Тематичний вечір "День Святого Валентина в Європі"
ТЕМАТИЧНИЙ
ВЕЧІР
"День Святого Валентина в
Європі"
Назва: День
Святого Валентина в Європі.
Мета: підвищувати
інтерес учнів до культури народу, мова якого вивчається, познайомитись і
порівняти традиції святкування Дня Святого Валентина у Великій Британії та
Німеччині.
Обладнання:
картки з прислів’ями та цитатами про кохання, диски з музикою, магнітофон,
кольорові кульки.
Свято проводиться
трьома мовами (англійською, німецькою та українською). Конкурсну програму
ведуть учні старших класів (3 ведучих).
Хід виховного
заходу.
(Звучить повільна музика, виходять
ведучі).
E: Hello, dear
boys and girls! Hello, dear guests and teachers! We are very glad to see you
all!
D: Hallo, liebe
Jungen und Mädchen! Hallo, liebe Gäste und Lehrer! Wir sind sehr glücklich
Sie zu sehen!
У: Добрий день, дорогі гості, вчителі та
учні! Ми раді вітати вас сьогодні!
E: We get
together to celebrate The Day of Love, St. Valentine’s Day. Do you know anything about
St. Valentine?
D: Wir haben hier
gesammelt, um den Tag der Liebe, den Valentinstag zu feiern. Wissen Sie etwas über diesen
Tag?
У: Ми зібрались тут щоб відсвяткувати
день закоханих, День Святого Валентина. Чи знаєте ви щось про це свято?
(Учні старших класів читають легенди
англійською та німецькою мовами).
E: Today in
this country and abroad people celebrate St. Valentines Day. Do you know where
this festival came from?
D: Heute, am
14. Februar,
wird im Ausland, auch in Russland, der Valentinstag gefeiert. Woher kommt dieses Fest?
У: Сьогодні 14 лютого, за кордоном та в
Україні багато людей святкують День Святого Валентина. Звідки ж прийшло до нас
це свято?
E: In England
this festival is has been celebrated since the 15th century. The old legend
tells us about a young man named Valentine who must be executed by the order of
the Roman Emperor. It was in 269 AD. He fell in love with the daughter of his
executioner. The girl was very beautiful but blind… A sad story, isn’t it? Later
Valentine was said to be the saint and this festival became one of the
loveliest.
У: В Англії це свято відмічають з XV століття. Стара легенда розповідає
про хлопця, якого мали стратити. Він закохався в доньку свого ката. Дівчина
була дуже гарною, але сліпою… Сумні історія, чи не так? Пізніше про Валентина
почали говорити як про святого і свято стало одним з найулюбленіших.
D: In Deutschland
glaubten die Mädchen früher, sie würden den Mann heiraten, den
sie am Valentinstag zuerst vor dem Hause erblicken. Das war für viele
Jungen Anlass, am früheren Morgen zum Hause ihrer Verliebten zu gehen, und
diese mit einem Blumenstrauß zu überraschen.
У: В Німеччині дівчата вірили, що
вийдуть заміж за того чоловіка, якого першим побачать в День Валентина перед
своїм будинком з квіткою. Це було причиною для багатьох молодих людей раніше йди
до вікон коханих.
E: The heart
is the symbol of this day – the bouquets are made in the form of heart, in the
form of heart the cakes are baked. In this day people send small paper hearts –
the Valentines cards which always begin with “ I love you…”.
D: Das Herz ist
das Symbol des Tages, deshalb werden Straeusse in Herzform gebunden und Kuchen
in Herzform gebacken. An diesem Tag schenkt man einander Glueckwunschkarten,
die mit den Worten beginnen: “ Ich liebe dich…”.
У: Серце – це символ цього дня, ому
букети роблять у вигляді серця, у вигляді серця випікають пироги. В цей день
люди дарують один одному листівки у вигляді серця, які починаються словами «Я
люблю тебе…».
E: We proceed
our festival. We’ve got 3 teams, two of them speak English and one – German.
And we also have a special expert in all languages who will translate you
everything.
D: Und wir setzen
unseren Feiertag fort. Es gibt 3 Mannschaften: zwei sind englisch und eine
Mannschaft ist deutsch. Und es gibt ein Experte, der Ihnen alles übersetzen
wird.
У: А ми продовжуємо наше свято. В нас є
три команди: дві говорять англійською, одна – німецькою. Також в нас є експерт
по всім мовам, який перекладатиме все, що ви не зрозумієте.
E: Our teams
will get some tasks they should fulfill, the jury will put some balls. And the audience will help
the team they like.
D: Jede
Mannschaft bekommt eine Aufgabe, die Jury wird diese Aufgabe schätzen und
unser Publikum wird seiner Lieblingsmannschaft helfen.
У: Кожна команда отримає завдання, журі
буде оцінювати виконання цього завдання, а публіка зможе допомогти команді, яка
сподобалась.
E: And now let’s
begin our party with the introduction of our teams.
D: Wir beginnen
unseren Feiertag mit der Vorstellung der Mannschaften.
У: Ми починаємо наше свято з
представлення команд.
(Команди представляють себе і говорять
свою назву).
E: For many
centuries people think about love, they create poems, novels. There exist many
quotations, proverbs and sayings about love. Can you find the Russian
equivalent to them?
D: Während
vieler Jahrhunderte dachten die Leute an die Liebe, schrieben Gedichte, Romane.
Es gibt viele Zitaten, Redensarten und Sprichwörter über Liebe. Können
Sie russische Äquivalente finden?
У: Багато віків поспіль люди думали про
любов, складали вірші і романси. Існує безліч цитат, виразів та прислів’їв про
любов. Чи зможете ви знайти український (російський) еквівалент?
(Крилаті фрази в конверті. Додаток1).
E: While our
teams are busy with their tasks, we suggest you to foretell your future. Put
your hand into the box, find some symbol and we’ll tell you what it means.
D: Während
der Arbeit unserer Mannschaften schlagen wir Ihnen vor, Ihre Zukunft zu
erfahren. Verlegen Sie Ihre Hand in dieses Kästchen, nehmen Sie ein Symbol
und wir sagen Ihnen, was es bedeutet.
У: Віяло – Ви відкриєте серце людині, яку любите.
Стрічка – Ви хочете
бути зв’язаним з іншою людиною.
Обручка – символ
любові та вірності.
Мереживо – Ви
хочете піймити людину в свої тенета.
Червона рукавичка
– Вас не люблять.
Роза – Вас люблять всією душею.
E: The time of
our teams is up, let’s check their work.
D: Die Zeit ist
zu Ende. Kontrollieren
wir Ihre Arbeit.
У: Час у наших команд вийшов, давайте
перевіримо завдання.
E: Perfectly
well.
D: Prima, gut.
У: Прекрасно.
E: Your next
task is to perform the scene described in your card saying no word at all. And we should guess what it
is.
D: Die nächste
Aufgabe ist die Vorstellung der Pantomime ohne Wörter. Und wir müssen
sagen, was es bedeutet.
У: Наступне завдання – представити
пантоміму без жодного слова, а ми маємо здогадатись, що це таке.
(Пантоміма. Кожна команда дістає
карточку із завданням, яке вона має показати).
E: And we’ll
listen to the poems of love, they are so beautiful.
D: Und wir hören
die Gedichte über Liebe. Sie sind so schön.
У: А зараз ми послухаємо вірші наших
команд про любов. Вони такі прекрасні.
Конкурс віршів:
У всі часи поети
схилялися перед любов'ю. Пропонуємо вашій увазі освідчення в коханні Іоганна Готе
So liebt die
Lerche
Gesang und Luft,
Und Morgenblumen
Den Himmelsduft,
О Lieb, o Liebe!
Sogolden schon,
Wie Morgenwolken
Auf jenen Hohn!
Das frische Feld,
Im Blutendampfe
Die volle Welt.
О Madchen,
Madchen,
Wie lieb ich
dich!
Wie blickt dein
Auge!
Wie liebst du
mich!
Wie ich dich
liebe
Mit warmem Blut,
Die du mir Jugend
Und Freud und Mut
Zu neuen Liedern
Und Tanzen gibst.
Sei ewig
glucklich,
Wie du mich
liebst!
Ліна КОСТЕНКО. Очима ти
сказав мені: любл
Очима ти сказав мені:
люблю.
Душа складала свій тяжкий
екзамен.
Мов тихий дзвін гірського
кришталю,
несказане лишилось
несказанним.
Життя ішло, минуло той
перон.
гукала тиша рупором
вокзальним.
Багато слів написано
пером.
Несказане лишилось
несказанним.
Світали ночі, вечоріли
дні.
Не раз хитнула доля
терезами.
Слова як сонце сходили в
мені.
Несказане лишилось
несказанним.
- A про своє
кохання англійський поет розповідає так.
(Звучить вірш.)
О, my Love's like
a red, red rose
That's newly
sprung in June:
О, my Love's like
the melody
That's sweetly
played in tune.
As fair art thou,
my bonny lass',
So deep in love
am I
And I will love
thee still, my dear,
Till all the seas
gang dry.
Till all the seas
gang dry, my dear,
And the rocks
melt with the sun;
Fwill love thee
still, my dear,
While the sands
of life shall run.
And fare thee
well, my only Love!
And fare thee
well a while!
And I will come
again, my Love,
Though it were
ten thousand mile.
Robert Bums
E: Marvelous.
D: Prima.
У: Прекрасно.
E: And now
it’s high time to get rest and laugh a little. We need two persons out of every
team: a boy and a girl. Your task is to dance listening to the music very
attentively.
D: Es ist hoch
Zeit für Erholung und das Lachen. Wir brauchen zwei Personen aus jeder
Mannschaft: einen Jungen und ein Mädchen. Sie müssen die Musik
aufmerksam hören und tanzen.
У: Зараз саме час відпочити і
посміятись. Нам потрібно два учасники з кожної команди: дівчина і хлопець. Вони
мають уважно слухати музику і танцювати.
(Конкурсу танців
– звучить різна музика, попурі різних стилів, стиль танцю змінюється абсолютно не очікувано. Наприклад: Вальс
Штрауса, ” Hard-headed Woman” Priestly, ”Minuet” Моцарта, Scatman John ”Time”, “Woman in red” Chris de Burgh …).
E: Who is the
best? Applause to every pair and we’ll see your attitude.
D: Applaudieren
Sie jedem Paar. Je lauter wird Ovation, desto höher wird die Einschätzung,
und wir können verstehen, wer der beste Tänzer wird.
У: Поаплодируйте каждой паре, и по
вашим овациям мы определим, кто лучший танцор. Поаплодуйте кожній парі і, по вашим
оваціям ми виявимо, хто кращий танцівник.
E: Thank you
for your work! And now our jury need some time to sum the balls and then they
we’ll say who is the winner of our competition.
D: Wir danken
allen Teilnehmer und auch den Zuschauern für die Arbeit. Die Jury brauchen
noch eine Zeit, um die Zählung zu machen und die Sieger zu nennen.
У: Дякуємо всім за участь. Нашому журі
треба час, щоб підвести підсумки і назвати переможця. А поки що звучить пісня.
(Учень виконує
французький романс.)
Lanfrin - Lanfra
Mon vieux jardin,
Lanfrin-Lanfra Garde
ses souvenirs
d'amour
II nous attend,
L-L
Berce 'aux chants
d'amour
Lanfrin-Lanfra,
lanta - ti - ta
Chante le
ruisseau
Et l'herbe dort
Le lit de muguets
est vide encore
Un freux et trois
rossignols
П y a dans mon
jardin
Ils predisent
pour mon amour
Malheurs, tous,
en choeur.
Lanfrin - Lanfra,
lanta - ti - ta
L'etoile d'adieu
pour nous luira
L'amour dernier
est toujours clair
Vole chez moi, ma
chere.
(Журі називає переможців і вручає
призи).
E: Our party
comes to its end. We’re happy to see you all here, we wish you love, love and
love!
D: Unser Feiertag
ist zu Ende. Wir sind sehr glücklich Sie hier zu sehen und wir wünschen
Ihnen Liebe, Liebe und Liebe!
У: Наше свято дійшло кінця. Ми були дуже
раді всіх вас бачити і бажаємо вам кохання і ще раз кохання!
Виховний захід
з предмету (німецька, англійська мова)
День
святого Валентина
St. Valentine’s Day
St.
Valentine’s Tag