Квантитативная лексикология испанского языка
Квантитативная лексикология испанского языка
В.Т. Титов, Воронежский государственный университет
Суть
квантитативной лексикологии видится в следующем.
Квантитативная
лексикология - не самоцель, а средство обнаружения факторов порядка в лексике,
способ ранжирования ее по системной и функциональной значимости. Большинство
современных лингвистов признает полевую организацию языка, предполагающую
наличие ядра и периферии. В связи с этим важнейшим аспектом квантитативной
лингвистики является количественно и качественно обоснованная стратификация
словаря на ядро и периферию.
Как
показала в своей докторской диссертации А.И. Кузнецова [2], наиболее
реалистичным подходом к лексике является многомерный, полипараметрический
подход, при котором каждый из параметров формирует своё ядро и свою периферию.
Количество же параметров, существенных для лексико-семантической системы,
конечно и хорошо известно:
1)
функциональная активность (употребительность),
2)
деривационная активность (межсловная и внутрисловная продуктивность),
3)
синтагматическая активность (широкая сочетаемость),
4)
парадигматическая поддержанность (вхождение в многочленные синонимические
ряды).
Именно
эти параметры испанского языка и исследуются в данной статье. Источником данных
является компьютерная база данных (БД), созданная по инициативе и при участии
автора статьи в Научно-методическом центре по компьютерной лингвистике
факультета романо-германской филологии ВГУ (директор - проф. А.А. Кретов). БД
содержит испанско-русскую часть словаря "Испанско-русский и
русско-испанский словарь для школьников. - Киев: Логос, 1998. - 768 с. - (Серия
"Словари для школьников"). ISBN 966-509-051-8 (11.000 слов в
испанской части). Редактор В.П. Ховхун, отв. за выпуск. - В.В. Орехов, С. 15 -
409". Принципы отбора источников обсуждались в указанной выше публикации.
Целью
нашего исследования является выделение на основании каждого из параметров
лексических множеств мощностью около 1000 единиц каждое. Перемножение этих
множеств дает два ядра: большое, представленное единицами, входящими не менее
чем в одно из ядер, и малое, представленное единицами, входящими во все ядра.
Выделение малого ядра испанской лексики и является конечным и самым главным
результатом, получаемым квантитативной лексикологией испанского языка. На этом
последняя слагает свои полномочия, предоставляя квалитативной лексикологии
готовый к дальнейшему анализу материал.
§
1. ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ АКТИВНОСТЬ. Индикатором функциональной активности является
длина слова в буквах. По этому параметру испанская лексика организована
следующим образом. (См. таблицу 1).
Рис.
1. Соотношение между длиной слова и количеством слов данной длины по данным
"Испанско-русского словаря"
Как
и предполагалось, все 5 однобук-венных слов в испанском языке оказались
служебными: а - в; у; на; к; за; по; до; е - и; о - или (перед о и ho принимает
форму и); и - или; у -и, а (перед i и hi принимает форму е). Среди слов из двух
букв уже встретилось 6 полнозначных лексем :fefl) вера; 2) доверие; ir vi 1)
идти; ходить; 2) ехать; si II adv да; si III m согласие; te m чай; ya adv 1)
уже, уж, прежде; 2) в настоящее время; 3) потом; 4) сию минуту, сейчас.
Кроме
служебных слов, из дальнейшего рассмотрения исключим местоимения, включая
личные, и числительные, ибо они составляют отдельную относительно замкнутую
подсистему, обладая особыми функциями, а также слова, имеющие пометы
-стилистические или терминологические.
Ядерная
лексика, как известно, стилистически нейтральна - и в силу этого - универсальна,
любая специализация слова ведет к ограничению сферы его употребления и уходу на
периферию. Названия нот (do, re, mi, fa, la, si) - яркое тому подтверждение.
Все они сопровождаются пометой (музыкальный термин). Поэтому, несмотря на свою
краткость и номинативность, претендовать на статус ядерной лексики они не
могут.
Еще
одно ограничение, которое мы вводим при отборе ядерной лексики состоит в том,
что из дальнейшего рассмотрения исключаются междометия - опять-таки в силу их
особого статуса в языке - это не слово, не морфема, не предложение, а нечто
предшествовавшее членораздельной речи - остатки архаичной пра-речи в
современных индоевропейских (и не только) языках.
Именно
поэтому из дальнейшего рассмотрения исключаются, в частности, междометия ha!
ах!, аи! уа! inter] 1) да! 2) так! 3) наконец-то!
Под
большим вопросом - правомерность включения в ядро лексической системы языка
наречий, которые, как известно, являются разного рода "лингвистическими
окаменелостями" морфологических форм, предложно-падежных конструкций и
словосочетаний, выполняющих в предложении функцию разного рода обстоятельств.
Трехбуквенные
слова, после исключения указанных выше категорий лексики дали 100 ядерных слов.
Четырехбуквенные
слова дали еще 558 слов.
Таким
образом, в сумме мы получили первое ядро в 664 слова. Это меньше 1000, но
привлекать слова из пяти букв нет смысла, ибо только этих слов - 1256: 664
ближе к 1000, чем 664+1256.
§ 2. Деривационная активность
Как
сказано выше, одним из индикаторов деривационной активности является количество
значений у слова. Распределение слов в испанском словаре в зависимости от числа
значений представлено в таблице 2.
Таблица
1.
Число значений
Похожие работы на - Квантитативная лексикология испанского языка
|