Перевод английских газетных статей
... характеристиках переводческого процесса. Во-вторых, сопоставляются несколько переводов одного...
Но к концу его выступления я, видимо, утратил бдительность, стал следовать его примеру, и когда он говорил «antibo», я произносил в переводе « антите ».