Перевод американских реалий в рассказах О. Генри
...в языке перевода [10, c. 117]. По словам А. Паршина, безэквивалентная лексика обнаруживается, главным образом, среди неологизмов , среди слов, называющих специфические понятия и национальные реалии, и среди малоизвестных имен и названий [там же].