Жизнь и творчество Анны Андреевны Ахматовой
Введение.
Русская литература 20 века развивалась бурно и противоречиво. Русская
литература 20 века – это не только сохранение и развитие традиций писателей и
поэтов 19 столетия, это и новаторский подход к созданию новых тем, образов.
20 век в истории русской поэзии был уникальной порой. В то время в
литературу сразу пришло много ярких молодых поэтов, талантливых и ищущих новые
пути. Увлечение поэзией было массовым – примерно как сейчас ходят на
рок-концерты. Поэт, приобретя известность, становится фигурой культовой.
Подразумевалось, что именно ему Богом дано понять Истину – и объяснить её
прочим. Каждый из поэтов ощущал себя немного пророком, на нём лежала огромная
ответственность – выбрать единственно верный путь и указать его прочим.
Крупные поэты объединялись в группы по интересам, затем к ним примыкало
множество подражателей. Символисты, акмеисты, футуристы, имажинисты – каждое из
этих течений находило своих пылких приверженцев и почитателей и не менее
яростных врагов.
В начале 20 века было много репрессий, многие уезжали в эмиграцию. Но
русская литература 20 века развивалась стремительными темпами. Свой вклад в
развитие русской литературы внесли: Иван Алексеевич Бунин, Анна Андреевна
Ахматова, Максим Горький, Владимир Владимирович Маяковский и другие.
В настоящее время самой актуальной является проблема теоретического
осмысления сложнейшего явления, как русская литература 20 века. В своём реферате
я рассмотрела поэзию Анны Андреевны Ахматовой.
Слишком сладко земное питье,
Слишком плотны любовные сети.
Пусть когда-нибудь имя мое
Прочитают в учебнике дети.
А. Ахматова 1913г.
Будущая поэтесса родилась 23 июня 1889 в пригороде Одессы Большой Фонтан
в семье отставного инженер-капитана 2-го ранга Андрея Антоновича Горенко и Инны
Эразмовны. В семье было шестеро детей. Прабабушка Анны по материнской линии
вела род от татарского хана Ахмата; поэтому юная писательница впоследствие
берет себе фамилию прабабки в качестве псевдонима. По материнской линии,
очевидно, перешел и литературный дар: теткой маминого отца была известная
поэтесса Анна Бунина (1794—1829).
Через год после
рождения Анны семья переезжает в Царское Село, где она росла до шестнадцати
лет, каждое лето, проводя под Севастополем. Детские летние воспоминания стали
основой для ее первой поэмы «У самого моря» в 1914 году, а мотивы Царского села
и Пушкина были творческой основой, а зачастую и опорой на протяжении всей
жизни.
Первое
стихотворение Ахматова написала, когда ей было одиннадцать лет, и всего в
девические годы создала их около двухсот. Училась она в Царскосельской
Мариинской женской гимназии: «Училась я сначала плохо, потом гораздо лучше, но
всегда неохотно». В Царском Селе в сочельник 1903 года Аня Горенко
познакомилась с гимназистом Николаем Гумилевым, и стала постоянным адресатом
его стихотворений.
После развода
родителей в 1905 Ахматова вместе с матерью переезжает в Евпаторию, а позже в
Киев. Гимназический курс она проходила на дому, так как ей грозил туберкулез,
но последний класс окончила в Фундуклеевской гимназии в Киеве, после чего
поступила на юридическое отделение Киевских высших женских курсов.
В это время она
переписывалась с уехавшим в Париж Гумилевым. В 1907 году в Париже, в
издававшемся Гумилевым журнале «Сириус» поэтесса опубликовала первое
стихотворение «На руке его много блестящих колец» под инициалами «А. Г.». Сама
Ахматова вспоминала об этом так: «Мне потому пришло на ум взять себе псевдоним,
что папа, узнав о моих стихах, сказал: «Не срами мое имя».— «И не надо мне
твоего имени!»— сказала я...»
Весной 1910 года
после нескольких отказов Ахматова согласилась стать женой Н.С.Гумилева. Супруги
обвенчались 25 апреля в церкви села Никольская слободка под Киевом. Медовый
месяц прошел в Париже, где поэтесса познакомилась с художником Амадео
Модильяни, запечатлевшим ее облик в карандашном портрете. Уезжая из Парижа, Ахматова
бросала в окно его мастерской прощальные красные цветы.
Осенью 1910
Ахматова делает попытку напечататься самостоятельно и посылает стихи в «Русскую
мысль» В. Я. Брюсову, спрашивая, стоит ли ей заниматься поэзией. Получив
отрицательный отзыв, юная поэтесса отдает стихи в журналы «Gaudeamus», «Всеобщий журнал», «Аполлон»,
которые их публикуют. В это время она и становится Ахматовой, публикуя под этим
псевдонимом стихотворение «Старый портрет». В том же году состоялось ее первое
выступление со своими стихами, и она впервые получила от мужа одобрение своего
творчества. На следующий год Ахматова поступила на петербургские Женские
историко-литературные курсы.
Вышедший весной
1912 года первый сборник стихов «Вечер», несмотря на скромный тираж в триста
экземпляров, принес Ахматовой мгновенную славу. Сборник был выпущен «Цехом
поэтов» – объединением поэтов-акмеистов, секретарем которого избрали Ахматову.
Первого октября
1912 года у четы рождается сын Лев, будущий историк и географ, автор
этнологической теории. В том же году Ахматова знакомится с Маяковским. Поэт,
которого принято считать самым «громкоголосым» в российской поэзии, восторженно
отзывался о личностной лирике поэтессы: «Стихи Ахматовой монолитны и выдержат
давление любого голоса, не дав трещины».
В 1913 году на Высших женских Бестужевских курсах Ахматова читает свои
стихи перед многолюдной аудиторией сразу после выступления Блока, уже
пользовавшегося славой известного поэта: «К нам подошла курсистка со списком и
сказала, что мое выступление после блоковского. Я взмолилась: «Александр
Александрович, я не могу читать после вас». Он – с упреком – в ответ: «Анна
Андреевна, мы не тенора»». Выступление было блестящим. Популярность Ахматовой
становится головокружительной. С нее рисовали портреты, а стихотворные
посвящения ей А. Блока, Н. Гумилева, О. Мандельштама, М. Лозинского, В.
Шилейко, Н. Недоброво, В. Пяста, Б. Садовского и других составили в 1925 году
антологию «Образ Ахматовой».
Несмотря на популярность, Ахматова все еще не может поверить, что ее
талант признан. Семнадцатого июля 1914 года она пишет мужу: «С недобрым
чувством жду июльскую «Русскую мысль». Вероятнее всего, там свершит надо мною
страшную казнь Валерий» (имелся в виду Валерий Брюсов). Но сборник «Четки» 1914
года приносит Ахматовой всероссийскую славу и утверждает в литературе понятие
«ахматовской строки».
Постепенно сходят на нет ее отношения с мужем. Ахматова все еще живет у
него в Царском селе, на лето выезжая в имение Гумилевых Слепнево в Тверской
губернии (позже «тверская скудная земля» получит отражение в ее творчестве).
Осенью 1914 года Николай Гумилев уходит на фронт добровольцем. Анна Андреевна в
это время лечится от туберкулеза в Финляндии, позже в Севастополе. После
развода с Гумилевым в 1918 году Ахматова выходит замуж за ассириолога и поэта
В. К. Шилейко.
Во время болезни
на первый план выходит интерес поэтессы к русской классике. Одним из источников
творческой радости и вдохновения для Ахматовой стал Пушкин. Ей принадлежат
литературоведческие статьи – анализ его произведений, а также исследования его
биографии. Через два десятилетия, в годы замалчивания ее творчества, Пушкин
снова станет духовной и материальной опорой для Ахматовой. В сентябре 1917 года
выходит сборник «Белая стая». По словам критика Б. М. Эйхенбаума, он пронизан
«ощущением личной жизни как жизни национальной, исторической», что хорошо
передавало настроение эпохи и отношение поэтессы к современности: она не
покинула родины, чувствуя ответственность за ее судьбу.
1921 год прошел
тяжелой поступью по жизни поэтессы. Еще в феврале она председательствует на
вечере памяти Пушкина, где выступает Блок с речью «О назначении поэта» и на
котором присутствует Н.С.Гумилев. В ночь с третьего на четвертое августа
Гумилева арестовывают, тремя днями позже умирает Блок, еще через две недели
Гумилева расстреливают. Тогда же Ахматова расстается с Шилейко. В противовес
трагедии личной жизни, которую она потом еще оплачет в «Реквиеме», в этом году
поэтесса выпускает два сборника, «Подорожник» (в апреле, еще до трагических
событий) и «Anno Domini» – в октябре; в октябре же она возвращается к активной
деятельности, участвует в литературных вечерах, в работе писательских
организаций, публикуется в периодике. В январе 1922 Ахматова знакомится с
Пастернаком, чуть позже – с Булгаковым.
В двадцатых годах
выходят две книги об Ахматовой, за авторством В. Виноградова и Б. Эйхенбаума.
Второй книге было суждено сыграть роковую роль в судьбе поэтессы. Литературная
энциклопедия этих лет дала описание Ахматовой вырванными из контекста ее
собственными строками: «не то монахиня, не то блудница», – взятыми вместе с
искаженным анализом из книги Эйхенбаума. В 1924 новые стихи Ахматовой
публикуются в последний раз перед пятнадцатилетним перерывом. Ее исключают из
Союза писателей. Новая вспышка туберкулеза привела ее в санаторий Царского
Села, где она лечится вместе с женой Мандельштама.
В конце 1922 на
полтора десятилетия Ахматова соединяет свою судьбу с искусствоведом Н. Н.
Пуниным. Переселившись в 1926 году в садовый флигель Шереметьевского дворца –
Фонтанного Дома, она продолжает бывать в Мраморном дворце у Шилейко, заботясь о
нем и о его собаке. В той же квартире Фонтанного Дома вместе с Пуниным
продолжали жить и его первая жена Анна Аренс с[[1]] их маленькой дочкой Ирой. Когда
Аренс уходила на работу, Ахматова присматривала за ребенком. Атмосфера в доме
была напряженной. Эти годы Ахматова помогала Пунину в его работе в Академии
художеств, переводя вслух научные труды с французского, английского и
итальянского. Благодаря ему Ахматовой удается добиться того, чтобы Льву, сыну
расстрелянного «врага народа», позволили продолжить образование в гимназии, а
затем в университете.
Не имея
возможности печатать свои стихи, Ахматова лишалась средств к существованию.
Перевод писем Рубенса, изданный в 1937 году, принес ей первый за много лет
заработок. При крайней бедности удивительным образом сохранялась главная черта
Ахматовского облика: царственность, лишённая высокомерия, но полная достоинства.
Л.К. Чуковская вспоминала: «Пришла – в старом пальто, в вылинявшей расплющенной
шляпе, в грубых чулках. Статная, прекрасная, как всегда»1. Сохранялся и
характер, и желание помочь людям. Так, в конце тридцатых годов по соседству с
Ахматовой жила молодая женщина с двумя маленькими мальчиками. Днем, когда она
была на работе, Ахматова присматривала за детьми.
В 1935 были
арестованы сын Ахматовой Лев Гумилев и Пунин, а незадолго до этого – ее хороший
друг поэт Мандельштам. После письменного обращения Ахматовой к Сталину сына и
Пунина освободили, но в 1938 году Льва снова арестовали и приговорили к казни.
Только последующее репрессирование самих палачей спасло его от исполнения
приговора. Переживания этих мучительных лет составили цикл «Реквием», который
Ахматова два десятилетия не решалась записать. Стихи запоминали отрывками
друзья и близкие. Чуковская вспоминает, как Ахматова в Фонтанном доме, молча
указав глазами на потолок и стены и громко говоря о пустяках, писала ей на
листках новые стихи из «Реквиема» и сразу сжигала их над пепельницей.
В 1939 после
полузаинтересованной реплики Сталина решаются издать ее сборник «Из шести
книг», включавший наряду с прошедшими цензурный отбор старыми стихами и новые
сочинения. Пастернак писал Ахматовой, в очередной раз лежавшей в больнице, что
очереди за ее книгой растягивались на две улицы. Вскоре книга попала под запрет
и была изъята из библиотек.
В первые
месяцы Великой Отечественной войны Ахматова пишет плакатные стихотворения. По
распоряжению властей ее эвакуируют из Ленинграда до первой блокадной зимы, два
с половиной года она проводит в Ташкенте. Пишет много стихов, работает над
«Поэмой без героя», эпосом о Петербурге начала века.
В первые
послевоенные годы Ахматова навлекает на себя гнев Сталина, узнавшего о визите к
ней английского историка И. Берлина. Постановление ЦК ВКП(б) «О журналах
«Звезда» и «Ленинград» за 1946 было направлено против Ахматовой и Зощенко.
Снова возник запрет на публикации. Исключение было сделано в 1950 году, когда
Ахматова написала стихи к юбилею Сталина в отчаянной попытке помочь сыну,
арестованному в очередной раз.
В последнее десятилетие жизни
Ахматовой ее стихи постепенно пришли к новому читателю. В 1965 издан итоговый
сборник «Бег времени». На закате дней Ахматовой было позволено принять
итальянскую литературную премию Этна-Таормина в 1964 и звание почетного доктора
Оксфордского университета в 1965. 5 марта 1966 года в Домодедово Анна Андреевна
Ахматова скончалась. Ее отпевали в Морском соборе.
Сложная,
доходящая до жажды сумасшествия, чтобы не чувствовать боли, жизнь. И, тем не
менее, итог всех страданий и суть всего существования Ахматова выразила одной
строчкой автобиографии: «Я не переставала писать стихи». «Для меня в них -
связь моя с временем, с новой жизнью моего народа. Когда я писала их, я жила
теми ритмами, которые звучали в героической истории моей страны. Я счастлива,
что жила в эти годы и видела события, которым не было равных».
Поэзия
Анны Андреевны Ахматовой.
Анна Андреевна
Ахматова творила в очень сложное время, время катастроф и социальных
потрясений, революций и войн. Поэтам в России в ту бурную эпоху, когда люди
забывали, что такое свобода, часто приходилось выбирать между свободным
творчеством и жизнью.
Но, несмотря на
все эти обстоятельства, поэты по-прежнему продолжали творить чудеса: создавались
чудесные строки и строфы.
Источником
вдохновения для Ахматовой стали Родина, Россия, поруганная, но от этого ставшая
ещё ближе и роднее. Анна Ахматова не смогла уехать в эмиграцию, так как она
знала, что только в России может она творить, что именно в России нужна её
поэзия.
Но давайте
вспомним начало пути поэтессы. Её первые стихи появились в России в 1911 году в
журнале «Аполлон», а уже в следующем году вышел и поэтический сборник «Вечер».
Почти сразу же Ахматова была поставлена критиками в ряд самых больших русских
поэтов. Весь мир ранней, а во многом и поздней лирики Ахматовой был связан с
Александром Блоком. Муза Блока оказалась повенчанной с музой Ахматовой. Герой
блоковской поэзии был самым значительным и характерным «мужским» героем эпохи,
тогда как героиня поэзии Ахматовой была представительницей «женской» эпохи.
Именно от образов Блока идёт герой ахматовской лирики. Ахматова в своих стихах
является в бесконечном разнообразии женских судеб: любовницы и жены, вдовы и
матери, изменявшей и оставляемой. Ахматова показала в искусстве сложную историю
женского характера переломной эпохи, его истоков, ломки, нового становления.
Вот почему в 1921 году, в драматическую пору своей и общей жизни, Ахматова
сумела написать поражающие духом обновления строки:
Всё расхищено,
предано, продано,
Чёрной смерти
мелькало крыло,
Всё голодной
тоской изглодано,
Отчего же нам
стало светло?
Так что в
известном смысле Ахматова была и революционным поэтом. Но она всегда оставалась
поэтом традиционным, поставившим себя под знамя русской классики, прежде всего
Пушкина. Освоение пушкинского мира продолжалось всю жизнь.
Есть центр,
который как бы сводит к себе весь остальной мир поэзии, оказывается основным
нервом, идеей и принципом. Это любовь. Стихия женской души неизбежно должна
была начаться с такого заявления себя в любви. В одном из своих стихотворений
Ахматова называла любовь «пятым временем года». Чувство, само по себе острое и
необычайное, получает дополнительную остроту, проявляясь в предельном кризисном
выражении – взлёта или падения, первой встречи или совершившегося разрыва,
смертельной опасности или смертельной тоски, потому Ахматова так тяготеет к
лирической новелле с неожиданным, часто прихотливо-капризным концом
психологического сюжета и к необычностям лирической баллады, жутковатой и
таинственной.
Обычно её стихи –
или начало драмы, или только её кульминация, или ещё чаще финал и окончание. И
здесь она опиралась на богатый опыт русской уже не только поэзии, но и прозы:
Слава тебе, безысходная
боль,
Умер вчера
сероглазый король.
А за окном
шелестят тополя:
Нет на земле
твоего короля.
Стихи Ахматовой
несут особую стихию любви-жалости:
О нет, я не тебя
любила,
Палила сладостным
огнём,
Так объясни,
какая сила
В печальном имени
твоём.
Мир поэзии
Ахматовой – мир трагедийный. Мотивы беды, трагедии, звучат в стихотворениях
«Клевета», «Последняя», «Через 23 года» и других.
В годы репрессий,
тяжелейших испытаний, когда её мужа расстреляют, а сын окажется в тюрьме,
творчество станет единственным спасением, «последней свободой». Муза не
покинула поэта, и она написала великий «Реквием». Таким образом, в творчестве
Ахматовой отражалась сама жизнь; творчество было её жизнью.
Родная земля.
Не с теми я, кто бросил землю
На растерзание врагам.
Их грубой лести я не внемлю,
Им песен я своих не дам.
Но вечно жалок мне изгнанник,
Как заключенный, как больной.
Темна твоя дорога, странник,
Полынью пахнет хлеб чужой.
А здесь, в глухом чаду пожара
Остаток юности губя,
Мы ни единого удара
Не отклонили от себя.
Оправдан будет каждый час...
Но в мире нет людей бесслезней,
Надменнее и проще нас.
Анализ стихотворения Ахматовой « Родная земля».
Поздняя Анна Андреевна Ахматова выходит из жанра «любовного дневника», жанра, в котором она не знала соперников и который она оставила, может быть, даже с некоторым опасением и оглядкой, и переходит на раздумья о роли истории. Ахматова написала о А.С. Пушкине: «Он не замыкается от мира, а идет к миру»[[2]]. Это была и ее дорога – к миру, к ощущению общности с ним.
Раздумья о судьбе поэта приводят к раздумьям о судьбе России, мира.
В начало стихотворения Анны Андреевны Ахматовой «Родная земля» вынесены две финальные строчки стихотворения, сочиненного самой Ахматовой в послереволюционные годы. А начинается оно так:
«Не с теми я, кто бросил землю
На растерзания врагам».
Ахматова не пожелала тогда примкнуть к числу эмигрантов, хотя многие из ее друзей оказались за границей. Решение остаться в советской России не было ни компромиссом с советским народом, ни согласием с выбранным ею курсом. Дело в другом. Ахматова чувствовала, что только разделив судьбу с собственным народом, она сможет сохраниться как личность и как поэт. И это предчувствие оказалось вещим. В тридцатые – шестидесятые годы ее поэтический голос приобрел неожиданную силу и мощь. Вобрав в себя всю боль своего времени, ее стихи возвысились над ним и стали выражением общечеловеческих страданий. Стихотворение «Родная земля» подводит своеобразный итог отношению поэта к своей родине. Само название имеет двойной смысл. «Земля» - это и страна с населяющими ее людьми и со своей историей, и просто почва, по которой ходят люди. Ахматова как бы возвращает значению утраченное единство. Это позволяет ей ввести в стихотворение замечательные образы: «грязь на калошах», «хруст на зубах», - получающие метафорическую нагрузку. В отношении Анны Ахматовой к родной земле нет ни грани сентиментальности. Первое четверостишие построено на отрицании тех действий, которые принято связывать с проявлением патриотизма:
«В заветных ладанах не носим на груди,
О ней стихи навзрыд не сочиняем …».
Эти действия кажутся ей недостойными: в них нет трезвого, мужественного взгляда на Россию. Анна Ахматова не воспринимает свою страны как «обетованный рай» - слишком многое в отечественной истории свидетельствует о трагических сторонах русской жизни. Но нет здесь и обиды за те действия, которые родная земля «приносит живущим на ней». Есть гордая покорность той доле, которую она нам представляет. В этой покорности, однако, нет никакого вызова. Более того, в ней нет и осознанного выбора. И в этом – слабость патриотизма Ахматовой. Любовь к России не является для нее итогом пройденного духовного пути, как это было у Лермонтова или Блока; эта любовь дана ей изначально. Ее патриотическое чувство впитано с материнским молоком и поэтому не может быть подвергнуто никаким рационалистическим коррективам.
Связь с родной землей ощущается даже не на духовном, а на физическом уровне: земля представляет собой неотъемлемую часть нашей личности, потому что всем нам предначертано телесно слиться с нею – после смерти:
«Но ложимся в нее и становимся ею,
Оттого и зовем так свободно – своею».
В стихотворении выделяются три раздела, что подчеркнуто и графически.
Первые восемь строк построены, как цепь параллельных отрицательных конструкций. Концы фраз совпадают с концами строк, что создает мерную «настойчивую» информацию, которая подчеркнута ритмикой пятистопного ямба.
После этого следует четверостишие, написанное трехстопным анапестом. Смена размеров на протяжении одного стихотворения – явление достаточно редкое в поэзии. В данном случае этот ритмический перебой служит для противопоставления потоку отрицаний, заявления о том, как же все-таки воспринимается коллективным лирическим героем родная земля. Заявление это носит достаточно сниженный характер, что усиливается анафорическим повтором:
«Да, для нас это грязь на калошах,
Да, для нас это хруст на зубах …».
И, наконец, в финале трехстопный анапест сменяется четырехстопным. Такой перебой метра придает двум последним строкам широты поэтического дыхания, которые находят опору в бесконечной глубине заключенного в них смысла.
Поэзия Анны Андреевны Ахматовой «питалась - даже в первоначальных стихах – чувством родины, болью о родине, и эта тема звучала в ее поэзии все громче
… О чем бы она ни писала в последние годы, всегда в ее стихах ощущалась упорная дума об исторических судьбах страны, с которой она связана всеми корнями своего существа»2. (К. Чуковский)
Заключение.
Анна Андреевна Ахматова создала удивительную лирическую систему в русской поэзии, соединив своим творчеством новую поэзию 20 века с великой поэзией 19 столетия.
Поэзия Ахматовой представляет собой словно бы роман, насыщенный тончайшим психологизмом.
В стихах Ахматовой разворачивается жизнь, суть которой в первых её книгах и составляет любовь. И когда она оставляет человека, уходит, то остановить [[3]]её не могут даже справедливые укоры совести: «В недуге горестном моя томится плоть, А вольный дух уже почиет безмятежно». Только это кажущаяся безмятежность, она опустошительна, порождая горестное осознание, что в покинутом любовью доме «не совсем благополучно».
Ахматова не стремилась вызвать у читателя сочувствие, а тем более – жалость: в этом героиня её стихов не нуждается.
Для Ахматовой искусство способно вбирать в себя мир и тем самым делать его богаче, и этим определяется его действенная сила, место и роль художника в жизни людей.
Список используемой литературы.
1 Благой. Д.Д,
Тимофеев. Л.И, Леонтьев. А.А детская энциклопедия том 11 язык и литература,
1976г.
2 Жизнь Ахматовой
1987г.
[1] Лидия
Чуковская «Записки об Анне Ахматовой» Москва Советская литература том 1 ст.25
[2] Анна
Андреевна Ахматова «Пушкин» Москва Советская литература 1964г. ст.56
2 Корней Иванович Чуковский «Современники»
Москва Советская литература 1962г. ст.33