О проекте
Расширенный поиск
Меню
Пополнить коллекцию
Рубрикатор
Последние поступления
Словари
Наши сервисы
Вакансии для экспертов
Учебные материалы
Другие публикации
Помощь студенту
Назад
Рефераты
Дипломные работы
Магистерские диссертации
Отчеты по практике
Ответы на вопросы
Курсовые работы
Курсовые проекты
Практические задания
Эссе
Защитная речь
Доклады
Учебные пособия
Контрольные работы
Методички
Лекции
Сочинения
Назад
Литература
Статья
Другое
Не определено
На главную
Расширенный поиск
Опубликовать
Помощь экспертов - репетиторов
Помощь с дипломной
С отчетом о практике
Помощь с магистерской
Помощь с курсовой
Помощь с рефератом
Помощь с контрольной
Помощь с эссе
Срочная помощь студентам
Учебные материалы
Рефераты
Дипломные работы
Магистерские диссертации
Отчеты по практике
Ответы на вопросы
Курсовые работы
Курсовые проекты
Практические задания
Эссе
Защитная речь
Доклады
Учебные пособия
Контрольные работы
Методички
Лекции
Сочинения
Почитать
Литература
Статья
Другое
Не определено
Помощь в написании работ
Написать дипломную работу
С отчетом о практике
Помощь с магистерской
Помощь с курсовой
Помощь с рефератом
Помощь с контрольной
Написать эссе
Срочная помощь студентам
Тема:
Дополнение в английском и русском языках
Вид работы:
Статья
Предмет:
Другое
Язык:
Русский
,
Формат файла:
MS Word
68,85 kb
Скачать
Опубликовано:
2009-01-12
Поделись с друзьями:
Все статьи по другим направлениям
Скачать статью
Читать текст online
Заказать ответы
*Помощь в написании!
Посмотреть все статьи
Вы можете узнать стоимость помощи в написании студенческой работы.
Помощь в написании работы, которую точно примут!
Похожие работы
... анализ употребления знаков препинания в русском и английском языках
... и русском языке . Слово «пунктуация», как известно, произошло от латинского слова «punctum...
Принципы использования знаков препинания в европейских языках , в английском , в частности, основываются на общих функциях – отделении или разделении, т.е...
Скачать
Скачать документ
Читать online
Читать online
Особенности перевода конструкций в пассивном залоге
Первый случай - это использование глаголов, которые в английском принимают прямое дополнение , однако в русском требуют после себя предлога.
Отсюда и возникает многообразие возможностей передачи на русском языке английской пассивной конструкции.
Скачать
Скачать документ
Читать online
Читать online
Грамматические трансформации при устном переводе с русского языка на английский
...структуры высказывания в русском и английском языках , переведём для примера, монорему и дирему на английский язык .
...синтаксического оформления темы в английской диреме: русское косвенное дополнение «у него» преобразуется в подлежащее «he».
Скачать
Скачать документ
Читать online
Читать online
Особенности юридической терминологии в английском и русском языках
Предмет исследования – особенности юридической терминологии в английском и русском языках . Целью данного исследования является раскрытие основных проблем изучения эволюции юридической терминологии на примере английского и русского языков .
Скачать
Скачать документ
Читать online
Читать online
Морфология английского языка
6. В некоторых случаях нет прямого соответствия в значении числа существительного в английском и русском языках . Ряд английских существительных, употребляющихся только со значением единственного числа, соответствует в русском языке существительным...
Скачать
Скачать документ
Читать online
Читать online
... предлога в конструкции вынужденного движения в английском и русском языке ...
Глава 2. Сопоставительный анализ предлогов в конструкциях вынужденного движения в русском и английском языках .
Скачать
Скачать документ
Читать online
Читать online
Не нашли материал для своей работы?
Поможем написать уникальную работу Без плагиата!
Узнайте