Тема: Об одном стихотворении Бродского и его переводе, выполненном автором

  • Вид работы:
    Сочинение
  • Предмет:
    Литература
  • Язык:
    Русский
    ,
    Формат файла:
    MS Word
    18,95 kb
    Скачать
  • Опубликовано:
    2009-01-12
Вы можете узнать стоимость помощи в написании студенческой работы.
Помощь в написании работы, которую точно примут!

Похожие работы

 
  • Иосиф Бродский /Joseph Brodsky
    Действительно, из сорока переводов 32 выполнены автором самостоятельно, 7 — в сотрудничестве с переводчиком и только один...
    Наиболее скандальной и наиболее часто цитируемой как критиками английского Бродского , так и его защитниками (последними в...
    СкачатьСкачать документ Читать onlineЧитать online
  • Бродский , Иосиф
    Бродский был освобождён и ему дали разрешение вернуться в Ленинград. В 1965 г. сборник его стихов на русском языке был напечатан в Нью-Йорке, в 1966 г. появились французский и два немецких перевода .
    СкачатьСкачать документ Читать onlineЧитать online
  • Иосиф Бродский : До и после.
    К 1986 году все чаще выступает как англоязычный автор , в частности как переводчик собственной поэзии. В 1987 г. Бродский удостоен Нобелевской премии.
    Поэт пишет на двух языках, отчетливо осознает "дневную" и "ночную" диалектику двуязычия, и его...
    СкачатьСкачать документ Читать onlineЧитать online
  • Стилистический аспект перевода . Средства выражения экспрессии
    В этом нет никакого злого умысла, как нет его и в первом варианте, когда не замечают переводчика. Автор просто растворяется где-то там на...
    ...сравнения при переводе идиом. Например, “as plain as the noise on your face” (дословно: «ясно как нос на...
    СкачатьСкачать документ Читать onlineЧитать online
  • Поэтика драмы Т. Стоппарда "Розенкранц и Гильденстерн мертвы"
    То, что первым переводчиком Стоппарда на русский язык был И. Бродский , само по себе служит лучшей рекомендацией для читателей.
    Это как нельзя лучше прослеживается в его переводе пьесы Стоппарда. Мы знаем, что это пьеса английского драматурга, знаем...
    СкачатьСкачать документ Читать onlineЧитать online
  • Книга стихов как единство
    ...само включение раздела переводов в книгу оригинальных стихотворений на равных с ними правах было знаменательным для...
    ...вперёд, отметим, что предисловие И. Бродского к одной из книг Е. Рейна стало ключом к поэтике “элегического урбаниста”, как...
    СкачатьСкачать документ Читать onlineЧитать online
Не нашли материал для своей работы?
Поможем написать уникальную работу
Без плагиата!