Особенности китайской лексики молодежных чатов
Минобрнауки России
федеральное государственное бюджетное
образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Иркутский государственный
лингвистический университет»
Кафедра китаеведения
Дипломная работа
Особенности китайской лексики молодежных
чатов
Иркутск 2012
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1.
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ
.1 Понятие
«коммуникация»
.2
Коммуникация в сети Интернет. Основные характеристики и способы коммуникации в
сети Интернет
.3 Чат
.3.1
Определение понятию «чат»
.3.2 История
чатов
.3.3 Виды
чатов
ГЛАВА 2.
ОСОБЕННОСТИ КИТАЙСКОЙ ЛЕКСИКИ МОЛОДЕЖНЫХ ЧАТОВ
.1
Особенности языка интернет-общения как разновидности сленга
.1.1 Язык
интернет-общения как разновидность сленга
.1.2 Анализ
языка компьютерного общения. Выявление характерных особенностей интернет-языка
.1.3 Средства
выражения эмоций и интонаций в интернет-общении
.1.4 Анализ
средств выражения эмоций и интонаций
.2
Особенности китайской лексики молодежных чатов
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК
ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ГЛОССАРИЙ
ВВЕДЕНИЕ
Первые компьютеры появились в начале пятидесятых годов и по мере того,
как они совершенствовались, люди, работающие с ними, обрели огромный словесный
багаж, который широко известен ныне. Но это было время до наступления эры
персонального компьютера, то есть до 1988 г., поэтому она была достоянием
посвященных, а их язык был закрытым для общества. С начала компьютерной
революции конца восьмидесятых годов этот словарный запас и новые приращения к
нему стали общим достоянием. В настоящее время, во всем мире развитию
микропроцессорной техники, вычислительной техники, компьютерных технологий
уделяется огромное внимание. В связи с этим, первой по количеству появляющихся
новых слов является именно область компьютерных технологий. Новые термины из
закрытого лексикона программистов и разработчиков компьютерной техники стали
переходить в разряд общеупотребительных, т.к. количество людей, имеющих
отношение к компьютерам, постоянно увеличивается. И параллельно этому явлению
происходит еще один закономерный, с точки зрения лингвистики, процесс, а
именно, образование специфического компьютерного сленга.
Данная работа посвящена исследованию источников компьютерного сленга в
современном китайском языке.
Актуальность данной работы определяется тем, что наряду с развитием
компьютерных технологий, с увеличивающейся популярностью Интернета в языке
наблюдается процесс постоянного появления новых слов для обозначения новых
понятий, либо присуждение новых значений старым словам применительно к новым
явлениям в жизни. Необходимо изучить те механизмы, по которым происходят
процессы появления новых слов и новых значений в современном китайском языке.
Таким образом, объектом данной работы являются чаты китайской
интернет-сети. Наиболее активным пользователем чата является молодежь, ее
речевое поведение и стало материалом исследования.
Предмет исследования - лингвистические и экстралингвистические средства, а также
их комбинация, используемые молодежью в китайских чатах.
Цель исследования - проанализировать особенности лингвистических и
экстралингвистических (графических) средств, используемых китайскими молодыми
людьми в чатах.
Реализация поставленной цели предполагает решение следующих задач:
• проанализировать понятие коммуникация с учетом развития
современных информационных технологий общения;
• охарактеризовать основные виды коммуникации в сети Интернет и
свойственные им особенности;
• провести комплексный анализ понятия «чат»
• выявить особенности языка интернет-общения
• проанализировать лингвистические и экстралингвистические
(графические) средства интернет-общения
• изучить особенности китайской лексики молодежных чатов
Нами были использованы следующие методы исследования: изучение и
анализ литературы по теме работы, метод сплошной выборки, дефиниционный анализ,
лингвистический анализ.
Материалом для исследования послужили отобранные методом
сплошной выборки электронные молодежные чаты из китайской интернет-сети:
<#"560960.files/image001.gif">АДРЕСАНТ эмотивная функция
Адресант непосредственно выражает свое отношение к теме и
ситуации: По моему мнению, не стоило привлекать для работы эту
ненадежную фирму. Перечеркнутая бомба на плакате.
|
АДРЕСАТ конативная функция
|
Внимание сосредоточено на адресате (обращения и императивы,
привлечение внимания, побуждение): Президент! Уходите в отставку! Пиктограммы мужчина и женщина
|
КОНТЕКСТ референтивная функция
|
Наиболее обычная функция: внимание сосредоточено на
объекте, теме, содержании дискурса. Солнце восходит на востоке. Форма предмета бытовой культуры
(например, ложки) как обозначение его возможного применения
|
СООБЩЕНИЕ поэтическая функция
|
Фокусировка на самом сообщении и ради сообщения; иногда
называется ‘праздничной’ функцией: Рифма, аллитерация и т.п. Изображение игры света на картине.
|
КОНТАКТ фатическая функция
|
Использование коммуникативной системы для начала,
поддержания и окончания общения, фокусировка на контактном элементе ситуации:
Алло? - Да-да! Радиопозывные (например, станция
Маяк), заставки передач.
|
КОД метакоммуникативная функция
|
Сосредоточение внимания на самом коде; теория языка и
коммуникации представляют собой метаязык для описания коммуникативного
процесса: Жи-ши пишется с буквой и. Объяснение учителем правил
невербальной коммуникации в школе: Сначала ученик должен поднять руку, затем
уже выйти.
|
Приложение 2
«Мини-словарь широко употребляемых в Интернет-общении
акронимов»
Акроним
|
Расшифровка
|
Перевод
|
@
|
at
|
В ( предлог)
|
AFAIK
|
as far as I know
|
Насколько я знаю
|
ATB
|
all the best
|
Всего хорошего
|
B4
|
before
|
Раньше
|
B4N
|
bye for now
|
Пока! До скорого!
|
BBL
|
be back late(r)
|
Скоро вернусь
|
BCNU
|
be seeing you
|
Еще увижу тебя
|
BR
|
best regards
|
Всего хорошего!
|
BRB
|
be right back
|
Скоро здесь буду
|
BTW
|
by the way
|
Между прочим,
|
CU
|
see you
|
Увидимся!
|
CUL8R
|
see you later
|
Еще увидимся!
|
F2F
|
face to face
|
Лицом к лицу
|
F2T
|
free to talk
|
Готов к общению
|
FYI
|
for your information
|
Чтобы ты знал
|
G2cu
|
glad to see you
|
Рад тебя видеть!
|
G2G
|
got to go
|
Нужно идти!
|
Gr8
|
great
|
Отлично!
|
GAL
|
get a life
|
Наслаждайся жизнью!
|
H2
|
how to
|
Как…
|
H8
|
hate
|
Ненавижу
|
IC
|
I see
|
Я понимаю
|
ILUVU
|
I love you
|
Я люблю тебя
|
IMHO
|
in my humble opinion
|
По моему мнению
|
JIC
|
just in case
|
На всякий случай
|
JK
|
just kidding
|
Шучу!
|
KIT
|
keep in touch
|
Оставайся на связи
|
KIM
|
know what I mean
|
Знай, что я имею в виду
|
L8R
|
later
|
Позже
|
LOL
|
lots of luck / laughing out loud
|
Хохочу во всю глотку
|
MOB
|
mobile
|
Мобильный
|
MSG
|
message
|
Сообщение
|
MYOB
|
mind your own business
|
Думай о своих делах!
|
M8
|
mate
|
Приятель
|
NE1
|
anyone
|
Кто-нибудь
|
Акроним
|
Расшифровка
|
Перевод
|
NO1
|
no one
|
Никто
|
OIC
|
oh I see
|
Ох, я понимаю!
|
PCM
|
please call me
|
Позвони мне, пожалуйста!
|
PLS
|
please
|
Пожалуйста
|
PPL
|
people
|
Люди
|
RTFM
|
read this fine manual
|
Почитай-ка это замечательное руководство
|
RUOK
|
are you okay?
|
У тебя все нормально?
|
R4U
|
Roses for you
|
Розы для тебя
|
SIT
|
stay in touch
|
Оставайся на связи
|
SUM1
|
someone
|
Кто-то
|
SPK
|
speak
|
Говори!
|
SUP
|
what's up?
|
Как дела? или В чем дело?
|
THKQ
|
thank you
|
Спасибо
|
TTYL
|
talk to you
|
Говорю с тобой
|
TX
|
thanks
|
Спасибо
|
U
|
you
|
Ты
|
WAN2TLK
|
want to talk?
|
Хочешь поговорить?
|
W/
|
with
|
С (предлог)
|
WKND
|
weekend
|
Выходной
|
WU
|
what's up?
|
Как дела? или В чем дело?
|
W8
|
Wait
|
Подожди!
|
W8ing
|
Waiting
|
Жду…
|
X
|
kiss
|
Поцелуй
|
XLNT
|
excellent
|
Замечательно!
|
XOXOX
|
hugs and kisses
|
Целую и обнимаю!
|
YR
|
your
|
Твой/ Ваш
|
1
|
one, won
|
Один, выиграл
|
2
|
too, to, two
|
Тоже, два
|
2day
|
Today
|
Сегодня
|
2nite
|
Tonight
|
Сегодня вечером
|
2U
|
To you
|
Тебе
|
2hot4u
|
Too hot for you
|
Слишком горяч для тебя
|
2l8
|
Too late
|
Слишком поздно
|
2B or not 2B
|
To be or not to be
|
Быть или не быть
|
4ever
|
Forever
|
Навсегда
|
Акроним
|
Расшифровка
|
Перевод
|
Приложение 3
«Список эмограмм, наиболее часто используемых в
Интернет-общении»
) Стандартные варианты
:) Standard. Стaндapтный
|
=) Have a nice day. Xopoшего дня.
|
:@ Yelling. Boпящий.
|
:D Laughing. Cмeющийcя.
|
:I Thinking. Дyмaющий.
|
:( Sad. Гpycтный, oгopченный.
|
:[ Really bumme. Coвceм плoxoй.
|
:O Talking loudly.. Гpoмкo гoвopящий.
|
:Q Smoking. Kypю.
|
O |Yawning. Зeвaю
|
) Полные варианты
:-) Your basic smile. Ваша основная улыбка. Используется для выpажения
саpказма или отметки шуточного утвеpждения, т.к. мы не можем слышать
интонации голоса.
|
;- ) Winky smile. Подмигивающая улыбка. Заигpывающая и/или саpкастическая
улыбка.
|
:- ( Frowning smile. Мpачная улыбка. Вам не понравилось последнее
утверждение или вы огоpчены чем -либо.
|
: -I Indifferent smilie. Hезависимая улыбка. Лучше
чем пpедыдущая, но не так хоpоша, как счастливая улыбка.
|
:- > Worse than. Угpожающая, pезкая, ехидная улыбка. Хуже чем
|
>:> По настоящему гpозный комментаpий.
|
>;> Wink and devil combined.. Подмигивающая гpозная физиономия
|
) Изменение рта
:-[ A vampire. Вампиp.
|
:-E Buck-toothed vampire. Вампиp с тоpчащим зубом.
|
:-F Buck-toothed vampire Вампиp с тоpчащими зубами.
|
:-7 Just made a wry statement. Отвpатительное/искаженное
утвеpждение.
|
:-* Just ate something sour. Съел что-то кислое.
|
:-@ Screaming. Вопит.
|
:-# Wears braces. В наpучниках.
|
:-& Tongue-tied.. Завязанный язык.
|
:-Q Smoking. Куpю.
|
:-? Smoking a pipe.. Куpит тpубку.
|
:-P Sticking out tongue. Уколоть язык.
|
:-S Just made an incoherent statement.
Hесогласованное
утвеpждение.
|
:-D Laughing out loud. Гpомко смеяться.
|
:-X Lips are sealed. Запечатанные губы.
|
:-C Really bummed. Совсем плохой...
|
:-/ Skeptical. Скептически.
|
:-o Uh-oh. Ах-ох!
|
:-9 Licking his/her lips.. Облизываться.
|
:-0 No yelling! Hе кpичите! (
|
:-` Spitting Сплевывать
|
:-1 Normal. OK. Hоpмально.
|
:-! Normal. OK. Hоpмально.
|
:-$ Mouth wired shut. Рот закpыт на замок.
|
:-% Banker.. Банкиp
|
:-q Trying to touch tongue to nose..Пытаться дотpонуться до носа языком.
|
:-a Same as above on other side. То же с дpугой стоpоны.
|
:-e Disappointed.. Разочарован
|
:-t Cross. Отсечен.
|
:-i Semi-smiley.. Полуулыбка.
|
:-] Blockhead.. Болван.
|
:-[ Unsmiley blockhead. Hеулыбающийся болван.
|
:-} Chapped lips, or bearded. Потpескавшиеся губы, или боpода.
|
:-{ Indifferent with moustache. Индиффеpентная улыбка с усами.
|
:-j Left smiley. Левая улыбка.
|
:-d Left razzing smiley.. Левая поддpазнивающая улыбка.
|
:-k Beats me. Бейте меня.
|
:-\ Undecided. Hеpешительно
|
:-| Have a day. Ну как денек?
|
:-< Real sad. Совеpшенно гpустный.
|
:-x Lips are sealed.. Губы запечатаны.
|
:-b Sticking out tongue. Покажу язык.
|
:-v Talking head.. Говоpящая голова.
|
) Изменение носа
:*) Drunk. Пьян.
|
:^) Has a broken nose. Hос сломан
|
:v) Broken nose in the other
direction.. Hос сломан
в дpугом напpавлении.
|
:_) Nose is sliding off his/her face. Hос сдвинулся с лица.
|
:n) Funny looking nose. Смешной нос
|
:=) Two noses. Два носа.
|
:o) Clown. Клоун.
|
:u) Funny looking nose Смешной нос
|
5) Изменение глаз
%-) Staring at the screen for 15 hours
straight.Уставившись в экpан 15 часов подpяд.
|
B-) Wearing glasses (could be
horn-rims). Hадеть
очки, и возможно - с pогами по краям.
|
O-) Megaton, cyclops. Meгaтoннa, циклoп.
|
.-) One-eyed. Oднoглaзый.
|
-) Winking, one-eyed. Пoдмигивaющий oднoглaзый
|
6) Измeнeниe нескольких символов
|-I Sleeping. Cпящий.
|
|^o Snoring. Xpaпящий.
|
|-O Yawning. Зeвaющий.
|
:,( Crying, but without a nose. Бeз нoca, a кpичит.
|
%-6 Brain dead. Moзг yмep
|
8-| Suspenseful. Heизвecтнocть.
|
) Дoбaвлeниe дpyгиx cимвoлoв
::-) Wears glasses (four eyes). Haдeвaть oчки
|
B:-) Glasses on top of head. Oчки нa лбy.
|
8:-) Little girl. Maлeнькaя дeвoчкa.
|
:-)-8 Big girl. Бoльшaя дeвoчкa.
|
:-{) Has moustache. C ycaми.
|
:-#) Bushy moustache. Гycтыe ycы.
|
{:-) Wears a toupee. Haдeть пapик.
|
}:-) Toupee in an updraft. Пapик нaизнaнкy.
|
:-)~ Drooling. Hecти чeпyxy.
|
:-~) Has a cold. Mеpзнyть.
|
:'-) So happy, s/he is crying. Taк cчacтлив, чтo aж кpичит.
|
=:-) Hosehead. Гребешок.
|
-:-) Punk rocker. Пaнк.
|
+-:-) The Pope. Pимcкий пaпa.
|
O :-) Angel. Aнгeл.
|
C=:-) Chef. Пoвap.
|
*<:-) Wearing a Santa Claus
hat. B шaпкe Дeдa
Mopoзa.
|
E-:-) Ham radio operator. Paдиoлюбитeль.
|
8 :-) Wizard. Boлшeбник.
|
@:-) Wearing a turban. B тюpбaнe.
|
[:-) Listening to a walkman. В плеере.
|
:-)) Double chin. Двoйнoй пoдбopoдoк.
|
>:-) Devil. Дeмoн, дъявoл.
|
(:-) Big smile. Бoльшaя yлыбкa.
|
+:-) Priest. Cвящeнник.
|
:-)X Wearing a bow tie. B гaлcтyкe-бaбoчкe.
|
(-: Left handed. Лeвшa.
|
[:] Robot. Poбoт.
|
:-{} Wearing lipstick. Haмaзaтьcя пoмaдoй.
|
:'-( Crying. Плaкaть.
|
<|-) Chinese. Kитaeц.
|
<|-( Chinese, but doesn't like these
kind of jokes.. Mpaчный
китaeц.
|
-:-( Real punk rockers don't smile. Mpaчный пaнк.
|
@= Nuclear war. Ядepнaя вoйнa.
|
d8= Beaver with goggles. Бoбеp в зaщитныx oчкax.
|
(:I Egghead. Яйцeгoлoвый.
|
<:-I Dunce. Tyпицa.
|
[] Hugs. Oбъятия.
|
:-: Mutant. Myтaнт.
|
O |-) Religious. Peлигиoзный.
|
X-( Dead. Пoмep.
|
>:-I Trekkie. Пyтeшecтвeнник.
|
~~:-( Getting flamed. Гopящий.
|
8
Infinity. Бecкoнeчнocть.
|
3:o[ Pet clown. Oбижeнный клoyн.
|
8 :-I wizard. Вoлшeбник.
|
Приложение 4
«Часто употребляемые в чатах цифровые аббревиации»
Сленг, передаваемый цифрами
|
Исходные иероглифы
|
Перевод
|
026 Líng liǎng liù
|
你来啦nǐ
láila
|
Ты пришел
|
02746 Língèrqīsìliù
|
你恶心死了nǐ
ěxīnsǐle
|
Ты ужасен, меня от тебя тошнит
|
02825 Líng
èr bā èr wǔ
|
你爱不爱我nǐ
ài bù ài wǒ
|
Ты любишь меня или нет?
|
028 Líng liǎng
bā
|
你来吧nǐláibā
|
Иди сюда
|
03456
Línsānsìwǔliù
|
你相思无用nǐxiāngsīwúyòng
|
Твоя любовь никому не нужна
|
0358 líng
sānwǔ bā
|
你想我吧nǐ xiǎngwǒ
bā
|
Ты скучал по мне?
|
0437 Líng
sì sānqī
|
你是神经nǐshìshénjīng
|
Ты слишком нервный
|
04517 Líng
sì wǔ yī qī
|
你是我氧气nǐshìwǒyǎngqì
|
Ты для меня важнее воздуха
|
04527 Líng
sì wǔ èr qī
|
你是我爱妻nǐshìwǒ
àiqī
|
Ты моя любимая жена
|
04535 Líng
sì wǔsānwǔ
|
你是否想我nǐshìfǒuxiǎngwǒ
|
Ты по мне скучаешь?
|
04551 Líng sì wǔ wǔ
yī
|
你是我唯一nǐshìwǒwéiyī
|
Ты моя единственная
|
0456 Líng sì wǔliù
|
你是我的nǐshìwǒde
|
Ты - мой
|
04592 Líng
sì wǔJiǔ èr
|
你是最爱nǐshìzuìài
|
Я люблю тебя больше всех
|
0487 Líng
sì bā qī
|
你是白痴nǐshìbáichī
|
Ты больной (идиот)
|
0487561 Líng
sì bā qī wǔliù yī
|
你是白痴无药医nǐshìbáichīwúyàoyī
|
Ты полный идиот
|
0564335 Língwǔliù
sìsānsānwǔ
|
你无聊时想想我nǐwúliáoshíxiǎngxiǎngwǒ
|
Если тебе скучно, подумай обо мне
|
0594184 LíngwǔJiǔsì
yī bāsì
|
你我就是一輩子nǐwǒjiùshìyībèizi
|
Мы с тобой на всю жизнь
|
065
Língliùwǔ
|
原谅我yuánliàngwǒ
|
Прости меня
|
06537
Língliùwǔsānqī
|
你惹我生气nǐwǒrěshēngqì
|
Ты выводишь меня из себя
|
07414 Língqīsì
yī sì
|
我去试一试nǐshìyīshì
|
Пойду померю
|
0748
Língqīsìbā
|
你去死吧nǐqùsǐbā
|
Иди ты…
|
078
Língqībā
|
你去吧nǐqùbā
|
Пошел ты
|
07868
Língqībāliùbā
|
你吃饱了吧nǐchībǎoleba
|
Да ты объелся
|
08376 Língbāsānqīliù
|
你别生气了nǐbiéshēngqìle
|
Не сердись
|
08358
Língbāsānwǔbā
|
你不想我吧nǐbùxiǎngwǒba
|
Ты не думаешь обо мне
|
086 Língbāliù
|
你發了nǐfāle
|
Ты процветаешь
|
0896 LíngbāJiǔliù
|
你不走了nǐBù zǒule
|
Ты не уходишь
|
08056 LíngbāLíngwǔliù
|
你不理我啦nǐBù
lǐ wǒ la
|
Ты не обращаешь на меня внимания
|
08574 Língbāwǔqīsì
|
你把我气死nǐBǎ
wǒ qì sǐ
|
Ты ужасно на меня зол
|
095 LíngJiǔwǔ
|
你找我nǐ zhǎowǒ
|
Искал меня?
|
098 LíngJiǔbā
|
你去吧nǐqù
ba
|
Уходи
|
096 LíngJiǔliù
|
你走了nǐzǒu le
|
Ты уходишь
|
1299 yī liǎngJiǔJiǔ
|
一来就走yī
lái jiù zǒu
|
Только пришел, уже уходишь
|
12937 yī liǎngJiǔsānqī
|
一来就想吃yī
lái jiù xiǎng chī
|
Только пришел, уже хочу кушать
|
12945 yī èr Jiǔsìwǔ
|
要爱就是我yào
ài jiù shì wǒ
|
Я тот, кто хочет любви
|
1240 yī èrsìLíng
|
最爱是你zuì
ài shì nǐ
|
Больше всего люблю тебя
|
1314925 yīsān
yīsìJiǔèrwǔ
|
一生一世就爱你yī
shēng yī shì jiù ài nǐ
|
Люблю тебя больше жизни
|
139210 yīsānJiǔèryīLíng
|
一生就爱你一个yī
shēng jiù ài nǐ yī gè
|
Люблю тебя одну
|
1414 yīsìyīsì
|
意思意思yì
sī yì sī
|
Ясно, понятно
|
1573 yīwǔqīsān
|
一网情深Yī
wǎng qíng shēn
|
Связаны любовью
|
1798 yīqīJiǔbā
|
一起去吧Yīqǐ
qù ba
|
Пойдем вместе
|
1920 yīJiǔèrLíng
|
永久爱我Yǒngjiǔ
ài wǒ
|
Любовь навсегда
|
130926 yīsānLíngJiǔliǎng
|
一想你就来啦Yī
xiǎng nǐ jiù lái la
|
Только подумал о тебе, и ты пришел
|
1372 yīsānqīliǎngliù
|
一廂情願Yīxiāngqíngyuàn
|
Односторонняя готовность
|
1573 yīwǔqīsān
|
一往情深Yīwǎngqíngshēn
|
Сосредоточиться на отношениях (идиома)
|
1698 yīliùJiǔbā
|
一路走吧Yīlù
zǒu ba
|
Пошли вместе
|
1799 yīqīJiǔJiǔ
|
一起走走Yīqǐ
zǒu zǒu
|
Давай прогуляемся
|
20863 èrLíngbāliùsān
|
爱你到来省Ài
nǐ dàolái shěng
|
Буду любить тебя до следующей жизни
|
234 èrsānsì
|
爱相随Ài
xiāng suí
|
Следую за тобой с любовью
|
246437 èrsìliùsìsānqī
|
爱是如此神奇Ài
shì rúcǐ shénqí
|
Такая магическая
|
25184 èrwǔyībāsì
|
爱我一辈子Ài
wǒ yībèizi
|
Люби меня всю жизнь
|
258 èrwǔbā
|
爱我把Ài
wǒ bǎ
|
Люби меня
|
25873 èrwǔbāqīsān
|
爱我到今生Ài
wǒ dào jīnshēng
|
Люби меня до смерти
|
259696 èrwǔJiǔliùJiǔ
|
爱我就了解我Ài
wǒ jiù liǎojiě wǒ
|
Любить меня - знать меня
|
200 èrLíngLíng
|
爱你哦Ài
nǐ ó
|
Люблю тебя
|
20160
èrLíngyīliùLíng
|
爱你一万年Ài
nǐ yī wàn nián
|
Буду любить тебя вечно
|
2030999
èrLíngsānLíngJiǔJiǔJiǔ
|
爱你想你久久久Ài
nǐ xiǎng nǐ jiǔjiǔ jiǔ
|
Люблю тебя и постоянно думаю о тебе
|
2037 èrLíngsānqī
|
为你伤心Wèi
nǐ shāngxīn
|
Мне очень жаль
|
20475 èrLíngsìqīwǔ
|
爱你是幸福Ài
nǐ shì xìngfú
|
Любить тебя - это счастье
|
2059 èrLíngwǔJiǔ
|
爱你无价Ài
nǐ wú jià
|
Любовь к тебе бесценна
|
207374
èrLíngqīsānqīsì
|
爱你七生七世Ài
nǐ qīshēng qī shì
|
Буду любить тебя вечно
|
220225 èrèrLíngèrèrwǔ
|
爱爱你爱爱我Àiàinǐài
àiwǒ
|
Любить друг друга
|
246 èrsìliù
|
饿死了È
sǐle
|
Умираю с голоду
|
20110 èrLíngyīyīLíng
|
爱你一亿年Ài
nǐ yī yì nián
|
Буду любить тебя сто миллионов лет
|
2627 èrliùèrqī
|
爱来爱去Ài
lái ài qù
|
Любовь приходит и уходит
|
282 èrbāèr
|
俄不饿É
bù è
|
Голодный?
|
296 èrJiǔliù
|
爱走了Ài
zǒuliǎo
|
Любовь прошла
|
300 sānLíngLíng
|
想你哦Xiǎng
nǐ ó
|
Скучаю по тебе
|
309420 sānLíngJiǔsìèrLíng
|
想你就是爱你Xiǎngnǐ
jiùshìàinǐ
|
Люблю, скучаю
|
3013 sānLíngyīsān
|
想你一生Xiǎng
nǐ yīshēng
|
Ужасно скучаю
|
310 sānyīLíng
|
先依你Xiān
yī nǐ
|
Сначала ты
|
3166 sānyīliùliù
|
日语的再见Rìyǔ
de zàijiàn
|
«До свидания» по-японски
|
356 sānwǔliù
|
上网了Shàngwǎngle
|
Я законнектился (в сети)
|
39 sānJiǔ
|
Thank You
|
Спасибо
|
3207778 sānèrLíngqīqīqībā
|
想和你去吹吹风Xiǎng
hé nǐ qù chuī chuīfēng
|
Хочу погулять с тобой
|
3344 sānsānsìsì
|
生生世世Shēngshēngshìshì
|
На века
|
338 sānsānbā
|
想想吧Xiǎng xiǎng ba
|
Ну, подумай об этом чуть-чуть
|
3399 sānsānJiǔJiǔ
|
长长久久cháng
cháng jiǔjiǔ
|
В течение долгого времени
|
35925 sānJiǔèrwǔ
|
想我就爱我Xiǎng wǒ
jiù ài wǒ
|
Думать обо мне - значит любить меня
|
360 sānliùLíng
|
想念你Xiǎngniàn
nǐ
|
Скучаю по тебе
|
3726 sānqīliǎngliù
|
想起来啦Xiǎng
qǐlái la
|
Думаю об этом
|
38726 sānbāqīliǎngliù
|
想不起来啦Xiǎng
bù qǐlái la
|
Не могу думать об этом
|
409 sìLíngJiǔ
|
罰你走Fá
nǐ zǒu
|
Наказываешь твоим уходом
|
456 sìwǔliù
|
是我啦Shì
wǒ la
|
Это я
|
476 sìqīliù
|
死机了Sǐjīle
|
Телефон «умер»
|
58 wǔbā
|
晚安Wǎn'ān
|
Спокойной ночи
|
510 wǔyīLíng
|
我已来Wǒ
yǐ lái
|
Я уже здесь
|
516 wǔyīliù
|
我要溜Wǒ
yào liū
|
Мне надо идти
|
517 wǔyīqī
|
我要吃Wǒ
yào chī
|
Я хочу есть
|
520 wǔèrLíng
|
我爱你Wǒ
ài nǐ
|
Я люблю тебя
|
521 wǔèryī
|
我愿意Wǒ
yuànyì
|
Я согласен
|
530 wǔsānLíng
|
我想你Wǒ xiǎng nǐ
|
Я думаю о тебе
|
546 wǔsìliù
|
我輸了Wǒ
shūle
|
Потерялся
|
548 wǔsìbā
|
無事吧Wúshì
ba
|
Ты в порядке?
|
555 wǔwǔwǔ
|
呜呜呜Wū
wū wū
|
Вуууууу (звук плача)
|
558 wǔwǔbā
|
午午安Wǔ
wǔ ān
|
51020 wǔyīLíngèrLíng
|
我依然爱你Wǒ
yīrán ài nǐ
|
Я все еще люблю тебя
|
51131420 wǔyīyīsānyīsìèrLíng
|
我要一生一世爱你Wǒ
yào yīshēng yīshì ài nǐ
|
Буду любить тебя всю жизнь
|
51396 wǔyīsānJiǔliù
|
我要睡觉了Wǒ
yào shuìjiàole
|
Я хочу спать
|
51476 wǔyīsìqīliù
|
我也死机了Wǒ
yě sǐjīle
|
Мой телефон тоже «умер»
|
5179 wǔyīqīJiǔ
|
我要吃酒Wǒ
yào chī jiǔ
|
Я хочу вина
|
5196 wǔyīJiǔliù
|
我要走喽Wǒ
yào zǒu lou
|
Я должен идти
|
5201314 wǔèrLíngyīsānyīsì
|
我爱你一生一世Wǒ
ài nǐ yīshēng yīshì
|
Я люблю тебя на всю жизнь
|
5203344587 wǔèrLíngsānsānsìsìwǔbāqī
|
我爱你生生世世不变心Wǒ
ài nǐ shēngshēngshìshì bù
biànxīn
|
Я буду неизменно любить тебя всю свою жизнь
|
5240 wǔèrsìLíng
|
我爱是你Wǒ
ài shì nǐ
|
Ты - моя любовь
|
5366 wǔsānliùliù
|
我想聊聊Wǒ
xiǎng liáo liáo
|
Хочу пообщаться
|
53719 wǔsānqīyīJiǔ
|
我深情依旧Wǒ
shēnqíng yījiù
|
Я до сих пор очень сильно люблю тебя
|
5376 wǔsānqīliù
|
我生气了Wǒ
shēngqìle
|
Я расстроен
|
53770 wǔsānqīqīLíng
|
我想亲亲你Wǒ
xiǎng qīn qīn nǐ
|
Я хочу поцеловать тебя
|
53880 wǔsānbābāLíng
|
我想抱抱你Wǒ
xiǎng bào bào nǐ
|
Я хочу обнять тебя
|
564335 wǔliùsìsānsānwǔ
|
無聊時想想我Wúliáo
shí xiǎng xiǎng wǒ
|
Если скучно, думай обо мне
|
5689 wǔliùbāJiǔ
|
我流不走Wǒliú
bù zǒu
|
Я не могу пойти
|
5776 wǔqīqīliù
|
我出去了Wǒ
chūqùle
|
Я ухожу на улицу
|
5810 wǔbāyīLíng
|
我不依你Wǒ
bùyī nǐ
|
Не хочу слышать тебя
|
584520 wǔbāsìwǔèrLíng
|
我发誓我爱你Wǒ
fāshì wǒ ài nǐ
|
Я клянусь, я люблю тебя
|
586 wǔbāliù
|
我不来Wǒ
bù lái
|
Я не приду
|
587 wǔbāqī
|
我抱歉Wǒ
bàoqiàn
|
Мне жаль
|
5871 wǔbāqīyī
|
我不介意Wǒ
bù jièyì
|
Мне все равно
|
52667 wǔliǎngliùliùqī
|
我俩遛遛去Wǒ
liǎ liú liú qù
|
Не уходи так быстро
|
594230 wǔJiǔsìèrsānLíng
|
我就是爱想你Wǒ
jiùshì ài xiǎng nǐ
|
Люблю, думаю о тебе
|
596 wǔJiǔliù
|
我去了Wǒ
qùle
|
Я пошел
|
667 liùliùqī
|
遛遛去Liú
liú qù
|
Пойдем прогуляемся
|
6785753 liùqībāwǔqīwǔsān
|
老地方不见不散Lǎo
dìfāng bùjiàn bú sàn
|
Встретимся на том же месте, и не уходи пока не увидимся
|
6868 liùbāliùbā
|
溜吧!溜吧!Liū
ba! Liū ba!
|
Пойдем покушаем где-нибудь
|
70345 qīLíngsānsìwǔ
|
请你相信我Qǐng
nǐ xiāngxìn wǒ
|
Пожалуйста, поверь мне
|
71817 qīyībāyīqī
|
请你干要气Qǐng
nǐ gàn yào qì
|
Пожалуйста, не обижайся
|
721 qīèryī
|
亲爱的Qīn'ài
de
|
Дорогой(ая)
|
7456 qīsìwǔliù
|
气死我啦Qì
sǐ wǒ la
|
Бесит до смерти
|
745839 qīsìwǔbāsānJiǔ
|
其实我不想走Qíshí
wǒ bùxiǎng zǒu
|
На самом деле я не хочу уходить
|
765 qīliùwǔ
|
去跳舞Qù
tiàowǔ
|
Пошли танцевать
|
768 qīliùbā
|
吃了吧Chīle
ba
|
Пошли кушать
|
770 qīqīLíng
|
亲亲你Qīn
qīn nǐ
|
Целую тебя
|
770880 qīqīLíngbābāLíng
|
亲亲你抱抱你Qīn
qīn nǐ bào bào nǐ
|
Целую, обнимаю
|
775 qīqīwǔ
|
亲亲我Qīn
qīn wǒ
|
Поцелуй меня
|
7998 qīJiǔJiǔbā
|
去走走吧Qù
zǒu zǒu ba
|
Пойдем погуляем
|
8006 bāLíngLíngliù
|
不理你了Bù
lǐ nǐle
|
Больше не обращаю на тебя никакого внимания
|
801314 bāLíngyīsānyīsì
|
伴你一生一世Bàn
nǐ yīshēng yīshì
|
С тобой навсегда
|
809 bāLíngJiǔ
|
保龄球Bǎolíngqiú
|
Боулинг
|
810 bāyīLíng
|
不要脸Bùyào
liǎn
|
Бессовестный
|
812 bāyīliǎng
|
不要来Bùyào
lái
|
Не хочу приходить
|
8170 bāyīqīLíng
|
不要瞎动Bùyào
xiā dòng
|
Не надо быть таким безответственным
|
8172 bāyīqīliǎng
|
不要瞎来Bùyào
xiā lái
|
Не надо идти вслепую
|
82475 bāèrsìqīwǔ
|
被爱是幸福Bèi
ài shì xìngfú
|
Быть влюбленным - это счастье
|
825 bāèrwǔ
|
别爱我Bié
ài wǒ
|
Не любить меня
|
837 bāsānqī
|
别生气Bié
shēngqì
|
Не надо злиться
|
865 bāliùwǔ
|
别惹我Bié
rě wǒ
|
Не беси меня
|
885 bābāwǔ
|
抱抱我Bào
bào wǒ
|
Обними меня
|
886 bābāliù
|
拜拜了Bàibàile
|
Пока-пока
|
898 bāJiǔbā
|
分手吧Fēnshǒu
ba
|
Давай расстанемся
|
910 JiǔyīLíng
|
就要你Jiù
yào nǐ
|
Ты мне нужен
|
918 Jiǔyībā
|
加油吧Jiāyóu
ba
|
Давай! Вперед! Взбодрись!
|
940 JiǔsìLíng
|
就是你Jiùshì
nǐ
|
Это ты
|
9482 Jiǔsìbāliǎng
|
就是不来Jiùshì
bù lái
|
Только не приходи
|
98 Jiǔbā
|
早安Zǎo
ān
|
Доброе утро
|
987 Jiǔbāqī
|
对不起Duìbùqǐ
|
Прости
|
9958 JiǔJiǔwǔbā
|
救救我把Jiù
jiù wǒ bǎ
|
Спаси меня
|
ГЛОССАРИЙ
1. ARPANET
(от англ.
<http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA>
Advanced Research Projects Agency Network) - компьютерная сеть, созданная в
1969 году <http://ru.wikipedia.org/wiki/1969_%D0%B3%D0%BE%D0%B4> в США
<http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%A8%D0%90> Агентством Министерства
обороны США по перспективным исследованиям (ARPA <http://ru.wikipedia.org/wiki/DARPA>)
и явившаяся прообразом сети Интернет
<http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B5%D1%82>.
Это была первая в мире сеть, перешедшая на маршрутизацию пакетов данных (1
января 1983 года). ARPANET прекратила своё существование в июне
<http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D1%8E%D0%BD%D1%8C> 1990 года
<http://ru.wikipedia.org/wiki/1990_%D0%B3%D0%BE%D0%B4> [27].
. Операции
«Буря в пустыне
<file:///\\wiki\%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0_%D0%B2_%D0%9F%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%B8%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC_%D0%B7%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%B5>»
(17 января - 24 января 1991 года) - боевая операция между многонациональными
силами (МНС) (во главе с США
<http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%A8%D0%90>) и Ираком
<http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D1%80%D0%B0%D0%BA> за освобождение и
восстановление независимости Кувейта
<http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%83%D0%B2%D0%B5%D0%B9%D1%82> [9].
. Скрипт
(сценарий) - это программа, которая автоматизирует некоторую задачу, которую
без сценария пользователь делал бы вручную, используя интерфейс программы. Скри́птовый язы́к (англ.
<http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA>
scripting language, в русской литературе принято название язык сценариев) -
язык программирования
<http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%B7%D1%8B%D0%BA_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F>,
разработанный для записи «сценариев», последовательностей операций, которые
пользователь может выполнять на компьютере [31].
. SIP
(англ.
<http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA>
Session Initiation Protocol - протокол установления сеанса) - протокол передачи
данных
<http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%BB_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D1%87%D0%B8_%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85>,
который описывает способ установления и завершения пользовательского
интернет-сеанса, включающего обмен мультимедийным
<http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%B0>
содержимым (видео-
<http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%84%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BD%D1%86%D0%B8%D1%8F>
и аудиоконференция
<http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%84%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BD%D1%86%D0%B8%D1%8F>,
мгновенные сообщения <http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B3%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D0%BE%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F>,
онлайн-игры
<http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD-%D0%B8%D0%B3%D1%80%D1%8B>)
[10].
. Со́кеты (англ.
<http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA>
socket - углубление, гнездо, разъём) - название программного интерфейса
<http://ru.wikipedia.org/wiki/API> для обеспечения обмена данными между
процессами <http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%86%D0%B5%D1%81%D1%81_%28%D0%B8%D0%BD%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0%29>.
Процессы при таком обмене могут исполняться как на одной ЭВМ
<http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0%92%D0%9C>, так и на различных
ЭВМ, связанных между собой сетью
<http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%BF%D1%8C%D1%8E%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%B5%D1%82%D1%8C>.
Сокет - абстрактный <http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%B1%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BA%D1%86%D0%B8%D1%8F>
объект, представляющий конечную точку соединения [34].
. Эвфемизм
[от греч. euphēmia
- воздержание от неподобающих слов] -
Слово или выражение, употребляемое взамен другого, которое по каким-либо
причинам неудобно или нежелательно произнести (по причине его табуированности,
традиционного неприменения или грубости, оскорбительности, невежливости и т.п.;
например: "ждёт ребёнка", "в интересном положении" вместо
"беременна") [16].