Тема: Приемы создания контекстуальных замен при переводе

  • Вид работы:
    Реферат
  • Предмет:
    Английский
  • Язык:
    Русский
    ,
    Формат файла:
    MS Word
    8,40 kb
    Скачать
  • Опубликовано:
    2006-07-24
Вы можете узнать стоимость помощи в написании студенческой работы.
Помощь в написании работы, которую точно примут!

Похожие работы

 
  • Некоторые аспекты перевода прозаических художественных произведений
    1.1 Интерпретация при переводе художественного текста. 1.2 Трансформации в художественном переводе . 1.3 Приёмы создания контекстуальных замен при переводе .
    СкачатьСкачать документ Читать onlineЧитать online
  • Перевод реалий
    Последним в группе описываемых приемов является создание переводчиком семантического неологизма, то есть слова или выражения...
    ...сам способ «заключается в замене словарного соответствия при переводе контекстуальным , логически связанным с ним».
    СкачатьСкачать документ Читать onlineЧитать online
  • Реалии в английском языке
    Последним в группе описываемых приемов является создание переводчиком семантического неологизма, то есть слова или выражения...
    ...сам способ «заключается в замене словарного соответствия при переводе контекстуальным , логически связанным с ним».
    СкачатьСкачать документ Читать onlineЧитать online
  • Теории перевода английского языка
    Sne knew that he had risked his neck to help her. – при переводе на русский язык слово «шея» мы изменяем на «голова»
    Существует ряд переводческих приемов и контекстуальных замен . - конкретизация - замена слова или слососочетания исход. языка (и.я...
    СкачатьСкачать документ Читать onlineЧитать online
Не нашли материал для своей работы?
Поможем написать уникальную работу
Без плагиата!