Антонимы в современной речи
Тема:
Антонимы в современной речи.
План
Введение
3
1. Анонимы в
русском языке 4
2. Антонимия и
полисемия 6
3. Использование
антонимов в русском языке 7
Заключение
10
Список
литературы 11
Введение
Особое место в русском
языке занимают антонимы – слова, противоположные по значению. Антонимия
отражает существенную сторону системных связей в русской лексике. Современная
наука о языке рассматривает синонимию и антонимию как крайние, предельные
случаи взаимозаменяемости и противопоставленности слов по содержанию. При этом
если для синонимических отношений характерно семантическое сходство, то для
антонимических – семантическое различие.
Существование
антонимов в языке обусловлено характером нашего восприятия действительности
во всей ее противоречивой сложности, в единстве и борьбе противоположностей.
Поэтому контрастные слова, как и обозначаемые ими понятия, не только
противопоставлены, но и тесно связаны между собой.
Предметом
рассмотрения в реферате будет употребление антонимов в русском языке.
Задачи реферата:
- рассмотреть
определение антонимов;
-
проанализировать связь антонимов и полисемии;
- рассмотреть и
обобщить функции использования антонимов в русском языке.
При написании
реферата использовались учебные и методические материалы по русскому языку и
культуре речи. Реферат состоит из введения, трех глав, заключения и списка
использованной литературы.
1. Антонимы в русском языке
Антонимы (гр.
anti - против + onyma - имя) - это слова, различные по звучанию, имеющие прямо
противоположные значения: правда - ложь, добрый - злой, говорить - молчать.
Антонимы, как правило, относятся к одной части речи и образуют пары.
Антонимия в языке
представлена уже, чем синонимия: в антонимические отношения вступают лишь слова,
соотносительные по какому-либо признаку - качественному, количественному,
временному, пространственному и принадлежащие к одной и той же категории
объективной действительности как взаимоисключающие понятия: красивый -
некрасивый, много - мало, утро - вечер, удалять - приближать.[1] Слова иных значений обычно не имеют
антонимов; ср.: дом, мышление, писать, двадцать, Киев, Кавказ. Большинство
антонимов характеризуют качества (хороший - плохой, умный - глупый, родной -
чужой, густой - редкий и под.); немало и таких, которые указывают на
пространственные и временные отношения (большой - маленький, просторный -
тесный, высокий - низкий, широкий - узкий; ранний - поздний, день - ночь);
меньше антонимических пар с количественным значением (многие - немногие;
единственный - многочисленный). Встречаются противоположные наименования
действий, состояний (плакать - смеяться, радоваться - горевать), но таких
немного.
Антонимы
«находятся на крайних точках лексической парадигмы», но между ними в языке
могут быть слова, отражающие указанный признак в различной мере, т. е. его убывание
или возрастание. Например: богатый - зажиточный - неимущий - бедный - нищий;
вредный - безвредный - бесполезный - полезный. Такое противопоставление
предполагает возможную степень усиления признака, качества, действия, или
градацию (лат. gradatio - постепенное повышение). Семантическая градация
(градуальность), таким образом, свойственна лишь тем антонимам, смысловая
структура которых содержит указание на степень качества: молодой - старый,
большой - маленький, мелкий - крупный и под. Иные же антонимические пары лишены
признака градуальности: верх - низ, день - ночь, жизнь - смерть, мужчина -
женщина.
Антонимы,
обладающие признаком градуальности, в речи могут взаимозамещаться для придания
высказыванию вежливой формы; так, лучше сказать худой, чем тощий; пожилой, чем
старый. Слова, употребляемые с целью устранить резкость или грубость фразы,
называются эвфемизмами (гр. еu - хорошо + phemi - говорю). На этом основании
иногда говорят об антонимах-эвфемизмах, которые выражают значение
противоположности в смягченной форме.[2]
В лексической системе языка можно выделить и антонимы-конверсивы (лат.
conversio - изменение). Это слова, выражающие отношение противоположности в
исходном (прямом) и измененном (обратном) высказывании: Александр дал книгу
Дмитрию.- Дмитрий взял книгу у Александра; Профессор принимает зачет у
стажера.- Стажер сдает зачет профессору.
Существует в
языке и внутрисловная антонимия - антонимия значений многозначных слов, или
энантиосемия (гр. enantios - противоположный + sema - знак). Это явление
наблюдается у многозначных слов, развивающих взаимно исключающие друг друга
значения. Например, глагол отходить может означать «приходить в обычное состояние,
чувствовать себя лучше», но он же может означать «умирать, прощаться с жизнью».
Энантиосемия становится причиной двусмысленности таких, например, высказываний:
Редактор просмотрел эти строки; Я прослушал дивертисмент; Оратор оговорился и
под.
По структуре
антонимы делятся на разнокорневые (день - ночь) и однокорневые (приходить -
уходить, революция - контрреволюция). Первые составляют группу собственно
лексических антонимов, вторые - лексико-грамматических. У однокорневых
антонимов противоположность значения вызвана различными приставками, которые
также способны вступать в антонимические отношения; ср.: вложить - выложить,
приставить - отставить, закрыть - открыть. Следовательно, пpoтивoпоcтaвлeниe
таких слов обязано словообразованию. Однако следует иметь в виду, что
добавление к качественным прилагательным, наречиям приставок не-, без- чаще
всего придает им значение лишь ослабленной противоположности (молодой -
немолодой), так что контрастность их значения в сравнении с бесприставочными
антонимами оказывается «приглушенной» (немолодой - это еще не означает «старый»).
Поэтому к антонимам в строгом значении этого термина можно отнести далеко не
все приставочные образования, а только те, которые являются крайними членами
антонимической парадигмы: удачный - неудачный, сильный - бессильный.
Антонимы, как уже
было сказано, обычно составляют в языке парную корреляцию. Однако это не
значит, что то или иное слово может иметь один антоним.
Антонимические
отношения позволяют выражать противопоставление понятий и в «незакрытом»,
многочленном ряду, ср.: конкретный - абстрактный, отвлеченный; веселый -
грустный, печальный, унылый, скучный.
Кроме того,
каждый член антонимической пары или антонимического ряда может иметь свои, не
пересекающиеся в антонимии синонимы. Тогда образуется некая система, в которой
по вертикали располагаются синонимические единицы, а по горизонтали -
антонимические.
Например:
Умный – глупый
|
Грустить –
радоваться
|
Разумный -
бестолковый
|
Печалиться –
веселиться
|
Мудрый –
безмозглый
|
Тосковать –
ликовать
|
Головастый –
безголовый
|
|
Толковый -
тупой
|
|
Подобная
корреляция синонимических и антонимических отношений отражает системные связи
слов в лексике. На системность же указывает и взаимосвязь многозначности и
антонимии лексических единиц.
2. Антонимия и
полисемия
При изучении
лексической антонимии следует иметь в виду, что отдельные значения многозначных
слов тоже могут быть антонимичны. Например, верхний в значении «находящийся
наверху, выше прочих» имеет антоним нижний в значении «расположенный внизу»
(верхняя ступенька - нижняя ступенька). В своем втором значении – «близкий к
верховью реки»- слово верхний также противопоставлено соответствующему значению
его антонима – «расположенный ближе к устью» (верхнее течение - нижнее
течение). Антонимизируются и специальные значения этих слов: «относящийся к
верхам» (верхний регистр) и «образующий низший предел диапазона какого-нибудь
голоса или инструмента» (нижний регистр). Однако полная антонимия всех значений
многозначных слов - явление сравнительно редкое, гораздо чаще в антонимические
отношения вступают лишь некоторые значения полисеманта. Например, слово день в
значении «часть суток» имеет антоним ночь, а в значении «сутки, дата» вовсе не
имеет антонимов. У разных значений одного и того же слова могут быть разные
антонимы. Например, слово близкий в значениях «находящийся на небольшом
расстоянии» и «отдаленный небольшим промежутком времени» имеет антоним далекий
(близкое расстояние - далекое расстояние, близкие годы - далекие годы). А в
значении «кровно связанный» это слово антонимично слову чужой (близкие люди -
чужие люди). Выступая же в значении «сходный, похожий», образует антонимическую
пару со словом различный (ср.: произведения, близкие по содержанию, но
различные по форме).
3. Использование
антонимов в русском языке
В современной
лингвистике иногда говорят о контекстуальных антонимах, т. е. словах,
противопоставленных в определенном контексте: «Волки и овцы». Полярность
значений таких слов не закреплена в языке, их противопоставление носит
индивидуально-авторский характер.[3]
Писатель может выявить противоположные качества у различных понятий и на этом
основании противопоставить их в речи; ср.: не мать, а дочь; солнечный свет - лунный
свет; один год - вся жизнь. Однако слова, называющие подобные понятия, не
являются антонимами, так как их противопоставление не воспроизводится в языке,
оно окказионально. Таким образом, важнейшим критерием выделения антонимии как
языкового явления служат системные отношения слов в лексике. Системный подход
позволяет проникнуть в самую глубину этого явления, вскрыть его закономерности,
объяснить особенности использования антонимов в речи.
Раскрыть
противоречивую сущность предметов, явлений, качеств помогает правильное
употребление антонимов в речи. Антонимы являются важнейшим средством создания
антитезы (гр. antithesis - противоположение) - стилистической фигуры контраста,
резкого противопоставления понятий, положений, образов, состояний: Ты и убогая,
ты и обильная, ты и могучая, ты и бессильная, матушка Русь.
По структуре
антитеза может быть простой (одночленной): У сильного всегда бессильный виноват
и сложной (многочленной): И ненавидим мы, и любим мы случайно, ничем не
жертвуя ни злобе, ни любви, и царствует в душе какой-то холод тайный, когда
огонь кипит в крови. В сложную антитезу вовлечено несколько антонимических пар.
Противоположен
антитезе прием, состоящий в отрицании контрастных признаков у предмета: В
бричке сидел господин, не красавец, но и не дурной наружности, не слишком
толст, не слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так, чтобы
слишком молод. Такое нанизывание антонимов с отрицанием подчеркивает
заурядность описываемого, отсутствие у него ярких качеств, четко выраженных
признаков. Подобное использование антонимов дает возможность указать на такие
понятия, которые в языке не имеют точного обозначения: Если друг оказался вдруг
и не друг и не враг, а так.
Сопоставление
антонимов в высказывании придает особую значительность каждому из названных ими
предметов, что усиливает выразительность речи: Горы разделяют страны, но
сближают людей; Характер спортсменов воспитывается не триумфом побед, а горечью
поражений. Кроме того, антонимы в таких случаях принимают на себя логическое ударение,
выделяя смысловые центры фразы; ср.: Жизнь достаточно продолжительна, чтобы
успеть исправить старые заблуждения, но недостаточно коротка, чтобы не успеть
впасть в новые. Особую остроту и афористичность
придают антонимы крылатым выражениям: Дома новы, но предрассудки стары; Чем
ночь темней, тем ярче звезды; Так мало пройдено дорог, так много сделано ошибок.
Явление антонимии используется и в оксюмороне (гр. oxymoron -
остроумно-глупое). Этот прием состоит в соединении контрастных лексических
единиц с целью изображения нового, необычного понятия: «Плохой хороший человек»
(название кинофильма). Одни оксюмороны строятся на подлинных антонимах (начало
конца), другие - на словах с противоположными значениями, объединяемых как
определяемое и определяющее: «Живой труп»; «Оптимистическая трагедия»; Пышное
природы увяданье. Слова, используемые в таких оксюморонах, нельзя назвать
антонимами в строгом значении термина, так как они принадлежат к разным частям
речи.
В ироническом
контексте может быть употреблен один антоним вместо другого: Откуда, умная,
бредешь ты голова? Прилагательное умная относится к Ослу, и мы понимаем, что
за этим определением стоит его антоним - глупая. Употребление слова в
противоположном значении называется антифразисом (гр. апti - против + phrasis -
выражение).[4]
К антифразису
часто прибегают в обиходно-разговорной речи; так, рассеянному человеку в шутку
говорят: Какой ты внимательный!; злому: Как ты добр! и т. д.
Антонимия
привлекается не только для выражения контраста. Антонимы могут показать широту
пространственных и временных границ: С южных гор до северных морей; Войска идут
день и ночь; им становится невмочь, полноту отражения явлений, фактов
действительности: Спят богатые и бедные, и мудрые, и глупые, и добрые, и лютые.
Антонимы передают смену картин, наблюдаемых в жизни, чередование действий,
событий: Вот вдали блеснула ясная зарница, вспыхнула и погасла; Помиримся. И
поссоримся. И снова ты не уснешь. Мы сложим наши бессонницы в сплошную белую
ночь.
Столкновение в
речи антонимов - многозначных слов порождает каламбур (фр. calembour).[5] Этот стилистический прием характеризуется
игрой слов, возникающей в результате восприятия многозначных слов сразу в
нескольких значениях: Самый отдаленный пункт земного шара к чему-нибудь да
близок, а самый близкий от чего-нибудь да отдален, Молодая была уже не молода.
Антонимы благодаря
устойчивым связям в лексической системе языка воспринимаются в речи на фоне
своих семантических коррелятов. Так, встречая то или иное слово, имеющее
антоним, мы невольно сопоставляем эти взаимосвязанные слова. Например, у Гоголя
- Как вам показался наш город? - примолвила Манилова.- Приятно ли провели там
время? - Очень хороший город, прекрасный город,- отвечал Чичиков,- и время
провел очень приятно: общество самое обходительное.
- А как вы нашли
нашего губернатора? - сказала Манилова.
- Не правда ли,
что препочтеннейший и прелюбезнейший человек? - прибавил Манилов.
- Совершенная
правда,- сказал Чичиков,- препочтеннейший человек.
Каждое из
выделенных слов читатель мысленно отличает от возможного антонима, в чем
предполагаются системные связи слов в лексике.
Заключение
Антонимы, являясь
выражением в языке противоположности, играют важную роль в лексической системе
языка.
Антонимам
свойственно преимущественно контактное употребление в определенных контекстах,
в которых раскрываются их важнейшие функции.
Использование
антонимов лежит в основе разнообразных стилистических приемов. Антонимия
придает особую значительность предметам и понятиям.
Антонимы
способствуют раскрытию противоречивой сущности предметов, явлений.
Богатство и
разнообразие антонимов в русском языке создают неограниченные выразительные
возможности и в то же время обязывают нас серьезно и вдумчиво относиться к
использованию этих контрастных слов в речи.
Список литературы:
1.
Головин
Б. Н. Основы культуры речи.- М.: Издательский дом ЮНИТИ,1988.
2.
Голуб
И.Б., Розенталь Д.Э. Книга о хорошей речи. – М.: Культура и спорт, ЮНИТИ, 1997.
3.
Коноваленко
В.С., Коноваленко С.С. Антонимы. – М.: Гном и Д., 2003.
4.
Новиков
Л. А. Антонимия в русском языке. М., 1993.
5.
Розенталь
Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык.
М.: Айрис-Пресс, 2002.
6.
Русский
язык и культура речи/Под ред. В.И. Максимова. – М.: Гардарики, 2000.
7.
Современный
русский язык/Под ред. В.А. Белошапковой. – М.: Азбуковник. 1999
8.
Фомина М.
И. Современный русский язык: Лексикология.- М.: Наука, 2000.
9.
Культура
русской речи / Под ред. Граудиной Л.К., Ширяева Е.Н. – М.: Издательство НОРМА,
2003.
[1] Новиков Л. А. Антонимия
в русском языке. М., 1993., С. 35
[2] Фомина М. И.
Современный русский язык: Лексикология.- М.: Наука, 2000., С. 140
[3] Современный русский язык/Под ред.
В.А. Белошапковой. – М.: Азбуковник. 1999. С. 258
[4] Голуб
И.Б., Розенталь Д.Э. Книга о хорошей речи. – М.: Культура и спорт, ЮНИТИ, 1997.,
С. 129
[5] Новиков Л. А.
Антонимия в русском языке. М., 1993., С. 87