, я пишу больше для себя, возможно для того, чтобы вернуть назад что-нибудь из того свободного, полного приключений и безопасного лета детства. Но, может быть, иногда я пишу и для такого ребенка, который чувствует себя обойденным вниманием и боязливым". [54. C.44]

Тесная связь с домом и родителями, возможно, воспрепятствовала бы развитию таланта, если бы это была не Янссон. Однако в данном случае эта связь стала фундаментом дела всей жизни. Возможно, Янссон писала бы и рисовала совершенно по-другому, если бы она прожила более бунтарскую жизнь. Намеки на это видны в ее творчестве, в котором вновь и вновь встречаются размышления о том, как возникает привязанность и как от нее освобождаются.

Отец Янссон был скульптором, мать - иллюстратором и художником. Оба ее младших брата также стали художниками. И Пер Улов (род. в 1920 г.) и Ларс (род. 1926 г.) дебютировали как писатели уже в 1940-е гг., позднее Ларс стал создавать рассказы в картинках, а Пер Улов стал фотографом.

Авторы, писавшие о Янссон, отмечали роль ее дома и родителей. "Дом" играет чрезвычайно важную роль и в творчестве Янссон. Жизнь в доме детства неизбежно была чередованием творческих затей и компромиссов будничной жизни - и это можно рассматривать как один из элементов философии Янссон, в которой, с одной стороны, подчеркивается фундаментальная защищенность, а с другой - творческая неуверенность и всеобщая относительность.

Сигне Хаммарштен происходила из почтенного шведского клерикального рода, ее мать была дочерью пастора, а отец - придворным проповедником. Туве Янссон рассказывала, что родители Сигне не разрешали дочери стать художником. Пер Улов Янссон утверждает, что мать мечтала в детстве о профессии хирурга. В любом случае, ей удалось начать работать учителем рисования в стокгольмской школе для девочек. Уже, будучи взрослой, работающей женщиной, она отправилась на учебу в Париж. Там в 1910 г. она встретилась с финским скульптором, который был моложе ее на четыре года. Виктор Янссон был сыном галантерейного торговца из Хельсинки. Его отец рано умер. Мать продолжала держать магазин, но дела в нем шли плохо, и до женитьбы Виктор Янссон вынужден был помогать своей матери в управлении магазином. Одновременно с этим - благодаря вынужденному пребыванию в Финляндии - ему удалось занять место в первых рядах поколения финских скульпторов, получивших образование на родине.

Замужество летом 1913 г. означало для Сигне отъезд с родины. Без сомнений, оно поначалу означало также освобождение от привычных ролей дочери и учительницы: первый год новобрачные провели в Париже. Переехав в Финляндию в 1914 г., Янссоны поселились в квартире-мастерской на улице Луотсикату на Катаянокка, известной по книге воспоминаний Туве Янссон "Дочь скульптора". Спустя несколько месяцев после переезда в семье родился первенец, Туве Марика.

В домашней обстановке Виктор Янссон в одинаковой мере был галантерейным торговцем и скульптором. И хотя он был способен на проявление чувств, и у него присутствовало воображение, он был склонен к патриархату, что было в целом свойственно мужчинам в семьях конца 19 в. После гражданской войны в характере Виктора Янссона было также много от солдата из рядов белой армии. Он принимал участие в войне в рядах белой армии и от рядового дослужился до сержанта. После войны он стал известным проектировщиком и скульптором памятников, связанных с войной: Янссон, в частности, спроектировал монументы свободы в Лахти и Тампере, а также памятник на военном кладбище в Сюсмя. "Отец ненавидел всех женщин, кроме матери и меня", - рассказывала Туве Янссон. В книге "Дочь скульптора" говорится, что Виктор Янссон в женщинах видел "дам" - созданий, не умевших позировать, говоривших слишком много и носивших большие шляпы в кинотеатрах. Таким образом, женщины не приветствовались в доме Янссонов. К примеру, на вечеринках художников в их мастерской никогда не было приглашенных женщин. Сигне Хаммарштен, конечно же, не была "дамой", а другие женщины могли лишь рассчитывать быть случайно увековеченными в скульптурах Виктора Янссона, пышущих эротической женственностью.

В доме все беспрекословно подчинялись отцу. Когда отец и его товарищи-художники праздновали в мастерской, иногда несколько суток, мать дежурила в спальне Пера Улова, болевшего астмой, и припасала в шкафу для еды на утро селедку. Поскольку отец в свое время учился в весьма строгой школе совместного обучения Бруберга, то и дети должны были учиться там же. А когда посреди ночи интерес отца привлекал вид горящего здания, вся семья должна была тащиться по снегу, чтобы восхищаться этим зрелищем.

Сигне Хаммарштен-Янссон пришлось, естественно, взять на себя заботы о семье - от консервирования грибов и воспитания детей до добывания денег. Если она, в связи со своим захватывающим браком, помышляла о карьере художника, ее надежды не оправдались в полной мере. Творчество теперь приходилось ограничивать установленными рамками. Конечно, можно было заниматься искусством, если только у матери троих детей останется на это время, и если для этого найдется место на столе в углу мастерской скульптора. Собственная комната для работы появилась у Сигне Хаммарштен-Янссон лишь в 1933 г., когда Янссоны переехали в новую квартиру в Доме художников Лаллукка. Часто семья Янссонов сталкивалась с совершенно реальными финансовыми затруднениями, хотя Туве Янссон, судя по ее рассказам, не чувствовала в детстве нужду. Стоило ей захотеть костюм балерины, мать тут же сшила его. Когда она пожелала гавайскую гитару, ее купили. Пер Улов Янссон, однако, вспоминает, как он удивился, куда это вдруг делось пианино, когда он только-только разучил "Старика Ноя". Позже выяснилось, что оно было продано из-за отсутствия денег. Сигне Хаммарштен-Янссон делала кое-какие иллюстрации еще до замужества. В Финляндии ее первыми работами были обложки для книг, и на них впервые появилась подпись "Хам". Постепенно она стала одним из наиболее талантливых книжных иллюстраторов Финляндии. Другим важным полем деятельности были шаржи и карикатуры, чем она занималась еще в Стокгольме. В Финляндии она начала рисовать для рождественского журнала "Люцифер", выпускаемого союзом шведоязычных журналистов, а позднее стала постоянным художником либерального юмористического журнала "Гарм". Сигне Хаммарштен-Янссон в 1920-е гг. была принята на неполный рабочий день на должность художника в типографию Финляндского Банка, печатавшую банкноты. За 28 лет работы она успела нарисовать 170 находившихся в употреблении почтовых марок. [22. С.6ю]

Туве Янссон озаглавила свои детские воспоминания "Дочь скульптора". Это скорее жест любви, чем указание на основополагающее влияние отца, так как в жизни и творчестве Янссон была скорее дочерью художницы, чем скульптора. Симбиоз матери и дочери, если судить по ее воспоминаниям и дневниковым записям, был тесным, и он оставался таковым вплоть до смерти матери в 1970 г. Когда Туве повзрослела, они вместе путешествовали, а в последние годы Сигне часть времени жила у Туве. Летнее время они проводили, следуя семейным традициям, на даче в Пеллинки, на островах Финского залива. [13. C.6.].

В 1931 г., во время учебы в Стокгольмском промышленно-художественном училище семнадцатилетняя Туве писала своей матери: "Я думаю, что ты понимаешь меня лучше, чем кто-либо другой". Дневниковая запись 1928 г., в свою очередь, говорит, что четырнадцатилетняя Туве уже беспокоилась о матери и о том, что бремя заботы о средствах к существованию семьи во многом лежит на ее плечах: "У мамы важная работа. Я жду того времени, когда смогу помогать маме в работе над иллюстрациями. Мама делает так много работы одна". Отношение к матери не изменилось с течением времени. В возрасте семидесяти восьми лет Туве Янссон все еще говорила, "что всегда пыталась походить на маму, стремилась всегда рисовать как она".

Траур после смерти матери наложил видимый отпечаток на книги Туве Янссон. Об этом свидетельствует проблематика ее произведений "В конце ноября" и "Книга лета". Действительно, вторая книга повествует о последнем лете ее матери. Сама смерть описана в рассказе "Дождь", вошедшем в сборник "Слушательница". Несомненно, смерть матери повлияла на решение Янссон прекратить писать о муми-троллях. Последняя из книг, "В конце ноября", является своего рода учебником освобождения, превращения в самостоятельного, зрелого сироту, живущего в духовном одиночестве.

Талант Сигне Хаммарштен-Янссон справляться с трудностями и ее очевидная удовлетворенность основными сторонами жизни, несомненно, послужили для Туве Янссон отправными точками ее долгого, разностороннего и плодотворного творческого пути. Если бы мать не выдержала нагрузки, то, само собой, семья бы не сохранила свою целостность. Все же она выдержала, причем настолько хорошо, что в старости смогла написать себе эпитафию в духе антологии Эдгара Ли Мастерса "Spoon River": "Я любила художника, переехала в его страну, пережила четыре войны, усердно трудилась над нашими ежедневными котлетами, родила троих замечательных, удивительных детей, так что, по сути дела, все это было совсем недурно". [54. С.7.]

Туве Янссон однажды сказала искусствоведу Эрику Крускопфу, что в их семье каждый мог рассчитывать на критику и уважение. Благодаря поддержке родного дома Янссон избежала больших огорчений оттого, что никак не могла приспособиться к школьной жизни. "Школа была неприятным занятием, и я забыла почти все о ней, даже то, почему так сильно ее боялась", - однажды заметила Янссон. [13. C.8.]. Но что-то о школе Бруберга все-таки осталось в памяти Янссон. Ей нравились долгие поездки в школу через Южный порт, и она боялась опоздать. Она хорошо писала сочинения, но над ее рисунками смеялись. Она не была любимой ученицей. В двенадцать лет она нарисовала на доске карикатуру на учителя, за что ей была снижена оценка по поведению.

В творчестве Янссон школа всегда выступает как что-то неприятное и разрушительное. В парке из "Опасного лета" обнаруживается, например, ужасная школа, которую охраняют хемули. Туве Янссон оставила школу в 15-летнем возрасте в 1930 г. и переехала в Швецию, где жила в семье своего дяди по линии матери. Она начала учебу в Стокгольмском художественно-промышленном училище, где, помимо живописи, брала уроки рисования, каллиграфии и геральдики, декоративной росписи, керамики и художественного оформления книг.

Уже в 1920-е гг. рисунки Янссон публиковались в журналах: сначала в детских, а затем и в журнале "Гарм". В четырнацать лет она написала и проиллюстрировала свою первую книжку. "Сара и Пелле и осьминоги Водяного" была опубликована, однако, лишь в 1933 г. Тогда Янссон уже училась в Хельсинкской художественной школе Общества любителей искусства при музее Атенеум, а на следующий год она была принята в класс живописи. В 1930-е гг. она побывала в Германии, Италии и Франции, где также немного училась. Репутация Янссон как молодой талантливой художницы постоянно укреплялась.

В период с 1934 по 1940 гг. Янссон написала также ряд рассказов, которые были опубликованы в журналах и рождественских изданиях. Кроме того, в ежедневных газетах печатались ее непринужденные, импрессионистские очерки о поездках и о мире искусства. Она сама делала иллюстрации к своим рассказам и дневникам. Таким образом, соединение рисунка и слова для Янссон всегда было чем-то естественным.

Янссон начала работать как художница и иллюстратор еще во время учебы в Атенеуме. Она создала много книжных обложек, афиш, рекламных вывесок и почтовых открыток. Подобно матери, она рисовала для юмористического журнала "Гарм", рождественских изданий "Юлен" и "Люцифер", для газет и журналов. Наиболее значимым из изданий был "Гарм" - форум для финско-шведских писателей, журналистов, ученых и иллюстраторов. Во время войны журнал пытался выступать в роли рупора антифашистского общественного мнения и тем самым служить противовесом финским политическим движениям шовинистского направления. Благодаря сотрудничеству с журналом "Гарм" Янссон познакомилась с политическими, психологическими и философскими течениями того времени. В 1940-е гг. она также на какое-то время была обручена с журналистом и политиком левой ориентации Атосом Виртаненом, входившим в так называемую "мирную оппозицию". [54. С.8.]

Первое произведение Туве Янссон было результатом войны: молодая художница, замечая, как "умирают цвета", хотела посреди этой мрачности воссоздать то, что напоминало о ее счастливом и безопасном детстве. [35. C.4.]. После этого наступила очередь другой прозы: большая часть книг, предназначенных для взрослых, представляет собой сокровенные и жесткие повести и рассказы о человеческих взаимоотношениях. В последних сборниках рассказов "Честная игра" и "Письма Клары и другие рассказы", Янссон вновь и вновь возвращается к глубоким и драматическим вариациям темы человеческих отношений, заостряя типы характеров и шлифуя выразительные средства. Большая часть героев - мужчины, или женщины, чей пол является второстепенным обстоятельством. Изображение женщины Янссон часто строит на двух полярных крайностях: бабушка и маленькая внучка в "Книге лета", чувствительная пожилая художница и проворная экономка в "Благородной обманщице", Мари, мечущаяся между порядочностью и виной, и ее лаконичная и логичная подруга Йонна в "Честной игре". Таким образом, для создания целостной натуры требовалось две женщины, качеств одной для Янссон было недостаточно.

Хотя свою мировую славу Туве Янссон, бесспорно, приобрела благодаря своим литературным произведениям, сама она считала писательское творчество хобби наряду с изобразительным искусством.

"Если быть точной, - заметит она впоследствии, - я, собственно, художник. Но в течение жизни сочинение книг, писательство стало для меня таким же важным делом, что и рисование. Вначале я писала лишь для собственного удовольствия, рассматривая это занятие как своего рода скрытую игру. Но со временем дело приобрело серьезный оборот, период веселой беззаботности и любительства прошел". [35. С.5ю]

Начиная с 1940-х гг. ее творчество как "собственно" художника начинает уступать место книжной иллюстрации и рассказам в картинках. Иногда она занималась также оформлением театральных постановок. По мнению Эрика Крускопфа, ее путь как художницы хорошо иллюстрирует развитие всего послевоенного искусства Финляндии: она следила за новыми международными течениями, но сама не желала следовать им и, как художник, демонстрировала приверженность традиции и основополагающим ценностям. Первая персональная выставка Янссон состоялась в 1943 г. Несмотря на весьма положительные отзывы, ее работы маслом критиковались за отсутствие законченности: в композиции, как утверждалось, было слишком много деталей и смысла. Поездка во Францию и Италию в 1948 г. сделала более ясными художественные задачи Янссон, она перестала перегружать свои холсты и сделала более четкой композицию. Изменения в стиле и языке формы в сторону большей простоты, близкой к абстракции, заметны уже в ее персональной выставке 1955 г.

К созданию абстрактных работ она перешла только в 1960-е гг., во второй активный период ее карьеры художника, когда она за десять лет провела пять персональных выставок. Но и тогда она использовала ту же технику, что и раньше: отправным пунктом служила конкретная тема. По мнению искусствоведа Эрика Крускопфа, реальность всегда оставалась основой даже самых абстрактных работ Туве Янссон. Крускопф видит два препятствия на пути подлинного развития и изменения в искусстве Янссон. Одним было чувство неуверенности, преследовавшее Янссон всю ее жизнь, даже когда она уже заслужила признание как художница и писательница. Его можно связать с личными качествами и с чувством своей отчужденности, однако, влияние семьи также не исключено. Другим фактором было ее чрезвычайно серьезное отношение к изобразительному искусству. Как художник и писатель она часто использовала прием пародии, о чем также говорила публично. О живописи она старалась не давать интервью.

Значительной частью произведений изобразительного искусства Янссон являются работы на заказ и оформление общественных помещений. Первый такой заказ она выполнила в 1945 г. для столовой завода Стрёмберга в Питяйянмяки в Хельсинки. Такого же рода, но более примечательные работы она сделала для детской больницы "Аврора", ресторана муниципалитета Хельсинки и для гостиницы "Сеурахуоне" в Хамина. Ее настенную роспись на сказочные темы можно встретить в школах и детских садах. В церкви в Теува она выполнила алтарную роспись на тему притчи об "умных и глупых девах" (1954). Последняя работа маслом в общественных местах была сделана в 1984 г. для детского сада в Пори.

В 1950-е гг. Янссон сотрудничала с театральным режиссером Вивикой Бандлер. Речь шла о детских спектаклях про муми-троллей, в оформлении декораций и костюмов которых она принимала участие. Финская национальная опера заказала ей в 1952 г. декорации и костюмы к детскому балету Ахти Соннинена "Песси и Иллюзия". В 1974 г. была поставлена "Опера про муми-троллей", костюмы к которой создавала Янссон.

Карьера Туве Янссон как создателя рассказов в картинках началась в 1947 г. в газете "Ню Тид" ("NY Tid"). В 1953 г. она получила от британского концерна "Aссошиэйтед Ньюзпейперз" предложение создавать комиксы про муми-троллей для вечерней газеты "Ивнинг Ньюз" ("London Evening News"). За три с половиной года она нарисовала 14 историй, состоявших более чем из тысячи картинок. В конце концов, Янссон почувствовала, что фантазия иссякла, и работу продолжил ее брат Ларс.

1980-е гг. начался новый ренессанс Муми, основывавшийся отчасти на рассказах в картинках, отчасти на иллюстрациях к книгам про муми-троллей, который был вызван европейско-японским анимационным телевизионным сериалом. Сейчас муми-троллей по всему миру можно купить в виде игрушек, одежды и сладостей. В Наантали существует парк муми-троллей, и подобный собираются построить на Гавайях. [22.]

Помимо музея в Тампере, есть еще один дом Муми-тролля - на маленьком островке в шхерах Стур-Пеллинге, дом, построенный Туве Янссон из сплавного леса, топляка, где она постоянно живет. И этот одинокий дом - не символ ухода от цивилизации, от общества. Дом - скорее прибежище уюта и доброты, открытый для каждого, как открыто каждому сердце писательницы. И дорога в Долину муми-троллей, эту утопию дружбы, любви, внимания к ближнему, открыта всем, особенно тем, кто мечтает о теплоте и ласке, кто ищет покоя. [16. C.68.]

Ренессанс достиг своего пика в августе 1994 г., когда Янссон праздновала свой 80-летний юбилей. О творчестве, изобразительном искусстве и детстве писательницы тем летом было напечатано множество статей в различных изданиях. Повторялись радиопостановки и телевизионные передачи прошлых лет, была проведена ретроспективная художественная выставка и научный семинар, издан юбилейный альбом и диск.

Но и после этого Янссон не стала почивать на лаврах. В 1996 г. вышли "Картинки с острова", написанные в соавторстве с Тууликки Пиетиля и посвященные летним месяцам, на протяжении десятилетий проведенным художницами на острове Клувхару. Самые последние повести вошли в сборник "Известие" (1999).

Туве Янссон умерла в Хельсинки в возрасте 86 лет в июне 2001 г. Последние годы она провела уединенно, как и большую часть своей жизни. Хотя она, по мнению многих, заслужила при жизни Нобелевскую премию в области литературы, популярность у публики никогда не была важна для Янссон. Куда большее значение для нее имели понимание и одобрение близких и равных ей людей. Благодаря им она создавала и оттачивала свое уникальное искусство. Сохранение индивидуальности, тем не менее, не означало пренебрежение к поклонникам. Наоборот, так долго, как могла, Туве Янссон отвечала на все письма своих читателей лично и от руки. [22.]

янссон сказочный тролль ребенок

Глава II. Все о муми-троллях

2.1 Образ троллей в скандинавской мифологии

"Вы когда-нибудь слышали о Муми-тролле? - спрашивает обозреватель журнала "Букс фром Финланд". - Это смешное, добродушное существо. Обычно тролли злые, этот - настоящий добряк". [17. C.47.]

Мир фольклора, без сомнения, вошел в творчество писательницы хотя бы тем, что ее главный герой, пусть и не совсем тролль, а муми-тролль, однако ж, и он несет в себе черты волшебных героев скандинавского народного творчества. [14. C.179.]

Истинное значение слова "тролль" утеряно в веках. Предполагается, что оно было синонимом чего-то сверхъестественного, злокозненного и опасного. По старым шведским законам вредоносная магия называлась "троллери". Аналогично, северогерманские слова trolldom и trolla обозначали ведьмовское колдовство. [29. C.258.]

В скандинавской мифологии тролли - это существа огромного роста, наделенные необычайной силой и непроходимой тупостью, дальние потомки великанов - хримтурсов. Живут тролли обычно в пещерах, где хранят свои сокровища. Они ближе к людям, чем их дальние родичи - йотуны, и занимаются тем, что вредят человеку: похищают скот и красивых девушек, крадут младенцев и тому подобное. Тролли боятся солнечного света, который превращает их в камень. У них рыжие волосы, ходят они в темных штанах и красных шапках. Троллей пугает громкий шум: они сразу начинают думать, что за ними пришел со своим молотом сам бог Тор. [21. C.562.]

"Кажется удивительным дождаться 50-летнего юбилея Муми-тролля. Подумать только, как долго он продержался на плаву - и я тоже. Хотя на самом деле он существовал ещё раньше, правда, почти незаметный; маленькая подпись в нижнем углу под карикатурами, чувствительный образ, который иронизировал над призрачной идеей рисунка с такой злорадностью, с какой только возможно. Затем Муми-тролль превратился в послушное существо из сказки, сказки, которая начинается "жили-были". Он очень изменился с тех пор. Дорога была длинная, и от неё ответвлялось множество боковых тропинок, на которые, быть может, и не стоило сворачивать, но, как бы то ни было, без Муми-тролля я ни за что не смогла бы существовать в этой, переливающейся разнообразными оттенками жизни" - вспоминала Туве Янссон в одном из своих интервью. [52. C.38]

Туве впервые познакомилась с муми-троллями в Стокгольме: дядя Эйнар предупреждал ее, что придет муми-тролль, подышит ей холодом на шею, если она слишком часто будет по ночам лазить в шкаф с продуктами. Внешний облик муми-троллей также берет начало в 1930-х гг. Большеносое существо понемногу из дневников и акварелей Янссон перебирается в рисунки финско-шведского юмористического журнала 1940-х гг. "Гарм". Правда, тогда его звали Снорк, или, чуть позже в галерее муми-троллей - Нииску. Имя и образ окончательно соединились в первой книге о муми-троллях "Маленькие тролли и большое наводнение" (1945).

Первую версию книги "Маленькие тролли и большое наводнение" Янссон написала еще во время Зимней войны 1939 - 1940 гг. Его герой, большеносый Муми-тролль скорее комический образ, так как, по мнению Янссон, посреди войны нельзя рассказать красивую или романтическую сказку.

Действие всех книг про муми-троллей происходит в долине, посреди которой в синем доме, напоминающем кафельную печку, живет необычная семья муми-троллей. Центральным героем является Муми-тролль со своими родителями; их окружает большое количество приемных детей, родственников, прадедов, соседей, друзей и страшных чужеземцев, все они разнообразные сказочные существа. В этих книгах муми-тролли обычно сталкиваются с каким-либо приключением или катастрофой (наводнение, комета, угрожающая миру, ураган, колдовство, морское чудовище), с которым связано путешествие и возвращение домой. В финале жизнь муми-троллей всегда возвращается в свое безопасное русло, и все без исключения книги заканчиваются всеобщим празднеством.

Несмотря на свой богемный образ жизни, муми-тролли - это довольно материалистичные и обывательские персонажи. У них нет постоянной работы, они живут за счет невидимых материальных средств. Персонажи, у которых есть "настоящая" работа, зачастую изображаются иронически или критически. С другой стороны, богемность муми-троллей подразумевает также их терпимость и юмор. Кроме того, Янссон обладала моральной смелостью, чтобы решиться естественным образом затронуть тему алкоголя и смерти, долго считавшимися табу в детской литературе.

Она не особенно верила в авторитеты - так же как и ее родители. Если судить по ее воспоминаниям, ядро семьи муми-троллей сильно напоминает собственную семью Янссон. Образ Виктора Янссона такой же, как Муми-Папы, который время от времени впадает в депрессию от зеленого спокойствия долины муми-троллей, усаживает свою семью в лодку и переезжает на скалистый островок с маяком далеко в море. Очень близки между собой Муми-Мама и Сигне Хаммарштен-Янссон, мечущиеся между творчеством и работой по дому. [23. C.49.]

В интервью Туве Янссон открыто говорила о том, что и за другими героями могут стоять конкретные прообразы. Проворная и рациональная Туутики (например, в "Волшебной зиме") сильно напоминает близкую подругу Янссон, художника-графика Тууликки Пиетиля. Муми-тролля можно рассматривать в значительной степени как автопортрет: этот персонаж с его современной, чувствительной, непрочной и нелогичной терпимостью, является прототипом сегодняшнего, зачастую разрушительного человека. Другим образом, напоминающим автора, является, несомненно, маленькая Мю, рациональный до жестокости, беззастенчивый и бессовестный ребенок. [24. C.42.]

Долина, в которой муми-тролли возделывают сад вокруг своего дома, напоминает своей пышностью, с одной стороны, внутренние острова восточной части Финского залива, с другой стороны, острова возле Стокгольма. В прибрежном лесу и вокруг дома растут сирень и жасмин. Пейзаж с пышной растительностью был частью детских летних воспоминаний Янссон. Совсем маленькой она проводила летнее время на даче у бабушки и дедушки в Блидё на островах возле Стокгольма. Дача напоминала домик муми-троллей с его террасами и узкими башнями.

В 1920-е гг. Виктор Янссон стал снимать дачу в Пеллинки неподалеку от Порвоо, в 50 километрах от Хельсинки. Во время всей своей учебы в школе Янссон с семьей в конце мая переезжала на остров на пароходе "Ловиса" и возвращалась в город в начале сентября. С собой брали домработницу, которая заботилась о семье, когда Сигне, работавшая в Финляндском Банке, должна была оставаться в городе летом. В "Дочери скульптора" говорится, что у этого острова было много общего с Долиной муми-троллей. Одним из типичных пейзажей был густой лес на острове, который Янссон сравнивала с лесами шведского художника Йона Бауэра. По мнению Туве Холлендер, изучавшей иллюстрации Янссон, в ее пышных и диких пейзажах можно найти общее с иллюстрациями Леона Бенетти к книгам Жюля Верна, а также с иллюстрациями к Библии Густава Доре. Оттуда взяты экзотические растения, пропасти и обрывы.

Другим типом пейзажа в книгах про муми-троллей является суровый и скалистый остров в Финском заливе. Он напоминает остров Клувхару, на котором Янссон и Тууликки Пиетиля на протяжении многих лет бывали летом. Вместе эти два пейзажа составляют единое целое, вселенную. Это является одной из основных черт фантастической литературы: классические сказочные миры - от "Нарнии" К.С. Льюиса и Транссильвании в "Дракуле" до города Тулавалл, созданного Ирмелин Сандман-Лилиус - все они представляют собой миры, тесно объединяющие в себе два мира. [22.]

.Книги о муми-троллях.

Популярность книг про муми-троллей объясняется, несомненно, их психологической точностью и тем дарованием, с которым писательница балансирует между миром детей и миром взрослых. Книги про муми-троллей являются одновременно литературой, как для детей, так и для взрослых.

Янссон довольно четко следует традициям мировой литературы. Темы книг про муми-троллей - путешествие и возвращение, катастрофа и выход из нее, борьба добра и зла - вечны. Помимо ассоциаций с Библией, эти произведения имеют точки соприкосновения с англо - американской фантастической и приключенческой литературой. "Алиса в стране чудес" Льюиса Кэрролла, "Тарзан" Эдгара Райса Берроуза и "Робинзон Крузо" Даниэля Дефо стали для Янссон несомненным источником вдохновения. Сама она также упоминала о своих юношеских впечатлениях от "Книги джунглей" Редьярда Киплинга, а также произведений Сельмы Лагерлёф, Карела Чапека, Джеймса Карвуда, Джека Лондона, Джозефа Конрада и Эдгара Алана По. По мнению шведского литературоведа Боэла Вестина, Янссон использовала в своем творчестве множество различных литературных жанров. Она легко переходит от сказки к приключенческому рассказу и фантастике, присутствует даже опыт пародии на жанр воспоминаний в "Мемуарах папы Муми-тролля", а также эксперимент с шекспировским типом повествования - игривым, выдержанным в форме сценических диалогов ("Опасное лето").

По мнению Вестина, так называемая "обычная проза", то есть повести и рассказы для взрослых, является для Янссон лишь одним литературным жанром в числе многих, одним способом сочинительства. И в них она маневрирует между детскими воспоминаниями, путевыми заметками, короткими психологическими зарисовками, с одной стороны, и приключенческими и ужасными историями, с другой. Таким образом, Вестин, в отличие от многих исследователей, не считает произведения Янссон для взрослой аудитории шагом вперед по сравнению с книгами про муми-троллей. Скорее, по мнению Вестина, именно мир муми-троллей являет собой своеобразную аллегорическую целостность, которую следует сравнивать с мирами Франца Кафки, Габриэля Гарсиа Маркеса или Марселя Пруста. Поскольку связь рисунка и слова в произведениях Янссон нерушима, развитие тем можно также проследить в изменяющихся иллюстрациях. Название исследования Туве Холлендер, посвященное иллюстрациям Янссон, абсолютно точно: "От идиллии к фантому". Как указывает Холленндер, первый, появившийся во время войны Муми-тролль был тощим, с пронзительными глазами. Наступивший мир сделал его более круглым и мягким. Его округление продолжалось в 1950-е гг.: самым толстым был тролль 1958 г. в "Опасном лете", самой счастливой и исполненной активными действиями книге. В первой более серьезной книге, "Волшебной зиме", тролль опять становится стройнее, и теперь больше внимания уделяется выражению его лица. То же происходит и с родителями тролля в повести "Папа и море", когда Янссон углубляется в их внутренние переживания. "Дитя-невидимка" почти целиком состоит из анализа психологического состояния личности; рисунки к этой книге имеют нечеткие линии и выполнены в импрессионистской манере.

В своем чередовании внешних и внутренних событий книги про муми-троллей также сильно привязаны к циклическому круговороту в природе и к возрастам человека. Кажется, что по мере того, как серия книг про муми-троллей становится более серьезной, она движется к осени и зиме, к опустошению и прозрачной ясности. Настроение также влияет на стиль произведений. Первые, легкие и летние повести "Шляпа волшебника" и "Опасное лето" полны комедийных и романтических моментов. Время года в повестях "Папа и море" и "В конце ноября" - осень. Они являются наиболее серьезными из книг и рассматривают трагические, неизбежные аспекты человеческой жизни: одиночество, старость, отчуждение, неполноценность. В свою очередь, "Волшебная зима" изображает Муми-тролля, по обыкновению спящего зимой посреди заснеженного пейзажа. Янссон не вполне серьезно относится к процессу приспособления к новому окружению. Доля иронии и беззлобной насмешки нацелена на социальные и сексуальные условности, сковывающие человека.

Эта же тенденция заметна и в более поздних произведениях Янссон. В рассказах и повестях повторяются отмеченные еще в "Волшебной зиме" элементы андрогенности и некоторой потусторонности героев. Действительно, Янссон заявляла, что она прекратила писать про муми-троллей в 1970 г. потому, что Муми-тролль стал приближаться к возрасту половой зрелости: изображение переменчивой природы сексуальной идентичности, вероятно, было бы слишком проблематичным. Писательский принцип Туве Янссон - в том, чтобы не обманывать своего читателя. "Мне кажется, - пишет она, - что детские писатели сочиняют сказки ради собственного удовольствия". Можно сказать, что автор взрослеет от сказки к сказке. [22.]

Условно муми-тролльскую эпопею можно разделить на три периода: для малышей - "Маленькие тролли и большое наводнение", "Муми-тролль и комета" и "Шляпа волшебника"; для детей постарше - "Опасное лето", "Волшебная зима" и "Мемуары папы Муми-тролля"; сказки для подростков - "Дитя - невидимка", "Папа и море", "Поздней осенью в конце ноября". Каждая тройка объединяется и общей фабульной схемой: допустим, темой поиска: ищут дом и папу, ищут комету или сведения о ней, разыскивают пропавшую сумку Муми-мамы в "Шляпе волшебника". В сказках для детей постарше доминируют темы испытания и одиночества. Фабула "Большого наводнения" достаточно нестройная - Муми-тролль и его мама ищут сначала место для зимовки, затем переключаются на поиски папы, в результате находят и то, и другое. Да и сама Янссон была недовольна "Большим наводнением" - своей первой и самой, пожалуй, несамостоятельной сказкой, которую она создает в двадцатипятилетнем возрасте. "Комету" считают переполненной всякими ужасами. С одной стороны, конечно, в сказке, написанной в 1946 году, ощутимы отголоски Второй мировой (комета напоминает атомную бомбу), но с другой стороны - "ни одного ребенка не может захватить сказка, если она не пугает", по словам Янссон. В этом одно из преимуществ ее сказок - испытание пугает, но не ужасает читателя, либо потому, что оно где-то на периферии сюжета, либо потому, что есть возможность выбора - маленькая зверюшка Снифф может продолжить путешествие с муми-троллями, а может и отказаться. [26.]

Наиболее полный сборник сказочных повестей Т. Янссон "В счастливой долине муми-троллей" на русском языке выпустило издательство "Карелия" (составитель, автор предисловия и переводчик многих сказок Л.Ю. Брауде). [13. C.9.]

III. Образ ребенка в произведениях

Туве Янсон о мумитроллях.

Туве Янссон изобрела необыкновенных персонажей - муми-троллей, Снусмумрика, Хемуля, Хомсу, Мюмлу и других фантастических существ, живущих человеческой жизнью.

Туве Янссон не пользуется готовыми сказочными конструкциями, мотивами сказочного фольклора, да, пожалуй, и тем, что наработано другими авторами. Верность традициям Андерсена воплотилась в гуманности и демократизме ее творчества, пронизанном чувством любви, доброжелательности, сострадания, внимания к слабому да малому.

Туве Янссон - знаток детской психологии, тайн детской души. [16. C.66.]

"Мир детей - это пейзаж, нарисованный яркими красками, где добро и зло неотделимы друг от друга, - говорит она. - В этом мире есть место для всего, и нет невозможного. Неразумное перемешивается с ясным и логичным. Ребенок может с радостью воспринимать страх и одиночество, всю захватывающую атмосферу ужаса, но он чувствует себя одиноким и покинутым, если нет утешения, нет спасения и нет возврата назад". И далее: "Безопасность может заключаться в знакомых и повторяющихся вещах. Вечерний чай на веранде, отец, который заводит стенные часы, - это то, что неизменно. Отец всегда будет заводить часы, и поэтому мир не может быть разрушен".

Писательница не скрывает от детей опасностей, грозящих человеку и всему человечеству. Недаром она говорит с ними о "комете", которая, столкнувшись с Землей, может уничтожить все живое. Этой угрозе она противопоставляет добрую волю людей. Герои Туве Янссон спасены от кометы, потому что в гроте, где они собрались, царит добрый мир. Так в конкретных, но в то же время обобщающих сценах и образах доводит писательница до своего читателя глубокую мысль о взаимосвязи между миром всех людей друг с другом и миром на земле. В фантастической форме детской сказки она говорит о самых серьезных проблемах нашего времени. [20. C.14].

Туве Янссон был найден точный адресат - к детям. "Именно к детям, о которых постоянно забывают. Боязливым детям, которых никто не принимает всерьез, к детям, пытающимся выразить свой восторг, но опасающимся делать это открыто, несмелым, робким детям". [17 C.47.]

Для полноценного психического развития, ребенку важно ощущать себя компетентным и самостоятельным. Вот почему у детей в таком почете книжки про маленьких человечков типа гномов, лесовиков, домовых и других. Эти замечательные существа, понятные и близкие ребенку, приятно любить, опекать, воспитывать. [23. C.4.]

Каждая ее сказка открывает и "разрабатывает" какое-то свойство детского характера, склонность детей к игре, сочинительству, изобретательству, путешествиям и приключениям.

Так, в сказке "Страшная история" она рассказывает о неуемной детской фантазии, заставляющей взрослых волноваться. Однако взрослые, как это обычно водится у Янссон, проявляют полное понимание детских слабостей, вникают в их страхи, фантазии, не морализируя, не поучая, тем более не наказывая. Вообще в сказках Туве Янссон взрослые всегда удивительны. Вот, к примеру, одинокий Хемуль ("Хемуль, который любил тишину"), мечтающий о том времени, когда наконец-то выйдет на пенсию, чтобы остаться одному и делать в тишине и спокойствии лишь то, что ему хочется. Но, тем не менее, он отказывается от своей мечты, покоя и благополучия и превращает доставшийся ему по наследству Бабушкин Парк в увеселительный сад для малышей, где предоставляет им полный простор.

Взаимоотношения взрослых и детей, детей друг с другом и вырастающая из этого проблема человеческого общения - сфера внимания сказочницы. И то, что столь сложная тема разрабатывается на сказочном материале, делает ее более убедительной. Атмосфера доброжелательности, терпимости, понимания царит в сказках финляндской писательницы. И это именно то, что нужно ее героям, что поддерживает их в трудные минуты, а порою и спасает. В сказке "Дитя-невидимка" только любовь и внимание окружающих, особенно мамы Муми-тролля, помогают девочке, ставшей невидимой из-за дурного обращения, вновь обрести свое прежнее истинное лицо. Мир сказочных героев Янссон - мир бескорыстия, даже жертвенности во имя дружбы. Так, Снусмумрик, друг Муми-тролля в "Повести о самом последнем в мире драконе", отказывается от живого дракончика, который полюбил его. Дело в том, что он не может обидеть Муми-тролля. Ведь это Муми-тролль нашел дракончика, а тот взял да и предпочел своему хозяину Снусмумрика. И Снусмумрик отсылает дракончика в дальнее плаванье. [16. C.64.]

"Самое примечательное в моих героях - муми-троллях, - пишет Туве Янсон, - то, что они никогда не совершают чего-либо неприятного для окружающих, и то, что они в своих делах и поступках находят удовольствие. Они действуют со всей серьезностью, которую порою принимают за наивность. Они любят катастрофы потому, что уверены в благополучном исходе. Они наделены от природы любознательностью, которую можно назвать интересом к жизни. Возможно, волшебная жизнь муми-троллей - зеркало моего счастливого детства". [24. C.42.]

Да, писательница хоть и зачарована красотой финской природы и ее обитателями, однако же, не делает, подобно Р. Киплингу или С. Лагерлёф, героями своих книг птиц и животных. Ее сказочный мир населен волшебными существами, наделенными чертами людей животных. Ведут они себя подобно людям - бледнеют, краснеют, извиняются, благодарят, пьют кофе и сок, танцуют, ругаются. Но они вовсе не люди. У большинства из них есть хвосты и лапы. [26.]

У Янссон есть, если можно так выразиться, любимые персонажи - такие, кому она явно симпатизирует или кого наделяет собственным, в чем нет сомнения, жизненным опытом.

К ним относятся те, кто уверен (или почти уверен) в правильности и справедливости бытия, кто наделен способностью балансировать "между тревогой и чувством защищенности". Это, прежде всего дети и близкие к ним существа, в том числе из Муми-дола. Опасности и страхи для них - одно из непременных условий, позволяющих почувствовать жизнь во всей ее полноте. Такой персонаж порой сам себя пугает до умопомрачения - просит у Бога шторм или населяет свой дом черными бесформенными существами, Болотными Змеями и привидениями, - лишь затем, чтобы убедиться потом в собственном могуществе. "По-моему, кто угодно может выпустить на волю опасность, но вся штука в том, чтобы суметь найти для нее потом другое место". Если же опасность слишком велика, то на помощь всегда придут старшие - "мама знает, как все это спасти", и "папа может починить все что угодно, стоит ему только захотеть". [14. C. 200]

В сказках Туве Янссон отсутствует примитивная бинарная логика, столь характерная для детской (и, увы, не только детской) литературы. Проще говоря, среди ее героев нет отрицательных - ни одного. Вернее, ни одного из героев Янссон даже непримиримый детский разум не сочтет безнадежно отрицательным - разве что забавным. Хотя, если разобраться, многие из них ведут себя неприемлемо. Но - странное дело - члены муми-семейства - никого не осуждают, не раздражаются, не пытаются избавиться от них, как от напасти, а принимают - такими, какие есть. Они стратегически выстраивают свои отношения со Сниффом, Ондатром, Хемулем и прочими с учетом их многочисленных слабостей - таким образом, чтобы эти "несовершенные существа" чувствовали себя счастливыми. В каждом из нас притаился свой "внутренний Снифф" (а также "внутренний Ондатр", "внутренняя Миса"), и мудрая финка по имени Туве не только осознает этот печальный факт, но и дарит своим читателям действенные рецепты их укрощения. И главный из этих рецептов: принять себя таким, какой ты есть, смириться с собой и в самый черный свой день подмигнуть собственному отражению в зеркале - если не с любовью, то с искренней симпатией. [26]

Герои Туве Янссон легко и с удовольствием переживают не только забавные приключения, описанные в "Шляпе Волшебника", но и настоящие катастрофы. Они с радостью встречают наводнение ("Опасное лето") и не упускают случая воспользоваться им, как поводом отправиться в путешествие, завести великое множество новых приятелей; мудрая и суетливая Муми-мама, способная изгнать все ужасы не более сильным оружием, чем чашка с кофе, или хорошая весенняя уборка, которая печет торт накануне конца света ("Комета прилетает") и организует транспортировку бесчисленного множества ненужных вещей в безопасное укрытие. Маленькие существа из Муми-дола испытывают печаль, когда понимают, что комета сожжет землю, но они не трясутся от страха и не устраивают пафосных прощаний с жизнью, а деловито обставляют своим трогательным хламом уютную пещеру, где спокойно и с присущим им очаровательным гедонизмом проводят там вечер, а потом мирно укладываются спать. Все суета сует. Ничто не имеет особого значения в Муми-доле - даже огненная комета. [15. C.176].

Муми-тролль возник сначала как рисованный персонаж, затем как литературный. (Это была карикатура Туве на ее брата Ларса, нарисованная на стене комнаты). И поскольку иллюстрации существуют как дополнение к тексту, Янссон никогда не дает портретных характеристик персонажей (а второстепенные герои вообще схематичны). Несомненно, авторские рисунки - огромное преимущество, хотя бы потому, что у художника редко, получается, удачно проиллюстрировать чужие сказки. [19. C.3]

О Муми тролле, например, говорится лишь, что он белый, и у него "такие славные маленькие ушки…маленький аккуратненький хвостик…маленькие приветливые глазки…" [12. С.428]. О фрекен Снорк - "Вся покрыта мякеньким пушком и с челкой… За ухом у неё всегда были цветы, а на ноге она носила маленький золотой браслет" [6. C.342], она слишком любит танцевать и навешивать на себя всякие украшения, впрочем, ей все равно, из чего они - из голубых перышек или из жемчуга [20. C.13-14]. Снифф - вроде крысенка, "очень маленький зверек" и вовсе "жадина", хотя и не видит большой разницы между такими ценными находками, как гора золота и пробковый пояс [20 C.13-14]. Снусмумрик - "с губной гармошкой. На нем …старая зеленая шляпа с пером, а изо рта торчала длинная трубка" [6. C.325]. Хемули "как правило, туги на соображение, но добры, если их не сердить" [6. C.328], они "всегда ходят в юбках, неизвестно почему. Быть может, они просто никогда не задумывались над тем как это - носить брюки" [6. C.389]. Хатифнатты - "маленькие вечные странники" [6 C.376], их взгляд неподвижно устремлен к горизонту. У Морры - круглые невыразительные глаза.

Все они, судя по рисункам, похожи на ожившие игрушки, на фигурки с детских рисунков. Возможно, Туве Янссон глубже других погрузилась в мир ребенка, который, играя, объединяет в воображении самые разные вещи, живое и неживое, в единый мир игры-сказки; отразила и тот светлый ребячий демократизм, не ведающий иерархии, о котором так проникновенно писал Януш Корчак: "Прежде времени печалит ребенка пот батрака и голодный ровесник, злая доля Савраски и зарезанной курицы. Близки ему собака и птица, ровня - бабочка и цветок, в камушке и ракушке он видит братьев. Чуждый высокомерию выскочки, ребенок не знает, что душа только у человека".

Т. Янссон создает художественный образ, используя элементы словесного и изобразительного искусства. Текст и рисунок сказочницы, взаимно дополняя друг друга, создают объемный образ волшебного героя, хотя писательница убеждена, что в детской книге всегда должно оставаться "нечто необъяснимое и неотиллюстрированное. Ребенок должен сам додумать и дочувствовать".

При всей своей фантастичности персонажи Т. Янссон наделены человеческими характерами, взрослыми и чисто детскими. Прежде всего, это идеальный образ Мамы Муми-тролля, отразившей черты реального человека - матери писательницы. Мама Муми-тролля - воплощение доброты, нежности, заботы не только о своих близких, но и обо всех существах, забредающих в их дом. Мама Муми-тролля - хранительница семейного очага, устоев семьи. Вот один лишь штрих, способный без долгих комментариев раскрыть суть этого удивительного существа. Как известно, семейство муми-троллей погружается обычно в зимнюю спячку. Но как-то однажды ("Волшебная зима") Муми-тролль неожиданно проснулся и, естественно, с ним произошла масса невероятных событий и приключений. А Мама спит. И не слышит ни залпов канонады во время ледохода, ни снежного бурана, завывавшего в изразцовой печи, ни шумных гостей, заполонивших дом, ни громкого звона будильника. Однако стоило ее любимому сыну простудиться и чихнуть, как Мама тут же открывает глаза и бросается готовить лекарство от простуды.

Или вот Папа Муми-тролля, пишущий воспоминания о своей бурной молодости ("Мемуары Папы Муми-тролля"), - талантливый, доброжелательный, верный в своих привязанностях и дружбе, сам способный на экстравагантные выходки и поощряющий все неординарное в своем окружении. Туве описывает дом подкидышей, где прошло детство Муми-папы: одинаково квадратные, выкрашенные в один-единственный коричнево-пивной цвет комнаты, расположенные в строгом порядке, одна за другой и их обитатели - тринадцать пронумерованных, одинаково серьезных, послушных и аккуратных подкидышей, которые должны были, есть и умываться в одно и то же время, а, здороваясь, держать хвост под углом в 45 градусов - не больше и не меньше. Хозяйка дома подкидышей - Хемулиха, увы, чаще мыла их, нежели прижимала к сердцу. И уж конечно, любознательный, непоседливый Муми-папа, с его вечными почему? что? где? кто? как?, вызывал у нее раздражение и неприятие. Да, дом подкидышей, с его жестко регламентированной жизнью, с его тотальной устремленностью к унификации сознания и поведения, - не место для одаренного Муми-тролля, так не похожего на остальных. Что же остается делать? Муми-папа "берет свою судьбу в собственные лапы" и отправляется навстречу неожиданностям и тайнам.

Его образ подается с мягким юмором, снисходительным, чисто женским подтруниванием над "мужскими" слабостями. Так, например, Папа оценивает свои способности: "В обыденной жизни от гениев - одни неприятности, но сам я, по крайней мере, от этого никаких неудобств не испытывал". Папа склонен к дидактичности, хотя свод его жизненных правил разумен, целесообразен и не лишен мужества ("Не бойся никого, даже если это кто-то очень большой", "Будь храбр, даже если ты маленький"). Юмористически выписан и образ Самодержца ("Мемуары Папы Муми-тролля"). Он не похож на могущественных, всесильных королей народных и многих литературных сказок. Этот персонаж восходит к традициям X.К. Андерсена ("Новое платье короля"). Во время грандиозного праздника сидит Самодержец на троне с короной набекрень, цветами за ухом, хлопает от удовольствия себя по коленкам и так отбивает такт, что трон его качается. И главная забота Самодержца - доставить удовольствие подданным, развлечь, угостить, одарить, причем одарить не просто, а со смыслом, с учетом, так сказать, "индивидуальностей" своих гостей. Подарки для своих гостей он прятал в тайниках трех типов. Первые - в местах, где легко споткнуться, для тех, кто носится без, толку туда-сюда и вдобавок слишком ленив, чтобы искать, и эти выигрыши съедобные. Вторые - для тех, кто ищет спокойно, методично и рассудительно, для них выигрыши, из которых можно что-нибудь смастерить. А для подарков третьего типа - тайники с фантазией. И эти выигрыши вовсе ни на что прагматическое не годятся. Так и получил Папа Муми-тролля зуб акулы, законсервированное колечко дыма, искусно украшенную ручку от шарманки. Тонкий психологический расчет Самодержца попал в цель - Папа Муми-тролля, получив красивые, но бесполезные подарки, счастлив безмерно.

С этим образом изобретателя Фредриксона писательница связывает представление о научно-техническом прогрессе. Фредриксон доброжелателен, всегда готов прийти на помощь, он постоянно в поиске новых изобретений. Это он придумывает "чудо-корабль", "морской оркестр" на гусеничном ходу, корабль, представляющий собой сплав корабля и аэроплана, автомобиля и подводной лодки. Он не только плавает и ходит по суше, как в народной сказке, но и летает, и опускается на дно морское. Фредриксон обучает своих друзей и сподвижников современным чудесам, навыкам обращения с премудрыми приборами. Все его устремления связаны с открытиями нового, с желанием облегчить маленьким бесхитростным существам путь вхождения в цивилизацию.

Ондатр философствует и не видит, что другим иной раз приходится за ним ухаживать, коллекционер Хемуль, не замечающий вокруг ничего кроме марок и растений, педантичная Хемулиха - носитель идей авторитарной педагогики, старая театральная крыса Эмма, противница театральных новаций, добросердечная Филифьонка, сентиментальный Дронт Эдвард, легко поддающийся обману, - так много их, добрых и не очень, бескорыстных и алчных, степенных и суетливых, но обязательно скорых на выдумку, склонных к авантюре и странствиям.

Галерея детских образов у Туве Янссон также многоцветна и многообразна: всеобщий любимец Муми-тролль, трогательный в своей открытости, доброжелательности, привязанности к родителям и друзьям. Он с удовольствием, как и всякий ребенок, отдается всевозможного рода приключениям, путешествиям, игре в театр. Им движет страсть к новому, неизведанному, таинственному и волшебному, любовь к самостоятельности и свободе. [3. C.50]

Муми - тролль без сомнения центральный персонаж книг о Муми-троллях. И каждый раз мы узнаем о нём все больше. На мой взгляд, наиболее ярко и полно образ Муми-тролля раскрыт в книге "Волшебная зима". Именно в ней муми-тролль остается один, а когда человек, в особенности ребенок, остается наедине с самим собой, он способен проявиться. Сначала ему было очень страшно "Он вдруг почувствовал себя ужасно одиноким и покинутым" [2. C.514] - это должно быть самое страшное, что может испытать ребенок. И как любой, он ищет помощи у мамы "Но мама не просыпалась" [2. C.514].

Муми-тролль находит в себе силы преодолеть страх "Мгновение Муми-тролль колебался. Но потом подумал, что бодрствовать одному среди тех, кто спит, ещё хуже, и, осторожно ступая, проложил первые следы на заснеженном мосту и дальше вверх по склону" [2. C.517] Со временем Муми-тролль занимает свое место в "новом" мире. У него появляются новые друзья - Туу-тикки, малышка Мю; новые обязанности - "Я, между прочим, стерегу имущество мамы и папы, пока они спят" [2. C.552]. На его долю выпадают тяжелые испытания: похороны "бельчонка с хорошеньким хвостиком", как трогательно его стремление устроить похороны ("похороны должны быть красивые и торжественные"), забота об "одиноких гостях", спасение малышки Мю во время ледохода. В итоге Муми-тролль обретает заслуженную награду "Он бежал по тающему снегу, с солнце жгло ему спину. Он бежал только по тому, что был счастлив и вообще ни о чем не думал" [2. C.586].

Совершенно иначе Туве рисует Сниффа. Этот образ состоит из противоречий. Он во многом эгоистичен, но, как мы знаем, ребенку до определенного времени присущ эгоцентризм. Снифф, как и любой ребенок любит приключения, но как только дело принимает серьёзный оборот, Снифф прячется или плачет " Снифф заревел по-страшному" [6. C.407], а потом ему становиться стыдно "Ему было чуточку совестно, что он так ужасно ревел, и он зевал и почесывал у себя за ушами" [12. С.453]. Снифф придерживается о себе высокого мнения - "Он подошёл к своим задрав нос, и сказал: Я имел очень содержательную беседу с профессором. Мы оба пришли к выводу, что комета столкнется с Землёй седьмого октября…" Снифф, несомненно, жадина "дрожащими лапами принялся собирать искристые камни. Их сверкающая груда всё росла и росла, а он убегал за ними в расщелину все дальше и дальше, не в силах слова сказать от счастья" [6. C.330], но склонность к обладанию, придаёт Сниффу сил - "Он оцарапал себе нос и несколько раз чуть не упал, но любовь к гранатам придавала ему мужества" [6. C.330].

Важно понять, как "поворачивает" Туве Янссон в своих книгах тему "богатства". О нем как будто немало говорят и мечтают ее герои, а особенно Снифф. Но все эти жемчуга, спрятанные в гроте, драгоценные камни, которые сторожит в расщелине злое красноглазое чудовище, золото, которое выгребает Снорк и "Король рубинов" в огромном чемодане малюсеньких Тофслы и Вифслы, как мы всякий раз убеждаемся, не воспринимаются ими как ценности, имеющие продажную цену. Такого понятия нет у нормальных детей, нет его и у героев Туве Янссон. Для них это красивые игрушки. И писательница не упускает случая в юмористической форме дать понять это читателю. "Интересно, что вы намерены предпринять с золотом Снорка?" "Обложим цветочные грядки, пусть служит украшением, - сказала Муми-мама. - Разумеется, только куски покрупнее, мелочь совсем не имеет вида". Когда Хемулю предлагают начать коллекционировать драгоценности, он только и отвечает, что "Тьфу!". А из прекрасных находок, среди которых и башмак без каблука, и гора золота, и рогожа, "самым драгоценным достоянием" для семьи Муми-троллей и их друзей оказался стеклянный шар, в котором, если его потрясти, вихрем крутились снежинки и опадали на домик с окнами из посеребренной бумаги. В этом смысле добрый и бескорыстный мир Муми-троллей противостоит алчной и равнодушной, "холодной" Морре, с глазами без выражения, от одного присутствия которой замерзает земля. [8. C.15].

Верный друг Муми-тролля, вечный путешественник Снусмумрик - вольная птица, он не отягощает свою жизнь вещами, но дух бродяжничества уводит его от друзей [8 C.15], в нём бурлит кровь романтика и поэта. [3. C.50] Невозможно писать о сказках Янссон и не упомянуть его, любимого героя "продвинутой молодежи" моего поколения. Туве отлично знает (чувствует), что настоящему мужчине не нужно ничего, кроме шляпы, губной гармошки, да курительной трубки. И товарищей, конечно. "Все мужчины пируют, и они между собой товарищи, которые никогда друг друга не предают. Товарищ может говорить тебе ужасные вещи, но назавтра все это забыто. Товарищ не прощает, он только забывает, а женщина - она все прощает, но не забывает никогда. Вот так-то! Поэтому женщинам пировать нельзя. Очень неприятно, если тебя прощают. Товарищ никогда не говорит ничего умного, что стоит повторять на следующий день. Он только знает, что теперь ничего такого важного нет." ("Дочь скульптора. Пирушка") [26].

И еще немного о Снусмумриках. "Всю свою жизнь Снусмумрик мечтал сорвать таблички, запрещавшие все, что ему нравилось, и теперь дрожал от нетерпения. Наконец-то! Он начал с таблички "Курить воспрещается!" Затем схватил табличку "Запрещается сидеть на траве!" Потом полетела в сторону табличка "Запрещается смеяться и свистеть!" А вслед за ней отправилась табличка "Запрещается прыгать!" ("Опасное лето") [7].

Фрекен Снорк - кокетливая модница с челкой и браслетом на ноге, ожидающая одобрения ее внешности. Она милая и добрая, азартная ("Охотничий азарт разбирал Фрекен Снорк не меньше других, и она даже попискивала от волнения" [12. С.474]) и любит приключения не меньше своих друзей. В то же время Фрекен Снорк способна не ревность даже зависть - "Ах, быть бы мне такой же красивой, как деревянная королева!" [12. С.465]. Она может совершать необдуманные поступки, например когда желает себе "глаза деревянной королевы" [12. С.508].

Её брат Снорк, любит устраивать собрания и быть на них председателем и секретарем, бескорыстный коллекционер пуговиц Шнырек, другие обитатели Долины - бывают и капризными, лживыми, жадными, порой назойливыми, но одновременно они добры, отзывчивы, терпеливы, общительны. Общительность - едва ли не самое главное качество героев Туве Янссон. [3. С.50]

Герои книг о муми-троллях говорят так, как говорили бы дети, общаются между собой - играют, дружат и ссорятся, пускаются в приключения. Читая невозможно не поверить в то, что они всего лишь выдумка, а не реалия. Главное то, что взрослые и дети знают - Муми-тролли существуют!

Вывод

Книги Туве Янссон не только лирические фантазии - в определенном смысле они и реалистичны. Муми-тролли - фантастические существа, ведущие вполне человеческий образ жизни. Впрочем, фантастика тут не только в их внешности - она и в одной маленькой поправке образ жизни у них человеческий, но более человечный. [20. С.13].

Они способны быть добрыми, отзывчивыми, человечными, понимающими и чужую радость, и чужое горе, умеющими сопереживать и помогать, душить в себе то темное, что, как сила привычки, живет во всех нас.

Туве Янссон предлагает нам, как пример, гармоничный мир бытия маленьких фантастических существ, где все равны, где торжествует справедливость.

Атмосфера доброжелательности, терпимости, доброты и любви царит в счастливой Долине муми-троллей. Героев Янссон объединяет волшебный союз привязанности, взаимопонимания, взаимопомощи и сострадания. Здесь всем всегда помогают и никого не бросают в беде.

Новаторство Туве Янссон, столь ярко проявившееся в изобретении литературных героев как составной части своеобразного фантастического мира, созданного писательницей, присуще всему ее творчеству. Книги о муми-троллях с первого взгляда могут показаться обычными реалистическими произведениями, с пейзажными зарисовками скандинавской природы, описанием реалий современного бытия. Посреди Долины муми-троллей находится домик со всеми удобствами. Здесь есть все необходимое: обитатели Долины катаются на лодке, корабле и велосипеде, пользуются барометром, компасом, очками, коллекционируют почтовые марки и растения, питают пристрастие к украшениям, играют на губной гармошке, любят театр и праздники. Но с первых же страниц читатель погружается в особую сказочную атмосферу, где полно тайн и чудес, волшебных превращений и невероятных приключений. То есть повседневная действительность облекается писательницей в фантастические рамки.

Специфика сказок Янссон - во взаимопроникновении волшебного, чудесного, которое не вызывает удивления и вопросов в современной реальности с ее упорядоченными и регламентированными правилами, способами жизнедеятельности. Основное правило жизни в Долине - жить без правил. Неожиданности, опасности, которые выпадают на долю обитателей Долины: наводнение, извержение вулкана, падающая комета, не разрушают их существования. Они принимают все без жалоб, очень оптимистично, защищая свои ценности и не полагаясь на высшие существа. В их восприятии и отношении собственная жизнь - красивая и счастливая.

Долина муми-троллей облечена в гармонию естественной, развитой формы жизни. И, тем не менее, это ни в коем случае не безжизненная, стерильная сказочная идиллия, поскольку большинство ее "жителей" имеют в крови беспокойство художников и искателей приключений. Они могут мечтать о чем-то большом и красивом и отправляться в невероятные путешествия, как рыцари прошлого. Хотя им по плечу героические подвиги, но они видят в первую очередь свою задачу в помощи другим.

Туве Янссон не считает себя моралисткой, она на свой собственный манер ведет взрослых и детей к самопознанию. Так как доброта "жителей" Долины не является чём-то недостижимым, не являет собой образец совершенства, читателям сказок не трудно идентифицировать себя с героями писательницы.

Как все настоящие художники, Янссон протестует против жестокости социальных ограничений и запретов (хотя бы на примере парка, где "запрещено смеяться и свистеть, запрещено прыгать, сидеть на траве"). И делает это конструктивно, предлагая серьезный или комический выход из положения.

Янссон не игнорирует в своих книгах теневые стороны жизни, но плохое, злое в ее историях постоянно рассматривается как объект примирения, и даже встреча со злом носит у нее характер игры. При описании негативного, злого она ограничивает себя иронией и юмором. И умирают в ее литературных сказках только муравьи. Описав похороны бельчонка, сказочница спешит утешить читателя и просит открыть побыстрее книгу на странице 328, где оживший бельчонок беспечно приветствует Муми-тролля. Писатель, говорит Янссон, должен дать детям "своего рода хэппи энд". Поскольку ребенок часто отождествляет себя с героем, несчастливый конец был бы несправедливостью по отношению к нему". О смерти, по ее мнению, писать можно, но убивать следует только негодяев и несправедливость. Дело автора придать опасности полузаконченный характер намека, контура, а дети сами должны их разукрасить [3. С.51.].

Книгам Туве Янссон свойствен специфический юмор. Как замечает исследователь творчества финской, писательницы Л.Ю. Брауде, Туве Янссон, сохраняя основной принцип юмористического эффекта, присущий скандинавской литературной сказке (сочетание естественных свойств животных, птиц и т.д. с человеческими нормами поведения), использует этот прием относительно своих необыкновенных существ, добиваясь особого юмористического впечатления [14. С.183.]. К примеру, рассказ о свадьбе Шнырька, рассуждения о "порочном образе жизни", который, по аттестации изобретателя Фредриксона, состоит в том, что хатифнатты "топчут чужие огороды и пьют пиво", сетования фру Мышки, так напоминающие старческое брюзжание.

Специфического юмористического эффекта Янссон достигает и благодаря введению в повествование многочисленных элементов пародии - явления, редкого в детской литературе. Сказочница остроумно пародирует самые популярные жанры массовой литературы, то, что получило название "китча". Вообразите только себе маленького бегемотика, который держит в лапе перо, называет себя "отцом семейства", "домовладельцем", "хозяином дома". Даже его благодарные слушатели обращают внимание на напыщенность стиля и торжественность повествования. Но Папа упоен своим сочинением, описанием "печальных чувств" и, как всякий мемуарист, своим личным вкладом во все происходящее.

Острота иронии Туве Янссон, ее пародийный стиль особенно ярки в повести-сказке "Опасное лето". Здесь уж сказочница дает волю своему юмористическому таланту и в описании плавучего театра, столь распространенного ныне в Скандинавии, его атрибутов, и в изображении театральных "деятелей" - старой театральной крысы Эммы, маэстро Филифьонка, и, пожалуй, в самом смешном рассказе о пьесе, которую ставят муми-тролли и их друзья. Веселая игра в театр, начиная с написания пьесы, подготовки реквизита, генеральной репетиции ("Премьера не будет иметь успеха, если генеральная репетиция не кончится маленьким провалом", - полагает многомудрая Эмма) и кончая самой премьерой, - это полный брызжущего смеха, остроумных находок, нелепых накладок, ссор, обид, борьбы амбиций и примирений сюжет, равно интересный читателям - детям и взрослым. Детей несомненно развлечет забавное происшествие, а взрослые насладятся искрометной пародией на театральные нравы.

Следует заметить, что, пародируя, Янссон осознанно или неосознанно достигает двойного эффекта: комического - это сразу бросается в глаза, и неожиданно педагогического - не только в плане непосредственного воспитания души, но и в смысле приобщения маленького читателя к стилистике, понимания специфики литературного произведения. Стиль сказки, стиль приключенческой книги, детектива, стиль мелодрамы, трагедии, стиль мемуарной литературы постигается читателем ненавязчиво, в игре, вместе с острословием, шуткой, розыгрышем, словотворчеством.

Книги Туве Янссон многое говорят уму и сердцу ребенка. Они занимательные, развлекательные, захватывающие, веселые, но главное - они добрые, они источают некую теплую, умиротворяющую ауру покоя, которая обволакивает читателя, и побуждают его самого быть добрым, внимательным к самым-самым незначительным, крохотным существам, сострадать их невзгодам, радоваться их радостям, а значит становиться человеком.

Беря каждый раз какую-то новую тему, серьезную жизненную проблему и разрабатывая ее в рамках законченного, цельного сюжета, писательница, вольно или невольно, создает сказочную эпопею, характеризующуюся целостностью созданного ею фантастического мира, общностью пространства и времени, повторяющимися персонажами. И вместе с тем каждая ее литературная сказка подчинена оригинальному замыслу, конкретной теме, определяющей сюжетную канву, развивает фабульную линию, связанную с новыми приключениями, оригинальными коллизиями и необыкновенными персонажами. В этом суть новаторства Туве Янссон, сумевшей на возделываемом многими сказочниками пространстве вырастить свои, ни с чем не сравнимые цветы [16. С.67-68].

Библиографический список

Часть 1.

. Туве Янссон. В конце ноября. Перевод со шведского Н. Беляковой #"justify">. Туве Янссон. Волшебная зима. Рисунки автора. Перевод со шведского.В. Смирнова.М., Правда. 1987

3. Туве Янссон. Маленькие тролли и большое наводнение. Комета прилетает: Повести-сказки. Перевод со шведского Л.Ю. Брауде, Н. Беляковой. - СПб.: Азбука, 1998, 288 с.

. Туве Янссон. Мемуары папы Муми-тролля. Перевод Л.Ю. Брауде, Н.К. Беляковой. #"justify">. Туве Янссон. Муми-папа и море. Перевод И. Хилькевич. #"justify">. Туве Янссон. Муми-тролль и комета. Рисунки автора. Перевод со шведского В.А. Смирнова.М., Правда. 1987.

. Туве Янссон Опасное лето. Перевод И. Хилькевич. #"justify">. Туве Янссон. СТРАШНАЯ ИСТОРИЯ. Перевод И. Хилькевич. #"justify">. Туве Янссон. Тайна хатифнаттов. Рисунки автора. Перевод со шведского Л.Ю. Брауде. #"justify">. Туве Янссон. Филифьонка, которая верила в катастрофы. Перевод И. Хилькевич. #"justify">. Туве Янсон. Четыре сказки. Перевод С.Б. Плахтинский, Л.Ю. Брауде. OCR: lisenok.

. Туве Янссон. Шляпа волшебника. Перевод В. Смирнова.М., Правда. 1987.

Часть 2.

. Александров В. Растет игрушечный мир…: (О современной зарубежной сказке) // Детская литература 1989: Сб. статей. - М.: Дет. лит., 1989. С.120 - 122

. Бондыч О. Муми - терапия. #"justify">. Брауде Л.Ю. Вступительная статья о Туве Янссон // Брауде Л.Ю. В счастливой долине Муми-троллей. - Петрозаводск: Карелия, 1986, С.1-7

. Брауде Л.Ю. О Туве Янссон // Янссон Т. Муми. - СПб., Северо-Запад, 1993, С.5 - 10.

. Брауде Л.Ю. Сказка и современность // Брауде Л.Ю. Сказочники Скандинавии - Л., Наука, 1974, С.176 - 238

. Брауде Л.Ю. Современная литературная сказка // Брауде Л.Ю. Скандинавская литературная сказка.М., Наука, 1979, С.180 - 207

. Брауде Л.Ю. Творчество Туве Янссон и Скандинавская сказочная традиция "Скандинавский сборник", т.18, Таллин, 1973, С.150-168

. Брауде Л.Ю. Тезисы докладов пятой всесоюзной конференции по изучению скандинавских стран и Финляндии, ч.2, М., 1971, С.235-240

. Быков Д.О. Муми Янссон или о пользе всего сущего: (Ознаменитоы финской писательнице - сказочнице Т. Я.) /Собеседник, 1990, №27, С.11

. Диардиева А. Рецензия: Туве Янссон, маленькие тролли и большое наводнение // Русский журнал, 1998, №23, С.5-6

. Иванова Э. В счастливой долине муми-троллей. // Дошкольное воспитание. 1990, №11, с.47-52.

. Иванова Э. Сказочный подарок муми-тролля. // Дошкольное воспитание. 1991, №.10, С.62-68

. Исаева А.И. Сказки смешные и добрые. М.: "Правда", 1987.

. Казанцев - Сибиряк М. Муми-тролль и Туве Янсон (опыт литературной критики) Нижневартовск, 2003.

. Каталкина В. Туве Янссон все о муму-троллях - С. Пб: Азбука, 2002.

. Капитонова Н. а. Мир, в котором нет невозможного: [Метод. - библиограф. материалы для работы с детьми мл. и сред. шк. возраста по книгам Туве Янссон] // Читаем, учимся, играем. (3 выпуска). Сборник сценариев для библиотек. - 1999, №2. С.46-49

. Мифологический словарь/Гл. ред.Е.М. Мелетинский - М.: Советская энциклопедия, 1990 г. - 672 с.

. Мурадян К. Туве Янссон: "Каждый писатель в какой-то мере пишет о себе самом." // Янссон Т. Честный обман.М., Радуга, 1987, С.3 - 14

. Мяэтос О.Н. О Туве Янссон: Финская писательница // Мурзилка. - 1998, №11-12. С.8-9.

. Мяэтос О.Н. С днем рождения, Туве Янссон! // Детская литература. - М., 1994, № 5-6. С.84-85

. Мяэтос О.Н. Туве Янссон - 80 лет/Диапазон, 1994, №3, С.246-249

. Ойттинен Р. О финской литературе для детей // Детская литература. - 1992, №5-6, С.26-30

. Оливер Вайс. Туве Янсон: Муми-мама. [пер. с англ.] / Патрик Шелли, 2003. С.2-6

. Осипов Г. Осиротели Муми-тролли (кончина детской писательницы Т. я. (Жила в Финляндии писала по шведски) // Новое время. - 2001, №27, С.43.

. Писатели нашего детства 100 имен: В 3-х ч. Библиографический словарь ч.2, М.: Либерия, 2000, с.419-423

. Писатели Финляндии (библиографический словарь детских писателей). Детская литература. - 1975, №12, С.52.

. Рахманова С.Е. Кто придумал Муми-троллей? (Библиография и творчесвто шведской писательницы Туве Янссон) // Я хочу все узнать - приложение к газете "Аргументы и факты"). - 2001, №9, С.10

. Салонен К. Туве Янссон: Литературный портрет // Детская литература. - 1975, №12., С.26-27

. Сивоконь С. Послесловие // Янссон Т. Муми-тролль и все остальные.М., Ред. журн. "Семья и школа", 1994. С.256-263

. Сказочные повести скандинавских писателей. Вступит. статья А.И. Исаевой М., Правда, 1987, с.12-15.

. Скандинавская мифология: Энциклопедия. СПб., Мидгард, 2004, с.562.

. Старов Р. Тебе звонит Муми-тролль! // Эхо планеты. - 1994, 352, С.36-38

. Суви Ахола. Туве Янссон. #"justify">. Токмакова И.А. Маленькие тролли и большая душа писателя // Дошкольное воспитание. - 2002, №12, С.45-50

. Фрай М. Муми-тролли остались без мамы // Независимая газета. - 2001, июнь, С.6

. Хрестоматия для дошкольников 5-7 лет. Пособие для воспитателей дет. сада и родителей. // Сост. Н.П. Ильинчук.М., АСТ, 1998. стр.3-6

. Шеллей Джексон. Муми-тролли и я. // LA Weekly (#"justify">. Юзефович Г. Лето в Муми-Далене // Еженедельный журнал - Тема. - 2004, №28, С.21-23

. Янссон Т. Из речи произнесенной по случаю присуждения международной золотой медали Андерсена (1967): [пер. с англ.] /Л. Кальцесон. - СПб.: Азбука, 1999, С.471-478

. Янссон Т. Интервью // Детская литература. - 1978, №7, с.42.

. Янссон Т. Интервью // Детская литература. - 1978, №12, с.38

. Янссон Т. О себе: автобиография // Детская литература. 1980, №11, с.44.

Словари.

Интернет ресурсы.

Похожие работы на - Образ ребенка в произведениях Туве Янссон о Муми-троллях

 

Не нашли материал для своей работы?
Поможем написать уникальную работу
Без плагиата!